1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Quan hệ bang giao và những sứ thần tiêu biểu trong lịch sử Việt Nam: Phần 2 - Trường Đại Học Quốc Tế Hồng Bàng

20 24 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 20
Dung lượng 1,44 MB

Nội dung

Việc Hồ Tông Thốc đi sứ Sang Trung Quốc, khi đi qua đền Hạng Vũ trên bờ sông Ô Giang có đề một bài thơ là sự thật.. Và ông dọc toàn văn câu sứa của mình:. “Lực hà có [r]

(1)

(^utUi ỉiè ỊìíUiịị ịiiut) rà Cíh sử tỉn tiiùí A/ắ’Ìí 105

III - M Ộ T SỐ sứ T H Ả N VIỆT N A M

TIÊU BIỂU

NHỮNG S Ứ THÂN ĐẠI VIỆT NGÀY XƯA NHƯ T H Ế ĐẤy

Thực đường lối ngoại giao giữ vững độc lập, chù quyền, tồn vẹn lảnh thổ, nêu cao nghĩa, hồ hiếu nhiệm vụ khó khán nước nhó ln phải đối phó với âm mưu bành trướng thơn tính nước lớn Các vương triều Đại Việt chưa có quan chuyên trách ngoại giao, chưa có người làm ngoại giao chuyên nghiệp, cần người sứ hay tiếp sứ vua, chúa cử số quan lại triều đình Trong việc bang giao ngày xưa, việc lễ nghi triều cống theo lệ, xin phong vương, báo tang, chúc mừng Thiên tử lên hay chia buồn, cơng việc ngoại giao quan trọng sứ thần giải tranh chấp đất đai, đấu tranh giữ gìn tồn vẹn lãnh thổ khơng biên thần Thiên triều lấn chiếm vùng biên giới nước ta, làm việc rồi, xin hoãn binh giải hậu chiến tranh hai nước, trì hịa bình nhừng việc lớn liên quan đến an nguy đất nước

(2)

106 li ĩnh li ú’f iVíi/ii - i/iíl nưiịí', ( 0/1niịười '

người sứ ihuộc lòng câu sách Luận ngữ: “Sứ tứ phương, bất nhục quân mệnh, khả vi sĩ hỉ” Nghĩa là: Kẻ sĩ sứ bốn phương, không làm nhục mệnh vua, gọi kẻ sĩ “Sứ tứ phương, bất chuyên đối, đả diệc dĩ vi” Nghĩa là: Đi sứ bốn phương, tự khơng cỏ lài ứng đối, học nhiều mà làm

(3)

(J iu in /i»’ L in ^ ựíí/o Cí) ( í/( str lỉiíín /íV/í

phục, ông lại xây đắp thêm tình hữu nghị hai nước với việc giới thiệu vãn hiến nước nhá Dưới triều Tây Sơn, nhà ngoại giao Ngơ Thì Nhậm, Phan Huy Ich, Đồn Nguyễn Tuấn nhà vãn hố lớn làm nén trang sử ngoại giao vé vang triều đại Quang Trung

(4)

108 1/ ĩitích V ic t l ^ a m - <líìl n ướ c, CO/I tiịịườt

xem, khen trung hậu sau đả nhận biếu phong cho vua Lê Đường lối “ngoại giao vàn chương” sứ thần Phùng Khắc Khoan sáng tạo sử dụng từ ký XVI

Cùng với chữ Trí, tài nàng văn hoá sâu rộng tiêu biểu cho văn hiến quốc gia, nhà ngoại giao Đại Việt thấm nhuần chữ Dũng, nghĩa có dũng khí, can đảm, bất khuất, khơng sỢ chết trước mặt đối phương, không sỢ gian khổ làm nhiệm vụ vua giao phó: Kiều Văn ứng lệnh Lý Thường Kiệt sang trại giặc bàn với Quách Quỳ, sứ thần đời Trần sứ quần Nguvên lần chiến tranh coi vào chết tất mệnh vua Đỗ Khắc Chung xung phong vào trại Ơ Mã Nhi xin hỗn binh Nhiều sứ thần bị giam giữ Đào Tử Kỳ bị giam Giang Lăng năm, Trịnh Đình Tồn, Nguyễn Nghĩa Tồn 34 hành nhân bị nhà Nguyên giam giữ Lâu Lê Quang Bí sứ năm 1548, bị giam cầm đến 18 năm tha Ngô Tử Can sứ Chiêm Thành củng bị giữ lại Hơn nữa, có sứ thần cịn bị giết hại Nguyễn Nhật Tư Lê Ngân sang cầu phong cho Trần Quý Khoáng vào năm 1411 bị vua Minh giết hại, Nguyễn Biểu bị tướng Minh thử thách tinh thần cách dọn cho ăn cỗ đầu người Việt Nam bị chúng bắt giết sau đem trói chân cầu cho nước dâng lên dìm chết

