1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Đề tài Cần có một chiến lược dạy và học chữ Hán trong nhà trường phổ thông bậc trung học

4 25 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Trong quá trình dạy, nếu giáo viên Ngữ văn biết viết chữ Hán thì việc truyền ñạt cho học sinh các vấn ñề trong tất cả các phân môn của bộ môn này cũng có nhiều ñiều thuận lợi.. Lấy một v[r]

(1)CẦN CÓ MỘT CHIẾN LƯỢC DẠY VÀ HỌC CHỮ HÁN TRONG NHÀ TRƯỜNG PHỔ THÔNG BẬC TRUNG HỌC **************** Người viết bài: Nguyễn Văn Duận Chữ Hán và sinh hoạt văn hoá người Việt: 1-Một thực tế hiển nhiên sống tinh thần người Việt là ngôn ngữ dân tộc ta ñã dùng nhiều từ ngữ gốc Hán Những từ ngữ này qua ngàn năm ñã gắn bó với tâm tư tình cảm và thể nhiều sắc thái văn hoá truyền thống dân tộc Khi nói, người - kể người lao ñộng bình thường - sử dụng từ gốc Hán từ Việt Thậm chí, nhiều ranh giới từ Việt và từ gốc Hán trở nên khó phân ñịnh: người ta có thể không thống ñược với từ, ngữ này, từ, ngữ là Việt hay gốc Hán 2- Chữ Hán và Chữ Nôm ñược viết dùng ñể minh họa, trang trí trở thành nét ñẹp sinh hoạt văn hoá dân tộc : Không thể phủ nhận ñược gắn bó thân thiết với chữ Hán các sinh hoạt văn hoá dân tộc: Nhiều tác phẩm nghệ thuật Việt ñã dùng chữ Hán, chữ Nôm (ñược cấu tạo từ chữ Hán) ñể biểu ñạt ý và tình Hai thứ chữ này từ bao ñời ñược người Việt thưởng thức nét ñẹp thẩm mỹ Một tranh dân gian trên giấy ñiệp không còn nét ñẹp truyền thống góc tranh không có vài chữ Nôm ; tương tự thế, giả sử người ta ñem ñục bỏ các câu ñối chữ Hán, chữ Nôm các ñình chùa ñể thay vào ñó các chữ ựắp quốc ngữ thì có còn gì vẻ ựẹp xưa cũ các di tắch này ? đó là cảm nhận thẩm mỹ truyền thống vì từ nghìn xưa ñến dân ta ñã ñọc các chữ Hán, chữ Nôm tranh đông Hồ, trên câu ựối ựình chùa và cảm nhận ựược nét ñẹp nó Có người cho ñó là thâm nhập văn hoá Trung quốc; trên giới hôm chẳng có văn hoá dân tộc nào là ? Và ñề cao văn hoá thì không ñồng nghĩa với việc ñề cao tình cảm yêu nước, yêu dân tộc II- Học chữ Hán cần thiết cho học sinh học giỏi nhiều môn học và rèn tập nhân cách: 1- Muốn giỏi môn Ngữ văn, học sinh cần học chữ Hán: Các tác phẩm văn học nguyên tác viết chữ Hán ñược giảng dạy nhà trường THCS và THPT chiếm tỉ lệ tương ñối cao Những tác phẩm này không có nhiều Văn học Trung ñại mà còn có Văn học Hiện ñại ( Thơ Hồ Chí Minh); quá trình dạy và học, giáo viên và học sinh phải ñối chiếu với phiên âm, dịch nghĩa và dịch thơ Nếu thầy và trò biết chữ Hán thì việc học, tìm hiểu, cảm nhận cái hay cái ñẹp toàn mỹ Trong quá trình dạy, giáo viên Ngữ văn biết viết chữ Hán thì việc truyền ñạt cho học sinh các vấn ñề tất các phân môn môn này có nhiều ñiều thuận lợi Lấy ví dụ: giảng thể loại KỊCH là thể loại xây dựng nhiều mâu thuẫn và giải các mâu thuẫn Nhằm giúp học sinh lĩnh hội nhanh ý này, giáo viên có thể vận dụng việc chiết tự chữ KỊCH ñể minh họa sau : Lop11.com (2) " KỊCH ( 劇 ) ñược kết lại từ chữ 虍 + 豕 + 刀 ( Hô + Thỉ + ðao : chữ có hàm ý ñối kháng mạnh mẽ) Người xưa viết chữ KỊCH 劇 là ñã mặc nhiên công nhận loại thể này hàm chứa nhiều mâu thuẫn, ñối kháng " ðại khái giảng dạy trên là cách gắn liền chữ với nghĩa nhằm giúp học sinh hiểu mau vấn ñề văn học có liên quan ñến chữ Hán 2- Chữ Hán không có văn chương, nghệ thuật; Khoa học tự nhiên có khá nhiều thuật ngữ Hán Việt