Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 47 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
47
Dung lượng
816,33 KB
Nội dung
UNIVERSITÉ NATIONALE DU VIETNAM À HANOÏ UNIVERSITÉ DE LANGUES ET DẫTUDES INTERNATIONALES Dộpartement de franỗais ******************** MẫMOIRE DE FIN DẫTUDES ****************** REPRÉSENTATIONS ET ATTITUDES LINGUISTIQUES - LANGAGIÈRES DES ÉTUDIANTS DU DÉPARTEMENT DE FRANÇAIS Réalisé par : NGUYEN Minh Hoang Phuong Promotion : QH2016 Sous la direction de : Docteure DANG Thi Thanh Thuy Hanoï, avril 2020 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ Khoa Ngôn ngữ Văn hóa Pháp ******************** KHĨA LUẬN TỐT NGHIỆP ****************** QUAN NIỆM VÀ THÁI ĐỘ NGÔN NGỮ CỦA SINH VIÊN KHOA NGƠN NGỮ VÀ VĂN HĨA PHÁP ĐỐI VỚI TIẾNG PHÁP VÀ VIỆC SỬ DỤNG TIẾNG PHÁP Sinh viên : Nguyễn Minh Hồng Phương Khóa : QH2016 Giáo viên hướng dẫn : T.S Đặng Thị Thanh Thúy HÀ NỘI – NĂM 2020 DÉCLARATION SUR L’HONNEUR Je vous donne l’assurance que : Ce travail de recherche est le fruit d’un travail personnel et constitue un document original Je sais que prétendre l’auteur d’un travail écrit par une autre personne est une pratique sévèrement sanctionnée par loi Tous les documents utilisés titre documentaire sont énumérés dans leur intégralité dans la section « Bibliographie » de ce travail de recherche Avril, 2020 Écrite par étudiante effectuant ce travail de recherche Représentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Dộpartement de franỗais REMERCIEMENT Ce travail de recherche a ộtộ rộalisộ au sein du Dộpartement de franỗais de l’Université de Langues et d’Études Internationales de l’Université nationale du Vietnam Hanoï Tout d’abord, je voudrais exprimer toute ma reconnaissance et mes remerciements les plus sincères Madame Dang Thi Thanh Thuy, professeure du Dộpartement de franỗais, ma directrice de recherche, pour son dévouement, son orientation et ses conseils précieux tout au long de mon travail de recherche Je voudrais ensuite adresser mes remerciements cordiaux Madame Nguyen Thuy Linh, enseignante du Dộpartement de franỗais pour son aide enthousiaste dans les missions de recherche scientifique Je tiens remercier vivement dautres professeurs du Dộpartement de franỗais qui mont aidộe dans ma recherche Je voudrais également exprimer ma profonde affection mon père Nguyen Minh Tuan, ma mère Hoang Thi Lien, mon grand frère Nguyen Minh Hoang Linh et mon neveu Nguyen Do Nhat Hoang, dont l’amour m’a soutenue pendant ma recherche Je tiens exprimer mes remerciements les plus profonds ma meilleure amie Truong Thuy Anh de m’avoir aidé relire ma recherche et encouragé pour surmonter des difficultés dans le processus de travail J’adresse mes remerciements les plus cordiaux mes camarades - les ộtudiantes de la classe QH2016.F.1.CLC.NN du Dộpartement de franỗais pour leurs encouragements et leurs conseils Enfin, je n’oublie pas d’adresser nos remerciements les plus sincères aux étudiants qui ont bien voulu répondre mon enquête Je tiens préciser que les défauts de cette recherche restent imputables l’auteure et elle seule i Représentations et attitudes linguistiques - langagières des ộtudiants du Dộpartement de franỗais RẫSUMẫ De nombreux scientifiques dans le domaine sociolinguistique ont montré qu’il y avait un lien étroit entre les représentations, les attitudes linguistiques-langagières, les motivations et les résultats des apprenants lorsqu’ils apprennent une langue Dans le cadre de cette recherche, je souhaite comprendre ce que les ộtudiants du Dộpartement de franỗais pensent de la langue franỗaise, leur intộrờt pour cette langue, leur ộvaluation et autoộvaluation