(5)

( ^ u a n ỈU' /)íì;hj{ịiíiu rị fík ' sir tỉiầ n tiữii 109

đất khách quê người đoạn đường dài hàng vạn km mà sử sách cũ đả không ghi lại hết Sứ thẩn Phạm Mưu chết đường sứ Ngun năm 1295, Dỗn Bang Hiến chết năm 1322, Phó sứ Phan Ninh, hành nhân Nguyễn Cát Phu nhân viên sứ Minh bị bệnh dịch chết nãm 1435, Phạm Quang Tiến đời Mạc sứ chết dường nãm 1530, Bùi Binh Quân chết nàm 1632, Đinh Nho Hoàn di sứ nhà Thanh chết nãm 1821, sứ Phạm Hi Lượng di sứ nhà Thanh nãm 1870 bị chết người, sứ Phan Thanh Giản di sứ Pháp năm 1863 có người bị chết

(6)

10 /1/ M i í /i ỉ i t ' l \ í i m - í ỉ í ì l n i n r t , i o n t n Ị i r i

đả để ý xcm xcl dân địa phương kéo tơ từ kén tằm cho nhỏ, kỹ thuật làm cho sợi tơ thêm bóng, mềm mượt, ô n g đê ý đcn kết cấu khung cửi cho dệt nhiều loại lụa, cách dệt lụa cho mịn bóng Khi nước ơng dã phổ biến kỹ thuật cho dân làng, nên dán làng Hùng dã dệt dược thứ lụa mượt, mềm bóng, gọi lưm Lượt làng Bùng tiếng nước từ dó, nghề dệt lượt dưỢc lan truyền di vùng khác Trong nhiều sách chép ông người đem hạt giống dậu den, đậu nành (đậu tương) hạt ngô, giấu chỗ kín người qua cửa nước, để phổ biến cho dân nước gieo trồng, làm cho ngũ cốc thêm phong phú 'Trần Quốc Khái người xã Quất Động, huyện 'Thường 'Tín, Hà Nội, đ ỗ Tiến SI nãm 1637 cử

sứ nhà Minh, ơng dã lìm cách học nghề thêu nghề làm lọng Khi nươc ông truyền dạy cho dán làng xung quanh Khi ỏng mất, dân làng lập dền thờ tôn tổ nghề thêu Đặng Huy 'Thứ người xã Hưthig Xuân, huyện Hương Điền, tính 'Thừa 'Thiên Huế, dố 'Tiến sĩ nảm 184? đưỢc vua 'Tự T)ức cử di sứ lần đến Quàng Châu, Hồng Kông, Ma Cao Khi nước, ông dã dề xuất nhiều cải cách kinh tế, mớ mang việc thương mại Chính ơng người dã mua máy ánh phụ tùng mớ hiệu ánh dầu liên Hà Nội vào năm 1869, lấy tén hiệu Cám Hiếu Đường Mục dich mở hiệu ánh kinh doanh kiếm lời mà dế quảng cáo khoa học kỹ thuật giới giúp cho cháu có lấm ành thờ cha mẹ qua đời cho trọn chừ hiếu (nên có tén hiệu Cảm Hiếu Đương)

