SO SÁNH KIM VÂN KIỀU TRUYỆN VÀ TRUYỆN KIỀU MỞ ĐẦU Xưa nay, hễ nhắc tới Truyện Kiều, người ta thường liên hệ đến Kim Vân Kiều Truyện của Thanh Tâm Tài Nhân. Cũng dễ hiểu, bởi lẽ chính Kim Vân Kiều Truyện đã tạo nguồn cảm hứng để Nguyễn Du sáng tạo nên thi phẩm ưu tú nhất của nền văn học Việt Nam. Dẫu biết cốt truyện của Truyện Kiều được mượn từ Kim Vân Kiều truyện, nhưng cũng cần phải hiểu rằng Nguyễn Du đã thổi hồn dân tộc vào tác phẩm của mình, tạo cho nó một hình ảnh mới, một giọng điệu mới, và một sức sống mãnh liệt chưa từng thấy. Thế nên hàng trăm năm qua, Truyện Kiều đã sống chan hòa trong đời sống dân tộc không riêng gì văn học Việt Nam mà còn cả trên văn đàn thế giới. Cũng thật hiếm những tác phẩm chinh phục được đông đảo trái tim của bạn đọc như Truyện Kiều. Vậy phần nào là phần sáng tạo của Nguyễn Du, phần nào theo ý của Thanh Tâm Tài Nhân ? Điều đó đến nay vẫn còn nhiều ý kiến đánh giá khác nhau và chưa giải quyết một cách triệt để. Trên cơ sở tham khảo một số công trình nghiên cứu và sự tìm tòi phân tích của nhóm, chúng tôi xin đưa ra một vài điểm tương đồng cũng như khác biệt của hai tác phẩm nói trên.
BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH KHOA NGỮ VĂN BÀI THUYẾT TRÌNH NHĨM MƠN: NGUYỄN DU VÀ TRUYỆN KIỀU Đề tài: SO SÁNH KIM VÂN KIỀU TRUYỆN VÀ TRUYỆN KIỀU Giảng viên hướng dẫn: PGS.TS Lê Thu Yến THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH, NGÀY 21 THÁNG 09 NĂM 2017 MỞ ĐẦU Xưa nay, nhắc tới Truyện Kiều, người ta thường liên hệ đến Kim Vân Kiều Truyện Thanh Tâm Tài Nhân Cũng dễ hiểu, lẽ Kim Vân Kiều Truyện tạo nguồn cảm hứng để Nguyễn Du sáng tạo nên thi phẩm ưu tú văn học Việt Nam Dẫu biết cốt truyện Truyện Kiều mượn từ Kim Vân Kiều truyện, cần phải hiểu Nguyễn Du thổi hồn dân tộc vào tác phẩm mình, tạo cho hình ảnh mới, giọng điệu mới, sức sống mãnh liệt chưa thấy Thế nên hàng trăm năm qua, Truyện Kiều sống chan hòa đời sống dân tộc khơng riêng văn học Việt Nam mà văn đàn giới Cũng thật tác phẩm chinh phục đông đảo trái tim bạn đọc Truyện Kiều Vậy phần phần sáng tạo Nguyễn Du, phần theo ý Thanh Tâm Tài Nhân ? Điều đến cịn nhiều ý kiến đánh giá khác chưa giải cách triệt để Trên sở tham khảo số cơng trình nghiên cứu tìm tịi phân tích nhóm, xin đưa vài điểm tương đồng khác biệt hai tác phẩm nói NỘI DUNG Giới thiệu chung 1.1 Truyện Kiều 1.1.1 Tác giả Nguyễn Du (1766 - 1820), tên chữ Tố Như, hiệu Thanh Hiên, sinh gia đình q tộc có truyền thống làm quan văn chương Tiên Điền, Nghi Xuân, Hà Tĩnh Truyền thống gia đình có ảnh hưởng định đến tư tưởng, tình cảm, tâm hồn tài Nguyễn Du Gia đình Nguyễn Du có nhiều người đậu đạt cao làm quan to triều đình: Thân sinh Nguyễn Du đậu tiến sĩ, làm tể tướng, Nguyễn Khản, anh cha khác mẹ với Nguyễn Du đậu tiến sĩ giữ chức lớn hai thời Trịnh Sâm Trịnh Tông, Nguyễn Huệ, bác ruột Nguyễn Du, đậu tiến sĩ Theo Phạm Ðình Hổ dịng họ có 12 tiến sĩ quận công Bản thân ông người học rộng biết nhiều, am tường Nho, Phật, Đạo Ông người tài Xuất thân gia đình phong kiến đại q tộc có danh vọng vào loại bậc đương thời Nguyễn Du sống sống nhung lụa khơng Bởi nhà thơ lớn lên lúc gia đình sụp đổ nhanh chóng theo đà sụp đổ tập đồn phong kiến thống trị Lê-Trịnh Nguyễn Du phải sớm đương đầu với biến cố lớn lao gia đình xã hội Nhà thơ chịu nhiều nỗi bất hạnh Ơng có thời gian dài khoảng 10 năm sống lưu lạc quê vợ Thái Bình, q cha Hà Tĩnh Ơng trải qua "mười năm gió bụi", có lúc ốm đau khơng có thuốc, mái tóc sớm bạc Ơng tự xưng "Hồng Sơn liệp hộ" (người săn núi