Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 159 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
159
Dung lượng
1,78 MB
Nội dung
BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH Huỳnh Thị Thanh Hằng TÌM HIỂU VIỆC DẠY QUÁN NGỮ TRONG CÁC GIÁO TRÌNH DẠY TIẾNG VIỆT NHƢ MỘT NGOẠI NGỮ LUẬN VĂN THẠC SĨ NGƠN NGỮ HỌC Thành phố Hồ Chí Minh – 2020 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC SƢ PHẠM THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH Huỳnh Thị Thanh Hằng TÌM HIỂU VIỆC DẠY QUÁN NGỮ TRONG CÁC GIÁO TRÌNH DẠY TIẾNG VIỆT NHƢ MỘT NGOẠI NGỮ Chuyên ngành : Ngôn ngữ học Mã số: 8229020 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS DƢ NGỌC NGÂN Thành phố Hồ Chí Minh – 2020 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan, luận văn cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu, dẫn chứng, kết nêu luận văn hồn tồn trung thực khơng trùng với cơng trình khác Tác giả luận văn Huỳnh Thị Thanh Hằng LỜI CẢM ƠN Tôi xin gửi lời cảm kích sâu sắc đến PGS.TS Dư Ngọc Ngân, người ln tận tình suốt q trình hướng dẫn góp ý chỉnh sửa luận văn ngày cuối Tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành đến Ban chủ nhiệm, giảng viên Khoa Ngữ Văn Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh nhiệt tình hỗ trợ tơi suốt trình thực luận văn Cuối cùng, tơi xin chân thành cảm ơn Phịng Sau đại học Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh tạo điều kiện thuận lợi cho tơi hồn thành luận văn Tác giả luận văn Huỳnh Thị Thanh Hằng MỤC LỤC Trang phụ bìa Lời cam đoan Lời cảm ơn Mục lục Danh mục chữ viết tắt Danh mục kí hiệu Danh mục bảng Danh mục biểu đồ MỞ ĐẦU Chƣơng CƠ SỞ LÝ LUẬN 1.1 Vấn đề dạy tiếng Việt ngoại ngữ 1.1.1 Khái niệm ngôn ngữ thứ nhất, ngôn ngữ thứ hai ngoại ngữ 1.1.2 Vấn đề thụ đắc ngôn ngữ 1.1.3 Một số phương pháp dạy học ngoại ngữ 12 1.2 Quán ngữ vấn đề hữu quan 16 1.2.1 Khái niệm quán ngữ 16 1.2.2 Phân biệt quán ngữ với thành ngữ 20 1.2.3 Phân loại quán ngữ tiếng Việt 21 1.2.4 Đặc điểm quán ngữ tiếng Việt 23 1.3 Tiểu kết 30 Chƣơng QUÁN NGỮ TRONG CÁC GIÁO TRÌNH DẠY TIẾNG VIỆT NHƢ MỘT NGOẠI NGỮ 32 2.1 Khái quát số lượng quán ngữ giáo trình dạy tiếng Việt ngoại ngữ 32 2.2 Đặc điểm quán ngữ giáo trình dạy tiếng Việt ngoại ngữ 33 2.2.1 Đặc điểm hình thức 33 2.2.2 Đặc điểm ngữ nghĩa – chức 38 2.3 Tiểu kết 72 Chƣơng THỰC TRẠNG VÀ NHỮNG ĐỀ XUẤT VỀ VIỆC DẠY QUÁN NGỮ TRONG CÁC GIÁO TRÌNH DẠY TIẾNG VIỆT NHƢ MỘT NGOẠI NGỮ 73 3.1 Thực trạng việc dạy quán ngữ giáo trình dạy tiếng Việt ngoại ngữ 73 3.1.1 Danh sách quán ngữ 73 3.1.2 Cách giải thích quán ngữ 75 3.1.3 Các dạng tập quán ngữ 81 3.2 Những đề xuất việc dạy quán ngữ giáo trình dạy tiếng