(7)

c^ìuin lữ luiinị rà ííỉr '•ứ llhìn lit'11 lìirit 1 1 1

nưức Ao Thố Nhĩ Kỳ đến để lìm hiểu vc loại thuế liàng hoa hai nước nàv vứi hi vọng làm cho ncn lài chinh đấl nước ihốt khoi khó khàn Cũng dịp sứ nàv, Phó sứ Phạm Phú Thứ dã học hỏi người dán Ai (^ip cách lấy nước tưới ruộng bàng xe trâu dã phố biến miền Trung ỏng nước, người dều làm theo thấy có lợi so vởi dùng sức người

rhật đáng kính trọng nhà ngoại giao Đại Việt mang nhừng phẩm chất cao q, “trí dũng song tồn”, truyền thống anh hùng bất khuất dấi nước Việt Nam Thiết nghĩ phấm chất họ học bổ ích cần thiết cho nhà ngoại giao ngày Tất nhiên chừ Trí ngày bao hàm nội dung phù hỢp với thời dại (như tinh thõng ngoại ngừ, hiếu biết dịa lý, lịch sứ, trị, kinh tế, van hố, dường lối đói phương, hiểu biết dến mức dộ dịnh khoa học kỹ thuật ) Chừ Dũng thể chỗ vưm khỏ khàn dê hoàn thành nhiệm vụ dược giao, ln dặt lợi ích cùa dấi nước lên trên, dám nêu nhận định chu quan, nhừng kiến giải phục vụ phát iriến cua dân tộc Ngày vai trò cúa nhà ngoại giao việc tiếp thu thành tựu khoa học xã hội, nhân vãn khoa học- kỹ thuật liền giới, góp phần thúc dẩy phát triển kinh tề, vãn hoá, xã hội nước, dấy mạnh giao lưu vàn hố, xã hội vơi nước khơng thể thiếu dược Có nhà ngoại giao v^iệt Nam dà học tập thể dược phám chất ông cha ta ngày xưa, góp phần thuc dất nươc Việt Nam duổi kịp nước phat triển khu vực giới?

(8)

1 —Ị li ,<<u ll ỉ ièt N a m - tlíil nướí , ìniười

T R Ư Ơ N G TR Ọ N G

Theo sách Cố Kim thận ngón (những lời nói hay xưa nay) Phạm Thái, Trương Trọng, người quận Nhật Nam có học hành nhiều làm thuộc lại quận

Bấy nước la lệ thuộc phương Bắc, Trương Trọng dược viên Thái thú Nhật Nam cử sang kinh đô Lạc Dương (nay thuộc tỉnh Hà Nam, Trung Quốc) thay mật Thái thú tâu bày công việc quận lên vua Hán

Trương Trọng đến kinh đô vào chầu vua Hán Hán Minh đế'*’ thấy Trương Trọng thấp bé lại dân “man di” (mọi rỢ) ngồi cõi xa tó ý khinh thường, hỏi xách mé:

- Viên lại nhó (tiểu lại) người quận nào? Trương Trọng khảng khái đáp:

- riiần Kè lại, thay mặt Thái thú Nhật Nam vào chầu vua dâng sớ lên triều đình, viên lại nhỏ Bệ hạ muốn dùng người có tài cán hay muốn đo xương thịt?

Vua Hán nghe câu trả lời cứng cỏi dúng dắn Trương Trọng xong tức đành im lặng

.Mấy hôm sau, Tết Nguyên đán, vua mớ tiệc Trăm quan vào hầu chúc tết vua có Trương Trọng Thấy ông, vua Hán nghĩ tơi chuyện hôm trước

(9)

c^titiii htĩ lHJniị ĩịia u r i í í í ' sứ lỉiíìii ticu lĩìèu 1 3 muốn rửa hận nên nhân đủ quan đấy, y hỏi kháy;

- “Nhật Nam” có nghĩa “phía nam mặt trời” Ta nghe nói tất nhà cửa quận xoay hướng phương Bắc để trông thấy mặt trời phải không?

Câu hỏi kiêu ngạo ý muốn xưng thiên triều phương Bắc mặt trời cịn người phải phục tùng Trương Trọng bình tĩnh đáp;

-Tâu bệ hạ, theo thiển ý thần “Nhật Nam” khơng phải phía nam mặt trời Trung ngun bệ hạ có quận gọi “Vân Trung” mà đâu có mây, có nơi gọi “Kim Thành” mà lại khơng phải tồ thành xây vàng Tên thơi thực có đâu Nơi mặt trời đằng Đơng

Lời đối đáp rắn rỏi thông minh nhanh trí Trương Trọng đả khiến nhà vua thán phục ông lần

