1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Vấn đề vị trí của các thành tố tình huống trong tiếng việt và tiếng pháp

10 9 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

VÂN V! TRI CÙA CAO THÀNH TƠ TỴNH HNG TRONG TIÉNG VIÊT VA TIÉNG PHÂP PHAN THI TỴNH Khoa NN& VH Phdp-DHNN-DHQG Hà Nôi Dàt van de Bât ky ngudi nude hge mot ngoai ngfl khâc it nbiéu cd nhflng kbd kbàn eâc dàc thù cùa ngoai ngfl dd hoàc nbflng dàc thù cùa tiéng me dé Hon nfla, vai trd ngfl nghia truyén thd'ng cùa bd ngù tinh hud'ng chi: thdi gian, noi cbdn, câeh tbùe Thé nhung thuc té, dd chi nbùng dàc trung chung thudng di kèm vdi nbflng câeh dùng da dang bon nbiéu trèn binb diên diên ngdn va ngfl dung Do vây ma nbiéu trudng bgp, kbd xàc dinh hoat dông eu phàp va tâm ânh hudng cùa loai tù Bdi vi, nbiéu trudng bgp, mot nhdm tfl chi noi chdn dans son bureau kbdng cd chue nàng cù phàp êc ều tiéng Pbâp (1), (1') va (1"): Paul travaille dans son bureau 'Paul va dans son bureau ' 'Paul est dans son bureau Vỵ ta cd thé ndi: Paul travaille ebù kbdng thé ndi: *Paul va bay *Paul est Trong càu (1), nhdm chi noi cbdn làm chùc nàng bd ngfl tinh hud'ng va cd mdi lien két vdi dông tfl long léo hon so vdi bai ều (1') va (1")> vỵ bai eàu nhdm dans son bureau bd ngfl thiét yéu cùa dông tù, va nhu vây ta không thé xôa nd di kbdng thé chuyén dich nd duge Nhu vây, nhflng yéu td di kèm dông tfl khơng thë xơa di duge tbỵ khơng duge coi bd ngfl tinh hudng Aller, être Ngudi ta thudng cho rang dàc trung cùa loai tù cd thé 571 thay ddi vi tri, thé nhung thuc té, ddi vdi mot sd bd ngfl tinh hud'ng, ta kbdng thé thay ddi vi tri cùa ehùng duge Chàng ban ta cd thé ndi: Dùng, tdi ndi cd mdt tù (Je njai dit qu'un mot) 2' Dựng, tdi ỗo ndi mot eu (C 'est vrai que i 'ai dit un mot) Càu (2) nhàn manh sd lugng tù dâ ndi dd eàu (2') nhà'n manb viêe cdng nhàn dà xày viêc ndi Mât khâc, tâc dông vé nghIa cùa loai bd ngfl dén eâc yéu td cd mât càu se thuục vo vi triôcựa ehựng ợt ta thay ddi vi tri cùa ehùng càu ma vân gifl nguyén duge eâc già tri ngfl nghIa va ngfl dung Càc ngbién cflu cho thà'y rang ta thay ddi vi tri cùa êc bd ngfl tinh hud'ng tbỵ kbdng nhflng nghIa cùa ehùng thay ddi ma chûc nàng cùa ehùng thay ddi Su thuc dùng dâu càu, mot sd bd ngfl cd chûc nàng lien két vân bàn chat chê hon ehùng d eâc vi tri khâc Càc vi du (3), (3'), (3") sau dày cho thà'y rd dieu dd: Malgré tout cela, les initiateurs du parc naturel sont loin d'avoir gagni leur pari (Dû dà dat duoe két q dd tbỵ nhflng ngudi sang lâp kbu bào tdn thién nbién chua thé dat duge cam két cùa hg) ' Les initiateurs du pare naturel, maigri tout cela, sont loin d'avoir gagni leur pari (Nbùng ngudi sang lâp kbu bào tdn tbièn dû dà dat duoe két quà dd chua thé dat duge cam két cùa hg.) 3" Les initiateurs du pare naturel