sur leur processus dapprentissage du franỗais Ma recherche vise également savoir s’il existe un lien entre les représentations, les attitudes linguistiques-langagiốres des ộtudiants du Dộpartement de franỗais et leurs résultats d’études Objet de recherche : les représentations et les attitudes linguistiques-langagiốres des ộtudiants du Dộpartement de franỗais Mon essai dispose de trois chapitres Le premier chapitre sert présenter des concepts théoriques sur lesquels je me base pour réaliser ma recherche, le second décrire des méthodes de recherches adoptées et le dernier analyser le corpus construit par des données recueillies via mon enquête par questionnaire Des interprétations et des analyses du corpus me permettent de conclure certains points importants Tout d’abord, il existe une forte relation entre des représentations, des attitudes linguistiques-langagières et leurs résultats dans lapprentissage du franỗais Ensuite, des attitudes linguistiques et langagiốres peuvent ộvoluer de faỗon positive aprốs un temps dapprendre la langue franỗaise et la culture francophone mờme si des reprộsentations de cette langue ne changent pas Enfin, l’ambiance et le contact entre des apprenants et des enseignants jouent un rôle important dans lapprentissage dune langue, le franỗais dans ce cas ii Représentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Dộpartement de franỗais TABLE DES MATIẩRES REMERCIEMENT i RÉSUMÉ ii TABLE DES MATIÈRES iii LISTE DES GRAPHIQUES ET TABLEAUX v ABRÉVIATIONS vi INTRODUCTION Problématique Questions de recherche Objectifs de recherche Méthodologie de recherche Plan de recherche CHAPITRE : CADRE THÉORIQUE Concept de représentation dans le domaine de psychologie sociale 1.1 Représentation sociale 1.2 Représentation linguistique Concept d’attitude en sciences humaines et sociales 2.1 Attitude sociale 2.2 Attitude linguistique 2.3 Attitude langagière 2.4 Attitude et comportement CHAPITRE : MÉTHODOLOGIE DE RECHERCHE 10 Méthode de recueil des données 10 1.1 Échantillonnage des enquêtés 10 1.2 Temps et langue d’enquête 11 1.3 Enquête par questionnaire 11 Méthode d’analyse et d’interprétation 13 Défis de recherche 13 iii Représentations et attitudes linguistiques - langagiốres des ộtudiants du Dộpartement de franỗais CHAPITRE : ANALYSE DE CORPUS 15 Reprộsentations de la langue franỗaise chez les ộtudiants du Dộpartement de franỗais 15 Attitudes linguistiques et langagières 17 2.1 Attitudes linguistiques et langagiốres des ộtudiants du Dộpartement de franỗais vis--vis du franỗais 17 2.2 Attitudes linguistiques et langagières des étudiants du Département de franỗais vis--vis dautres langues ộtrangốres 20 Évaluations et auto-évaluations des étudiants sur leur niveau de franỗais 21 ẫvaluations des ộtudiants du Dộpartement de franỗais sur les retombộes professionnelles avec le franỗais 27 CONCLUSION 29 BIBLIOGRAPHIE 31 SITOGRAPHIE 33 iv Représentations et attitudes linguistiques - langagiốres des ộtudiants du Dộpartement de franỗais LISTE DES GRAPHIQUES ET TABLEAUX Graphique : Le franỗais constitue-t-il le premier choix des étudiants lors de 16 leur inscription l'universitộ ? Graphique : Reprộsentation de la langue franỗaise chez les enquêtés 17 Graphique : Auto-évaluation des étudiants sur leur intộrờt pour le franỗais 18 pendant leurs premiốres semaines universitaires Graphique : Auto-évaluation des étudiants sur leur intộrờt pour le franỗais 19 pendant leurs premiốres semaines universitaires Graphique :Auto-évaluation des étudiants sur leur intérêt pour le franỗais au 20 moment de lenquờte Graphique :Auto-ộvaluation des ộtudiants sur leur intộrờt pour le franỗais