Việt ngoại ngữ 89 3.2.1 Danh sách quán ngữ 89 3.2.2 Cách giải thích quán ngữ 94 3.2.3 Các dạng tập quán ngữ 98 3.3 Tiểu kết 105 KẾT LUẬN VÀ KIẾN NGHỊ 108 TÀI LIỆU THAM KHẢO 110 DANH MỤC GIÁO TRÌNH DẠY TIẾNG VIỆT NHƢ MỘT NGOẠI NGỮ ĐƢỢC KHẢO SÁT TRONG LUẬN VĂN 117 PHỤ LỤC DANH MỤC CÁC CHỮ VIẾT TẮT STT Đơn vị viết tắt Đơn vị tƣơng đƣơng QN Quán ngữ TN Thành ngữ GTDTV Giáo trình dạy tiếng Việt GV Giáo viên HV Học viên ĐHSP TP.HCM Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh DANH MỤC CÁC KÍ HIỆU STT Đơn vị kí hiệu Đơn vị tƣơng đƣơng 1 Tiếng Việt trình độ A – tập 2 Thực hành tiếng Việt trình độ B C 3 4 5 Tiếng Việt cho người nước – tập Quê Việt – sách dạy tiếng Việt (trọn quyển) Tiếng Việt Vui (trọn quyển) Tiếng Việt sở dành cho người nước 6 – 2; Tiếng Việt nâng cao dành cho người nước – Tiếng Việt - Vietnamese For Foreigners Beginners 1; Tiếng Việt - Vietnamese For 7 Foreigners Beginners 2; Tiếng Việt Vietnamese For Foreigners Intermediate 3; Tiếng Việt - Vietnamese For Foreigners Intermediate 8 Tiếng Việt 123 DANH MỤC CÁC BẢNG Bảng 2.1 Thống kê số lượng nhóm QN đưa đẩy 40 Bảng 2.2 Danh sách QN đưa đẩy dùng để đánh giá lượng, mức độ 41 Bảng 2.3 Danh sách QN đưa đẩy dùng để đánh giá tính thực/ phi thực việc 44 Bảng 2.4 Danh sách QN đưa đẩy dùng để đánh giá tính chất, đặc điểm khác việc 47 Bảng 2.5 Danh sách QN đưa đẩy dùng để phán đoán, giả định 48 Bảng 2.6 Danh sách QN đưa đẩy dùng để phủ định, bác bỏ 50 Bảng 2.7 Danh sách QN đưa đẩy dùng để tỏ thái độ đồng ý, thừa nhận, chấp nhận 53 Bảng 2.8 Danh sách QN đưa đẩy dùng để hỏi 54 Bảng 2.9 Danh sách QN đưa đẩy dùng để thực mục đích giao tiếp khác 55 Bảng 2.10 Thống kê số lượng nhóm QN rào đón 58 Bảng 2.11 Danh sách QN rào đón liên quan đến phương châm lượng 59 Bảng 2.12 Danh sách QN rào đón liên quan đến phương châm chất 60 Bảng 2.13 Danh sách QN rào đón liên quan đến phương châm quan hệ 63 Bảng 2.14 Danh sách QN rào đón liên quan đến phương châm cách thức 64 Bảng 2.15 Danh sách QN rào đón liên quan đến phương châm lịch 65 Bảng 2.16 Danh sách QN nhấn mạnh 66 Bảng 3.1 Thống kê số lượng QN GTDTV ngoại ngữ 73 Bảng 3.2 Thống kê tần suất xuất kiểu tập liên quan đến QN giáo trình 87 Bảng 3.3 Danh sách QN xuất từ 50% trở lên phạm vi GTDTV khảo sát 91 DANH MỤC CÁC BIỂU ĐỒ Biểu đồ 2.1 Tỉ lệ phần trăm nhóm QN 32 Biểu đồ 2.2 Tỉ lệ phần trăm nhóm QN đưa đẩy 40 Biểu đồ 2.3 Tỉ lệ phần trăm nhóm QN rào đón 59 PL17 Thứ hai, đề xuất nên đưa vào tập rèn kỹ nghe – nói, yêu cầu người học sử dụng QN tình giao tiếp cụ thể thực hành nghe - nói lớp Với tập này, người học dựa vào tình giao tíếp để dự định sử dụng QN sau cho họ luyện tập nói giáo viên có nhận xét Điều có ích