sont loin d'avoir gagni leur pari, maigri tout cela (Nhflng ngudi sang lâp kbu bào tdn tbièn dû dà dat két quà dd, chua thé dat duge cam két cùa hg, dû dâ két quà dd.) Nhu vây, nghièn cùu loai bd ngfl này, pham vi cùa vân dé kbdng chi ma phài md rơng tồn vàn bàn Mot kbd kbàn khâc nfla, dflng dâu càu, nhdm tfl malgré tout cela, eâu (3) duge dua lèn thành tièu dièm cùa tbdng tin Trong dd thi d vi tri gifla càu (3') va eudi eâu (3"), nhdm không cd vai trd Tuy nbièn, su bien ddi vé nghIa vi tri tao nên se 572 khong giong nnau aoi voi tat ea eac loai bd ngfl Ta cûng nhàn thà'y mdi quan gifla (3) va (3') khâc vdi mdi quan bê gifla (4 )và (4') Ddi vdi hai càu này, tâm ành hudng cùa trang tù mime kbdng gidng Mime le prefesseur chevronné revoit sa préperation avant le cours (Ngav cà tbây giâo cd kinh nghiêm xem lai giâo an trude lèn Idp) 4' Le prefesseur chevronné revoit même sa préperation avant le cours (Thay giâo cd kinh nghiêm thâm chi cdn xem lai tât cà kè cà giâo an trude lèn Idp) Tù nhflng nhàn xét trèn, ehùng tdi mudn tim bièu xem, va so sành gifla tiéng Viêt va tiéng Phàp: Thé bd ngfl tinh hud'ng? Cd bao nbièu pbuong tien thé bien y nghIa tinh hudng? Càc bd ngfl tinh hud'ng cd thé dùng d nhflng vi tri êu? Nhflng u td quy dinh hồc bât buge ehùng d càc vi tri kbdng? Néu cd thi dd nhflng yéu td nào? Mflc dô chi phdi cùa càc yéu td kè trèn dén càc loai bd ngfl tinh hud'ng nhu thé vé già tri chùc nàng ngù nghIa va ngù dung kbdng? Dé trà Idi cho eâc eâu bdi trèn dày, ehùng tdi se tien hành càc bùdc sau: Thé'nào bo ngûrtinh huô'ng Chùng tdi cho rang: Bo ngù tinh huô'ng mot thành tô'vé tinh cùa dông tù không ddm nhiêm êc chùc nàng nhu: chu ngù, thc ngù, bo ngûbât buge, bo ngù trùc tiép hay giàn tiép, hồc thành tơ'cùa càu dé dàp ùng càc chùc nàng, dành gid nhân xét hoàc nùa càc thành td cùa vàn bdn dé lien két càc dogn, càc phdn cùa vàn bàn Nhu vây, bd ngfl tinh hudng eâi ma nbiéu nhà ngfl phàp eàu trùc ggi bd ngfl chùc nàng trang tù (complément adverbial) hồc{adverbial) Càc nhà ngfl pbâp theo ebù truong dàt bd ngfl tỵnh hudng vào vi tri cùa mot thành td chùc nàng eâu ngang hàng vdi càc cbflc nàng khâc: ebù ngfl (subjet), bd ngfl ddi tugng 573 (complément d'objet) thc ngfl (attribut) bd ngfl tỵnh hudng (circonstant) Theo dinh nghIa tbỵ bd ngfl tỵnh h'ng mot don vi dôc lâp ebù không phài thành td cùa thành td Hon nfla bd ngfl tỵnh hudng chùc nàng eudi loat càc chùc nàng chiu su chi phdi ndng cdt dông tù Dinh ngbia trèn cho phép dua vào Idp tfl bd ngfl tỵnh hud'ng tàt cà càc bd ngfl cd vai trd nhu trang tù cùa càu Vỵ dơng tù bat nhàn cùa càu co sd nén bât ky mot thành td lien quan dêh su toàn ven cùa càu chi yéu td giàn tiép vdi dông tfl Mdi lien gifla bd ngfl tỵnh h'ng vdi dơng tù cd thé ràt chat chê va chi lien quan dén dông