Hồng), "Nam Hải điếu đổ" (Người câu cá biển Nam Hải): "Hồng Sơn cao ngất tầng, Đò Cài trượng lòng nhiêu!" Năm 1802, Gia Long triệu Nguyễn Du làm quan Chỉ vịng 10 năm, ơng bước lên đỉnh cao danh vọng: làm Chánh sứ sang Trung Quốc (1813- 1814), giữ chức Hữu tham tri Lễ Năm 1820, lần thứ hai, ông lại cử làm Chánh sứ sang Trung Quốc, chưa kịp bị bệnh, qua đời Những năm tháng bất hạnh có ảnh hưởng trực tiếp định đến hình thành người nghệ sĩ vĩ đại ơng.Nguyễn Du nhà thơ có lịng nhân đạo sâu xa Sống đời chịu nhiều gió bụi chiến tranh loạn lạc, Nguyễn Du nhiều phen phiêu dạt nơi đất khách, sống tháng ngày lo âu chốn quan trường, mệt nhoài bệnh tật Tâm hồn ông kinh qua nhiều nỗi bi kịch, nhiều cảnh đời trái ngang hết, đọng lại tâm hồn đa sầu đa cảm thi nhân giọt nước mắt thương mình, thương đời, thương người Nguyễn Du có tâm hồn lớn, trái tim lớn, nhạy bén với thời có nhìn tồn diện đời Bản thân ông tác gia, gương lớn thời đại Về đường văn nghiệp Nguyễn Du tác gia văn học không thành công mặt chữ Nôm mà cịn có thành tựu nghệ thuật mặt chữ Hán Sáng tác ông nặng trĩu tâm tâm tư người ưu thời mẫn thế, thấm đẫm giá trị thực nhân văn nghệ thuật viết thật điêu luyện - Tác phẩm chữ Nôm gồm có: Đoạn trường tân (Tiếng kêu nỗi Đau Đứt ruột-Tên phổ biến Truyện Kiều), Được viết chữ Nôm, gồm 3254 câu thơ theo thể lục bát Nội dung truyện dựa theo tác phẩm Kim Vân Kiều truyện Thanh Tâm Tài Nhân, Trung Quốc Nội dung truyện xoay quanh quãng Đời lưu lạc sau bán chuộc cha Thuý Kiều, nhân vật truyện, gái có tài sắc Về thời Điểm sáng tác, Từ Điển văn học (bộ mới) ghi: "Có thuyết cho Nguyễn Du viết sau ơng Đi sứ Trung Quốc (1814-1820), có thuyết cho nói ơng viết trước Đi sứ, vào khoảng thời gian làm Cai bạ Quảng Bình (1804-1809) Thuyết sau Được nhiều người chấp nhận hơn" Văn chiêu hồn (tức Văn tế thập loại chúng sinh, dịch nghĩa: Văn tế mười loại chúng sinh), chưa rõ thời Điểm sáng tác Trong văn Đàm Quang Thiện hiệu có dẫn lại ý ơng Trần Thanh Mại “Đông Dương tuần báo” năm 1939, Nguyễn Du viết văn tế sau mùa dịch khủng khiếp làm triệu người chết, khắp non sơng Đất nước âm khí nặng nề, khắp chùa, người ta Đều lập Đàn giải thoát Để cầu siêu cho hàng triệu linh hồn Ơng Hồng Xuân Hãn cho có lẽ Nguyễn Du viết Văn chiêu hồn trước Truyện Kiều, ơng cịn làm cai bạ Quảng Bình (1802-1812) Tác phẩm Được làm theo thể song thất lục bát, gồm 184 câu thơ chữ Nơm Thác lời trai phường nón, 48 câu, Được viết thể lục bát Nội dung thay lời anh trai phường nón làm thơ tỏ tình với cô gái phường vải Văn tế sống Trường Lưu nhị nữ, 98 câu, viết theo lối văn tế, Để bày tỏ nỗi uất hận mối tình với hai gái phường vải khác - Tác phẩm chữ Hán gồm có: “Thanh Hiên thi tập” 1786-1804 “Nam trung tạp ngâm” 1805-1812 “Bắc hành tạp lục” 1813-1814 Cả ba tập thơ tập hợp lại thành tập Thơ chữ Hán Nguyễn Du nhóm Lê Thước Trương Chính giới thiệu, xuất năm 1965 gồm 243 thơ Thơ chữ Hán có vị trí quan trọng hành trình sáng tác Nguyễn Du Đó tập hợp tư liệu phản ánh trực tiếp đời sống tư tưởng, tình cảm nhà thơ khoảng ba mươi năm gió bụi đời Ba tập thơ chữ Hán có phân định sau: - “Thanh Hiên thi tập”: Gồm 78 thơ Nguyễn Du sáng tác khoảng thời gian từ 1786 đến 1804 Đó khoảng thời gian mười năm gió bụi ơng nương náu quê vợ, sau trở chân núi Hồng, làm quan Bắc Hà - “Nam trung tạp ngâm”: Tập hợp 40 thơ viết từ 1805 đến cuối 1812 Nguyễn Du thăng hàm Đông điện học sĩ, làm quan Kinh hết thời kì làm Cai bạ dinh Quảng Bình - “Bắc hành tạp lục”: Gồm 132 tác phẩm sáng tác chuyến sứ Trung Quốc 1813 - 1814 1.1.2 Tác phẩm Truyện Kiều tên gốc Đoạn trường tân thanh, truyện thơ chữ Nôm theo thể lục bát Nguyễn Du, gồm 3254 câu lục bát, dựa theo tiểu thuyết, dựa theo tiểu thuyết Kim Vân Kiều truyện Thanh Tâm Tài Nhân (Trung Quốc) Có thuyết nói Nguyễn Du viết Truyện Kiều sau sứ Trung Quốc (1814-1820) Lại có thuyết nói ơng viết trước sứ, vào khoảng thời gian làm Cai bạ Quảng Bình(1804-1809) Thuyết sau nhiều người chấp nhận Ngay sau đời, Truyện Kiều nhiều nơi khắc in lưu hành rộng rãi Hai in xưa Liễu Văn Đường(1871) Duy Minh Thị(1872), thời vua Tự Đức Nội dung truyện xoay quanh quãng đời lưu lạc sau bán chuộc cha Thúy Kiều- nhân vật truyện cô gái “ sắc nước hương trời” có tài “cầm, kỳ, thi, họa” đời lại gặp truân chuyên Tác phẩm dựng lên tranh xã hội rộng lớn phản ánh tình trạng xã hội đương thời Trong nhà thơ lên án, tố cáo lực chà đạp lên quyền sống, quyền hạnh phúc người Đó sức mạnh đen tối đồng tiền phi nghĩa, trở thành kẻ đồng lõa với lịng tham, bất cơng ác Vì tham tiền mà thằng bán tơ vu khống Vương ơng, tham tiền mà Mã Giám Sinh, Tú Bà, Bạc Bà, Bạc Hạnh…đã dựng lên hệ thống nhà chứa, tham tiền mà sinh kẻ phản trắc, nhẫn tâm Sở Khanh, Ưng Khuyển… Đó chế độ nhà chứa dung túng giam cầm, lừa lọc người, đặc biệt người phụ nữ Biết bao người gái bị chôn vùi tuổi xuân chốn lầu xanh nhơ nhớp mà Đạm Tiên Thúy Kiều số phận tiêu biểu Giá trị thực tác phẩm thể việc tố cáo thối nát quyền phong kiến mà đại diện Hồ Tôn Hiến bè lũ tay sai… Chúng tàn bạo, lật lọng, tham lam mà cịn phường phán trắc dâm Về nội dung sách “ Đoạn Trường Tân Thanh” tác giả khơng chia hồi, ta xét theo mạch lạc mà chia làm ba phần, gồm 13 chương sau: Phần Thứ Nhất: HỘI NGỘ A-Phát Đoạn a) Tài mệnh tương đố b) Gia c) Tài sắc hai chị em Thúy Kiều B-Kiều gặp Kim Trọng a) Chơi xuân đến mộ Đạm Tiên b)Gặp Kim Trọng c)Về nhà - nghĩ vẩn vơ - Mộng Đạm Tiên- Than thân C-Đi lại với Kim Trọng a) Kim Trọng tương tư - thuê nhà b)Kim Trọng gặp Kiều - giao ước c)Kiều tìm Kim Trọng- thề nguyền - nói răn Phần Thứ Hai:LƯU LẠC A- Gia biến Kim Trọng sang Liêu Dương Cha em Kiều mắc nạn- Kiều bán Mã Giám Sinh mua Kiều Vương ơng tha- Kiều khun giải Kiều phó thác tâm cho em B- Vào lầu xanh lần thứ a) Mã Giám Sinh rước Kiều: Về trú phường- Lâm Tri b) Đến lầu xanh- Tú bà oai- Kiều tự c) Tú bà lập mưu- dỗ Kiều- Kiều lầu Ngưng Bích- bị Sở Khanh lừa- Tú bà hành tội d) Kiều tiếp khách C- Lấy Thúc Sinh a) Kiều Thúc Sinh chuộc b) Bị Thúc ơng cáo quan- quan xử đồn tụ c) Sợ vợ chính- Kiều khuyên Thúc Sinh nhà d) Hoạn Thư căm giận- Thúc Sinh nhà không dám thù e) Thúc Sinh đi, Hoạn Thư lập mưu bắt Kiều- Thúc Sinh tưởng Kiều chết D - Mắc tay Hoạn Thư a) Kiều bị bắt nộp cho Hoạn bà b) Kiều phải sang hầu Hoạn Thư c) Hoạn Thư làm nhục Kiều trước mặt Thúc Sinh d) Kiều tu Quan Âm e) Thúc Sinh lên thăm Kiều bị Hoạn Thư bắt E-Vào lầu xanh lần thứ hai a) Kiều sợ trốn vào am Chiêu Ẩn b)Giác Duyên sợ lụy gửi Kiều cho Bạc Bà c) Bạc Bà lừa bán Kiều cho lầu xanh G- Lấy Từ Hải- Hết nợ đoạn trường a) Được Từ Hải chuộc b)Từ Hải thành cơng-Kiều báo ân báo ốn- Giác Duyên nói vận mệnh- Từ Hải hùng c) Hồ Tôn Hiến dùng mưu dụ hàng- Từ Hải đầu hàng bị giết d)Kiều bị ép lấy thổ quan- Tự tử Tiền đường e) Giác Duyên gặp sư Tam Hợp nói chuyện Kiều- thuê thuyền vớt Kiều Phần thứ ba: ĐOÀN VIÊN A- Kim Trọng trở lại vườn Thúy a) Trở thấy cảnh điêu tàn b) Gặp gia đình Thúy Kiều c) Ni cha mẹ Kiều-lấy Thúy Vân B- Tìm Thúy Kiều a) Kim Trọng, Vương quan thi đậu bổ quan b) Hỏi tin Kiều Lâm Tri c) Hỏi tin Kiều