Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 12 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
12
Dung lượng
1,03 MB
Nội dung
KẾT QUẢ KHẢO SÁT BƯỚC ĐẦU VỀ TÌNH HÌNH VIẾT SAI, VIẾT NHẦM CHỮ HÁN CỦA SINH VIÊN VIỆT NAM Nguyễn Đình Hiền* Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Trung Quốc, Trường Đại học Ngoại ngữ, ĐHQGHN, Phạm Văn Đồng, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam Nhận ngày 06 tháng 12 năm 2016 Chỉnh sửa ngày 21 tháng 12 năm 2016; Chấp nhận đăng ngày 06 tháng 01 năm 2017 Tóm tắt: Chữ Hán khó khăn lớn sinh viên Việt Nam học tiếng Hán Hiện tượng viết sai, viết nhầm diễn phổ biến, song thành tựu nghiên cứu lĩnh vực tương đối hạn chế Bài viết tiến hành khảo sát chữ Hán viết sai, viết nhầm sinh viên Việt Nam dựa việc phân tích ngữ liệu 150 thi tốt nghiệp mơn viết sinh viên khóa QH 2011, Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Trung Quốc, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội (ĐHQGHN) Tiếp đó, viết sâu vào phân loại chữ viết sai, viết nhầm, sở đưa kiến nghị việc dạy học chữ Hán cho sinh viên chuyên ngành tiếng Trung Quốc Việt Nam Từ khóa: văn tự, chữ Hán, chữ viết sai, chữ viết nhầm, nét, bộ, chữ Đặt vấn đề(1) Văn tự hệ thống ký hiệu ghi chép ngôn ngữ dân tộc, văn tự giới chia thành hai loại chính, văn tự biểu âm văn tự biểu ý Sự khác biệt hai loại văn tự văn tự biểu âm dùng lượng có hạn ký hiệu (ký hiệu nguyên âm, phụ âm, điệu) để ghi chép ngữ âm ngơn ngữ, văn tự biểu ý phải dùng lượng tương đối lớn ký hiệu để biểu thị ý nghĩa ngữ tố hay từ ngơn ngữ Chữ Hán cổ loại văn tự biểu ý, đại đa số học giả đồng ý chữ Hán đại loại văn tự ngữ tố biểu thị ý âm (意音语素文字), song tác dụng biểu âm chữ Hán hạn chế Điều hoàn toàn khác với chữ Quốc ngữ, loại chữ * ĐT.: 84-904244708, Email: hienac@yahoo.com Nghiên cứu thực với tham gia tài trợ Quỹ Sunwah đề tài mã số US.16.03 biểu âm Việt Nam Sinh viên Việt Nam bỡ ngỡ bắt đầu học viết chữ Hán, việc viết chữ ví vẽ chữ Hơn nữa, chữ Hán loại văn tự biểu âm nên người học phải nắm lượng lớn số chữ sử dụng Chính vậy, chữ Hán ln coi khó khăn lớn sinh viên Việt Nam học tiếng Hán Chưa bàn đến chữ viết có đẹp hay khơng, riêng việc viết chữ Hán khó khăn lớn, tượng viết sai, viết nhầm diễn phổ biến Không vậy, kết khảo sát cho thấy có nhiều chữ sinh viên khơng viết phải bỏ trống viết phiên âm Bài viết lấy chữ Hán sinh viên năm thứ tư Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Trung Quốc, Trường Đại học Ngoại ngữ, ĐHQGHN làm đối tượng nghiên cứu Cụ thể sử dụng 150 thi tốt nghiệp mơn viết sinh viên khóa QH 2011 làm ngữ liệu nghiên cứu 20 Sau khảo sát phân tích, chúng tơi dựa số liệu thống kê để trả lời câu hỏi như: trung bình viết sinh viên ngành tiếng Trung lúc trường có chữ viết sai, chữ viết nhầm? Số lượt bao nhiêu? Những chữ sinh viên thường hay viết sai, viết nhầm chữ nào? Sau thống kê, phân tích, chúng tơi mạnh dạn đưa kiến nghị người học để giúp họ nâng cao khả viết chữ Hán, tránh mắc phải lỗi viết sai, viết nhầm đáng tiếc Chúng đưa lời khuyên người dạy, người biên soạn chương trình, giáo trình để giúp họ hồn thành tốt cơng việc Các bước tiến hành khảo sát Bài viết sử dụng thi tốt nghiệp môn viết sinh viên khóa QH 2011 làm ngữ liệu nghiên cứu Khóa QH 2011 tốt nghiệp năm 2015, theo quy định trước trường, bạn sinh viên khơng làm khóa luận phải thi mơn nghe, nói, đọc, viết môn lý thuyết Bài thi môn viết đánh số phách từ V1 đến V151, song khơng có số phách V76, tổng cộng có tất 150 Đề thi gồm câu, hình thức tự luận, thời gian làm 60 phút Câu viết đoạn văn khoảng 150 chữ thuật lại việc xảy ngày em dậy muộn Câu viết văn nghị luận 450 chữ thể quan điểm em câu hỏi “người Hà Nội có hạnh phúc khơng?” Việc xử lý ngữ liệu tiến hành với bước: 1) Đọc kỹ, tìm đánh dấu tất chữ viết có vấn đề 150 thi Những chữ viết có vấn đề bao gồm chữ viết sai (viết chữ Hán A thành chữ khơng có hệ thống chữ Hán), chữ viết