Nếu biết chữ Hán, học sinh hiểu tường tận các bài học khoa học tự nhiên hơn: Thuật ngữ khoa học tự nhiên phần lớn là từ Hán-Việt Học sinh hiểu kiến thức khoa học này nhanh hơn, kỹ biết ñược ngành thuật ngữ Hán-Việt Chúng ta có thời - học Toán - ñã băn khoăn vì không hiểu ñược nghĩa gốc từ tích phân, ma trận ; học Vật lý quang học ñã băn khoăn với từ thị trường, quang phổ, tử ngoại ; học Sinh học ñã băn khoăn với từ Giao tử, Khuẩn ty, (Bộ)Linh chưởng (nhiều tác giả viết sách Sinh học không hiểu nghĩa từ, ñã thường viết nhầm thành "Bộ Linh trường" ) ; học sinh ñem từ này hỏi nghĩa gốc với các thầy thì các thầy bí nốt ! Liệu có nên chấp nhận cách học cần biết khái niệm từ còn nghĩa gốc nó thì hiểu lờ mờ hay không cần biết ñược ?! Sách Ngữ văn bậc THCS bố trí số tiết học từ Hán Việt, nội dung có nhiều cải tiến có lẽ phần quan ñiểm bố trí thời lượng học hạn chế nên các tiết học này là giúp học sinh vá víu khiếm khuyết việc hiểu nghĩa số từ Hán-Việt mà thôi 3- Viết chữ Hán vẽ tranh là cách rèn luyện nhân cách: Chữ Hán xuất sớm lịch sử nhân loại Có thể loại chữ tượng hình này ñã có từ thời Hoàng ðế Trung Quốc (2700-2600 trước công nguyên); ñó là truyền thuyết Dựa vào di ñào ñược : ñồ gốm ñời Thương có khắc chữ viết thì có thể ñoan chữ Hán ñã có từ ñời Thương (1776-1122 trước công nguyên) Vậy chữ Hán ñã ñời cách ñây gần 4.000 năm; thứ chữ ñại diện cho văn minh lâu ñời loài người Việc cho học sinh học và viết chữ Hán là cách di dưỡng tinh thần, rèn luyện nhân cách cho các em Phép tạo chữ Hán từ giáp cốt văn ñã theo quy tắc là tượng hình, sự, hình thanh, hội ý, chuyển chú và giả tá quy tắc tượng hình là nhất, ñó ta có thể xem chữ Hán là lối lấy việc vẽ hình vật, giản lược hoá ñi ñể tạo thành chữ Viết chữ Hán vẽ tranh là phương pháp giúp trẻ tiếp cận thẩm mỹ, hình thành nét ñẹp tâm hồn Trong hoàn cảnh kinh tế thị trường hôm ñã xuất khá nhiều trường hợp học sinh vô kỷ luật, phạm pháp, chí có em 15, 17 tuổi ñã là phạm nhân can tội giết người, cướp Trong quá trình tìm giải pháp nâng cao ý thức ñạo ñức, nhân cách cho học sinh chúng ta có thể hoàn toàn trí với quan ñiểm Ông Bùi Bình Thi tạp chí Thế giới mới, số 458 : " Truyền thống tôn tụng chữ, kính chữ là truyền thống ngàn ñời vừa sâu xa bền chắc, vừa phổ cập rộng dài lịch sử dân tộc ta Viết chữ ñẹp còn luôn là niềm Lop11.com (3) khát khao và ngưỡng vọng hệ nào miền nào trên ñất nước ta Chữ còn là phương tiện tốt nhất, có lực sư phạm vô song cảm hoá, cải huấn và rèn tập trẻ Các bậc phụ huynh thời vào việc dạy viết chữ cho ngắn, rõ ràng, rành mạch vươn tới việc viết chữ cho thật ñẹp mà khiến cho em mình nên người Chữ tuyệt nhiên không là ký tự Chữ là biểu cô ñọng tư chất, nhân cách và lực thẩm mỹ người " Thật vậy, ñọc Vang bóng thời Nguyễn Tuân chúng ta cảm nhận ñược : cái ñẹp chữ Hán ñã ñược các nhà Nho Việt Nam ngày xưa trân trọng nào! Chữ Hán không ñơn là ký tự nhiều loại chữ khác Phải các ñồ sinh ngày xưa ta viết chữ ñã tập nhiễm nhân cách cao quý kẻ sĩ Nho giáo ( Nho 儒 = Nhân + Nhu 需 ) thông qua cái ñẹp uyển chuyển mềm mại chữ Hán Vậy môn Ngữ văn, môn học tập trung vào mục tiêu cao là rèn luyện nhân cách cho học sinh trở thành người toàn diện, việc cho học sinh học viết chữ Hán chắn không phải là vô ích Cũng không phải hoàn toàn vô học sinh Miền Nam trước 1975 ñã thời ñược học