Hàng Châu- tưởng Kiều chết C- Sum họp nhà a) Gặp đàn Tế - gặp Giác Duyên b) Giác Duyên dẫn tìm Kiều- Kiều từ giả Giác Duyên c) Mừng đoàn viên- Kiều cố từ việc kết hôn không d) Kim Trọng hứa xem bạn bè- Kiều đành đoạn kết liều đời bạc mệnh D- Kết Thúc a) Tài mệnh b) Thiện tâm sửa số mệnh Về nội dung, Truyện Kiều có hai giá trị lớn giá trị thực giá trị nhân đạo Tác phẩm phản ánh sâu sắc thực xã hội đương thời với mặt tàn bạo tầng lớp thống trị số phận người bị áp bức, đau khổ, đặc biệt số phận bi kịch người phụ nữ Về nghệ thuật,Truyện Kiều đạt thành tựu to lớn nhiều mặt, bật ngôn ngữ thể loại Đến Truyện Kiều, ngôn ngữ tiếng Việt đạt đến đỉnh cao ngôn ngữ nghệ thuật ba phương diện biểu đạt, biểu cảm thẩm mĩ ; kết hợp hài hịa ngơn ngữ bình dân ngôn Trông chừng thấy văn nhân, Lỏng buông tay khấu bước lần dặm băng Đề huề lưng túi gió trăng, Sau lưng theo vài thằng con Tuyết in sắc ngựa câu giòn, Cỏ pha mùi áo nhuộm non da trời Nẻo xa tỏ mặt người, Khách Đà xuống ngựa tới nơi tự tình Hài văn lần bước dặm xanh, Một vùng thể quỳnh cành dao Chàng Vương quen mặt chào, Hai Kiều e lệ nép vào hoa [ ] Người quốc sắc kẻ thiên tài, Tình mặt ngồi e Chập chờn tỉnh mê, Rốn ngồi chẳng tiện dứt khơn Bóng tà giục buồn, Khách đà lên ngựa người ghé theo Dưới cầu nước chảy veo, Bên cầu tơ liễu bóng chiều thướt tha Có thể nói, theo dõi trường Đoạn có tham gia tích cực thiên nhiên Truyện Kiều tất nhiên hoàn toàn vắng mặt thiên nhiên Kim Vân Kiều truyện, ta nói mà khơng sợ sai lầm rằng, Thanh Tâm Tài Nhân nhà văn dàn dựng người việc theo thời gian tuyến tính, cịn Nguyễn Du Đã dàn dựng nhân vật kiện phối cảnh nghệ thuật sống động với không gian thời gian, đan chéo không gian thời gian thực với không gian thời gian tâm lý, không gian thời gian vũ trụ với không gian thời gian tâm linh Cách xây dựng hình tượng nhân vật Nguyễn Huệ Chi cho “Cuốn tiểu thuyết Thanh Tâm Tài Nhân triển khai theo dịng tiểu thuyết đạo lý Tính cách nhân vật từ đầu định sẵn, biến cố đời làm cho tính cách có dịp bộc lộ hành động theo dạng dạng khác, ứng xử lúc cương lúc nhu tùy tình bắt buộc, đối thoại thường phát ngôn tác giả nên không tự nhiên ngôn ngữ người cuộc, nhiều lý lẽ, dài lời Tính cách khơng thay đổi, khơng phải thuộc tính có khơng hai người cá thể, mà tập hợp thang bậc theo loại hai hệ thống đạo đức khơng điều hịa với nhau: bên tốt, đẹp theo chuẩn mực thống xã hội thêm bớt, pha phách đậm nhạt chỗ chỗ khác nhà văn, bên xấu xa, hèn mọn dồn đọng lại đáy xã hội nhà văn loại hình hóa Cũng bám vào cách kể chuyện tỷ mỉ theo kiểu Thanh Tâm Tài Nhân mà ông Đổng Văn Thành tưởng lầm thực, ông Đã dẫn Đoạn dài Kim Vân Kiều truyện kể chuyện Từ Hải giáp chiến với qn lính triều Đình, thấy họ Đùn Đẩy nhau, Từ vừa “hét vang tiếng sấm rền” vừa một ngựa xơng lên vung búa chém Đứt Đầu viên phó tướng Khơng Hỗn đuổi tướng Bốc Tế, Cừu Nhiêu chạy dài so sánh với đoạn thơ Nguyễn Du mô tả chiến công Từ Hải: Thừa trúc chẻ ngói tan, Binh uy từ sấm ran ngồi Triều Đình riêng góc trời, Gồm hai văn võ rạch Đơi sơn hà Địi phen gió táp mưa sa, Huyện thành Đạp Đổ năm tịa cõi Nam Và nói dứt khốt “tiểu thuyết nguyên tác phơi bày không nể nang châm biếm chua cay bất tài tướng soái quan quân”, “dưới ngòi bút Nguyễn Du, ưu áp đảo tuyệt đối quân đội triều đình Từ Hải [vốn có Kim Vân Kiều truyện] bị giảm nhẹ nhiều” ” Hay nói đến xuất than Từ Hải, Nguyễn Huệ Chi phân tích hai tác giả có nhìn khác Một bên, Nguyễn Du xây dựng hình tượng nhân vật Từ Hải người với diện mạo phong thái phi phàm nhằm