nhầm (vốn định viết chữ A viết nhầm thành chữ B), viết phiên âm, khơng viết nên bỏ trống; Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Số (2017) 19-30 2) Nhập ngữ liệu vào excel phân tích chúng theo nét bút (có thể sai nhầm thiếu, thừa nét, viết sai loại nét bút, độ dài ngắn nét khơng đúng), (thừa thiếu bộ, vị trí bộ, sai …), chữ (sai nhầm ảnh hưởng âm, hình hay ý); 3) Tiến hành phân loại chữ viết sai, viết nhầm; 4) Dựa kết khảo sát, viết đưa kiến nghị việc dạy học chữ Hán Kết khảo sát 3.1 Số liệu chung Kết khảo sát bước đầu cho thấy 150 viết sinh viên có 1147 chữ viết có vấn đề, đó: 502 chữ viết nhầm, 460 chữ viết sai, 166 chữ viết phiên âm, 19 chữ không viết Đối với 19 chữ không viết, dựa vào ngữ cảnh xác định 15 chữ, có chữ không xác định Kết cụ thể xin xem bảng đây: Số/ lượt Không Viết Viết Viết sai Tổng chữ viết phiên âm nhầm 19 166 502 460 1147 Số chữ (1,66%) (14,47%) (43,77%) (40,1%) chữ Lượt 20 230 1242 1649 3141 chữ (0,64%) (7,32%) (39,54%) (52,5%) lượt Có trường hợp chữ thi viết nhầm thi khác viết sai, hay thi viết sai thi khác viết phiên âm, … Con số 1147 chữ bảng tính trường hợp trùng đó, loại trừ trường hợp trùng có tổng cộng 846 chữ có vấn đề Bài viết phân loại lỗi sai, từ tìm giải pháp để khắc phục tình trạng viết sai viết nhầm nên lấy số 1147 chữ để phân tích Như vậy, 150 thi sinh viên có 1147 chữ có vấn đề, trung bình thi có 7,65 chữ có vấn đề Con số lớn nhiều nhìn vào số lượt chữ có vấn 21 N.Đ Hiền / Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Sớ (2017) 19-30 đề Tổng cộng có 3141 lượt chữ có vấn đề, trung bình có 20,94 lượt chữ viết được): 部 (一部电影), 精 (精神), 规 (规 模), 游 (旅游), 展 (发展), 顿 (一顿饭), 健 ( 健康), 染 (污染), 悔 (后悔), 例 (例外), 拾 ( 收拾), 考 (高考), 怜 (可怜), 坚 (坚决), 污 ( 污染) Đây chữ bản, thường dùng tiếng Hán Điều phần phản “已, 觉, 学, 河, 里, 展, 幸, 真, 城, 试, 题, 污” chữ có số viết phạm lỗi nhiều nhất, số liệu thống kê cụ thể bảng đây: Chữ 已 觉 学 河 里 展 幸 真 城试题污 Số 60 52 31 30 26 23 22 21 20 Tỉ lệ 40,00% 34,67% 20,67% 20,00% 17,33% 15,33% 14,67% 14,00% Thứ tự Nhìn vào bảng đây, thấy chữ “已” có số lượng viết có vấn đề lớn nhất, có tất 60 bài, chiếm 40% tổng số thi, tiếp đến chữ “觉” 52 bài, chữ “学” 31 bài, chữ “ 河” 30 bài, chữ “里” 26 bài…, bốn chữ “城, 试, 题, 污” có số giống 20 Nếu xét số lượt lỗi sai “河, 觉, 学, 已, 幸, 那, 越, 城, 展, 试” 10 chữ có lượt lỗi sai nhiều nhất, “河” 109 lượt sai, “学” 100 lượt sai, số liệu thống kê xin xem bảng đây: Chữ 河 觉 学 已 幸 那 越 城 展 试 Số lượt 109 100 82 79 45 40 39 35 34 33 Thứ tự Số chữ viết phiên âm 166 chữ, số lượt 230 Song điều đáng ý số có 26 chữ viết sai phiên âm, với số lượt 33 Cá biệt có vài phiên âm khơng điền điệu, ví dụ “耽” “耽误” phiên âm “dan”, phiên âm “dān”; “ 吸” “吸引” phiên âm “xi”, phiên âm “xī” Kết cho thấy không khả viết chữ sinh viên có hạn mà khả nắm âm đọc chữ nhiều vấn đề Bảng số ví dụ cụ thể: 灾 颠 秀 责 健 Phiên âm zāi diān xiù zé Phiên âm sai Từ ánh trình độ viết chữ Hán sinh viên trường hạn chế Chữ 10 13,33% 虽 集 符 jiàn jià hài biàn cūn suī jí fú diàn xiū zhé jiān jiā hāi piàn cùn suì jī fù 灾 难 害 羞 集 中 符 合 颠 倒 优 秀 指 责 3.2 Các chữ không viết chữ viết phiên âm Như trình bày, có tổng cộng 19 chữ sinh viên bỏ trống bài, có chữ chúng tơi khơng xác định chữ gì, 15 chữ khơng viết lại bao gồm (trong ngoặc từ ngữ chứa chữ không 健 康 架 打 架 害 便 方 便 村 农 村 虽 然 3.3 Các chữ viết nhầm Có tổng số 1242 lượt chữ viết nhầm, chiếm 39,54% tổng lượt chữ có vấn đề, số lượng tương đối lớn đứng sau số lượt chữ viết sai Đối với chữ viết nhầm chia thành: Chữ viết nhầm ảnh hưởng âm đọc; Chữ viết nhầm ảnh hưởng hình thể; Chữ 22 Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Số (2017) 19-30 viết nhầm ảnh hưởng âm đọc hình thể; Chữ viết nhầm nguyên nhân khác Bảng số thống kê: Số lượt/ tỉ lệ Số lượt Ảnh Ảnh Ảnh hưởng Nguyên hưởng hưởng nhân âm hình âm khác đọc thể hình 213 402 578 Tỉ lệ 17,15% 32,37% 46,54% 49 Tổng 1242 3,95% 100,00% Kết thống kê bảng cho thấy số lượt chữ nhầm nhiều ảnh hưởng âm đọc hình thể chữ, có tổng cộng 578 lượt nhầm, chiếm 46,54% tổng số lượt nhầm; xếp thứ hai lượt chữ nhầm ảnh hưởng hình thể, 402 lượt, chiếm 32,37%; tiếp đến lượt chữ nhầm ảnh hưởng âm đọc, 213 lượt, chiếm 17,15%; cuối chữ nhầm nguyên nhân khác, 49 lượt, chiếm 3,95% Dưới chúng tơi sâu vào phân tích loại Chữ viết nhầm ảnh hưởng âm đọc tượng chữ A có âm đọc giống (đồng âm) gần giống (cận âm) với chữ B mà bị viết nhầm thành chữ B Loại chữ có số lượt nhầm 213 lượt, chiếm 17,15% tổng số lượt nhầm Nếu tiếp tục sâu vào phân tích loại này, có 125 lượt chữ nhầm đồng âm, 88 lượt chữ nhầm cận âm; 88 lượt chữ nhầm cận âm có đến 55 lượt nhầm hai chữ có mẫu vận mẫu giống nhau, có điệu khác nhau, có 33 lượt chữ nhầm có khác mẫu hay vận mẫu Bảng số ví dụ chữ nhầm đồng âm: Chữ 扮 毕 Chữ 办 必 nhầm 打 毕 Từ 扮 业 承 触 答 待 锻 工 观 绝 释 误 成 处 达 代 段 公 关 决 事 物 承 接 回 待 锻 工 观 绝 解 错 担 触 答 遇 炼 程 点 望 释 误 Bảng số ví dụ chữ nhầm cận âm: Chữ 按 便 Chữ 暗 边 nhầm 按 随 Từ 时 便 标 符 害 技 即 举 闹 奇 幸 纸 表 复 开 机 既 取 脑 极 星 志 标 符 害 技 即 举 闹 好 幸 报 准 合 怕 能 使 止 钟 奇 运 纸 Chữ viết nhầm ảnh hưởng hình thể tượng chữ A có hình dạng gần giống với chữ B mà bị viết nhầm thành chữ B Loại chữ có số lượt nhầm 402 lượt, chiếm 32,37% tổng số lượt nhầm Bảng số ví dụ: Chữ 外 己 Chữ 处 已 nhầm 例 自 Từ 外 己 午 匆 村 街 民 市 末 统 铭 厂 牛 勿 材 衡 氏 布 未 流 铅 广 下 匆 农 古 人 城 期 统 铭 工 午 忙 村 街 民 市 末 一 记 厂 Chữ viết nhầm ảnh hưởng âm đọc hình thể tượng chữ A có âm đọc giống gần giống, có hình dạng gần giống với chữ B mà bị viết nhầm thành chữ B Loại chữ có số lượt nhầm nhiều loại, 578 lượt, chiếm 46,54% tổng số lượt nhầm Điều hoàn toàn dễ hiểu, chữ giống gần giống hai mặt âm đọc hình thể dễ gây nhầm lẫn chữ giống mặt âm đọc hình thể Bảng số ví dụ: Chữ 精 曾 Chữ 情 增 nhầm 精 曾 Từ 神 经 历 峻 境 转 汽 荒 霉 亲 炼 健 厉 俊 竟 传 气 慌 梅 辛 练 建 经 严 环 转 汽 荒 倒 亲 锻 健 历 峻 境 眼 车 唐 霉 爱 炼 康 Những chữ nhầm nguyên nhân khác có 49 lượt, chiếm 3,95% tổng lượt chữ nhầm Những nguyên nhân khác là: Do không nắm cách viết chữ từ nên viết nhầm chữ trước với chữ sau, 23 N.Đ Hiền / Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Sớ (2017) 19-30 ví dụ: 32 từ “污染” bị viết thành “染污”, 116 từ “事故” bị viết thành “故事”, 131 từ “宿舍” bị viết thành “舍宿”, 149 từ “ 影响” bị viết thành “响影”, 75 từ “简单” chữ “简” viết phiên âm “jiǎn” chữ “ 单” viết nhầm thành chữ “简”; Nhầm ảnh hưởng chữ trước chữ sau: 20 từ “ 运动” viết thành “动动”, 23 từ “居民” viết thành “居居”; Nhầm sang chữ khác có quan hệ mật thiết với chữ trước sau, ví dụ 77 từ “知识” viết thành “知认” “认” “识” thường với từ “ 认识”, 89 từ “优势” viết thành “优趋” “趋” “势” thường với từ “趋势”, 103 từ “警察” viết thành “警观” “观” “察” thường với từ “观察” Nhìn chung chữ nhầm ngun nhân khác có số lượng khơng lớn khơng thành hệ thống, khơng phải trọng tâm mà viết bàn tới 3.4 Các chữ viết sai Như thống kê, ngữ liệu nghiên cứu, chúng tơi tìm 460 chữ viết sai, chiếm 40,1% tổng số chữ có vấn đề, số đứng thứ hai sau chữ viết nhầm Song Loại Chữ sai thừa Loại Chữ sai thiếu Loại Chữ sai nhầm Loại Chữ sai vị trí Loại Chữ sai viết sai 匆 犯 xét số lượt chữ viết sai lại đứng đầu với 1649 lượt, chiếm 52,5% tổng số lượt chữ có vấn đề Mặc dù xác định chữ viết sai, song để phân loại lỗi sai chữ cụ thể điều không đơn giản Sở dĩ đại đa số sinh viên viết ngốy, chữ viết xấu, nhiều chữ bị dập xóa, nhiều chữ tương đối mờ Mặt khác, chữ viết sai khơng có phơng chữ Hán, chúng tơi xử lý cách chụp ảnh cắt trực tiếp chữ sai viết sinh viên để đưa vào sử dụng Dưới chúng tơi bước đầu phân tích chữ viết sai sinh viên dựa nét bút cấu tạo nên chữ Nếu vào cấu tạo nên chữ, chia chữ viết sai thành loại như: Chữ sai thừa bộ; Chữ sai thiếu bộ; Chữ sai nhầm (nhầm với khác); Chữ sai vị trí vị trí khơng xác (dưới gọi tắt chữ sai vị trí bộ); Chữ sai viết sai Bảng số ví dụ cụ thể, hình ảnh chữ sai, chữ nhỏ bên cạnh chữ đúng: 佛 喊 骑 室 玩 周 癌 慌 获 将 流 满 受 醒 被 穿 错 达 锻 福 泪 爬 够 临 起 题 越 满 选 帮 境 决 快 忙 闹 朋 使 退 24 Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Sớ (2017) 19-30 Ngồi năm loại chữ sai đây, vào cấu tạo nên chữ, cho loại chữ sai tổng hợp từ loại trên, chúng tơi lấy số ví dụ để phân tích: Chữ sai Chữ 获 突 睡 裤 观 醒 Phân tích Thiếu thảo đầu “艹”, lại thừa bốn chấm hỏa “灬”, tổng hợp loại loại Thừa bốn chấm hỏa “灬”, nhầm huyệt “穴” thành miên “宀” , tổng hợp loại loại Thừa thảo đầu “艹”, viết sai thùy “垂” , tổng hợp loại loại Nhầm y “衤” thành thị “礻” , thiếu quảng “广” , tổng hợp loại loại Nhầm hựu “又” thành bán văn “攵” , sai vị trí bộ, tổng hợp loại loại Sai vị trí bộ, viết sai dậu (酉), tổng hợp loại loại Nếu vào nét bút cấu tạo nên chữ, chia chữ viết sai thành loại như: Chữ sai thừa nét; Chữ sai thiếu nét; Chữ sai nhầm nét (nhầm nét với nét khác); Chữ sai nét bút có độ dài ngắn khơng xác (dưới gọi tắt chữ sai độ dài nét) Bảng số ví dụ cụ thể, hình ảnh chữ sai, chữ nhỏ bên cạnh chữ đúng: Loại Chữ sai thừa nét Loại Chữ sai thiếu nét Loại Chữ sai nhầm nét Loại Chữ sai độ dài nét Kiến nghị việc dạy học chữ Hán 4.1 Đối với việc dạy chữ Hán Chữ Hán không thuộc hệ thống văn tự biểu âm mà thuộc hệ thống văn tự biểu ý Mặc dù chữ Hán đại ngày nay, chữ hình chiếm lượng lớn (trong Thuyết văn giải tự chữ hình chiếm 82% tổng số chữ, 张 静贤, 2004: 21), song tác dụng biểu âm phù nói riêng chữ Hán nói chung hạn chế Để sử dụng được, người học phải nhớ viết lượng lớn chữ Hán Theo 张 静贤 (2004: 15), Tân Hoa tự điển Thương vụ ấn thư quán xuất năm 1998 gồm tổng cộng 10 nghìn chữ, Bảng chữ thường dùng tiếng Hán đại Ủy ban công tác ngôn ngữ, văn tự quốc gia Trung Quốc ban hành gồm nghìn chữ, Bảng chữ Hán thường dùng gồm 3500 chữ Để nhớ 3500 chữ Hán thường dùng điều đơn giản, đặc biệt chữ Hán lại loại văn tự hình vng cấu tạo nên từ nét bút Việc thiếu thừa nét, khác nét, chí cần độ dài ngắn nét khác tạo chữ khác nhau, tạo chữ khơng có hệ thống Chính chữ Hán khó khăn lớn người Việt Nam học tiếng Hán Điều đặt yêu cầu cao việc dạy chữ Hán, mà cụ thể yêu cầu người dạy Theo chúng tôi, người dạy phải có nhận thức đúng, có phương pháp hợp lý phải cung cấp đầy đủ kiến thức kỹ cần thiết liên quan đến chữ Hán việc viết chữ Hán cho người học 吃 蛋 得 还 胡 考 丽 友 安 迟 段 发 房 峰 呼 具 比 常 觉 于 卖 乐 风 到 帮 更 河 际 里 内 五 再 N.Đ Hiền / Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Số (2017) 19-30 Về nhận thức: Nhận thức vơ quan trọng, có nhận thức có hành động Vì vậy, cho trước tiên người dạy cần nhận thức rõ tầm quan trọng chữ Hán việc học chữ Hán Nếu trọng đến nghe nói thơi người học giống người mù chữ không đọc viết được, đọc không viết viết Điều ảnh hưởng đến công việc sau người học Khi nhận thức tầm quan trọng chữ Hán việc giảng dạy chữ Hán phải ý tiến hành suốt trình đào tạo quan tâm mức tất mơn học Hiện có xu hướng cho việc dạy học viết chữ Hán nhiệm vụ môn thực hành tiếng giai đoạn sở, với môn lý thuyết tiếng giai đoạn cao chủ yếu học kiến thức chuyên ngành Giáo viên lên lớp giảng chủ yếu sử dụng máy tính trình chiếu, buổi học có khơng viết chữ nào, có viết hạn chế Sinh viên chủ yếu đọc học giảng giảng viên chuẩn bị sẵn, lên lớp không cần ghi chép Chúng cho cách làm chưa thỏa đáng, ảnh hưởng nghiêm trọng đến khả viết chữ sinh viên trường Sử dụng công nghệ để nâng cao hiệu chất lượng giảng dạy ngoại ngữ điều tất yếu nên làm song không nên lệ thuộc, với chữ Hán cần kết hợp viết trình bày bảng để người học không quên chữ Người dạy cần nhận thức khó khăn việc học chữ Hán, hiểu thực trạng viết chữ Hán người học từ đưa giải pháp hữu hiệu Ngoài ra, người dạy cần giúp cho người học có nhận thức tầm quan trọng khó khăn việc viết chữ Hán, nâng cao ý thức chủ động viết chữ, nhớ chữ người học 25 Về phương pháp: Có nhiều phương pháp giảng dạy chữ Hán có nhiều cách phân loại khác Ví dụ dựa ba mặt hình, âm, ý chữ Hán chia thành phương pháp dạy hình thể, phương pháp dạy âm đọc phương pháp dạy ý nghĩa chữ Nếu vào hình thể chữ chia thành phương pháp dạy nét bút, phương pháp dạy bộ, phương pháp dạy chữ Nếu vào trình học