au 20 moment de l’enquête Graphique :Auto-évaluation des étudiants sur leur intérêt pour les langues 21 étrangères Graphique : Prioritộ de l'apprentissage du franỗais par rapport aux autres 22 langues étrangères Graphique : Auto-évaluation des étudiants sur leur progrốs dans 23 l'apprentissage du franỗais Graphique 10 : Souhait des étudiants de trouver un travail avec le franỗais 29 Graphique 11 : Y a-t-il de nombreux dộbouchộs avec le franỗais aprốs la sortie 30 de luniversitộ ? Tableau : Note moyenne des disciplines en franỗais des enquêtés en 1ère année 24 Tableau : Note moyenne des disciplines en franỗais des enquờtộs en 3ố annộe 26 v Représentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Dộpartement de franỗais ABRẫVIATIONS FLE : Franỗais Langue Étrangère OIF : Organisation Internationale de la Francophonie ULEI : Université de Langues et d’Études Internationales UNVH : Université Nationale du Vietnam Hanoï vi Représentations et attitudes linguistiques - langagiốres des ộtudiants du Dộpartement de franỗais INTRODUCTION Problématique Parlé par près de 300 millions de personnes dans le monde entier (OIF, 2019 : 15), le franỗais est actuellement une des langues officielles de lOrganisation des Nations Unies outre l’anglais, le chinois, l’arabe, l’espagnol et le russe Cette langue constituant la langue officielle de 29 pays est également classée parmi langues les plus pratiquées au monde, savoir langlais, le chinois, le hindi, le franỗais et l’espagnol Il y a environ trente ans au Vietnam, le franỗais y ộtait une des premiốres langues ộtrangốres prộfộrộes En ce moment-là, de nombreuses écoles du pays ont bénéficié des investissements dans le programme bilingue franco-vietnamien et plusieurs parents ont choisi ce programme pour leurs enfants Ils croyaient qu’avec le franỗais leurs enfants pourraient trouver facilement un travail aprốs leurs études Pourtant, depuis plus d’une décennie, il semble que le franỗais perde ses influences dans le choix de beaucoup de Vietnamiens, de toutes les générations D’une part, l’anglais reste une langue populaire et devient de plus en plus attirant avec des constructions des écoles internationales anglophones au Vietnam D’autre part, les entreprises chinoises, japonaises et coréennes sont de plus en plus nombreuses s’investir dans le marché vietnamien L’apparition de ces compagnies au Vietnam demande un grand nombre d’employés mtrisant d’autres langues étrangères en plus de l’anglais Par conséquent, des centres de langue qui proposent des cours de chinois, de japonais et de coréen sont ouverts et attirent de plus en plus de jeunes vietnamiens Les étudiants eux aussi s’intéressent de plus en plus aux départements des langues asiatiques Dans ce contexte, le franỗais a tendance perdre du terrain au Vietnam : plusieurs personnes ne croient plus aux opportunitộs de trouver un travail avec le franỗais En effet, en surfant sur des pages Facebook des jeunes francophones vietnamiens, il est facile de trouver des partages négatifs des internautes : Il/elle aime le franỗais mais ses parents lui conseillent de choisir une autre langue de peur qu’il ne trouve pas de travail après la sortie de l’université C’est aussi le cas dune partie des ộtudiants du Dộpartement de franỗais de l’Université de Langues et d’Études Internationales – Université nationale du Vietnam Hanoï Être recrutés au Département Représentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Département de franỗais P19 7.2 P20 8.2 P21 7.4 P22 5.4 P23 8.4 P24 8.4 P25 6.7 P26 8.5 P27 8.9 P28 6.5 Note : : Avoir de grands progrès : Avoir du progrès : Avoir de peu progrès Concernant les