1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Hệ thống ngữ âm thổ ngữ sơn tịnh quảng ngãi (nghiên cứu thực nghiệm)

123 114 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 123
Dung lượng 5,82 MB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN NGUYỄN THỊ THANH TRUYỀN HỆ THỐNG NGỮ ÂM THỔ NGỮ SƠN TỊNH-QUẢNG NGÃI (NGHIÊN CỨU THỰC NGHIỆM) LUẬN VĂN THẠC SĨ NGƠN NGỮ HỌC Thành phố Hồ Chí Minh – năm 2016 ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN NGUYỄN THỊ THANH TRUYỀN HỆ THỐNG NGỮ ÂM THỔ NGỮ SƠN TỊNH-QUẢNG NGÃI (NGHIÊN CỨU THỰC NGHIỆM) LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC MÃ SỐ CHUYÊN NGÀNH: 60220240 NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC PGS TS NGUYỄN VĂN HUỆ Thành phố Hồ Chí Minh – năm 2016 i LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan kết nghiên cứu trình bày luận văn riêng cá nhân Những kết chưa công bố cơng trình khoa học trước TÁC GIẢ LUẬN VĂN Nguyễn Thị Thanh Truyền ii LỜI CÁM ƠN Để hoàn thành luận văn, cố gắng thân hướng dẫn, quan tâm nhiều thầy cô Tôi xin chân thành cám ơn PGS TS Nguyễn Văn Huệ, người hướng dẫn thực luận văn Thầy người ln khuyến khích tơi tìm tịi, khám phá, cho thêm lửa nhiệt huyết đường nghiên cứu ngôn ngữ Tôi xin cám ơn PGS TS Đinh Lê Thư, PGS TS Lê Khắc Cường hỗ trợ động viên suốt trình thực luận văn Đồng thời xin gửi lời cám ơn đến quý thầy cô Khoa Việt Nam học, trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn (ĐHQG TPHCM) tạo điều kiện thuận lợi cho thực luận văn iii MỤC LỤC Trang Lời cam đoan i Lời cám ơn ii Quy ước phiên âm vi Danh mục bảng vii Danh mục hình vẽ viii MỞ ĐẦU 0.1 Lí chọn đề tài 0.2 Lịch sử vấn đề 0.3 Đối tượng phạm vi nghiên cứu 0.4 Phương pháp nghiên cứu 0.5 Nguồn tư liệu 0.6 Đóng góp luận văn 0.7 Kết cấu luận văn Chương TỔNG QUAN VỀ SƠN TỊNH VÀ THỔ NGỮ SƠN TỊNH 1.1 Vài nét huyện Sơn Tịnh 1.1.1 Về vị trí địa lý 1.1.2 Về lịch sử hành huyện Sơn Tịnh 1.1.3 Về dân cư 11 1.2 Phân vùng phương ngữ vị trí thổ ngữ Sơn Tịnh 13 1.2.1 Một số khái niệm liên quan 13 1.2.2 Phân vùng phương ngữ tiếng Việt 14 1.2.3 Vị trí thổ ngữ Sơn Tịnh vùng phương ngữ Nam 16 1.3 Tiểu kết 16 Chương ĐẶC ĐIỂM NGỮ ÂM THỔ NGỮ SƠN TỊNH 18 2.1 Âm 18 2.1.1 Cơ sở để mô tả nguyên âm 18 iv 2.1.2 Mô tả 19 2.1.2.1 Nguyên âm đơn 19 2.1.2.2 Nguyên âm đôi 27 2.2 Âm đệm 31 2.3 Phụ âm 33 2.3.1 Phụ âm đầu 33 2.3.2 Phụ âm cuối 40 2.4 Thanh điệu 41 2.4.1 Khái niệm vị trí phân bố 41 2.4.2 Các tiêu chí khu biệt 41 2.4.3 Mô tả 42 2.5 Cấu trúc âm tiết tiếng Sơn Tịnh 49 2.6 Sự thể âm vần có âm cuối 49 2.6.1 Nguyên âm đơn 50 2.6.2 Nguyên âm đôi 57 2.7 Sự thể âm “a” vần mở vần nửa khép “ang/ang; at/ac” 60 2.8 Tiểu