chữ Hán bậc Trung học sở Ở miền Bắc, học sinh trung học ñược học Trung văn có kèm việc tập viết chữ Hán III- Học sinh từ trước ñến chưa ñược học từ Hán-Việt cách có hệ thống: Do từ trước ñến nay, ta chưa có chủ trương dạy và học từ Hán Việt cách bài bản, có hệ thống nên chương trình môn Văn trước năm 1995 và chương trình Văn-Tiếng Việt cải cách ñã bố trí số tiết học từ Hán Việt có tính ñối phó, nhằm vỡ vạc số từ Hán Việt mà học sinh thường gặp Do thiếu thời gian, nội dung giải thích thường chưa ñược trọn vẹn, vận dụng vào thực tế dễ xảy nhầm lẫn Lấy ví dụ bài dạy từ Hán Việt sách Tiếng Việt cải cách lớp 7: giải thích chữ minh, bài học ghi ñơn giản: minh : sáng; ví dụ: minh mẫn Trong các bài học Lịch sử, ðịa lý hàng ngày, các em gặp từ " quân ñội ðồng Minh ", " Rừng U Minh" mà lại biết nghĩa "minh là sáng" thì không ñược vì ngoài chữ minh là sáng, còn có các chữ minh khác học sinh cần phải biết: Trong từ ðồng minh; thì minh ( 盟 ) là thề, từ U minh thuộc nghĩa “chốn sâu thẳm tối tăm “ thì minh ( 冥 ) là tối ; chẳng chút liên quan gì với nghĩa minh (明 ) là sáng ! Trên ñây là nhiều trường hợp tương tự các bài dạy từ Hán Việt sách Văn chương trình cải cách Có lẽ khuôn khổ hạn hẹp tiết học môn Tiếng Việt, học rải rác số từ Hán Việt, ta ñành phải chấp nhận việc giải thích bất cập ? IV- ðề xuất kế hoạch cho học sinh trung học học chữ Hán: 1- Nên cho học sinh trung học ñược học chữ Hán Học chữ Hán, hiểu biết từ ngữ các em ñược mở rộng và trở nên có hệ thống; việc học tác phẩm văn học có nguyên tác là chữ Hán có chất lượng cao Có thể bố trí chương trình từ lớp ñến lớp 12: cho học sinh học hết 214 chữ Kèm theo chữ, lại cho học số từ Hán-Việt thường dùng tiếng Việt Lop11.com (4) Cách học các chữ kèm theo từ thông dụng giúp học sinh am hiểu tường tận cấu trúc chữ Hán từ Hán Việt 2- Phân bổ thời gian: Thời gian học nên trải ñều suốt năm bậc Trung học; học kỳ bố trí khoảng 04 tiết, năm 08 tiết Mỗi tiết học sinh học chưa ñến chữ Lớp cho học sinh học các chữ ít nét, dần lên lớp trên học sinh ñược học các chữ có nét chữ phức tạp hơn; học sinh dần hình thành tri thức bản, tốc ñộ học tăng dần Cách học này, ñem lại hiểu biết từ Hán-Việt cách vững Tưởng chừng cách học này nhiều thời gian cách học tản mạn từ HánViệt trước ngược lại, nó nhanh vì nó khoa học hơn, chắn hơn; học sinh ñã biết các chữ thì càng sau càng tiếp thu vốn chữ Hán nhanh nhạy và nhờ ñó, vốn từ ngữ các em trở nên phong phú, vững 3- Nếu tiến hành cho học sinh học chữ Hán thì là người dạy ? Trong thời gian qua, trường Cao ñẳng, ðại học, sinh viên Ngữ văn có học số tiết chữ Hán môn này bị xem nhẹ nên thực chất vốn hiểu biết chữ Hán giáo viên Ngữ văn bậc Trung học còn nhiều hạn chế Dạy từ Hán Việt, giáo viên thường bị ñộng theo sách giáo khoa, sách giáo viên; thiếu hẳn khả tìm tòi, khám phá Giáo viên Ngữ văn dạy từ Hán Việt, gặp tình ñột xuất họ không thể tự xoay trở ñược nói chi ñến việc tự rèn luyện, học hỏi ñể dạy ñựơc chữ Hán cho học sinh ! ðây là vướng mắc lớn ! Tuy nhiên - tâm thì cần sau số năm, Ngành cố gắng chuẩn bị và tiến hành ñào tạo thì ñội ngũ có thể dần ñảm ñương công việc Vậy vấn ñề cốt lõi là Ngành có thể có ñược chiến lược dạy chữ Hán cho học sinh hay không ? - Lop11.com (5)

Ngày đăng: 02/04/2021, 06:33

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w