étudiants en troisième année, pour avoir une vue plus claire sur leurs changements d’attitudes, j’ai focalisé mes analyses sur les notes de 17 étudiants en troisième année qui m’ont fourni leur code d'étudiant En comparant leurs notes du premier semestre universitaire avec celles du cinquième semestre, nous pouvons de fait analyser le lien entre les changements de leurs rộsultats dộtudes et leurs attitudes vis-vis du franỗais : nous pouvons voir si les attitudes linguistiques positives des étudiants jouent un rôle important dans leur réussite universitaire Les notes dans le tableau ci-dessous sont extraites des bases de données des notes des matiốres enseignộes en franỗais du Dộpartement de franỗais Si les notes reflốtent le niveau de franỗais des ộtudiants, le bilan de notes de 17 étudiants en troisième année ci-dessous montre que la plupart parmi eux ont fait des progrốs dans lapprentissage du franỗais En voyant sur les notes des étudiants en troisième année, on constate que tous les étudiants qui osent me fournir leur code d’étudiants ont une note équivalente la note C ou plus sur l’échelle d’évaluation de niveaux 24 Représentations et attitudes linguistiques - langagiốres des ộtudiants du Dộpartement de franỗais Tableau : Note moyenne des disciplines en franỗais des enquờtộs en è année Enquêté Note moyenne Note moyenne du 1er semestre du 5è semestre Auto-évaluation des enquêtés sur Changement leur progrès dans lapprentissage du franỗais T1 7.6 6.8 -0.8 T2 7.3 7.4 +0.1 T3 6.4 6.9 +0.5 T4 6.8 8.0 +1.2 T5 8.1 7.5 -0.6 T6 5.8 7.6 +1.8 T7 7.5 8.3 +0.8 T8 7.9 8.5 +0.6 T9 6.4 6.5 +0.1 T10 8.6 8.4 -0.2 T11 7.9 7.9 = T12 7.2 8.1 +0.9 T13 6.0 6.3 +0.3 T14 7.9 8.5 +0.6 T15 8.7 9.5 +0.8 T16 7.3 7.8 +0.5 T17 6.9 8.2 +1.3 Note : : Avoir de grands progrès : Avoir de peu progrès : Avoir du progrès : Ne pas avoir de progrès 25 Représentations et attitudes linguistiques - langagiốres des ộtudiants du Dộpartement de franỗais Les rộsultats d’enquête révèlent que selon la majorité des enquêtés, les progrès dans les études des étudiants en troisième année viennent des pratiques de la langue franỗaise pendant les stages professionnels ainsi que des connaissances acquises après plus de deux ans d’études Selon eux, ils ont le plus de progrès en deux compétences : la compréhension orale et la production écrite Par ailleurs, ils affirment encore une fois que les encouragements et les accompagnements des professeurs du Département les ont aidés surmonter des difficultés aux premières étapes de travail l’université De toute faỗon, ces ộtudiants affirment que ce sont leur motivation et leurs attitudes dans l’apprentissage qui jouent le rôle dộcisif dans lamộlioration de leur niveau de franỗais Nộanmoins, six ộtudiants dộclarent que leur niveau de franỗais nộvolue pas Ces étudiants avouent qu’ils n’ont pas la passion pour la langue, ils refusent de travailler et de faire les exercices supplémentaires Certains enquêtés précisent que les exposés demandent beaucoup de temps de réviser les connaissances et de préparer Ainsi, parfois ils ne peuvent pas tout faire et peu peu, ils ne veulent plus le faire mais essaient de copier les devoirs des amis Les démotivations commencent donc lorsqu’ils ont trop de devoirs remettre Les résultats d’enquêtes montrent aussi que les étudiants sont conscients que l’assiduité contribue une part très importante dans le processus en vue de la mtrise de la langue franỗaise Ils affirment limportance de leur engagement dans un environnement francophone, d’une pratique régulière de toutes les compétences orales et ộcrites dans lamộlioration de leur franỗais Lire des articles, voir des