kết 63 Chương SO SÁNH THỔ NGỮ SƠN TỊNH VỚI TIẾNG QUẢNG NGÃI VÀ TIẾNG VIỆT TOÀN DÂN 65 3.1 Cơ sở cho việc so sánh, đối chiếu 65 3.2 Sự tương đồng khác biệt điệu 65 3.3 Sự tương đồng khác biệt âm đầu 69 3.4 Sự tương đồng khác biệt âm đệm 71 3.5 Sự tương đồng khác biệt phần vần 72 3.5.1 Sự tương đồng khác biệt nguyên âm vần mở 72 3.5.2 Sự tương đồng khác biệt nguyên âm vần nửa mở 78 3.5.3 Sự tương đồng khác biệt nguyên âm vần khép 78 3.5.4 Sự tương đồng khác biệt phụ âm cuối 81 v 3.6 Tiểu kết……………………………………………………… ………… ………83 KẾT LUẬN 87 TÀI LIỆU THAM KHẢO 89 PHỤ LỤC 94 Phụ lục NGỮ LIỆU KHẢO SÁT 94 Phụ lục DANH SÁCH CỘNG TÁC VIÊN ĐƯỢC CHỌN ĐỂ GHI ÂM 101 Phụ lục BẢNG THỐNG KÊ TẦN SỐ FORMANT TRUNG BÌNH CỦA F1 VÀ F2 TRONG THỔ NGỮ SƠN TỊNH 104 Phụ lục BẢNG THỐNG KÊ TRUNG BÌNH CAO ĐỘ CỦA THANH ĐIỆU TRONG THỔ NGỮ SƠN TỊNH 108 vi QUY ƯỚC PHIÊN ÂM Chúng dùng ký hiệu phiên âm quốc tế (IPA) để phiên âm đơn vị ngữ âm đoạn tính thổ ngữ Sơn Tịnh-Quảng Ngãi) Để ghi điệu thổ ngữ Sơn Tịnh-Quảng Ngãi, dùng số viết lên (superscript) góc phải âm tiết Cụ thể: số 1= ngang; số = huyền; số ¾ = hỏi/ngã; số = sắc; số = nặng vii MỤC LỤC CÁC BẢNG Trang Bảng 1.1 Dân số xã huyện Sơn Tịnh 12 Bảng 2.1 Tần số formant trung bình 10 nguyên âm đơn thổ ngữ Sơn Tịnh (Ngữ liệu thu thập từ cộng tác viên nữ) 26 Bảng 2.2 Tần số formant trung bình 10 nguyên âm đơn thổ ngữ Sơn Tịnh (Ngữ liệu thu thập từ cộng tác viên nam) 26 Bảng 2.3 Phụ âm đầu thổ ngữ Sơn Tịnh (xét bình diện ngữ âm) 40 Bảng 2.4 Phụ âm đầu thổ ngữ Sơn Tịnh mối tương quan với chữ viết.41 Bảng 2.5 Quy tắc thể số âm bán nguyên âm cuối vần có âm cuối thổ ngữ Sơn Tịnh 62 viii DANH MỤC CÁC HÌNH VẼ Trang Hình 2.1 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm [i] (giọng nữ) 20 Hình 2.2 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm [e] (giọng nữ) 20 Hình 2.3 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm [ɛ] (giọng nữ) 21 Hình 2.4 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm [ɨ] (giọng nữ) 22 Hình 2.5 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm [ɜ] (giọng nữ) 22 Hình 2.6 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm [ɔɐ] (giọng nữ) 23 Hình 2.7 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm [u] (giọng nữ) 24 Hình 2.8 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm [o] (giọng nữ) 24 Hình 2.9 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm [ɔ] (giọng nữ) 25 Hình 1.10 Biểu đồ nguyên âm đơn thổ ngữ Sơn Tịnh (giọng nữ) 26 Hình 2.11 Biểu đồ nguyên âm đơn thổ ngữ Sơn Tịnh (giọng nam) 27 Hình 2.12 Dạng sóng âm phổ đồ ngun âm đơi [iɐ] âm tiết “mía” (giọng nữ) 27 Hình 2.13 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm đôi [iɐ] âm tiết “tiếng” (nữ) 28 Hình 2.14 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm đôi [ɨɐ] âm tiết “hứa” (giọng nữ) 29 Hình 2.15 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm đôi [ɨɐ] âm tiết “trường” (nữ) 29 Hình 2.16 Dạng sóng âm phổ đồ nguyên âm đơi [uɐ] âm tiết “múa” (nữ)……………………………………………………………………………………………………30 Hình 2.17 Dạng sóng âm phổ đồ ngun âm đơi [uɐ] âm tiết “chuông” (nữ) 30 Hình 2.18 Biểu đồ ngun âm đơi thổ ngữ Sơn Tịnh 31 Hình 2.19 Dạng sóng âm đường nét cao độ âm tiết “thuyền” 31 Hình 2.20 Dạng sóng âm đường nét cao độ âm tiết “thiền” 32 Hình 2.21 Dạng sóng âm phổ đồ âm tiết “ăn” 37 96 Tơi nói chữ “lãnh” nha Tơi nói chữ “lánh” nha Tơi nói chữ “lạnh” nha Tơi nói chữ “lách” nha Tơi nói chữ “lạch” nha Bảng Những trường hợp khả nghi xuất biến thể Phụ âm: Tơi nói chữ “sao” nha Tơi nói chữ “xao” nha Tơi nói chữ “khuya” nha Tơi nói chữ “khoẻ” nha Tơi nói chữ “hoa” nha Tơi nói chữ “qua” nha Tơi nói chữ “quy” nha Tơi nói chữ “uể oải” nha Âm đệm: Tơi nói chữ “loan” nha Tơi nói chữ “chuyện” nha Tơi nói chữ “xồi” nha Tơi nói chữ “tốn” nha Tơi nói chữ “thuyền” nha Tơi nói chữ “thốt” nha Vần Ngun âm "a": Tơi nói chữ “ta” nha Tơi nói chữ “tháng” nha 97 Tơi nói chữ “cát” nha Tơi nói chữ “vải” nha Tơi nói chữ “táo” nha Tơi nói chữ “nam” nha Tơi nói chữ “cám ơn” nha Tơi nói chữ “ngáp” nha Ngun âm "o": Tơi nói chữ “lom khom” nha Tơi nói chữ “cọp” nha Ngun âm "ơ": Tơi nói chữ “bốn” nha Tơi nói chữ “rốn” nha Tơi nói chữ “ốm” nha Ngun âm "ă": Tơi nói chữ "ăn cơm" nha Tơi nói chữ "thắc mắc" nha Tơi nói chữ "mắm" nha Tơi nói chữ "tắt" nha Tơi nói chữ "vàng" nha Tơi nói chữ "gặp" nha Tơi nói chữ "tắm" nha Tơi nói chữ "thẳng tắp" nha Ngun âm [-â-]: Tơi nói chữ "nhân dân" nha Tơi nói chữ "lâm" nha Tơi nói chữ "nhất" nha Tơi nói chữ "tầng" nha Tơi nói chữ "tập" nha 98 Tơi nói chữ "tất" nha Tơi nói chữ “đấu thầu” nha Tơi nói chữ “sâu” nha Tơi nói chữ “đây” nha Ngun âm "ư": Tơi nói chữ “chửi” nha Tơi nói chữ “thử” nha Tơi nói chữ “ngửi” nha Tơi nói chữ “chữ” nha Ngun âm "ươ": Tơi nói chữ “rượu” nha Tơi nói chữ “hươu" nha Tơi nói chữ “mướp” nha Tơi nói chữ “luộm thuộm” nha Tơi nói chữ “cướp” nha Tơi nói chữ "cười" nha Ngun âm "iê": Tơi nói chữ "u" nha Tơi nói chữ "chiều" nha Tơi nói chữ “chiêm chiếp” nha Ngun âm :u ": Tơi nói chữ “buồm” nha Tơi nói chữ “nhuộm” nha Tơi nói chữ “chuối” nha Tơi nói chữ “muối” nha Phụ âm cuối: Tơi nói chữ “xin” nha Tơi nói chữ “mít” nha 99 Tơi nói chữ “lên” nha Tơi nói chữ “ếch” nha Tơi nói chữ “nan” nha Tơi nói chữ “ngang” nha Tơi nói chữ "quen biết" nha Tơi nói chữ "xanh biếc" nha Bán ngun âm cuối: Tơi nói chữ “máu" nha