Theo diendan.hocmai.vn

NGUYÊN ĐẠI P H Á P -

"TA LÀ S Ứ THẦN CỦA M Ộ T N Ư Ớ C ”*’*

ỏng sinh khoảng năm 1260, ỏng làm Ký lục triều Trần Nhân Tông Năm 1292, sau chiếti thắng quân Nguyên Mông lần thứ 2, vua Trần Nhãn Tông muốn hòa đàm để tránh đổ máu, vua Nguvên đòi vua Trần phái sang hầu, vua sai ơng sang hịa đàm, cuộc hịa đàm khơng thành vua Ngun chưa từ bỏ dã tăm xâm lược nước ta Năm 1306 ỏng phị cơng chúa Huyền Trang sang

(10)

làm Hoàng hậu vua Chăm Chế Mãn Sau làm trấn thủ 2 cháu: Ơ, Lý (cháu Thuận, châu Hoá) năm I34ĩ.

Sau lần bị thua to Đại Việt, vua Nguyên nuôi ý định mang quân sang trả thù Để tránh chiến tranh xẩy ra, vua Trần cử Nguyễn Đại Pháp sang sứ với ý định làm dịu quan hệ hai nước Nguyễn Đại Pháp hoàn thành sứ nìạng, chuyến ơng nguyên nhân quan trọng khiến nhà Nguyên không dám cất quân sang xâm lăng nước ta lần

Trước nước Nguyễn Đại Pháp tới chào từ biệt quan chức nhà Nguyên Không ngờ thấy Trần ích Tắc ngồi Trần ích Tắc vua Trần Thái Tông, em vua Trần Thánh Tông anh ruột tướng Trần Nhật Duật tiếng Trần ích Tắc người thơng minh học giỏi ngầm có ý tranh ngơi vua từ lâu, nên quân Nguyên sang đánh nước ta lần thứ hai, Trần ích Tắc mang gia quyến hàng quân Nguyên bại trận theo chúng Trung Quốc, chúng phong cho chức “An Nam quốc vương” hờ Thấy Nguyễn Đại Pháp khơng chào mình, Trấn ích Tắc lên giọng hỏi: “Ngươi có phải kẻ ghi chép nhà Chiêu Đại vương không? (Chiêu Đại vương anh em mẹ với Trần ích Tắc)

Nguyễn Đại Pháp khoan thai trả lời: Thời đổi thay Đại Pháp trước kẻ ghi chép nhà Chiêu Đại vương, sứ thần nước Đại Việt, cịn ơng trước vua nước kẻ đầu hàng giặc!

ích Tắc nghe xong vô hổ then!

Theo vanhoanghean.vn

(11)

( ^ u a n l Ìui/Iìị iịiíio rù í ú r s ứ tỉitìn ỉièu íìiru I

ĐO À N NHỮ HÀI,

S Ứ T H Ần Bỏ l ệ l y v u a Xứ n g i(•»

Một lần, vào tháng 5, năm Kỷ Hợi 1299, Thượng hồng Nhân Tơng từ phủ Thiên Trường (Nam Định ngày nay) Thăng Long xem xét việc triều chính, suốt buổi sáng không thấy vua Anh Tông mắt, hỏi biết nhà vua uống rượu xương bồ say vùi, cung nhân vào gọi khơng dậy Thượng hồng giận, bỏ Thiên Trường, xuống chiếu lệnh cho quan ngày mai phải tới phủ để điểm danh, trái lệnh bị xử tội

Mãi đến xế trưa Anh Tông linh rượu, hoảng quá, qua chùa Tư Phúc định khấn Phật cứu nạn gặp nho sinh, bảo; Ta chén mà đắc tội với Thượng hoàng, hây thảo cho ta tờ biểu tạ lỗi Nho sinh lời làm Anh Tông đem người xuống thuyền, chạy suốt đêm Thiên Trường dâng biểu tạ lỗi Đến nơi, nho sinh quỳ dâng sớ Thượng hoàng làm ngơ, nho sinh phủ phục thềm đến chiều, miía to gió lớn khơng đứng lên

Thượng hoàng thấy cảm động, sai đưa tờ biểu vào xem qua nói với Anh Tơng: Trẫm cịn có khác nối ngơi Trẫm sống mà thế, sau biết đến nào?!