cho giao tiếp thực tế họ họ đơn làm tập đặt câu, viết lại câu Một vài cách giải thích cịn mang nặng tính hàn lâm có dịch tiếng Anh khiến HV cảm thấy khó hiểu Nếu giải thích, ta cần thiên giải thích QN thường đứng đâu, vị trí câu, hồn cảnh sử dụng khả kết hợp PL18 BIÊN BẢN PHỎNG VẤN GIÁO VIÊN DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƢỜI NƢỚC NGOÀI (Về việc dạy quán ngữ giáo trình dạy tiếng Việt ngoại ngữ) BIÊN BẢN SỐ ***** Người vấn: Huỳnh Thị Thanh Hằng Người vấn: cô TTM Thời gian vấn: 11h30’ ngày 17/6/2020 Địa điểm vấn: Trường Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh Dưới nội dung chi tiết vấn: … NPV: Xin cô cho biết tên giáo trình dạy tiếng Việt mà sử dụng (có kèm tên tác giả nhà xuất bản) NĐPV: Cơ sử dụng Giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước thầy Nguyễn Văn Huệ (Chủ biên) nhà xuất Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, sách Thực hành tiếng Việt Đoàn Thiện Thuật (Chủ biên) Nhà xuất giới giáo trình Tiếng Việt cho người nước ngồi trường ĐHSP TP.HCM Dư Ngọc Ngân (Chủ biên) NPV: Khi dạy tiếng Việt, có quan tâm đến qn ngữ khơng? NĐPV: Có QN phần quan trọng tiếng Việt, cô quan tâm đến việc sử dụng QN NPV: Theo cô, quán ngữ đƣợc đề cập giáo trình dạy tiếng Việt có phù hợp với thực tiễn giao tiếp ngƣời Việt không? NĐPV: Cơ nghĩ phù hợp Tuy nhiên giáo trình thiết kế vùng miền khác nên có có nhiều QN miền Bắc chẳng hạn, hay có nhiều có nhiều QN miền Nam PL19 NPV: Số lƣợng quán ngữ đƣợc đề cập giáo trình có phù hợp với khả tiếp nhận học viên ngƣời nƣớc ngồi khơng? NĐPV: Cái nói khó để đánh giá, lúc cô chưa thể thống kê số lượng QN giáo trình nên khó trả lời câu hỏi cho em Tuy nhiên nghĩ người ta có quan tâm đến việc thiết kế, xây dựng QN giáo trình NPV: Cơ có nhận xét nhƣ cách giải thích quán ngữ giáo trình dạy tiếng Việt? NĐPV: Nếu QN đưa thành điểm ngữ pháp giáo trình nghĩ giáo trình đáp ứng đủ việc giải thích ý nghĩa QN Cịn mà khơng đưa thành điểm ngữ pháp nghĩ chưa đáp ứng đủ Ví dụ giáo trình Dư Ngọc Ngân có đưa thành điểm ngữ pháp nghĩ có giải thích đầy đủ, có tập vận dụng phù hợp NPV: Các giáo trình dạy tiếng Việt mà thầy (cơ) sử dụng có dạng tập quán ngữ? Các dạng tập đáp ứng đƣợc yêu cầu rèn luyện sử dụng quán ngữ gắn với kỹ nghe, nói, đọc, viết ngƣời học chƣa? NĐPV: Thường cô thấy dạng tập mà để luyện tập QN tập ngữ pháp, tức dạng viết đáp ứng yêu cầu rèn luyện kỹ khác nghe, nói, đọc Các giáo trình đa phần có đưa chủ điểm ngữ pháp sau có tập vận dụng như: tạo câu mới, điền vào chỗ trống,… NPV: Với cách đề cập, giảng dạy giáo trình dạy tiếng Việt, ngƣời học gặp thuận lợi trở ngại tiếp nhận quán ngữ? NĐPV: Khi QN thiết kế thành chủ điểm ngữ pháp có kèm theo tập người học dễ dàng tiếp thu Tuy nhiên, có vấn đề PL20 lớn giáo trình liệu có quan tâm mức đến việc đưa QN vào giáo trình hay chưa Vì ta thấy việc QN đưa vào giáo trình cịn mang tính chất cảm tính, chưa có cấp độ ta đưa QN vào giáo trình NPV: Theo thầy (cơ), q trình giảng dạy giáo viên có cần ý hƣớng dẫn ngƣời học vận dụng qn ngữ học khơng? NĐPV: Có chứ, chắn phải có Cơ nghĩ GV có ý đến điều Ví dụ khơng viết, mà nói nói cần phải logic phải chia bố cục nói thành phần khác nhau, phần khác phải có liên kết, câu phải có liên kết nên việc vận dụng QN viết nói điều đương nhiên NPV: Để việc giảng dạy quán ngữ trở nên hiệu hơn, có đề xuất thay đổi hay bổ sung giáo trình dạy tiếng Việt nhƣ ngoại ngữ không? NĐPV: Đề xuất cô phải xây dựng bảng từ, hệ thống QN, sau phân từ bậc sơ cấp dạy QN nào, bậc trung cấp dạy QN nào, bậc cao cấp dạy QN phải giải thích lại chọn QN dành cho trình độ Thì vấn đề cần cải thiện mà thiết kế giáo trình Về tập, tập ngữ pháp ổn Tuy nhiên vận dụng vào tập nghe, nói, đọc, viết khác Ví dụ đề cập đến số QN ngữ liệu đọc, nghe sử dụng, vận dụng lại lần QN PL21 BIÊN BẢN PHỎNG VẤN GIÁO VIÊN DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƢỜI NƢỚC NGỒI (Về việc dạy qn ngữ giáo trình dạy tiếng Việt ngoại ngữ) BIÊN BẢN SỐ ***** Người vấn: Huỳnh Thị Thanh Hằng Người vấn: cô NNĐT Thời gian vấn: 9h30’ ngày 28/6/2020 Địa điểm vấn: Trường Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh Dưới nội dung chi tiết vấn: … NPV: Xin cô cho biết tên giáo trình dạy tiếng Việt mà sử dụng (có kèm tên tác giả nhà xuất bản) NĐPV: Hiện sử dụng giáo trình trường ĐHSP TP.HCM giáo trình Tiếng Việt cho người nước tập Dư Ngọc Ngân (Chủ biên) NPV: Khi dạy tiếng Việt, có quan tâm đến qn ngữ khơng? NĐPV: Mình có quan tâm Mình cho sinh viên người nước tiếp cận QN: thứ thông qua đọc, thứ hai cho họ nghe đoạn đối thoại Và trình học cho HV thấy QN Bên cạnh đó, so sánh QN mà có ý nghĩa, cách sử dụng NPV: Theo cô, quán ngữ đƣợc đề cập giáo trình dạy tiếng Việt có phù hợp với thực tiễn giao tiếp ngƣời Việt khơng? NĐPV: Mình thấy phù hợp Vì giáo trình có đề cập đến QN phổ biến PL22 NPV: Số lƣợng quán ngữ đƣợc đề cập giáo trình có phù hợp với khả tiếp nhận học viên ngƣời nƣớc ngồi khơng? NĐPV: Với tư cách người sử dụng giáo trình để giảng dạy chưa đến trình độ biên soạn, cảm thấy giáo trình Dư Ngọc Ngân (Chủ biên) phù hợp chỗ người biên soạn có phân bố số lượng QN tới trình độ nào, cho HV tiếp cận với QN nguồn ngữ liệu NPV: Cơ có nhận xét nhƣ cách giải thích qn ngữ giáo trình dạy tiếng Việt? NĐPV: Mình thấy GTDTV phải giải thích hai góc độ Thứ diễn đạt ý nghĩa từ vựng QN tiếng Anh Thứ hai thể ý nghĩa