Tơi nói chữ “máy" nha Tơi nói chữ “cháu" nha Tơi nói chữ “cháy" nha Tơi nói chữ “kéo" nha Tơi nói chữ "ké" nha Tơi nói chữ “mái" nha Tơi nói chữ "máy" nha Tơi nói chữ "cháo" nha Tơi nói chữ “cháu" nha Tơi nói chữ “cây" nha Tơi nói chữ "cai" nha Tơi nói chữ “cay" nha Bảng Khảo sát vần Vần in/it, inh/ich: Cơm chưa chín Nó im thin thít Nó làm thinh Nó thích ăn cơm với xồi chín Anh Chín thích ăn bánh 100 Vần ên/êt, ênh/êch: Việc học hết Đây mệnh lệnh Ông Bình bắt ba ếch lớn Vần anh/ach: Hơm nhà anh Thành có khách Anh Thành thích đọc sách Vần un/ung, ơn/ơng, on/ong: Ơng Bốn lùn, bụng to Ơng Chung bắt bốn cơng rừng Đi chó bị cong Vần am/âm/ăm: Anh Năm cầm cục nam châm tìm đinh Anh Nam châm lửa đốt thuốc Vần um/ôm/om: Trời tối om Khu vườn cối um tùm Không nên ôm đồm nhiều việc lúc Ngữ điệu tổng hợp vần: Nó bệnh viện tỉnh từ chiều hơm qua Nó bắt ếch bán Bà Chín bán bánh ngon Anh Thành bệnh viện tỉnh từ tối hôm qua, phải không? Nhà ông ngoại anh Tám đâu? Ông Sáu sửa máy vậy? Anh thích ăn bánh nào? Hơm qua không học? 101 PHỤ LỤC DANH SÁCH CỘNG TÁC VIÊN ĐƯỢC CHỌN ĐỂ GHI ÂM ST Họ tên T Võ Thị Thi Giới Năm Nghề tính sinh Nữ 1990 Nhân viên Bình Nam, Tịnh Bình, nghiệp văn phịng Võ Thị Tường Vy Nữ Địa 1996 Học sinh Sơn Tịnh Bình Nam, Tịnh Bình, Sơn Tịnh Lê Ngọc Lợi Nam 1992 Sinh viên Xuân Hòa, Tịnh Hiệp, Sơn Tịnh Trần Văn Đức Nam 1984 Nhân viên Tân xây dựng Trương Quang Hịa Nam 1982 Làm nơng Phước, Tịnh Đơng, Sơn Tịnh Tân Phước, Tịnh Đông, Sơn Tịnh Nguyễn Văn Cường Nam 1983 Làm nông Tân Phước, Tịnh Đông, Sơn Tịnh Nguyễn Thị Minh Nữ 1954 Làm nông Phúc Tân Phước, Tịnh Đông, Sơn Tịnh Đỗ Ngọc Hương Nam 1964 Làm nơng Đơng Hịa, Tịnh Giang, Sơn Tịnh Đỗ Thị Ngọc Vi Nữ 1989 Kế toán Đơng Hịa, Tịnh Giang, Sơn Tịnh 10 Đỗ Tồn Khoa Nam 1997 Học sinh Đơng Hịa, Tịnh Giang, Sơn Tịnh 11 Nguyễn Hồng Phúc Nam 1968 Làm nơng Đơng Hịa, Tịnh Giang, Sơn Tịnh 12 Nguyễn Thoa Thị Kim Nữ 1997 Học sinh Đơng Hịa, Giang, Sơn Tịnh Tịnh 102 13 Phạm Thị Điểm Nữ 1966 Bn bán Đơng Hịa, Tịnh Giang, Sơn Tịnh 14 Trần Phước Long Nam 1996 Làm nơng Đơng Hịa, Tịnh Giang, Sơn Tịnh 15 Nguyễn Tấn Đức Nam 1958 Làm nông Xuân Mỹ, Tịnh Hiệp, Sơn Tịnh 16 Nguyễn Thị Hồng Nữ 1959 Làm nông Sơn Tịnh Trinh 17 Xuân Mỹ, Tịnh Hiệp, Phạm Thị Mân Nữ 1958 Làm nông Xuân Mỹ, Tịnh Hiệp, Sơn Tịnh 18 Nguyễn Thị Diễm Nữ 1994 Sinh viên Sơn Tịnh Hằng 19 Xuân Mỹ, Tịnh Hiệp, Nguyễn Tấn Hùng Nam 1962 Làm nông Xuân Mỹ, Tịnh Hiệp, Sơn Tịnh 20 Nguyễn Thành Đạt Nam 1997 Học sinh Xuân Mỹ, Tịnh Hiệp, Sơn Tịnh 21 Võ Thị Được Nữ 1963 Giáo viên Xuân Mỹ, Tịnh Hiệp, Sơn Tịnh 22 Lý Văn Vũ Nam 1992 Sinh viên Xuân Mỹ, Tịnh Hiệp, Sơn Tịnh 23 Huỳnh Thị Vũ Nữ 1996 Học sinh Phương Trung, Hội