chữ Hán chia thành phương pháp giới thiệu chữ Hán, phương pháp giải thích chữ Hán (phân tích hình, âm, ý), phương pháp kiểm tra viết chữ Hán Do chữ Hán khó học, khó nhận biết, khó nhớ nên người dạy cần linh hoạt sử dụng tổng hợp nhiều phương pháp để giúp người học nắm âm đọc, hình thể ý nghĩa chữ Trong ba mặt hình, âm, ý chữ Hán cần đặc biệt ý sử dụng phương pháp giúp người học ghi nhớ hình thể chữ Các phương pháp cần lôi cuốn, gây ý, từ tạo say mê, hứng thú cho người học Ngay từ giai đoạn đầu, người dạy cần cung cấp kiến thức liên quan đến giảng dạy chữ Hán thơng qua việc phân tích chữ Ví dụ dạy chữ nhân “人” cần cung cấp cho người học nhân đứng “亻” nói rõ ý nghĩa chữ có nhân đứng thường liên quan đến người: 你 bạn, anh, chị (đại từ nhân xưng ngơi thứ số ít); 他anh ấy, (đại từ nhân xưng ngơi thứ số ít, người, trai); 休nghỉ ngơi; 伙伴bạn bè; 住ở, sống ở; 伯 bác… Các chữ có mộc “杨, 柳, 柿, 桃, 枫, 槐” thường loài Các chữ có tài gảy “指, 拇; 把, 握, 拿, 扶, 推, 控, 打, 拾, 扔, 抽, 抄, 投, 抓, 拉, 押, 抱, 按, 撕, 挑, 捲, 揍, 抢, 拼, 搏, 搬, 接” thường phận hay động tác liên quan đến tay Các chữ có điểu “鸡, 鸦, 鸽, 鹏, 鹑, 鸥” thường liên quan đến chim 26 Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Sớ (2017) 19-30 chóc Các chữ có tâm (cả tâm nằm tâm đứng) “惭, 愧, 恼, 恨, 愉, 快, 怖, 怯, 恐, 志, 恩, 思, 怨, 愁, 想, 悲” thường liên quan đến hoạt động hay trạng thái tâm lý… Đối với chữ tượng hình, hội ý số chữ nên sử dụng phương pháp phân tích hình thể để nói rõ mối quan hệ hình thể ý nghĩa chữ, thơng qua tranh ảnh để biến đổi hình thể chữ Đây phương pháp nắm ý nghĩa thơng qua cấu tạo chữ Ví dụ dạy chữ “贝vỏ sị, 册sách, 车xe, 水sơng (nước), 鸟chim, 果quả” đưa hình ảnh diễn biến hình thể chữ (Hình ảnh biến đổi hình thể chữ Hán tham khảo 李乐毅 1992, 1999): 贝 Chữ (貝) vỏ sị 册 sách 车 (車) xe 水 sơng 鸟 (鳥) chim 蜻” “con chuồn chuồn” nên có trùng “虫” Hay chữ “抱, 饱, 鲍, 炮, 跑, 袍” vậy, chúng chữ hình thanh, có “包” biểu thị âm đọc, phần lại biểu thị ý nghĩa, “抱” “ơm” nên có tài gảy “扌”, “饱” “no” nên có thực “饣”, “鲍” “một loại cá” nên có ngư “鱼”, “炮” “pháo” nên có hỏa “火”, “ 跑” “chạy” nên có túc “”, “袍” “một loại áo” nên có y “衤” Nếu sử dụng phương pháp chúng tơi cho giúp người học tránh nhiều lỗi sai Hãy xem ví dụ bảng đây: Chữ sai Chữ 初 果 Hình ảnh 福 Biến đổi hình 穿 thể chữ 爬 Đối với chữ hình cần sử dụng phương pháp phân tích hình thể chữ, phận biểu thị âm (thanh phù) phận biểu thị ý nghĩa (hình phù) chữ Ví dụ chữ “请, 清, 情, 晴, 睛, 蜻” chữ hình thanh, phần bên phải “青” biểu thị âm đọc, phần bên trái biểu thị ý nghĩa “请” “mời” nên có ngơn“讠”, “清” “trong” nên có ba chấm thủy “氵”, “情” “tình cảm” nên có tâm đứng “忄”, “晴” “trời nắng” nên có nhật “日”, “睛” “mắt” nên có mục“目”, “ Phân tích Nếu biết “初sơ” chữ hội ý, “衤y” “刀đao” cấu tạo nên vốn có nghĩa “giai đoạn đầu việc may áo, cần cầm dao để chia mảnh vải làm nhiều miếng”, người học không viết sai chữ Bộ “礻thị” vốn bàn thờ, chữ có làm hình phù thường biểu thị ý nghĩa liên quan đến thờ cúng, cầu chúc, may mắn, cấm kỵ (祭, 祀, 福, 禄, 祝) … Nếu hiểu người học không viết sai chữ “福 phúc” Nếu biết “穿xuyên” chữ hội ý, “穴huyệt” “牙nha (răng)” cấu tạo nên, vốn có nghĩa “con chuột dùng đào lỗ xuyên qua”, người học không viết sai chữ “穿xuyên” “爬” chữ hình thanh, “爪 trảo (tay)” biểu thị ý nghĩa (“trèo” phải dùng tay) “瓜qua” loại quả, chữ sự, nét thứ ba biểu thị treo giàn Nếu hiểu người học không viết sai chữ “爬” Chữ Hán khó học, ơng cha ta trước học chữ Hán tạo nhiều câu thơ, câu ca dao để ghi nhớ Những câu thơ, câu ca dao không nguồn gốc cấu tạo chữ, song giúp người học ghi nhớ cách viết chữ, ví dụ: “Chim chích mà đậu cành tre (彳) Thập (十) tứ (四) (一) đè chữ tâm (心).” (chữ đức德) “Đất mà đất bùn ao (土) 27 N.