Anh Tông cúi đầu tạ lỗi, Thượng hồng lại hỏi làm biểu, Anh Tơng tỏ thật Thượng hoàng cho mời nho sinh vào ban lời khen, người xưng tên Đoàn Nhữ Hài lại kinh sư, Anh Tơng phong họ Đồn làm Trung tán

(12)

1 li «íí7i I iV/ Ỉ^<W I - t ì í il n i , í 0/1im i

khi 20 tuổi

Đoàn Nhữ Hài (1280-1335) người làng Hội Xuyên, huvện Trưèmg Tân, lộ Hồng Châu (nay huyện Gia Lộc, tính Hải Dương), ô n g làm quan trái ba đời vua Trần Anh Tông (1293-1314), Trần Minh Tông (1314-1329) Trần Hiến Tông (1329-1341)

Tương truyền, ông tiếng ham học từ nhỏ, tay không lúc rời khỏi sách Đến tuổi thiếu niên, ông lên kinh đô miệt mài sôi kinh nấu sử, lúc đọc sách mải mê đến quên trời đất xung quanh Trong lần thế, ơng tình cờ gặp vua Trần Anh Tông hội ngộ làm thay đổi đời ơng nói

Năm 1312, ơng sứ sang Chiêm Thành Theo thơng lệ trước đó, sứ ta phái lạy vua Chiêm trước sau mở tờ chiếu, ơng khác, ơn g thẳng đến đặt tờ chiếu vua lên án, nói với vua Chiêm: Từ sứ thiên triều mang chiếu thư thiên từ sang, xa cách ánh sáng lâu ngày, mở chiếu thư, thực trông thấy mặt thiên tử, phải lạy chiếu thư đã, tun đọc sau Nói rồi, ơng quay vào tờ chiếu mà lạy Vua Chiêm lúc đứng bên cạnh, có ý giận khơng bắt bẻ vào đâu đưỢc lấy cớ lạy chiếu thư lý thuận, mà cịn giữ khí tiết bất khuất sứ quan

(13)

và đổi tên thành châu Thuận, châu Hóa

Sang đời Trần Hiến Tỏng, Thượng hồng Minh Tơng thân chinh đánh Ai Lao, ơng làm đốc tướng, vốn xuất thân văn quan, khơng có lầm nhìn chiến lược kinh nghiệm trận mạc, óng bị đánh thua tan tác, thân ơng sa xuống nước sông La mà chết Sau ông đưực truy phong làm Thượng đắng Phúc thần, làng huyện Gia Lộc Hội Xuyên, Tàng Thượng, Phó Trào có miếu thờ ơng

Vc sau, Đặng Minh Khiêm (1470 - 1532), danh thần đời Lê Thánh Tơng (1442 - 1497) có thơ đề vịnh:

Tạ vàn thành kết chủ tri, S ứ mao võ tiết dư khu trì.

Tự tịng nữu thắng kiêu tâm khời, Tiết thủy giang hàn tráng si bi.

Dịch thơ:

Tự lỗi vùn hay chúa biết tài, Cờ mao, cờ sứ mói dong hồi. Sau quen thắng thành kiêu ngạo, Lạnh lẽo sông La khách thở dài.

Lê Gia Lộc

c ^ tu iii ỉh’ />ư/ỉy (»/1/0 /’!/ n ỉc s/r tỉiiìn tiiUi />/»'//.,, ]

HƠ T Ị N G T H Ỏ C Đ Ọ C TH Ơ CHÊ HẠNG v õ , CHỮA TH Ơ VƯƠNG BỘT

Hồ Tông Thốc làng Thổ Thành phủ Diễn Châu, ngụ xà Vô Ngại huyện Dường Hào, chưa rõ ông sinh năm

(14)

1 1« Sííí li T ict - J u n í , c o n n\(ườị

Khánh đời Trần Nghệ Tỏng (1370-1372), Hồ Tông Thốc thi đậu Trạng nguyên, làm An phủ sứ có lần sứ Trung Quốc Vào năm cuối niên hiệu Xương Phù đời 'Trần Phế Đế (1377-1388) Hồ Tông Thốc thãng đến chức Hàn lâm học sĩ phụng chì kiêm Thẩm Hình viện sứ, Trung thư lệnh Khi Hồ Quý Ly nắm quyền (1400-1407) biết thời khơng lárn được, óng lui giữ chữ nhàn, gứi vào thơ rượu, ngồi 80 ti