films, des vidéos et écouter de la musique en franỗais sont des mộthodes les plus proposộes par des étudiants enquêtés Selon eux, ces méthodes aident faciliter le processus de travail et augmentent leur motivation Certains étudiants insistent particulièrement sur le rôle indispensable des échanges, des communications avec des francophones natifs Ils disent que ces contacts leur permettent de s’habituer la langue apprise Ils conseillent aux autres ộtudiants de ne pas avoir peur de parler franỗais avec les francophones Les étudiants mentionnent également les raisons pour lesquelles certains naiment pas apprendre le franỗais Des donnộes recueillies montrent que plusieurs étudiants ont du stress en apprenant le franỗais Presque toutes les rộponses affirment que le franỗais est difficile, notamment la grammaire, la compréhension orale et la 26 Représentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Département de franỗais production orale La prononciation, le problốme de liaison et le débit des locuteurs constituent aussi des obstacles dans la compréhension et les communications des étudiants enquêtés À la 17è question « Quels sont les facteurs cause desquels les ộtudiants ne peuvent pas amộliorer leur niveau de franỗais ? », la paresse est confirmée par la plupart des étudiants Ce choix prouve que les étudiants eux-mêmes ont conscience que le plus grand problốme dans leur apprentissage du franỗais est leur attitude personnelle S’ils sont souvent passifs et paresseux, il est difficile de se concentrer dans le travail Ils risquent de se démotiver et de ne plus pouvoir surmonter des obstacles Les réponses recueillies des étudiants indiquent donc l’importance de lattitude personnelle dans lapprentissage dune langue et le franỗais n’est pas une exception Évaluations des étudiants du Département de franỗais sur les retombộes professionnelles avec le franỗais Concernant leur souhait de travailler dans un environnement francophone avec le franỗais, 100% des interrogộs souhaitent trouver un emploi grõce au franỗais aprốs la sortie de luniversitộ En effet, plusieurs enquờtộs (38.42% des interrogés) affirment avec certitude qu’ils désirent utiliser le franỗais dans le monde actif De mờme, 35.38% des rộpondeurs souhaitent trouver un travail en franỗais et seulement 18.2% des interrogés disent qu’ils ne s’intéressent pas vraiment la recherche dun emploi exigeant le franỗais Que les ộtudiants mettent en prioritộ le franỗais ou non, nous pouvons dire 27 Reprộsentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Département de franỗais que la majoritộ dentre eux ont envie de sintộgrer dans une entreprise leur permettant de parler le franỗais En général, plus de 90% des enquêtés croient qu’il y a des dộbouchộs professionnels avec le franỗais aprốs la sortie de l’université La majorité des enquêtés pensent que de nombreuses entreprises ont besoin des employộs maợtrisant le franỗais, surtout dans le domaine touristique Participant au groupe Facebook de recrutement des employés francophones, les interrogés constatent que de plus en plus de compagnies recrutent des ộtudiants qui connaissent le franỗais Ils insistent que plus les entreprises et les pays européens investissent au marchộ du Vietnam, plus loccasion de travail avec le franỗais augmente Pourtant, une grande partie des étudiants estiment que le franỗais est moins populaire que le chinois, le japonais et le corộen - ce quils saperỗoivent dans le Salon de l’emploi l’université où peu d’entreprises francophones présentent Ils disent que quoiquil y ait des postes avec le franỗais, les étudiants doivent disposer de plusieurs compétences pour