Đ Hiền / Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Sớ (2017) 19-30 Ai cắm sào mà cắm chẳng (丿) Con mà đứng (子) Đứng chẳng đứng dựa tay vào sào.” (chữ hiếu孝) Hay câu thơ Hồ Xuân Hương: “Duyên thiên (天) chưa thấy nhô đầu dọc (夫) Phận liễu (了) đà nảy nét ngang (子).” Chúng cho câu thơ, câu ca dao việc giúp người học nhớ chữ Hán ra, tạo hứng thú cho người học Vì người dạy nên tích lũy số câu sử dụng hợp lý giai đoạn sở Một điểm quan trọng phương pháp giảng dạy chữ Hán người dạy cần lường trước lỗi sai người học mắc phải, từ dạy cần ra, lưu ý người học giúp họ tránh viết sai viết nhầm Bảng số ví dụ cần lưu ý dạy chữ dễ viết nhầm: Nguyên Các chữ nhân dễ nhầm Hình thể giống Phân tích “千, 干” hai chữ có số nét giống (3 nét), hình thể giống nên dễ nhầm Sự khác biệt chúng nét đầu chữ “千” 千干 nét phẩy, nét đầu chữ “ 干” nét ngang Khi dạy cần khác biệt để người học không bị nhầm 外处 Sự khác biệt hai chữ “外, 处” nét thứ “外” có nét thứ nét chấm, “处” nét mác (nét mác dài bao trùm sang phần bên phải) Các nhóm chữ có hình thể giống nhau, chúng khác chút độ dài ngắn nét bút Khi dạy cần phân biệt chúng với để người học không bị 已己巳 nhầm Ví dụ dạy chữ “已” 牛午 xuất từ “已经”, người 未末 dạy cần nói rõ nét thứ cắt lên 士土 nét thứ 2, không chạm vào nét thứ Nếu không viết cắt lên thành chữ “己”, chạm vào nét thứ thành chữ “巳” Âm đọc giống Đây nhóm cặp chữ đồng âm, dễ nhầm với Khi dạy, cần nói rõ ý nghĩa chúng, từ ngữ mà chúng xuất Như giúp người học tránh việc viết nhầm Ví dụ cặp “里, 理” “里” phương vị từ, thường đứng sau danh từ ví dụ “心里, 屋里, 箱子里, 书包里…”, “理” ngữ tố cấu tạo nên danh từ “心理, 道理, 理由, 理想…”, hay tạo nên động từ “处 理, 理解, 理财, 办理, 管理…” Hay ví dụ cặp chữ “汽, 气”, cần nói cho người học “汽” “hơi nước” nên có ba chấm thủy, cịn “气” “khí” nên khơng có “汽” xuất từ “汽车”, xe trước chạy nước; “气” xuất từ “生气, 煤气, 勇气, 香气, 毒 气…” 里理 公工 历厉 汽气 炼练 健建 Bảng số ví dụ cần lưu ý dạy chữ dễ viết sai: Chữ Phân tích 真 具 觉 常 展 试 比 风 越 题 Khi dạy cần nói rõ cho người học chữ “真, 具, 填, 俱” có ba nét bên trong, cịn chữ “ 道, 首, 目” có hai nét Khi dạy cần nói rõ khác phần bên chữ “学, 觉” với chữ “党, 当, 常, 堂, 尚, 赏, 裳, 棠” Phần bên “学, 觉” chấm, chấm phẩy (các chữ thường có vận mẫu üe iao); phần bên “党, 常, 堂, 赏, 裳, 棠” sổ giữa, chấm bên trái phẩy bên phải, chữ thường có vận mẫu “ang” có phù “尚” Do ảnh hưởng chữ “戈, 我, 钱, 成…” “农, 衣, 裹…” nên người học dễ viết thừa nét chữ “试, 展” Khi dạy để ý khác biệt chúng để người học không viết thừa nét Khi dạy cần nói rõ nét thứ chữ “比” nét ngang phẩy, nét thứ hai chữ “风” ngang xiên hất ngang gập hất hay ngang gập uốn Khi dạy cần nói rõ nét mác “越, 题, 起…” bên trái cần kéo dài bao phủ phần bên trái 28 Về kiến thức kỹ cần giảng dạy: Theo kiến thức kỹ việc viết chữ Hán cần chia làm hai giai đoạn để giảng dạy, giai đoạn sở giai đoạn nâng cao Ở giai đoạn sở người dạy cần hướng dẫn cẩn thận, chi tiết để người học có kỹ cầm bút, đặt bút, dùng lực tay viết Các kiến thức cần cung cấp cho người học như: Kiến thức nét bút, bao gồm nét nét ghép Với nét ngang, sổ, phẩy, chấm (chấm ngắn, chấm dài), mác hất giảng dạy yêu cầu người học tập viết Với 25 nét ghép ngang gập, ngang phẩy, ngang móc… giới thiệu cho người học xuất chữ cụ thể Khi cần nói rõ tên nét, cách viết, phân biệt với nét học yêu cầu người học tập viết; Kiến thức bộ, xuất chữ bài, người dạy cần cung cấp tên gọi, ý nghĩa, cách viết cho người học; Kiến thức chữ viết, bao gồm cách viết, âm đọc, cấu tạo ý nghĩa chữ Trong giảng dạy cần so sánh với chữ đồng âm, cận âm, chữ có hình thể gần giống để người học tránh viết sai viết nhầm; Các quy tắc viết chữ Hán, bao gồm quy tắc bản, quy tắc bổ sung quy tắc nhường nét Trong việc giảng dạy chữ Hán giai đoạn sở nay, người dạy ý cung cấp cho người học quy tắc bản, quy tắc bổ sung quy tắc nhường nét chưa ý mức Các quy tắc bổ sung xin xem 张 静贤 (2004: 40) , quy tắc nhường nét xem 张 静贤 (2004: 35-37) Ngoài ra, người dạy nên giới thiệu phần mềm trang mạng hướng dẫn viết chữ Hán để người học tham khảo Ở giai đoạn cao, người dạy cần cung cấp cho người học kiến thức chữ Hán Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Số (2017) 19-30 cách hệ thống thông qua môn Văn tự học Các