về người Hồ Tông Thốc, sách Nam Ong mộng liic

của Hồ Nguyên Trừng cho biết sau: Hồ Tỏng Thốc thi đỗ lừ hồi cịn trề, có tài danh Mới đầu chưa tiếng Nhân tiết Nguyên tiêu có đạo nhân Pháp quan họ Lê mơ tiệc hoa đãng đê đón khách vãn chương, Hồ Tơng Thốc nhận giấy mời đề thơ, đêm tiệc làm trảm thơ, uống trăm chén rượu Mọi người xúm nhìn thán phục, khơng địch Từ danh lừng kinh dơ v ề sau dùng lài vãn học làm thầy thợ cho người

Theo Đại \ 'iệt thông sử Lê Quý Đôn Lụii triều hiến

chương loại chí Phan Huy Chú Hồ Tơng Thốc có

lác phẩm: Việt sử cương mục, Thao nhàn hiệu tần tập, Việt Nam

thế chí, Phú học chi nam. Nhưng dáng tiếc dến dều khơng

cịn Hiện tác phẩm ông biết đến gồm hai thơ, lựa sách 17t’í Nam thê chí văn bia Từ An tự

bi minh tịnh tự ông viết cho chùa Từ Ân xã Đồng Hải phủ

Thái Ninh tinh Thái Bình, tác giả sách Thơ vãn Lý -Trần công bố

Xung quanh việc di sứ sang Tàu Hồ Tơng Thốc có số giai thoại

1 Đọc thơ nhạo Hạng Vũ

(15)

C)uan hi’ l'(/nịị ịịiiHì rà sứ thần ticti lìièu 119

Thốc nhà vua làm Chánh sứ sang phương Bắc (nhà Nguyên - 'ĩrung Quốc), lúc di qua miếu thờ Hạng Vù, miếu thiêng sơng ổ Giang, ơng có đề thơ tứ tuyệt phẽ phan Hạng Vũ (danh tướng tranh nghiệp dế với Lưu Bang), việc dược kề lại qua hai giai thoại

- Trong tác phấm Giai thoại vãn học Hoàng Ngọc Phách Kiều '1 hu Hoạch sưu tầm bién soạn (Nhà xuất bán Van học Hà Nội, 1988, tr.35, 36) có viết: “Tương truyền hơm, thuyền sứ di sơng Ơ Giang, đến chỗ có miếu thờ Hạng Vũ dựng bờ Người ta dồn rằng, miếu thiêng, hẻ thuyền bè qua lại sông mà không ghé vào lễ bái bị dắm

Tuy có biết chuyện đó, qua miếu, Hồ Tơng Thốc khơng cho dốt vàng, để thuyền thẳng Quả nhiên, lúc dó, sóng gió lên ầm ầm, thuyền chịng chành chực đắm Hồ Tơng Thốc chẳng nao núng, ung dung đầu thuyền ngâm thơ:

Quán hất quản hề, thần bất thần N hư hà miếu mạo giang tân? Giang Đơng tích nhật hiểm tiêu H tích thiêu tiền bách van cán?

Dịch:

Vuư chắng vua, mà tơi chẳng tơi, ]"en sóng nnếu mạo đê thờat? Giang Dóng ngày trước cịn ché nhỏ, Tiền giâv lại vật nài?

Hồ Tỏng Thốc vừa đọc xong câu thơ tự nhiên gió lặng sóng yên Nghe nói miếu thừ Hạng Võ từ thiêng

(16)

1 li Síỉcli V i i ’ t ĩ^anì -i/iíl n c , cnn n^ườỉ

thời nhà Lê, câu chuyện đền Hạng Vương viết; “Quan thừa Hồ Tông Thốc người hay thơ lại giỏi lối mía mai giễu cợt Khoảng đời Trần, phụng mệnh sang Trung Quốc, qua đền Hạng Vương, có đề thơ:

Bàc/i nhị sơn hà''’ khởi chiến phong Huề tương tử đệ nhập Quan Trung, Yên tiêu Hàm Cốc Cháu cung lãnh Tuyết tán Hồng môn ngọc đấu không.

Nhất hại, hữu thiên vong Trạch tả Trimg lai vị địa đáo Giang Đơng, Kinh doanh ngũ tài thành hà sự Tiêu đắc khu khu láng Lỗ Công''.