gây ấn tượng cho Thúy Kiều người đọc thủ pháp ước lệ Lần thâu gió mát trăng thanh, Bỗng Đâu có khách biên Đình sang chơi Râu hùm hàm én mày ngài, Vai năm tấc rộng thân mười thước cao Đường Đường Đấng anh hào, Côn quyền sức lược thao gồm tài Đội trời, Đạp Đất Đời, Họ Từ tên Hải vốn người Việt Đơng Cịn nhân vật Từ Hải Thanh Tâm Tài Nhân Nguyễn Huệ Chi nhận xét là: “Về phần Thanh Tâm Tài Nhân, nhà văn lại làm ngược với thao tác Nguyễn Du Ơng khơng bận tâm nhiều đến hình dạng, cốt cách Từ Hải (Đó đặc điểm chung dễ thấy tất nhân vật khác Kim Vân Kiều truyện), sau vài câu vào đề ngắn gọn, ơng cho Từ nói lời bộc bạch chí khí, tỏ ln ơm ấp lòng ý muốn “vá trời lấp biển” Hiềm nỗi, câu nói đầy khí phách, ý tứ tiền hơ hậu ủng lại diễn ngôn “sống” Từ Hải xương thịt, lời nói lặp lại sách vở, kể từ Mã Viện đời Hán nói khơng khác bao, nên trở thành thứ văn lắp ráp khuôn sáo, nghe “phường tuồng”, giống Đoạn tả cảnh Từ Đánh với quan quân mà họ Đổng sốt xét kỹ chọn trích Điều kỳ tiếp sau lời bộc bạch, nhà văn nói ln nghề nghiệp Từ Hải “học hành dang dở nên đành bỏ buôn, cải sung túc, thích kết giao bầu bạn” Thế lời “thổ lộ can tràng” Từ chưa có làm cứ, nằm mộng ước mà thôi.” Tiếp theo Nguyễn Huệ Chi xem xét thêm nhân vật Thúy Kiều thấy Nguyễn Du không buộc chặt nhân vật Thúy Kiều vào thứ “phẩm tiết kiên trinh” Thanh Tâm Tài Nhân Nguyễn Du hiểu hết mối tình với Kim Trọng mối tình đầu Kiều Với thời gian xa cách chừng năm, lại trải biết bầm dập, tâm lý Kiều cịn giữ ngun vẹn tình cảm với Kim Trọng thuở để suốt ngày dằn vặt thật hiểu Nguyễn Huệ Chi khác ông Đổng Văn Thành, coi Kim Vân Kiều truyện tác phẩm thực, phần lẽ Nhưng Nguyễn Du Đúng ngịi bút thực tâm lý, ông cho nàng Kiều nhớ Đến Kim Trọng nhớ đến kỷ niệm cũ, khơng cịn thắm chưa phai: “Xót thay chút nghĩa cũ Dẫu lìa ngó ý cịn vương tấc lịng” Nguyễn Du khơng thể buộc Thúy Kiều hờ hững với Thúc Sinh hồn cảnh sống địa ngục trần gian nhà mụ Tú Bà, Thúc Sinh khơng người phị nguy cứu nạn, mà người đa tình, hiến dâng cho nàng tâm hồn cải, tình yêu “đá vàng” lẫn tình yêu xác thịt: “Miệt mài truy hoan Càng quen thuộc nết dan díu tình” Kiều khơng tuổi cài trâm e lệ thuở yêu Kim Trọng Nàng thất thân với Mã Giám Sinh với Sở Khanh, lại lăn lóc chốn lầu xanh, mùi đời trải Bắt nàng thờ lạnh nhạt trước mối tình chứa chan hạnh phúc chàng Thúc e giả dối không ngốc nghếch tâm lý Thế mối tình Thúy Kiều Thúc Sinh, sau Từ Hải, khác mối tình đầu nàng với Kim Trọng Một bên e ấp, sáng, túy, bên dạn dĩ, tỉnh táo, vừa ơn nghĩa, vừa biết tính tốn thiệt hơn, nên có nhớ nhung: “Cầm tay dài ngắn thở than Chia phôi ngừng chén hợp tan nghẹn lời” Cũng vậy, với Từ Hải, người cứu khỏi chốn bùn nhơ lần thứ hai, lại giúp đền ơn trả ốn phân minh, cho sống ngày nhất, mà nói Kiều lấy Từ khơng phải tình dễ có Thanh Tâm Tài Nhân nghĩ Kiều Nguyễn Du phát triển theo xu tâm lý đời thực làm Nàng yêu Từ Hải với lòng người tri kỷ: “Khen cho mắt tinh đời Anh hùng đoán trần già” Cũng với nghĩa người chịu ơn sâu nặng: “Thưa lượng bao dung Tấn Dương thấy mây rồng có phen” Vì nàng dành cho Từ Hải góc trái tim thương nhớ sau hồi tưởng hết cha mẹ, em, Đến người tình cũ: ”Cánh hồng bay bổng tuyệt vời Đã mòn mắt phương trời Đăm Đăm” Ơng khơng đồng ý với Đổn Văn Thành nói “với mối tình gắn bó sau này, Kiều tự đánh mình, cách nói “làm tổn hại đến hồn chỉnh thống hình tượng nhân vật” Chính Kim Trọng người hiểu rõ tâm hồn nàng trước sau toàn vẹn: “Chữ trinh có ba bảy đường” Đặt vấn đề “tính qn” tính cách Thúy Kiều khơng sở nhìn sâu