tù, trudng bgp dd bd ngù tỵnh hudng gàn vdi vj ngù nhu vi du Ils les virent se pencher au-dessus des créneaux et regarder longtemps vers la mer; (Sartre, J-P., Les mouches, p 20) Ngudi dàn thành Argox nbin thà'y hai ngudi nboài qua Id cbàu mai va ngâm nhỵn thàt làu bien xa Trong vi du (5) càc bd ngù tinh hud'ng: au-dessus des créneaux, dông tù se pencher, dia dièm cùa hành dông dông tù dam nhân, cdn longtemps chi thdi gian va vers la mer chi dia dièm cùa hành ddng regarder Mdi lien gifla dông tfl va bd ngfl tỵnh hud'ng cd thé Idng léo hon, ma bd ngù tỵnh hudng ânh hudng dén tồn bơ eâu Ouant aux gens d'Argos, le lendemain, quand ils ont entendu leur roi hurler de douleur dans le palais, ils n'ont rien dit encore (id, p 22) (Cdn ngudi dàn thành Argox, sang hdm sau, ho ngbe thà'y nhà vua hét lèn vỵ dau ddn làu dài tbỵ cûng vân chang ndi gỵ Nhu vây tiéng Pbâp, bd ngfl tinh hud'ng cd thé gàn vdi mot trung tâm dông tfl chia, yéu td ebù dao cùa càu, hoàc vdi mot pbân tù quà khù hay bien tai hồc mot dơng tù ngun dang nhu càc vi du (7, 8,9) // accepte! Il va encore nous embêter (Ionesco, E., La cantatrice chauve, p 60) 574 (Ann ta cJiâp thuân u! Roi çdn làm phién chùng ta nfla.) Elle tourne le dos l'autre porte par laquelle, toujours se dépêchant, sort la bonne, quy appelle (Ionesco, E., La leỗon, p 88) Vân ludn vdi vàng, cd ta quay lung phia cùa ma cd hâu di qua va ggi Excessivement poli, très timide, voix assourdie par la timidité, très correct, très professeur (Ionesco, E., La leôon, p 89) Vdi thài dô lieb su mot câeh thài quà rat nbùt nbât, gigng kbàn di vỵ su nbùt nbât, rat ehn mue, ràt su pham 10 - Car en arithmétique il faut toujours compter- ce quy compte, c 'est surtout de comprendre (id, p 115) (Vỵ sd hge, ln ludn phài tinb-câi quan trgng, ebù yéu phài bièu.) Trong tiéng Pbâp, eâc dai tù phù dinh cap ddi nhu: ne pas, ne que kbdng duge coi bd ngù tỵnh hudng nhung trang tù seulement lai duge coi bd ngfl tỵnh hud'ng, nguge lai càc trang tfl khâc di cap ddi vdi ne nh\i jamais, aucunement, nullement, plus, guère lai duge coi bd ngfl tinh hudng Trên nguyén tàc này, ta cân pbân biêt mot sd trudng bgp dd trang tù (nhàt eâc trang tù chi cudng dô: trop, tout, assez, si, beaucoup, de plus en plus, de moins en moins, hoàc tboi thé déjà, souvent, longtemps ) không ddng vai trd bd ngfl tỵnh hud'ng ma làm bd ngfl cho tỵnh tir, tỵnh dơng tfl hồc trang tir khâc: 11 Ils s'embrassent sans expression La pendule sonne une fois, très fort Le coup de la pendule doit àtrejifort Qu'il doit faire sursauter les spectateurs (Ionesco, E., La cantatrice chauve, p 31) Hg làng le dm bdn Ddng hd treo tudng dièm mot lân, ràt to Tiéng vang cùa ddng hd to dén mue Làm cho kbàn già giât tbdt lèn Sau dâ xàc dinh duge ddi tugng nghièn cùu bd ngfl tỵnh 575 hudng