Với giải (1), (2) xin dịch lại thơĐ c ớ đền

Hạng Vương Hồ Tông Thốc sau:

Bách Việt non sơng hụi hồng Đem đồn đệ tử đến Quan Trung

i hực r;i tmns: chữ Nho chừ Nhị ỈK phồn Ihc gằn \(Vi chữ Viộl \ ici ironu cô \ ăn i)ọc "lỉách Vicl MTTI hà" cụm từ nà\ thỏm; dung dc chi non sônii liách \'ict llạm: Vũ khơi nuhĩa Hách Việt, thật chinh xác Nước Siĩchănu phui thuộc Hách Vicl lii'.’ Nhà rần cùni> lù Hách Vicl mà Niiuxcn th(T cua llo rỏm:

I hoc xác dịnh cuoc khơi nuhĩa cùa I lạnc Vũ chônii I ân lịch sư Hách Viộl dã bị dơi sau "mắt mờ dọc queo" Việt M thành n h ịit thành nưhĩa khónu thê hiêu nơi

(17)

Khói tan Hàm Cốc cung châu lạnh Tuyết rã Hồng Món đấu ngọc không

Thua chạv giời XUI đường Trạch Tả

Quav đất lấp nèo Giang Đông Năm năm lăn lộn hồi cơng cốc

Cịn VÙI trong má Lỗ Công.

Việc Hồ Tông Thốc sứ Sang Trung Quốc, qua đền Hạng Vũ bờ sơng Ơ Giang có đề thơ thật Cịn qua giai thoại hoang đường việc Hồ Tông Thốc đàm luận với Hạng vỏ Tnivền kv mạn lục thơ trên, cho thấy lài làm thơ Hồ Tông rhốc Cũng qua đê nói lên tài biện bạch, giỏi việc đời, tính tình thẳng thắn, lịng nhân đạo đối nhân xử thế, biết tình biết nghĩa, biết Ic phái trước viộc, đồng thời biểu khí phách sứ thần Việt Nam

2 Sửa thơ Vương Bột

Vương Bột nhà thơ xuất sắc thời đầu Đường (650-675), tác giả thơ “Đằng Vương các” tiếng Ngoài tương truyền sau ông bị chết đuối sông đường thảm cha làm quan Giao Chi từ khúc sơng đêm khuya vắng thường vang lên hai câu thơ người đời ưa thích, cho tuyệt tác:

“Lạc hà cỏ lộ tề phi.

Thu thuv cộng trường thiân sắc"

Dịch nghĩa: Ráng chiều với cò Ic loi bay Nưởc thu trời xanh màu

Trên đường sứ qua khúc sông này, nghe câu chuyện trên, Hồ Tông Thốc liền đứng đầu mũi thuyền, nói: Hà tất

(18)

dữ, cộng nhị tự? Nghĩa là: Việc phải dùng hai chừ (với) cộng (cung) Những người di hỏi ông lại vậy, ỏng trá lừi: dà nóiíê pht (cùng bay) thêm chữíií? (với) thừa Đã nói sắc (một màu) thêm chữcỘHg (cùng) thừa Và ơng dọc tồn văn câu sứa mình:

“Lực hà có lộ té phi,

Thu íhuv trường thĩêti săc ”

Người nghe phục ơng bắt bè có lý, văn lự có gọn, hàm súc (Nhưng âm hưởng khơng hay ngun văn)

Tổng hợp

LƯỠNG Q U ố C TRẠNG NGUYÊN ĐÀO sư TÍCH

( - 1396)'*»

Đào Sư Tích sinh nãm Canh Dần (1350), năm Bính Tý (1396), quê làng c ổ Lễ, huyện Tây Chân (nay thuộc thị trấn Cổ Lễ, huyện Trực Ninh, tinh Nam Định), ô n g người thứ hai dỗ 'IVạng nguyên số Trạng nguyên đất Nam Định vãn hiến Do thời gian dã lâu, lài liệu lịch sử viết ông cịn ít, lại sơ lược, cơng danh nghiệp cùa ông dưỢc dân gian truyền tụng nhiều Những giai thoại L)ào Sư Tích dân gian sáng lạo sở thật lịch sứ, cỏ dũng thật, có nhân dân hư cấu nén Nhưng dù dân gian hư cấu giai thoại mang lỏi lịch sử Những giai thoại Đào Sư Tích hình thức thể hiện, gứi gam lình cám, ươc vọng nhân — / l i .siít/i I ú 't \ t W ì - t l i i l l ì t n r t , (0 /1 /n>irờf