Đức, Sơn Tịnh 24 Phạm Thị Bé Nữ 1959 Làm nông Thạch Nội – Tịnh Trà – Sơn Tịnh 25 Nguyễn Tấn Lâm Nam 1958 Làm nông Thạch Nội, Tịnh Trà, Sơn Tịnh 26 Nguyễn Thị Thu Nữ 1991 Kế toán Sơn Tịnh Huyền 27 Chu Thị Quỳnh Giao Nữ Xuân Mỹ, Tịnh Hiệp, 1975 Giảng viên Thành phố Hồ Chí Minh 103 28 Nguyễn Thành Nam nhân Trung 29 Vũ Thanh Phương 1988 Nhân viên Đồng Nai Nữ 1990 Học cao học viên Vũng Tàu 104 PHỤ LỤC BẢNG THỐNG KÊ TẦN SỐ FORMANT TRUNG BÌNH CỦA F1 VÀ F2 TRONG THỔ NGỮ SƠN TỊNH PHÁT ÂM CỦA NỮ i F1 406 424 447 560 791 480 587 491 516 502 440 540 700 611 491 532.4 ɛ e F2 F1 2055 532.5 2426 450 2583 540 2502 470 1627 661 2394 510 2375 611 2200 650 2485 684 2100 540 2392 456 1905 501 2569 490 2013 510 1998 612 2241.6 547.8333 F2 2590 2287 2230 2278.3 2400 2212.7 2365 2267 2369 2300 2421 2298 2234 2501 2341 2339.6 F1 715 689 665 878 792 812 918 897 877 701 749 801 756 811 789 790 F2 1991 1880 1659 2133 2140 2014 2260 2087 1959 1997 2121 2215 2167 1800 1976 2026.6 ɨ ɜ ɐ F1 F2 F1 F2 F1 F2 492 1706 793 1663 537 1151 525 1640 658 1565 814 1775 521 1512 724 1619 660 1655 529 1545 909 1712 1002 1676 517 1674 838 1552 915 1560 577 1729 891 1698 975 1648 541 1502 806 1863 1124 1938 536 1509 950 1822 1017 1869 599 1579 701 1779 1105 1957 504 1567 991 1634 814 1766 571 1611 811 1692 902 1710 587 1546 890 1589 962 1656 561 1572 719 1591 1012 1891 531 1601 612 1601 991 1788 545 1612 850 1656 1023 1901 542.4 1593.667 809.5333 1669.067 923.5333 1729.4 105 u F1 F2 467 1388 482 1112 497 1073 509 1110 493 1234 478 1255 469 1172 463 1076 494 1176 459 1130 456 1200 467 1079 878 1300 486 1211 459 1191 503.8 1180.467 o F1 ɔ F2 450 500 431 679 534 677 499 676 600 498 545 567 612 631 591 566 949 980 1020 1030 985 1017 1037 1011 1071 991 1021 969 1034 956 991 1004.133 F1 830 529 811 873 803 867 1001 943 1007 876 891 850 919 899 923 868.1333 ɛ (ă=>e) ɐ (â => ă) F2 1446 1192 1456 1333 1502 1426 1381 1393 1464 1398 1402 1445 1356 398 1423 1334.333 F1 772 657 767 835 699 714 1316 1370 1113 789 698 750 823 836 698 855.8 F2 1373 1257 1475 1733 1426 1539 1879 1774 1808 1723 1767 1801 1454 1565 1575 1609.933 F1 768 666 780 826 763 763 891 976 1015 781 689 760 900 812 101 766.0667 F2 2041 1855 2086 2349 2343 2244 1524 1919 2301 1901 2312 2105 1894 2134 1230 2015.867 106 PHÁT ÂM CỦA NAM i F1 462 431 501 320 542 487 411 442 460 412 463 410 402 500 491 448.9333 e F2 1764 2128 2237 2188 2148 1569 2224 2124 2172 2167 2212 2145 2235 2256 2151 2114.66 F1 685 670 766 712 730 741 487 488 467 453 476 511 659 630 702 611.8 ɛ F2 F1 F2 F1 1953 654 1954 597 2037 689 2081 658 1720 730 1834 843 1888 665 1945 694 1860 791 1932 511 1821 762 