ngữ pháp QN đặt câu Thì thấy hai phương diện mà HV cần biết NPV: Các giáo trình dạy tiếng Việt mà thầy (cơ) sử dụng có dạng tập quán ngữ? Các dạng tập đáp ứng đƣợc yêu cầu rèn luyện sử dụng quán ngữ gắn với kỹ nghe, nói, đọc, viết ngƣời học chƣa? NĐPV: Mình nhận thấy có số dạng tập chuyển đổi mẫu câu, xếp từ cho trước để tạo thành câu mà câu có xuất QN, sử dụng QN để đặt câu… Mình thấy tập phương pháp phù hợp Nhưng mà người giảng dạy cần thay đổi, kết hợp cho HV làm làm lại nhiều lần hiệu tốt Tuy nhiên nhận thấy việc học viên làm tập để sử dụng QN dừng lại mức riêng lẻ, chẳng hạn mà xếp câu, điền QN vào chỗ trống lúc HV làm theo yêu cầu đề Còn việc vận dụng QN vào sinh hoạt, đời sống, ăn nói ngày chí mức độ vận dụng cao viết đoạn văn họ e PL23 ngại tránh né việc sử dụng QN Điều thấy băn khoăn, trăn trở nhiều để học viên sử dụng QN cách nhuần nhuyễn NPV: Với cách đề cập, giảng dạy giáo trình dạy tiếng Việt, ngƣời học gặp thuận lợi trở ngại tiếp nhận quán ngữ? NĐPV: Xét mặt thuận lợi, thấy QN giáo trình có giải thích, hướng dẫn cách sử dụng Tuy nhiên, trở ngại lớn theo thấy chưa có hệ thống tập QN, việc giảng dạy QN giáo trình dừng lại mức độ nhận biết thơi NPV: Theo thầy (cơ), q trình giảng dạy giáo viên có cần ý hƣớng dẫn ngƣời học vận dụng quán ngữ học không? NĐPV: Đương nhiên có Mình thấy điều cần Nó giúp cho học viên sử dụng tiếng Việt cách tự nhiên Về thấy phát ngơn người nước ngồi có sử dụng QN tự nhiên hẳn người ta đánh giá anh này nói tiếng Việt rành q, lại phù thuộc vào khả vận dụng QN NPV: Để việc giảng dạy quán ngữ trở nên hiệu hơn, có đề xuất thay đổi hay bổ sung giáo trình dạy tiếng Việt nhƣ ngoại ngữ khơng? NĐPV: Mình mong muốn đưa QN thành điểm ngữ pháp riêng hay trở thành chuyên đề riêng để học viên trước hết có thái độ quan tâm đến việc sử dụng QN, thứ hai thấy QN thực có ích họ u thích vận dụng Hoặc có đưa tình giao tiếp mà thú vị có liên quan đến việc sử dụng QN lúc học viên cảm thấy QN có ích quan trọng việc giao tiếp PL24 BIÊN BẢN PHỎNG VẤN GIÁO VIÊN DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƢỜI NƢỚC NGOÀI (Về việc dạy quán ngữ giáo trình dạy tiếng Việt ngoại ngữ) BIÊN BẢN SỐ ***** Người vấn: Huỳnh Thị Thanh Hằng Người vấn: cô LTNC Thời gian vấn: 15h0’ ngày 19/8/2020 Địa điểm vấn: Trường Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh Dưới nội dung chi tiết vấn: … NPV: Xin cho biết tên giáo trình dạy tiếng Việt mà cô sử dụng (có kèm tên tác giả nhà xuất bản) NĐPV: Cơ sử dụng Giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước (quyển 1, 2, 3, 4) thầy Nguyễn Văn Huệ (Chủ biên) nhà xuất Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, giáo trình Tiếng Việt