être recrutés 28 Représentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Département de franỗais CONCLUSION Ma recherche a pour but de répondre la question « Quelles sont les attitudes linguistiques et langagiốres des ộtudiants du Dộpartement de franỗais ? ằ Afin de trouver la réponse la plus adéquate cette problématique, j’ai mené une enquête par questionnaire aux étudiants en premiốre annộe et en troisiốme annộe du Dộpartement de franỗais de l’ULEI-l’UNH Des analyses et des interprétations des données recueillies et des bilans des notes des enquêtés fournis par le Département me permettent de parler de certains points suivants Tout dabord, je m'aperỗois que lenvironnement universitaire contribue la rộussite des ộtudiants dans leur processus dapprentissage du et en franỗais Plusieurs étudiants apprécient le contact entre apprenants et enseignants et entre les étudiants euxmêmes Ils affirment que c’est grâce l’aide et au soutien des professeurs, ils peuvent surmonter des difficultés dans leurs études universitaires Néanmoins, certains étudiants disent être démotivés parce qu’ils ne peuvent pas s’adapter aux méthodes pédagogiques des enseignants Ensuite, cette recherche montre qu’un locuteur peut porter en même temps des représentations négatives et des représentations positives sur une langue Je constate que pendant les premières semaines dapprendre le franỗais, plusieurs ộtudiants sont choquộs par le systốme linguistique de cette langue Les enquêtés n’hésitent pas expliquer leurs inquiétudes et leurs angoisses dans l’apprentissage De même, ils ont eu du mal comprendre des mots en franỗais et ils trouvent qu’il y a de grandes différences dans la faỗon de prononcer langlais et le franỗais Nộanmoins, ils croient toujours que le franỗais est une belle langue, romantique, douce, et intéressante découvrir Puis, les résultats de ma recherche permettent d’affirmer que les attitudes personnelles des étudiants jouent un rụle dộcisif dans leur apprentissage de la langue franỗaise En effet, de nombreux étudiants avouent que la paresse est le plus grand obstacle surmonter dans leurs études Par manque de motivation et d'orientation, les étudiants ne veulent pas travailler surtout s’ils ont peur de communiquer et de parler devant les autres Ils risquent donc de perdre leur motivation 29 Représentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Dộpartement de franỗais Enfin, il faut noter que les attitudes de ces ộtudiants ộvoluent aprốs une pộriode dapprendre le franỗais l’université En réalité, les interrogés insistent plusieurs fois sur la complexitộ du franỗais et leurs difficultộs dans lapprentissage mais, ils disent aussi que plus le temps d’apprendre une langue est long, plus ils l’aiment Plus ils apprennent, plus ils font des progrès Cela permet aussi de dire que les attitudes des étudiants changent positivement avec le temps bien que leur reprộsentation de la langue franỗaise ne change pas nettement Cette recherche permet aussi d’affirmer que les attitudes personnelles, linguistiques et langagières ont un lien très étroit avec la motivation dans l’apprentissage des étudiants En conclusion, quoique, selon les représentations sociales et dans les représentations et les attitudes des enquêtés, le franỗais se rộvốle difficile apprendre, les ộtudiants enquờtộs affirment qu’ils l’aiment et veulent découvrir de nouvelles cultures grâce cette langue Au long de leurs études, leurs attitudes linguistiques changent et, gộnộralement de faỗon positive Dans le cadre de cette recherche, je ne peux affirmer que les représentations et les attitudes linguistiques-langagières des enquêtés ont sans