1840 712 1861 616 1990 453 2151 679 1961 466 2191 631 1953 465 1987 679 1923 565 2121 710 1987 498 1891 691 1890 581 2057 724 1976 676 1980 690 1890 499 1790 613 1900 678 1953.86 688.2667 1937.067 593.0667 ɨ ɜ ɐ F2 F1 F2 F1 F2 1393 623 1884 676 1190 1550 621 1564 676 1211 2020 881 2047 869 1653 1701 835 2032 861 1820 1770 939 2150 917 1693 1644 748 1722 801 1750 1894 660 1732 637 1674 1940 627 1736 628 1683 1851 634 1708 633 1677 1879 679 1811 780 1672 1768 691 1798 899 1701 1862 710 1734 890 1689 1789 823 1673 819 1822 1863 789 1720 800 1799 1779 854 1810 821 1794 1780.2 740.9333 1808.067 780.4667 1655.2 107 u F1 561 637 519 578 572 634 442 448 451 568 534 598 612 685 599 562.5333 o F2 F1 1523 712 1538 661 1513 795 1599 825 1339 885 1676 710 1133 411 1225 464 1158 428 1567 674 1541 561 1584 587 1634 478 1691 451 1587 485 1487.2 608.4667 ɔ F2 1643 1403 1684 1646 1616 1753 1140 1167 947 1564 1641 1650 1560 1634 1560 1507.2 F1 727 713 809 908 986 907 639 676 725 891 782 812 900 899 923 819.8 F2 1228 1316 1857 1974 2015 1813 1267 1340 1318 1321 1245 1300 1329 1245 1203 1451.4 ɐ (â => ă) ɛ (ă=>e) F1 F2 F1 F2 867 1630 665 1855 790 1612 656 1800 716 1499 683 1837 900 2085 781 1714 839 1866 801 1932 824 1832 713 1876 910 1654 691 2362 934 1556 688 2361 793 1561 652 2174 912 1689 679 1822 894 1690 657 1876 867 1595 692 1810 868 1812 712 2011 795 1892 745 1981 799 1867 777 2100 847.2 1722.667 706.1333 1967.4 108 PHỤ LỤC BẢNG THỐNG KÊ TRUNG BÌNH CAO ĐỘ CỦA THANH ĐIỆU TRONG THỔ NGỮ SƠN TỊNH Time_s Ngang Time_s Sắc Time_s Huyền Time_s Hỏi-ngã Time_s Nặng 279.186871 232.975819 288.17254 233.923742 292.5872 225.205602 296.042483 235.791969 306.757891 198.763916 279.196871 231.684067 288.18254 238.093482 292.5972 220.849528 296.052483 231.577009 306.767891 188.590321 279.206871 232.372637 288.19254 239.565519 292.6072 216.052414 296.062483 225.454926 306.777891 179.816516 279.216871 234.810232 288.20254 240.340652 292.6172 211.207455 296.072483 220.48875 306.787891 172.842429 279.226871 233.442427 288.21254 241.191928 292.6272 206.844257 296.082483 214.693667 306.797891 168.733897 279.236871 233.267016 288.22254 244.508743 292.6372 201.626435 296.092483 208.994045 306.807891 165.027692 279.246871 233.020115 288.23254 248.21908 292.6472 197.239718 296.102483 204.668092 306.817891 154.610459 279.256871 232.260901 288.24254 253.541149 292.6572 197.035683 296.112483 202.320415 306.827891 148.773893 279.266871 231.641163 288.25254 254.254977 292.6672 195.121074 296.122483 197.085463 306.837891 143.917021 279.276871 231.489726 288.26254 251.113908 292.6772 192.148618 296.132483 193.52665 306.847891 