cho người nước ngồi (tập tập 2) trường ĐHSP TP.HCM cô Dư Ngọc Ngân (Chủ biên) NPV: Khi dạy tiếng Việt, có quan tâm đến quán ngữ không? NĐPV: Trong dạy tiếng Việt cho người nước ngồi, có quan tâm đến QN NPV: Theo cô, quán ngữ đƣợc đề cập giáo trình dạy tiếng Việt có phù hợp với thực tiễn giao tiếp ngƣời Việt không? NĐPV: Theo cô, hầu hết QN đề cập GTDTV phù hợp với thực tiễn giao tiếp người Việt PL25 NPV: Số lƣợng quán ngữ đƣợc đề cập giáo trình có phù hợp với khả tiếp nhận học viên ngƣời nƣớc ngồi khơng? NĐPV: Số lượng QN đề cập GTDTV hầu hết phù hợp với khả tiếp nhận HV người nước NPV: Cơ có nhận xét nhƣ cách giải thích qn ngữ giáo trình dạy tiếng Việt? NĐPV: Theo cô GTDTV, QN thường giải thích ngắn gọn ý nghĩa, vị trí câu kèm theo ví dụ Tuy nhiên, nhiều QN chưa giải thích rõ hồn cảnh sử dụng Ngồi ra, ta thấy giáo trình chưa cho ví dụ phong phú QN giải thích chúng NPV: Các giáo trình dạy tiếng Việt mà thầy (cơ) sử dụng có dạng tập quán ngữ? Các dạng tập đáp ứng đƣợc yêu cầu rèn luyện sử dụng quán ngữ gắn với kỹ nghe, nói, đọc, viết ngƣời học chƣa? NĐPV: Bài tập chủ yếu QN thường thấy GTDTV điền khuyết, viết câu NPV: Với cách đề cập, giảng dạy giáo trình dạy tiếng Việt, ngƣời học gặp thuận lợi trở ngại tiếp nhận quán ngữ? NĐPV: Với cách đề cập QN GTDTV, cô thấy bên cạnh thuận lợi cịn có nhiều mặt hạn chế Về thuận lợi, ta thấy có tập nhiều, người học nắm ý nghĩa dễ dàng Tuy nhiên, ta thấy có hạn chế chỗ chưa có tập tình để hiểu hồn cảnh giao tiếp dùng QN NPV: Theo thầy (cơ), q trình giảng dạy giáo viên có cần ý hƣớng dẫn ngƣời học vận dụng quán ngữ học không? NĐPV: Theo cô việc cần thiết PL26 NPV: Để việc giảng dạy quán ngữ trở nên hiệu hơn, có đề xuất thay đổi hay bổ sung giáo trình dạy tiếng Việt nhƣ ngoại ngữ không? NĐPV: Để việc giảng dạy QN trở nên hiệu hơn, cô nghĩ nên bổ sung tập tình để người học hiểu hồn cảnh giao tiếp dùng QN PL27 BIÊN BẢN PHỎNG VẤN GIÁO VIÊN DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƢỜI NƢỚC NGOÀI (Về việc dạy quán ngữ giáo trình dạy tiếng Việt ngoại ngữ) BIÊN BẢN SỐ ***** Người vấn: Huỳnh Thị Thanh Hằng Người vấn: cô LNKP Thời gian vấn: 15h00 ngày 19/8/2020 Địa điểm vấn: Trường Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh Dưới nội dung chi tiết vấn: … NPV: Xin cho biết tên giáo trình dạy tiếng Việt mà sử dụng (có kèm tên tác giả nhà xuất bản) NĐPV: Hiện trình dạy, sử dụng hai giáo trình Thứ giáo trình tiếng Việt cho người nước trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn xuất nhà xuất Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh thầy Nguyễn Văn Huệ (Chủ biên), đánh giá tương đối đầy đủ, bao gồm quyển, tương ứng với trình độ từ bậc