kiến thức bao gồm lịch sử phát triển chữ Hán, đặc điểm tính chất chữ Hán, biến đổi hình thể chữ Hán đặc biệt cấu tạo chữ Hán theo “tứ thư” (tượng hình, sự, hội ý, hình thanh) Đối với chữ hình cần nói rõ tác dụng biểu âm phù tác dụng biểu ý hình phù Khơng vậy, để người học nắm hệ thống, người dạy nên chia chữ Hán theo mảng chữ liên quan đến người, chữ liên quan đến động vật, chữ liên quan đến đồ vật, chữ liên quan đến tượng tự nhiên… Ví dụ giảng dạy chữ Hán liên quan đến tay (một phần chữ Hán liên quan đến người), cung cấp chữ cách hệ thống sau: 手, 又, 爪đều “tay”; 友hai tay bắt lấy nên có nghĩa “bạn”; 有tay cầm miếng thịt nên có nghĩa “có”; 隻 (giản thể 只) tay bắt chim nên lượng từ “chim, gà…”; 雙 (giản thể 双) tay bắt hai chim nên lượng từ có nghĩa “đôi”; 受 tay cầm vật đưa cho tay khác nên có nghĩa “đưa” “nhận”; 爰 (bây dùng 援) tay cầm que cứu tay khác nước nên có nghĩa “viện trợ”; 取trong chiến trận, sau giết kẻ địch, dùng tay cắt lấy tai trái mang để tính cơng nên có nghĩa “lấy”; 看lấy tay che mắt để nhìn xa, nhìn rõ nên có nghĩa “nhìn”; 奴tay bắt người gái mang nhà làm “nô lệ”; 采tay hái nên có nghĩa “hái”; 付tay cầm vật trả cho người khác nên có nghĩa “trả”; 及tay bắt lấy người khác nên có nghĩa “bắt kịp”; 孚 (bây dùng 俘) tay bắt lấy đứa trẻ mang nên có nghĩa “con tin”; 鬥 (giản thể 斗) hai tay cầm gậy đánh nên có nghĩa “đấu”; 鬧 (giản thể 闹) hai tay cầm gậy đánh chợ (市) nên có nghĩa “ồn ào”; 君tay cầm quyền trượng, miệng lệnh nên có nghĩa “vua”; 牧tay cầm gậy đuổi trâu bị chăn nên có nghĩa “chăn trâu, bị”; 冠 tay cầm mũ đội lên đầu nên có nghĩa “mũ”; 戒hai tay cầm vũ khí tay nên có nghĩa N.Đ Hiền / Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Số (2017) 19-30 29 “cảnh giác, cảnh giới” Ngồi ra, chúng tơi cung cấp chữ liên quan đến tay để người học tìm hiểu như: 娶, 左, 右, 肱, 寸, 封, 射, 放, 把, 握, 扶, 拿, 尹, 推, 控, 打, 拾, 扔, 抽, 抄, 投, 抓, 拉, 押, 抱, 按, 撕, 挑, 捲, 揍, 拼, 搏, 搬, 接, 攻, 政, 改, 放, 效, 救, 敲, 掌, 拳, 指, 拇, 弃, 典, 败, 教, 寇, 弄, 兵… môn lý thuyết sau này, khơng cịn u cầu người dạy song người học cần định kỳ đến tuần ôn lại chữ học, trình học cần thường xuyên ghi chép chữ Hán để tránh quên chữ 4.2 Đối với việc học chữ Hán Do viết chữ khó khăn lớn người học học tiếng Hán, ngồi dạy học ra, công tác khác phải tiến hành đồng Khi xây dựng chương trình cần có môn học để nâng cao khả viết chữ, nhớ chữ người học (ví dụ mơn Văn tự học) Khi biên soạn giáo trình, đặc biệt giáo trình giai đoạn sở cần ý mức đến việc cung cấp kiến thức kỹ chữ viết việc viết chữ cho người học Tốt giáo trình cần có giáo trình bổ trợ chuyên việc luyện viết chữ Hán Người học cần nhận thức rõ tầm quan trọng việc viết chữ Hán ý thức chữ Hán khó khăn lớn học tiếng Hán Đồng thời, cần có ý thức chủ động việc viết chữ nhớ chữ Đối với người học, giai đoạn sở vô quan trọng Đây giai đoạn học tập kiến thức kỹ để định hình cho chữ viết việc viết chữ sau Người học cần học đầy đủ, ý nghe giảng Sau học, chữ cần dùng bút chì viết nhiều lần vào giấy ô ly, trước viết cần quan sát kỹ nét bút, độ dài ngắn nét, bộ, kết cấu chữ Sau viết cần đối chiếu kiểm tra lại chữ viết với chữ viết sách xem chưa, đẹp chưa Cần đặt yêu cầu viết đẹp không dừng lại việc nhớ viết chữ Hiện tại, chương trình nặng, nên người dạy người học ý đến việc chạy theo chương trình, dạy học cho xong chưa quan tâm mức đến việc viết chữ, có cần viết được, hệ chữ viết nói chung cịn chưa đẹp Ở giai đoạn cao chữ viết định hình, người học ý nhiều đến việc viết để nhớ chữ, song ngày nên dùng khoảng 20 đến 30 phút để luyện viết chữ đẹp Khi viết cần lưu ý chữ đồng âm, cận âm chữ có hình dạng giống để tránh viết sai viết nhầm Ở giai đoạn học 4.3 Đối với công tác khác Công tác kiểm tra đánh giá vô quan trọng Người dạy phải có ý thức giao tập kiểm tra tập liên quan đến việc viết chữ người học, đặc biệt giai đoạn sở Khi kiểm tra cần nhận xét, chỉnh sửa cho điểm (có thể tính làm phần điểm chun cần) để người học có ý thức Đối