vào va động thực vùi dập nàng xuống tận bùn đen nàng phải chống trả cách để tìm đường sống, tình cảm ba chìm bảy nổi, có lẽ mặt thấu tình đạt lý cịn thua người biết sách mà trải đời Kim Trọng Vấn đề giai cấp Nguyễn Huệ Chi nhân thấy sau tất ông Đổng Văn Thành dồn phê phán vào mục tiêu lớn nhất: ông “kết tội” Nguyễn Du xuất phát từ lập trường giai cấp quý tộc thân mà có “xun tạc xóa nhịa mối quan hệ đối lập giai cấp” Nguyễn Huệ Chi dẫn lời lẽ mà ông Đổng Văn Thành nhận xét “ Truyện Kiều” : “a Kim Vân Kiều truyện nói việc bán Thúy Kiều “bọn cướp bị bắt câu kết với quan lại” “bóp nặn hại gia đình họ Vương mà sinh ra”, mà nhà thơ lại “sửa thành thằng bán tơ”, biến câu chuyện “địi đút lót” vốn “hành động tàn bạo lũ công sai người đầu bọn” thành “việc nghĩa” ông lại già họ Chung: “Cũng nha dịch lại từ tâm / Thấy nàng hiếu trọng tình thâm / Vì nàng nghĩ thương thầm xót vay / Tính lót luồn / Có ba trăm lạng việc xuôi”(34); b Đem việc Hoạn Thư vả miệng bẻ hai tên gia nô mách lẻo tiêu biểu cho hành động “áp giai cấp” đổi sang vả miệng bẻ hai người quen ý nghĩa ghen tuông(35); c Ngay hai tên Ưng, Khuyển, nguyên tác gọi rõ Hoạn Ưng Hoạn Khuyển để “ngụ ý chúng lũ ưng khuyển nhà quan” mà Nguyễn Du tâm bỏ chữ “Hoạn” đầu, “làm mờ nhạt hàm nghĩa phê phán thân phận chó săn cho kẻ quyền quý chúng”(36); d Nguyễn Du “giảm tội” cho mụ mẹ Hoạn Thư Hoạn Thư thủ pháp miêu tả giảm đẳng hành vi thâm độc họ nàng Kiều; bà mẹ không “đánh nàng đến máu chảy trôi chày” (“Hai bên thị nữ ran, tức vật Thúy Kiều xuống đất, người giữ tay để đánh vào tay, người giữ chân để đánh vào chân, kẻ đè đầu để đánh vào đầu, người át giọng quất đánh, người quỳ xuống ghi số Một gậy xuống Thúy Kiều kêu lên tiếng, mơng đít lửa đốt, hồn xiêu phách tán Cái gậy tre vơ tình dồn vào chỗ, dăm ba gậy Thúy Kiều nứt da bật máu”(37)) mà truyền đánh ba chục roi; cô không dọa nàng cách hùng hổ: “Nếu mày loanh quanh giấu giếm nữa, ta cho mày trận đòn đã, tống cổ trả mày bên cụ lớn đánh cho kỳ chết”(38), lại không trực tiếp đứng tra vấn nàng lai lịch mà Thúc Sinh tra hỏi, nghe đến tiếng đàn tuyệt kỹ nàng lại “Khơn uy dường có bớt vài bốn phân”(39); đ Nhưng tệ hại đoạn báo ân báo oán nàng Kiều, dịp “trả thù giai cấp” thời Nguyễn Du lại “nhẹ nhàng bỏ qua Hoạn phu nhân, không cho người bắt mụ đó”(40) Riêng “đối với “thủ phạm” hại Thúy Kiều Hoạn Thư, Nguyễn Du lại khoan dung, lọt lưới: “ Tha may đời / Làm người nhỏ nhen / Đã lịng tri q nên / Truyền qn lệnh xuống trướng tiền thả ngay” Đến nỗi “lần bị điệu đến này, Hoạn Thư không xây xát mảy lơng mà cịn nhờ chồng Thúc Sinh thơm lây Hai vợ chồng nhận “gấm trăm bạc nghìn cân” Thúy Kiều trả ơn Thúc Sinh, chở nặng mà về”(41).” Nguyễn Huệ Chi cho ông Đổng phán xét Nguyễn Du cách vội vàng cho tác giả che đậy tội ác giai cấp dành cho Nguyễn Du lời “kết án” nghiêm khắc: “Cách cải biên rõ ràng bóp méo, xun tạc nghiêm trọng nội dung có tính trị sâu sắc nguyên tác” Bằng việc đưa dẫn chứng thấy Nguyễn Du lên án lực phong kiến cách gay gắt Hàn huyên chưa kịp dãi dề, Sai nha thấy bốn bề xôn xao Người nách thước kẻ tay Đao, Đầu trâu mặt ngựa ào sôi Già giang lão trai, Một dây vô lại buộc hai thâm tình Đầy nhà vang tiếng ruồi xanh, Rụng rời khung cửi, tan tành gối may Đồ tế nhuyễn riêng tây, Sạch sành sanh vét cho Đầy túi tham Thậm chí, nhà thơ cịn châm biếm bọn chúng sâu cay khác: Một ngày lạ thói sai nha, Làm cho khốc hại chẳng qua tiền Nguyễn Huệ Chi lí mà ơng Đổng Văn Thành trích việc Nguyễn Du gọi hai tên gia nô Hoạn Thư Khuyển, Ưng