đến bậc 5, mà theo dự định nhóm tác giả gồm chưa phát hành thứ Bộ thứ hai trường ĐHSP TP.HCM cô Dư Ngọc Ngân (Chủ biên), gồm có hai (quyển 2) tương ứng với trình độ sơ cấp sơ cấp Một khác sử dụng khơng nhiều sách tiếng Việt cô Nguyễn Việt Hương đơn vị xuất Viện phát triển ngôn ngữ NPV: Khi dạy tiếng Việt, có quan tâm đến qn ngữ không? PL28 NĐPV: Từ quan điểm người biên soạn sách người dạy, quan tâm, trọng đến việc dạy cho người học sử dụng QN văn nói văn viết Theo mình, QN thuộc nhóm kiến thức quan trọng cần dạy cho người học Bắt đầu từ trình độ sơ – trung cấp trình độ trung cấp QN dạy nhiều, nói học xuất QN từ Nếu mà theo sách trường Khoa học Xã hội Nhân văn QN xuất nhiều sách 2, 3, tiếp tục lên đến QN thiết kế từ mức độ từ dễ đến khó Ở trình độ sơ trung cấp, học viên dạy QN đơn giản ví dụ là: là, có lẽ, là,…, sau đến QN khó NPV: Theo cơ, quán ngữ đƣợc đề cập giáo trình dạy tiếng Việt có phù hợp với thực tiễn giao tiếp ngƣời Việt khơng? NĐPV: Theo đánh giá phù hợp NPV: Số lƣợng quán ngữ đƣợc đề cập giáo trình có phù hợp với khả tiếp nhận học viên ngƣời nƣớc ngồi khơng? NĐPV: Ứng với học người học nên tiếp nhận từ đến QN vừa phải Vì họ vừa phải học cách sử dụng vận dụng NPV: Cơ có nhận xét nhƣ cách giải thích qn ngữ giáo trình dạy tiếng Việt? NĐPV: Nhìn chung, tất sách chọn cách giải thích ngắn gọn đơn giản để người học tiếp cận Nhưng thực tế giảng dạy, nhận thấy cịn khó người học Vì cách giải thích chung người biên soạn sách cho biết đặc điểm ngữ pháp QN, cụ thể vị trí, sau nêu chức năng, cách sử dụng QN đưa số ví dụ Tuy nhiên, cảm thấy người nước ngồi giải thích tiếng Việt gây khó họ Vì đọc lời giải thích đó, PL29 họ phải lại phải cập nhật thêm nhiều từ mới, phải tra từ để nỗ lực hiểu phần giải thích NPV: Các giáo trình dạy tiếng Việt mà thầy (cơ) sử dụng có dạng tập quán ngữ? Các dạng tập đáp ứng đƣợc yêu cầu rèn luyện sử dụng quán ngữ gắn với kỹ nghe, nói, đọc, viết ngƣời học chƣa? NĐPV: Thông thường tập rèn luyện QN gắn với kỹ nói dừng lại cấp độ lặp lại, ví dụ lặp lại mẫu câu, cho QN đặt ví dụ khác Còn tập QN gắn với kỹ viết vậy, dừng mức độ viết câu, xây dựng câu, đặt câu với QN theo tình cho sẵn Tuy nhiên hiểu khó khăn người biên soạn sách, họ buộc phải tuân theo cấu trúc tổng thể, cụ thể tương ứng với mục viết giới hạn tập khơng có nhiều thời gian để xây dựng nhiều tập dành cho QN Ngồi ra, tập trung q nhiều cho QN ảnh hưởng đến kiến thức khác Vì vậy, nghĩ luyện tập nhiều QN bên cạnh sách cần có cẩm nang, hay sách tập luyện kỹ viết Trong đó, tập rèn luyện viết cấp độ câu, đoạn văn QN thường tập trung mức độ đoạn văn Vì thấy QN thể tính chất liên kết, nên chúng dùng cho tập tạo câu, xây dựng