tiéng Viêt va tiéng Phâp chùng toi xâc dinh êc mue tiơu cân dat sau dây: Mue tiêu nghièn cùru Khi tien hành nghièn cùu dé tài này, chùng toi theo dudi nhợhig mue tiờu chinb sau dy: ã Tim cc yéu td chi phdi quan ngfl nghIa gifla càc yê'u td cd mât vdi bd ngfl • Due rùt va khâi qt hô ngun tàc hoat dơng cùa êc u td làm bien ddi nghIa êc tỵnh hudng eu thé • Rùt két luân, câeh dùng (vi tri, eâc loai vàn bàn dd càc loai bd ngfl cd tân sd xuàt bien nbiéu nhàt) • Duc rùt càc loai nghïa ma mot binb thài bd ngù tỵnh hud'ng cd thé dién dat êc hồn eành khâc Gdp pbân ehùng minh giàng day, ta nên cd câeh dàn dàt vàn dé mot câeh tdng bgp, dua nbiéu co sd ly thuyét Chàng ban ly thuyét vé chùc nàng va nguyên tàc hoat dơng pbât ngơn • Gdp pbân xày dung co sd ly thuyét theo hudng nghièn cùu mdi vé càc pbuong tbùe thé bien chùc nàng, vi tri, va y ngbIa cùa êc bo ngù tỵnh hud'ng theo quan dièm chùc nàng - ngfl nghïa va quan dièm tuong tàc bgp nghïa, theo dd ngina cùa mot don vi ngôn ngù duge tao su tuong tàc chi phdi lân giùa càc yéu to eô mgt ngù ednh va chùc nàng cùa nơ ều, vàn bdn Chflng minh duge càc yéu td tich eue cùa hudng nghièn cùu mdi vé su két bgp gifla cù phâp, ngfl nghïa, ngfl dung nghièn cùu ngdn ngù • Tdng bgp êc binb tbùe cù pbâp, êc vi tri cd thé cd cùa eâc bo ngfl tinh hud'ng, càc giâ tri ngfl nghïa va ngfl dung ma eâc vi tri dd tao • Chùng tdi hy vgng tim va khâi quât hoâ thành quy tac eâc yéu td chi phdi vé càc quan cù phàp, ngfl nghïa ngfl dung cùa eâc bd ngfl tỵnh hudng càu va vàn bàn Làm duge viêc dd ehùng tdi hy vgng gdp pbân xày dung ebuong trỵnh giàng day thd'ng êc bd ngfl tỵnh hud'ng nhàm giùp ngudi nudc hge tiéng viêt nhu ngudi Viêt hge tiéng nude nàm bat va su dung loai bd ngù dé dàng bon Tao cho ngudi hge cûng nhu ngudi day y 576 mue auge rang cacn dùng va y nghïa cùa mot don vi ngdn ngù càu va vàn bàn nbiéu yéu td chi phdi Càc yéu td dd là: Tu nghïa cùa yéu td dd, bàn cbà't va yêu eâu cù phàp ngù nghïa cùa nd, dà'u ehàm càu, hồc ngfl dieu, loai ều, loai vàn bàn • Vé mât thuc tien, dé tài se làm tài lieu tham khâo cho viêc nghièn cflu, giàng day va dich tht êc càu cd bd ngfl tỵnh hud'ng Dé tài mong gdp pbân xày dung ebuong trỵnh giàng day theo quan dièm chùc nàng va giao tiép, ddng thdi giùp cho ngudi Viêt hge tiéng phàp su dung dé dàng bon êc bd ngfl tỵnh hud'ng Dé dàp ùng duge mue dich này, dé tài se dua nhân xét, dé ngbi nên chù trgng, luu y nbùng vàn dé gỵ, ddng thdi chi càc y nghïa càc bd ngfl cd thé chuyén tài eâc vi tri khâc Tfl nhflng nhân xét dd, theo mue dich giàng day va hge tâp nhu theo ddi tugng, dieu kiên ma dua nhflng câeh tiép cân va eâc loai binb flng dung phù bgp Nguôn dur lieu nghièn cùru Xuàt pbât tù mue tièu nghièn cùu trèn dày, chùng tdi nghièn cùu bd ngfl tỵnh hud'ng càu va vàn bàn ndi