với môn thi viết cần dành riêng phần điểm thưởng cho việc viết viết đẹp, 0,3 đến 0,5 điểm Ngược lại, viết sai, viết nhầm bị trừ điểm, ví dụ lỗi viết sai viết nhầm bị trừ 0,1 điểm Các hoạt động ngoại khóa, trị chơi đố chữ, viết chữ, ghép chữ, tìm chữ nên thường xuyên tổ chức phạm vi lớp, khóa, khoa Nên định kỳ tổ chức lớp thư pháp bút máy để người học tham gia Tất hoạt động giúp cho người học ý thức tầm quan trọng việc viết chữ, từ nâng cao chất lượng chữ viết, giúp người học viết đúng, viết đẹp 30 Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Số (2017) 19-30 Kết luận Chữ Hán khó khăn lớn sinh viên Việt Nam học tiếng Hán Hiện tượng viết sai, viết nhầm diễn phổ biến Trong 150 thi tốt nghiệp môn viết sinh viên khóa QH 2011, Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Trung Quốc, Trường Đại học Ngoại ngữ, ĐHQGHN, thống kê có 1147 chữ có vấn đề, trung bình thi có 7,65 chữ Nếu xét theo lượt chữ có tổng cộng 3141 lượt chữ có vấn đề, trung bình có 20,94 lượt “已, 觉, 学, 河, 里, 展, 幸, 真, 城, 试, 题, 污” chữ có số viết có vấn đề nhiều Nếu xét theo số lượt “河, 觉, 学, 已, 幸, 那, 越, 城, 展, 试” 10 chữ có lượt lỗi sai nhiều Bài viết tiến hành phân loại chữ viết có vấn đề thành chữ không viết được, chữ viết phiên âm, viết nhầm chữ viết sai Nếu nhìn vào số lượng chữ số chữ viết nhầm nhiều nhất, tổng cộng 502 chữ, chiếm 43,77% tổng số chữ có vấn đề, song vào số lượt chữ viết sai lại đứng đầu với 1649 lượt, chiếm 52,5% tổng số lượt chữ có vấn đề Đối với chữ viết nhầm chữ viết sai, viết tiếp tục tiến hành phân loại chi tiết Trên sở thống kê, phân loại, viết đưa kiến nghị việc dạy học chữ Hán Trước tiên người dạy người học cần nhận thức rõ tầm quan trọng chữ Hán, việc học chữ Hán khó khăn việc viết chữ Về phương pháp, người dạy cần linh hoạt sử dụng tổng hợp nhiều phương pháp để giúp người học nắm âm đọc, hình thể ý nghĩa chữ, cần đặc biệt ý sử dụng phương pháp giúp người học ghi nhớ hình thể chữ Việc giảng dạy cần cung cấp đầy đủ kiến thức kỹ chữ Hán việc viết chữ Hán cho người học Người học cần chủ động, tích cực dành thời gian để viết viết đẹp chữ Hán Để nâng cao chất lượng chữ viết cho người học, công tác xây dựng khung chương trình, biên soạn giáo trình, hoạt động kiểm tra đánh giả, hoạt động ngoại khóa cần tiến hành đồng Tài liệu tham khảo 张静贤(2004).汉字教程[M].北京:北京语言大 学出版社 李乐毅(1992).汉字演变五百例[M].北京:北京 语言学院出版社 李乐毅(1999).汉字演变五百例续编[M].北京: 北京语言文化大学出版社 THE SURVEY RESULTS OF CHINESE CHARACTERS WRITING BY VIETNAMESE STUDENTS Nguyen Dinh Hien Faculty of Chinese Language and Culture, VNU University of Languages and International Studies, Pham Van Dong, Cau Giay, Hanoi, Vietnam Abstract: Writing Chinese characters is one of the biggest difficulties of Vietnamese students while learning Chinese The phenomenon of writing wrong is very popular, but successful research on this is still limited The research focused on Chinese characters written wrong or mistaken by Vietnamese students on the basis of the 150 final exams by QH 2011 students from the Faculty of Chinese Linguistics and Culture, VNU University of Languages and International Studies Moreover, the research pointed out the reasons for this phenomenon and gave some suggestions to improve it Keywords: characters, Chinese characters, Chinese characters written wrong and mistaken ... tất chữ viết có vấn đề 150 thi Những chữ viết có vấn đề bao gồm chữ viết sai (viết chữ Hán A thành chữ khơng có hệ thống chữ Hán) , chữ viết nhầm (vốn định viết chữ A viết nhầm thành chữ B), viết. .. chung Kết khảo sát bước đầu cho thấy 150 viết sinh viên có 1147 chữ viết có vấn đề, đó: 502 chữ viết nhầm, 460 chữ viết sai, 166 chữ viết phiên âm, 19 chữ không viết Đối với 19 chữ không viết, dựa... bộ, sai …), chữ (sai nhầm ảnh hưởng âm, hình hay ý); 3) Tiến hành phân loại chữ viết sai, viết nhầm; 4) Dựa kết khảo sát, viết đưa kiến nghị việc dạy học chữ Hán Kết khảo sát 3.1 Số liệu chung Kết