137.826752 279.286871 231.577493 288.27254 251.331121 292.6872 189.517948 296.142483 192.861512 306.857891 135.803876 279.296871 231.851596 288.28254 253.359419 292.6972 186.795934 296.152483 189.704191 306.867891 134.707787 279.306871 231.980339 288.29254 256.995003 292.7072 185.196102 296.162483 186.64253 306.877891 134.588661 279.316871 231.501292 288.30254 259.789987 292.7172 184.236791 296.172483 184.454374 306.887891 133.639051 279.326871 230.951534 288.31254 261.188326 292.7272 182.091775 296.182483 183.959915 306.897891 135.626991 279.336871 230.603871 288.32254 264.801493 292.7372 180.627331 296.192483 183.364011 306.907891 136.187356 279.346871 230.160821 288.33254 266.939836 292.7472 178.765957 296.202483 181.777672 306.917891 136.040343 109 Time_s Ngang Time_s Sắc Time_s Huyền Time_s Hỏi-ngã Time_s Nặng 279.356871 229.568645 288.34254 268.033439 292.7572 177.215951 296.212483 183.723125 306.927891 137.282098 279.366871 229.173143 288.35254 266.935099 292.7672 176.062836 296.222483 188.046553 306.937891 138.334732 279.376871 228.846689 288.36254 265.485887 292.7772 173.995179 296.232483 191.346872 306.947891 142.284541 279.386871 228.889755 288.37254 262.872362 292.7872 172.783926 296.242483 197.380972 306.957891 145.089977 279.396871 229.140631 288.38254 260.773022 292.7972 172.00007 296.252483 206.16675 306.967891 148.581886 279.406871 229.130134 288.39254 257.749658 292.8072 170.477172 296.262483 216.6268 306.977891 152.264064 279.416871 229.215907 288.40254 252.686042 292.8172 169.880812 296.272483 227.972787 306.987891 161.003735 279.426871 229.325714 288.41254 250.207733 292.8272 170.03711 296.282483 241.142572 306.997891 167.463697 279.436871 229.204885 292.8372 170.763987 296.292483 249.296709 307.007891 187.946927 279.446871 228.992823 292.8472 171.311613 296.302483 254.674039 279.456871 228.843405 279.466871 228.815179 279.476871 228.755996 279.486871 228.687949 279.496871 228.706379 ... đặc điểm ngữ âm thổ ngữ Sơn Tịnh, bao gồm đặc điểm nguyên âm, phụ âm đầu, phụ âm cuối, điệu biến đổi âm vần có âm cuối thổ ngữ Sơn Tịnh Chương 3: So sánh thổ ngữ Sơn Tịnh với tiếng Quảng Ngãi tiếng... huyện Sơn Tịnh gồm 11 xã: Tịnh Giang, Tịnh Đông, Tịnh Bắc, Tịnh Hiệp, Tịnh Minh, Tịnh Bình, Tịnh Trà, Tịnh Sơn, Tịnh Thọ, Tịnh Hà, Tịnh Phong 17 Thổ ngữ Sơn Tịnh phận tiếng địa phương Quảng Ngãi, ... ngữ âm phương ngữ, thổ ngữ phương pháp ngữ âm thực nghiệm 5 0.3 Đối tượng phạm vi nghiên cứu 0.3.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận văn hệ thống ngữ âm thổ ngữ Sơn Tịnh, tiếng Quảng

Ngày đăng: 25/04/2021, 13:22

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w