hoàc vièt cùa tiéng Phàp bien dai cd so sành vdi tiéng Viêt Càc dfl lieu se duge lâ'y mot sd kich, tièu thuyét bien dai vièt bàng tiéng Phâp Càc kbd tho Kiéu cùa Nguyên Du va nbiéu ea dao, tue ngfl Viêt Nam Ngoài ra, chùng tdi cdn su dung nbiéu thé loai vàn bàn khâc nhu tho, càc bào, càc trieh doan bdi thoai Mue dich cùa viêc su dung nbiéu loai hinh vàn bàn dé xem xét khâ nàng ânh hudng cùa càc cap dô va loai binb vàn bàn dén vi tri, dieu kiên dùng va càc già tri ngfl nghïa, ngfl dung cùa càc bd ngfl tinh hudng d càc trudng bgp dd Nôi dung nghièn cùru Chùng tdi cho rang bat ky mot su kiên phài diên mot không gian va thdi gian dd, phài cd xuàt xfl va phài cd mue dich, êc hồn ềnh cd thé bien bien rô hay bàm an Theo P Charaudeau thi càc thông tin không phài thông tin phu cho su kiên va cd thé xda di khôi pbât ngdn ma khdng ânh hudng gỵ dén 577 tbdng bào nhu eâc nhà ngdn ngfl hge càu trùc dâ khàng dinh Ơng cho rang chi cd u giao tiép mdi cd quyén quyê't dinh vai trd cùa càc yéu td dién ngdn Don giàn càc tbdng tin tao nên tỵnh hudng dd su kiên dién Vé pbân minh chùng tdi xuàt pbât tù eâc nguyên tàc hành chùc va y nghïa dién dat cùa êc bd ngù tỵnh hud'ng, chùng tdi du vào càc loai vàn bàn dùng làm dfl lieu nghièn cùu dé thd'ng kè, pbàn tich càc vi tri khâc cùa chùng mdi quan vdi eâc yéu td cd mât ngfl eành; vi tri (dflng dâu hay eudi càu) cd thé xoâ di hay khdng viêc tao càc giâ tri khâc vé nghïa Tfl dd rùt quy tâc hoat dông, quy tâc chi phdi nghïa cùa eâc yéu td càu ddi vdi nghïa tdng thé cùa càu, cùa vàn bàn Trên co sd két quà nghièn cùu, dé xuàt mot sd ùng dung giàng day tiéng phàp cho ngudi Vièt va tiéng viêt cho ngudi nudc Phi/dng phàp Dé thuc bien dé tài, chùng tdi dâ dgc, nghièn cùu càc cdng trỵnh vé lïnh vue bai thù tiéng Viêt va Phàp, tù dd ehùng tdi ebgn hudng nghièn cùu co bàn, dira vào chùc nàng - ngfl nghïa - ngfl dung cùa eâc don vi duge dua xem xét Cu thé chùng tdi tim càc doan vàn bàn thc êc chù dièm va loai binb vàn bàn khâc cd chùa bd ngfl tinh hud'ng, tàeb chùng dé ngbién cùu, thay ddi vi tri càu dé bièt khâ nàng két bgp vê eu phâp vé mue dơ ânh hudng cùa chùng dén êc yéu td khâc va dén vàn bàn nhu thé nào? Chùng tdi pbàn tich, tbdng kè dé tim eâc pbuong tbùe thé bien, binb thài càu tao, vi tri càu, rùt eâc y nghïa khâc cùa loai bd ngù Sau dd chùng tdi khâi quai qt hô, rùt quy tâc hoat dơng, y nghïa thé bien cùa tùng loai bd ngù Y nghïa cùa viêc nghièn cùru Ngù phâp truyén -tbdng dua vào nghïa va chia eâc loai bd ngfl tinh hudng nhu: noi cbdn, thdi gian, mue dich, nguyén nhân, câeh tbùe Thé nhung viêc xàc dinh loai lai kbdng cho phép pbàn biêt pbuong tbùe hoat dông cùa chùng càu, vân bàn - yê'u td quan trgng nhàt ddi vdi ngudi hge ngoai ngfl dé rùt qui luât hành chùc cùa chùng eâu Quà vây, ta se khdng nhân duge su khâc 578 biei eac eau U, 1' va i") néu ta âp dung câeh thù truyén thd'ng bàng câeh dàt eâu bdi: Vi ddi vdi eâu (1) ta cd thé bdi Où travaille Paul? Va ta cd thé cd càu trà Idi:- Dans son bureau, il travaille Nbùng ddi vdi (1' va 1") néu dùng ều bdi vdi ó càc càu trà Idi kiéu trèn se khdng dùng: Où va-t-il? * Dans son bureau, il va Où est-il? *Dans son bureau, il est Do vây ehùng tdi mudn gdp pbân xày dung co sd ly thuyét va tao hudng ngbién cùu mdi vé càc pbuong tbùe thé bien chùc nàng, vi tri, va y nghïa cùa càc bd ngfl tỵnh hudng theo quan dièm chûc nàng ngfl nghïa va quan dié'm tuong tâc hop nghïa, theo dd ngliTa cùa mot dan vi ngôn ngù duge tgo su tuong tàc chi phoi lân giùa càc yéu td mgt ngù ềnh va chùc nàng cùa nd càu tgo Md hudng nghièn cùu mdi vé ngfl nghïa va hành chùc ngôn ngfl Tài lieu tham khâo Cao Xuàn Hao, Tiéng Viêt - Sa thdo ngù phàp chùc nàng, tâp 1, HàNơi, 1991 Ly Tồn Thàng, Ly thut trât tu tù cù phàp, Nxb Dai hge Qude gia Hà Nôi, 2004 Phan Quy Bieh, Nghiin cùu phi binh vàn chuang va nghiin cùu Viêt ngù-Ngdn ngù, Viên Khoa hge Xà bôi Viêt Nam, N° 7/2005, pp 18-26 Charaudeau, P., Grammaire du sens et de l'expression, Paris, Hachette, 1992 Gardes-Tamine, J., La grammaire 2, Syntaxe, Edition revue et augmentée, Paris, A, Colin, 1997 Grévise, M., Le bon usage, Paris-Gembloux: Dueulot, Paris: Hatrer [9 gè édition] Guimier, cl & ali., 1001 Circonstants, PUF de Caen 1993 Leemand, D., Les circonstants en question (s), Paris, Kimô 1998 Le Goffic, P., Grammaire de la phrase franỗaise Hachette, Paris, 1993 579 10 Niquet, G & ali Grammaire des collèges 3*""='Hatier, 1991 11 Phan Thi Tỵnh, L'aspect en Vietnamien (Mémoire de mtrise Bordeaux HI, France 1984) 12 Phan Thi Tinh, La phrase franỗaise, Nxb Dai hge Qude gia Hà Nôi, 2005 13 Phan Thi Tinh, Les parties du discours et les fonctions, Nxb Dai hge Qude gia Hà Nôi, 2005 14 Rigiel, M et ali Grammaire méthodique du franỗais, PUF, 1994 15 Tomassonne, R., Pour enseigner la grammaire, Delagrave Podagogie, 1998 16 Wilmet, M., Grammaire critique du franỗais, Paris, Dueulot, 2003, 3'*'"^ édition 580 ... kbdng chi eâu ma phài md rơng tồn vàn bàn Mot kbd kbàn khâc nfla, dflng dâu càu, nhdm tfl malgré tout cela, eâu (3) duge dua lèn thành tièu dièm cùa tbdng tin Trong dd thi d vi tri gifla càu (3')... tơ'cùa càu dé dàp ùng càc chùc nàng, dành gid nhân xét hoàc nùa càc thành td cùa vàn bdn dé lien két càc dogn, càc phdn cùa vàn bàn Nhu vây, bd ngfl tinh hudng eâi ma nbiéu nhà ngfl phàp ều trùc... dơc lâp ebù không phài thành td cùa thành td Hon nfla bd ngfl tỵnh hudng chùc nàng eudi loat càc chùc nàng chiu su chi phdi ndng cdt dông tù Dinh ngbia trèn cho phép dua vào Idp tfl bd ngfl tỵnh

Ngày đăng: 18/03/2021, 13:51

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w