(19)

ỈU’ ỈHítiịi liííHi rù lík sử lỉiiiii liru lìiru,- 3

dân Ông Qua giai ihoại ta hiểu nhân cách Trạng nguyên Đào Sư Tích thêm sáng tỏ

Đào Sư Tích xuất thân dịng họ có truyền thống khoa bảng lâu dời Ngay từ thời Trần Nhân Tơng, họ Đào có Đào Dương Bật dồ Thái học sinh, bậc Khai quốc công thần nhà Trần, giữ chức Thưthig thư Binh kiêm Đông Đại học sĩ

Đào Sư Tích làm quan th('?i kỳ nhà Trần suy thối Ba vị vua mà ơng phụng Trần Duệ Tông (1372 - 1377), Trần Phế Đế (1378 - 1388), Trần Thuận Tỏng (1388 - 1398) dều làm vì, thực quyền vấn tay Thượng hồng Trần Nghẹ Tơng Nhưng Trần Nghệ Tơng bán tính nhu nhưỢc, chẩng dám lự dốn việc gi, lại hết lịng tin dùng Hồ Quý Ly, giải quvết việc thưtơng nghe thc-o lơi Hồ Quý Ly nên Hồ Quý Ly mtVi thực ngưih có vai trị quvết dịnh việc sựcúa triều đình

Chán ngán trước cãnh triều vua quan mưu hại lẫn nhau, bất mãn Hồ Q Ly chun quyền, tiên đốn nhà Trần tay họ Hồ mà bất lực, Đào Sư Tích cáo quan quê làm thuốc chữa bệnh dạy học Trong thời gian từ 1393 dến 1396, sau dã cáo quan, ông phải sứ Trung Quốc

Thời gian này, nhà Minh tăng cưìíng sức ép vơi vua Trần nhằm tạo cớ thực âm mifu xâm chiếm Đại Việt Chúng liên tiếp đưa yêu sách ngày nặng nề dối với

nươc ta:

- Tháng năm Giáp Tý (1384) chúng dõi ta phải nộp lương thực cung cấp cho quân Minh đóng ứ Lâm An (Vân Nam, 'Trung Quốc)

(20)

124 li MÌi lì ict 'S a tn - iliìi Iiirới , m n nịiirởi

nhân (nhà sư)

- Tháng năm Bính Dần (1386) chúng địi ta nộp lồi ăn q, lại đòi cấp cho chúng 50 voi cho chúng mưỢn đường đánh Chiêm Thành

- Tháng năm Ál Hợi (1395) quân Minh đánh man làm phản Long Châu Phụng Nghĩa (Quáng Tây, Trung Quốc), đòi ta phải cấp cho chúng vạn quân, 50 thớt voi, 50 vạn thạch lưcỉng Ta nộp gạo, chúng lại địi ta phải nộp lãng nhân, niên bị thiến, phụ nừ xoa bóp

Trước linh đó, vua Trần cần người tài giỏi, có đủ khả xoay chuyến tình sứ đê thực chủ trương hồ hỗn Trong triều có người nói có Đào Sư Tích có đu khả nàng để thực nhiệm vụ Mặc dù khơng ưa Đào Tích, Hồ Quý Ly phải xin vua Trần giao cho ỏng nhiệm vụ sứ Khi Hồ Quý Ly c ổ Lễ để triệu Đào Tích vào triều ông Tam Đảo Tưởng ông bỏ trốn, Hồ Q Ly lệnh Đào Sư Tích khơng hồi triều sứ bị tru di lam tộc Đề phòng họ Đào sau bị Hồ Quý Ly tàn sát, Đào Tích cho cháu đổi họ Phạm hồi triều nhận trách nhiệm sứ nhà Minh Sau cháu ơng lại có người đổi thành họ Dương, dó từ đường họ Đào c ổ Lề có đại tự ghi Đào - Phạm - Dương

Ngày đăng: 01/04/2021, 11:43

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w