đoạn, văn cần thiết NPV: Với cách đề cập, giảng dạy giáo trình dạy tiếng Việt, ngƣời học gặp thuận lợi trở ngại tiếp nhận quán ngữ? NĐPV: Theo mình, vừa thuận lợi vừa trở ngại Người biên soạn sách thiết kế theo cấp độ từ dễ đến khó nên phù hợp với khả tiếp nhận người học Tuy nhiên có số lý khiến người học gặp trở ngại Bởi có QN xa lạ ngơn ngữ khác, có QN mà dịch sang tiếng nước ngồi khó chẳng lẽ, miễn PL30 là,… Cụ thể, QN miễn sách giải thích điều kiện giải thích cho người học khiến họ mơ hồ, điều kiện có nhiều phương tiện ngữ pháp, kết cấu ngữ pháp điều kiện, nên bắt buộc phải phân biệt cho người học thấy khác biệt Hay QN là, là, có lẽ, thể đốn, giáo trình có giải thích khơng có phân biệt rõ ràng, điều khiến người học hoang mang liệu có khác khơng NPV: Theo thầy (cơ), q trình giảng dạy giáo viên có cần ý hƣớng dẫn ngƣời học vận dụng quán ngữ học không? NĐPV: Bên cạnh việc làm tập sách, luyện tập cho sinh động, trực quan, gắn với thực tiễn giao tiếp tốt Ví dụ rèn kỹ nói, thiết kế cho học viên lớp nhiều tình huống, yêu cầu họ phản hồi, trả lời có sử dụng QN Hay rèn kỹ viết vậy, bên tập đặt câu có tập cho tình yêu cầu họ viết đoạn văn ngắn có sử dụng QN NPV: Để việc giảng dạy quán ngữ trở nên hiệu hơn, có đề xuất thay đổi hay bổ sung giáo trình dạy tiếng Việt nhƣ ngoại ngữ không? NĐPV: Đầu tiên, ta cần hệ thống hóa tất QN xuất sách tạo thành danh mục QN Vì QN xuất học, học xong người học qn khó để tra cứu lại, cần có danh mục Danh mục phân loại cấp độ ngữ pháp, nghĩa xếp theo danh từ, động từ, tính từ, QN thành nhóm riêng để tra cứu bên cạnh danh mục từ vựng theo nghĩa để phù hợp cho người học tiện tra cứu Thứ hai tập, phần thực hành nói đẩy tập xây dựng tình huống, sử dụng hình ảnh để người học tạo lập mẫu hội thoại ngắn có sử dụng QN, sinh động tập mang tính chất lặp PL31 lại Ở tập viết, ta cần đa dạng dạng tập, không dừng lại rèn luyện mức độ câu mà cần rèn luyện mức độ đoạn văn Thứ ba phần giải thích Cách giải thích sách nêu đặc điểm ngữ pháp, chức đúng, cần thêm phần dịch nghĩa sang tiếng Anh đưa nhiều ví dụ, nêu ví dụ khơng quan yếu có trường hợp cịn tối nghĩa ... VỀ VIỆC DẠY QUÁN NGỮ TRONG CÁC GIÁO TRÌNH DẠY TIẾNG VIỆT NHƢ MỘT NGOẠI NGỮ 73 3.1 Thực trạng việc dạy quán ngữ giáo trình dạy tiếng Việt ngoại ngữ 73 3.1.1 Danh sách quán ngữ. .. QN GTDTV ngoại ngữ 32 Chƣơng QUÁN NGỮ TRONG CÁC GIÁO TRÌNH DẠY TIẾNG VIỆT NHƢ MỘT NGOẠI NGỮ 2.1 Khái quát số lƣợng quán ngữ giáo trình dạy tiếng Việt nhƣ ngoại ngữ Trong phạm vi giáo trình khảo... tiếng Việt 23 1.3 Tiểu kết 30 Chƣơng QUÁN NGỮ TRONG CÁC GIÁO TRÌNH DẠY TIẾNG VIỆT NHƢ MỘT NGOẠI NGỮ 32 2.1 Khái quát số lượng quán ngữ giáo trình dạy tiếng Việt ngoại ngữ