aucun doute des impacts sur leur motivation et leur faỗon dapprendre le franỗais Pourtant, les donnộes rộcoltộes ne me permettent pas de répondre une autre question « Quelles sont des influences des attitudes linguistiques et langagières sur les résultats d’études universitaires des étudiants des langues étrangères ? » Je souhaite pouvoir trouver la réponse cette question dans des recherches ultérieures 30 Représentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Dộpartement de franỗais BIBLIOGRAPHIE ACHRAF Djeghar, 2005, Les reprộsentations de la langue franỗaise chez les ộtudiants de premiốre annộe de licence de franỗais, Universitộ Mentouri : Constantine BERGAMASCHI Alessandro, 2011, « Attitudes et représentations sociales : Les adolescents franỗais et italiens face la diversitộ ằ, Revue européenne des sciences sociales, (49-2), 93-122 BERTHIER Nicole, 1998, Les techniques d’enquêtes en sciences sociales : Méthodes et exercices corrigés, Paris, Armand Colin BLANCHET Alain et GOTMAN Anne, 1992, L’enquête et ses méthodes: l’entretien, Paris, Nathan BLANCHET Philippe, 2000, Linguistique de terrain, méthode et théorie (une approche ethno sociolinguistique), Rennes, Presses Universitaires de Rennes CASTELLOTTI Véronique et MOORE Danièle, Représentation sociale des langues et enseignements, Strasbourgs, Conseil de l’Europe DANG Thi Thanh Thuy, 2015, Discours épilinguistique et urbanité : Hanoï, une ville sociolinguistiquement singulière ?, Rennes, Université Rennes GUIDERE Mathieu, 2004, Méthodologie de la recherche : Guide du jeune chercheur en Lettres, Langues, Sciences humaines et sociales, Ellipses Marketing HAMIDA Khadraoui & KHADIDJA Khebichat, 2018, Attitudes linguistiques et représentations des jeunes algériens lộgard de la langue franỗaise, Universitộ Abou Bekr Belkaid 10 HAMMI Safa & HAFSI Hadjer, 2016, L’impact des représentations linguistiques sur les pratiques de l’oral, Université de Tébessa 11 HOUVILLE Sylvain Lionel, 2012, Attitudes linguistiques : définitions, implications et application l'anglais, Université Stendhal Grenoble III 12 JODELET, Denise, 1997, Représentation sociale : phénomènes, concept et théorie, in Psychologie sociale, Paris, Le psychologue 13 LAFONTAINE Dominique, 1997, « Attitude linguistique », Sociolinguistique : Les concepts de base, Mardaga, 56-60 31 Représentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Dộpartement de franỗais 14 LEON Pierre, 1976, ô Attitudes et comportements linguistiques : Problème d’acculturation et d’identité », Cahier de linguistique, (6), 199-221 15 MARCIA Lira, 2001, « Les représentations de la langue construites en langue maternelle et les transferts en langues étrangères », Études de linguistique appliquée, (121), 63-69 16 MELANSON Stéphanie & CORMIER Marianne, 2010, « Représentations linguistiques d’élèves du secondaire l’égard de la langue dans les contexte familier, scolaire et en sciences », Éducation francophone en milieu minoritaire, (5), 1-18 17 NGUYEN Quang Thuan, 2007, Cours de méthodologie de recherche, Hanoï, Maison d’édition de l’Université Nationale du Vietnam Hanoù 18 OIF, 2019, La langue franỗaise dans le monde, Édition Gallimard 19 PETITJEAN Céline, 2009, Représentations linguistiques et plurilinguisme, Université de Provence 20 PY Bernard, 2004, « Pour une approche linguistique des représentations sociales », Langage, (154), 6-19 21 SADID Amal, 2012, Les représentations de l’enseignement/apprentissage du franỗais chez les lycộens marocains, Universitộ IBN Tofail 32 Représentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Département de franỗais SITOGRAPHIE