khơng gọi dài dịng Hoạn Ưng, Hoạn Khuyển có lẽ phần ràng buộc câu thơ lục bát: “Sửa sang buồm gió lèo mây Khuyển Ưng lại chọn bầy côn quang” Một phần nữa, dùng hai chữ Khuyển Ưng vừa đủ nói rõ thú tính hai kẻ tay sai vừa hàm ý chúng chó săn chim mồi họ Hoạn, bỏ tiền tố “Hoạn” tên chúng khơng có hại, mà đưa vào thơ đơi lại giảm ý vị, bị coi “bới bèo bọ” nên Một người thơ Nguyễn Du tất biết “bỏ” “lấy” thích hợp với ngơn ngữ thơ Một tình tiết việc Hoạn Thư bẻ hai tên mách lẻo Đấy hai tên gia nô hay hai người quen họ Hoạn chứng tỏ uy gớm ghê cô gái viên quan Bộ Lại, xét cho “áp giai cấp” ơng Đổng Văn Thành nói Mà bẻ hai tên gia nô chuyện nhà họ Hoạn, thời Trung cổ gia đình quyền quý Trung Hoa làm việc có lạ, có họ gây nhiều tội ác tày trời chứ, bẻ nương tay Song đến người quen mà đè nghiến bẻ hành vi hống hách cô gái họ Hoạn thật quắt Thử hỏi Thanh Tâm Tài Nhân Nguyễn Du, xử lý tình tiết thâm trầm ai? Nguyễn Huệ Chi đưa them ý kiến đoạn Kiều tha tội cho Hoạn Thư: “Ơng Đổng Văn Thành thích tiếp nhận nhân vật Thanh Tâm Tài Nhân góc độ chúng thân tính giai cấp, song người khác tìm từ nhân vật nhiều phương diện đa đoan, lý thú Đặc biệt, với Nguyễn Du, nhà tâm lý bậc thầy, nhân vật ơng khơng lại mơ hình khơ cứng, thuyết minh cho tín điều Nhân vật ông sống cụ thể hóa nên phong phú ý nghĩa Hoạn Thư vừa ác nghiệt với Kiều máu ghen “con quan Lại bộ” “Máu ghen đâu có lạ đời nhà ghen”, vừa nghe tiếng đàn Kiều gảy mà động tâm, phần người trỗi dậy, biệt đãi với Kiều hẳn đám tơi địi khác; đến xem rõ lời khai đời chìm Kiều lại động tâm chút nữa, “Khuôn uy dường bớt vài bốn phân” Lại cần tra vặn chuyện chồng cũ Kiều, việc ta biết tỏng, thống xấu hổ ám ảnh khiến đành đẩy sang cho Thúc sinh “Cậy chàng tra lấy thực tình cho nao” Đó “người”, “cái hiền minh lưỡng lự”(50) tiểu thuyết sao! Cũng vậy, Kiều trả thù, nàng căm phẫn bà phu nhân già họ Hoạn, bà già tuổi tác bà ta lại làm cho nàng – vốn cô gái nhạy cảm – động lòng trắc ẩn Ngay Kim Vân Kiều truyện có cho điệu bà ta đến tha mà Trong luật đại nhiều nước văn minh, có điều luật kẻ phạm pháp già nua không bắt phải thi hành án Thời đại Thúy Kiều thời Gia Tĩnh triều Minh, luật lệ man rợ, Nguyễn Du Kiều không thèm truy xét bà mẹ Hoạn Thư, chứng tỏ nhìn viễn kiến vượt lên trước thời đại nhà thơ.” Vả lại Hoạn Thư người khôn ngoan nên lúc đầu bị xét xử có lời lẽ vô nể nang, lịch Đến bị hỏi chuyện, dung lí lẽ thường tình mà đối đãi với lòng lương thiện Thúy Kiều, nên kết Từ cho thấy Nguyễn Du nghiên cứu kĩ tâm lí nhân vật để tỉ mỉ cho nhân vật hành xử cho phù hợp mà Thanh Tâm Tài Nhân không làm Nhận xét Nguyễn Huệ Chi nêu điểm , gọi tiêu chí nhận diện hay dở hai tác phẩm Trước hết, muốn hiểu sâu sắc giá trị tác phẩm, người viết phải đọc nguyên – yêu cầu ngôn ngữ này, ông Đổng Văn Thành đáp ứng (ông tiếng Việt) Chỗ bất cập thứ hai ông Đổng xuất phát từ “cấp độ cốt truyện” – phương diện khơng có ý nghĩa hai tác phẩm thuộc hai thể loại khác – để ơng kết luận Nguyễn Du khơng sáng tạo mà lệ thuộc hẳn vào cốt truyện Kim Vân Kiều truyện Nguyễn Huệ Chi cho rằng: Nguyễn Du bứt phá vượt trội hẳn Thanh Tâm Tài Nhân chỗ: hai yếu tố “truyện” “thơ” kết hợp cách kỳ diệu thông qua thiên tài sáng tạo Nguyễn Du, từ phương thức tư túy trần thuật bước sang địa hạt tư tự – trữ tình, nâng cấp lên tư trừu tượng – biểu cảm, khiến cho cảm xúc người đọc nhân lên gấp bội Tuy nhiên, khác biệt quy trình sáng tạo hai tác giả cịn chỗ người sử dụng loại hình ngôn ngữ khác nhau: bên ngôn ngữ văn xuôi, bên ngôn ngữ thơ giàu biểu cảm Cộng hưởng với nghệ thuật miêu tả thiên nhiên đến độ tuyệt bút Nguyễn Du, Thanh Tâm Tài Nhân khơng tài theo kịp, Bằng tìm tịi, nghiên cứu tình cảm sâu sắc dành cho kiệt tác văn hóa dân tộc Nguyễn Huệ Chi bóc tách dần năm phương diện khác biệt hai tác phẩm, dẫn người đọc từ thuyết phục đến tâm phục khác Đối với Nguyễn Huệ Chi, ông không phản bác hay chê bai “ Kim Vân Kiều Truyện” lịng tự tơn dân tộc nhà nghiên cứu văn học ơng khó chấp nhận với cách hiểu sai lệch ông Đổng Văn Thành Ơng tơn trọng tinh hoa sáng tác tiểu thuyết tác giả Trung Hoa tất khứ người đọc đánh giá qua thời gian Và điều khơng thể phủ nhận khơng có “Kim Vân Kiều truyện” khơng có “ Truyện Kiều” tồn đến ngày hôm Và nhờ kiệt tác văn học mà vấn đề cân đo, so sánh cịn q trình diễn tiến văn học hai nước Trung, Việt KẾT LUẬN Như biết Truyện Kiều Nguyễn Du Kim Vân Kiều truyện Thanh Tâm Tài Nhân có mối quan hệ mật thiết với Nói cho Truyện Kiều có nguồn gốc từ Kim Vân Kiều truyện đời Thanh Nguyễn Du dựa vào cốt truyện Kim Vân Kiều Truyện Để sáng tác nên Truyện Kiều; nhìn chung, Nguyễn Du tơn trọng ngun Kim Vân Kiều Truyện, tổng thể, tổ chức kết cấu sở triết lý khơng có đảo lộn, khác biệt lớn lao Nói khơng có nghĩa phủ nhận sáng tạo to lớn Nguyễn Du Thực tế cho thấy, tác phẩm gốc phác họa, nguyên liệu sơ chế, Nguyễn Du phù phép hốn cải cốt truyện thay đổi vai trò nhân vật, mở rộng dung lượng thực, đưa vào ý nghĩa triết lí, sức khái quát cao thể hình thức nghệ thuật độc đáo sống động Hồi Thanh, nhà phê bình văn học tiếng viết: Truyện Kiều niềm say mê lớn trăm năm, hàng triệu người Truyện Kiều mãi niềm say mê lớn Chính niềm say mê khiến cho bao người Việt Nam người nước Đọc nghiên cứu Truyện Kiều, Để cho đời nhiều cơng trình có giá trị Chính tài nghệ cụ Nguyễn Du giải thích hai tác phẩm kể câu chuyện lại có hai số phận khác Một bên nhanh chóng chìm vào qn lãng quê hương nhân vật truyện, bên vừa xuât quần chúng mở rộng vịng tay đón nhận trở thành tác phẩm bất hủ dân tộc TÀI LIỆU THAM KHẢO Dương Anh Sơn, Ảnh hưởng Đạo Phật Đoạn trường tân Đào Duy Anh, Truyện Kiều văn hóa Việt Nam Đổng Văn Thành, So sánh truyện Kim Vân Kiều Trung Quốc Việt Nam Hoàng Văn Lâu, Cũng kiểu so sánh văn học La Sơn Nguyễn Hữu Sơn, Tiếp nhận Truyện Kiều Nguyễn Du so sánh với Kim Vân Kiều truyện Lã Vĩnh, Thành tựu nghệ thuật ý nghĩa thực hai truyện Kim Vân Kiều Trung Quốc Việt Nam Nguyễn Huệ Chi, Trở lại câu chuyện So sánh Kim Vân Kiều truyện với Truyện Kiều ông Đổng Văn Thành Nguyễn Hữu Sơn, So sánh Truyện Kiều với Kim Vân Kiều truyện từ chuyển đổi loại hình thể loại Nguyễn Thạch Giang, Triệu Ngọc Lan, Lô Uy Thu, Một số nhận xét Kim Vân Kiều truyện với Đoạn trường tân 10 Nhiều tác giả, Truyện Kiều – so sánh bình luận 11 Phạm Đan Quế, Truyện Kiều Kim Vân Kiều truyện 12 Sự sáng tạo Nguyễn Du Truyện Kiều: http://vanhaisp.blogspot.com/2014/10/su-sang-tao-cua-nguyen-dutrong-truyen.html ... Cơng lao “gợi ý” Kim Vân Kiều truyện Truyện Kiềutrong trường hợp lớn khơng phải nhỏ Có điều, thể loại truyện thơ, Truyện Kiều chinh phục độc giả Việt Nam tuyệt không Kim Vân Kiều truyện đến với... hữu thức mà vào đến tận cõi vô thức, vượt qua việc đọc Kiều, kể Kiều, ngâm Kiều, lẩy Kiều, tập Kiều, đố Kiều, họa Kiều, vịnh Kiều, bình Kiều, giảng Kiều, diễn xướng Kiều mà đến bói Kiều, từ truyền... Quốc nghiên cứu so sánh Kim Vân Kiều truyện Thanh Tâm Tài Nhân Truyện Kiều Nguyễn Du Khen Nguyễn Du dùng hình thức thơ lục bát chữ Nơm Việt Nam để cải biên tiểu thuyết Kim Vân Kiều truyện Thanh