https://www.un.org/fr/sections/about-un/official-languages/index.html https://www.francophonie.org/la-francophonie-en-bref-754 https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200 https://www.psychologie-sociale.com/index.php/fr/theories/normes/20-lesrepresentations-sociales https://fr.wikipedia.org/wiki/Attitude_(psychologie) https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/attitude/ https://www.cairn.info/revue-ela-2001-1-page-63.htm https://bu.umc.edu.dz/theses/francais/DJE874.pdf https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas00931707/file/HOUVILLE_Sylvain_M2R_Etudes_anglophones_2012.pdf 10 https://www.institut-numerique.org/les-representations-delenseignementapprentissage-du-francais-chez-les-lyceens-marocains513f69fc6de77 11 https://www.cnrtl.fr/lexicographie/langagier 12 https://arlap.hypotheses.org/8737 33 Représentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Département de franỗais ANNEXE TèNH HèNH HC TING PHP CA SINH VIÊN KHOA PHÁP Đây khảo sát tình hình học tiếng Pháp sinh viên Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Pháp Khảo sát tơi thực để thu thập liệu cho Khóa luận tốt nghiệp nghiên cứu khoa học Tôi không sử dụng thông tin cá nhân người khảo sát cho mục đích thương mại phi pháp Mọi thơng tin cá nhân người khảo sát bảo mật ẩn danh Tôi xin chân thành cảm ơn đóng góp bạn Trước học tiếng Pháp, bạn nghĩ tiếng Pháp? Hãy dùng tính từ để miêu tả suy nghĩ bạn tiếng Pháp (sắp xếp theo thứ tự từ quan trọng đến giảm dần) * 2A Theo bạn, yếu tố ảnh hưởng đến suy nghĩ bạn (gia đình, bạn bè, thầy cơ, báo đài, mạng XH, tự thân, )? Bạn chọn yếu tố ảnh hưởng nhiều xếp theo thứ tự giảm dần * 2B Bạn vui lịng giải thích yếu tố ảnh hưởng đến bạn (Vì yếu tố ảnh hưởng nhiều đến bạn?) * Représentations et attitudes linguistiques - langagières des ộtudiants du Dộpartement de franỗais Trong quỏ trỡnh học tiếng Pháp, bạn nghĩ tiếng Pháp? Hãy dùng tính từ miêu tả suy nghĩ bạn tiếng Pháp (sắp xếp theo thứ tự từ quan trọng đến giảm dần)* Những yếu tố ảnh hưởng đến thay đổi (nếu có) suy nghĩ bạn ? * Khi vào Đại học, Khoa Pháp có phải lựa chọn số bạn khơng? * A Có B Khơng Bạn vui lịng đánh giá mức độ yêu thích tiếng Pháp bạn tuần đầu học? (10 cấp độ yêu thích cao nhất) * 10 Vui lịng giải thích lựa chọn bạn Bạn vui lịng đánh giá mức độ u thích bạn thời điểm (10 cấp độ yêu thích cao nhất) * 10 Représentations et attitudes linguistiques - langagiốres des ộtudiants du Dộpartement de franỗais Vui lịng giải thích đánh giá bạn * 10A Bạn vui lịng đánh giá mức độ u thích thứ tiếng nước ngồi nói chung bạn (10 cấp độ yêu thích cao nhất) * 10 10B Bạn biết ngơn ngữ nước ngồi (tính biết đọc, biết viết biết ít)? Bạn vui lịng xếp theo mức độ từ biết nhiều đến giảm dần * 11 Bạn có ưu tiên học tiếng Pháp so với ngơn ngữ nước ngồi khác khơng? * A Có, chắn ưu tiên B Có ngơn ngữ ưu tiên hơn, có ngơn ngữ khơng ưu tiên C Khơng, hồn tồn khơng ưu tiên 12 Bạn vui lịng giải thích lựa chọn bạn? * 13 Bạn đánh giá trình độ tiếng Pháp bạn so với thời gian học tiếng Pháp * A Rất tiến B Có tiến C Hơi tiến D Không tiến Représentations et attitudes linguistiques - langagières des ộtudiants du Dộpartement de franỗais 14 Bn vui lũng gii thích lựa chọn bạn * 15 Theo bạn, muốn tiến tiếng Pháp, người học cần phải làm gì? (Bạn vui lòng kể phương pháp/hoạt động theo thứ tự từ hiệu đến giảm dần) * 16 Theo bạn, yếu tố làm người học khơng u thích tiếng Pháp? (Bạn vui lòng kể yếu tố theo thứ tự từ tác động mạnh đến tác động giảm dần) * 17 Theo bạn, yếu tố làm người học khơng tiến q trình học tiếng Pháp? (Bạn vui lòng kể yếu tố theo thứ tự tác động mạnh đến tác động giảm dần) * 18 Bạn có mong muốn tìm việc làm tiếng Pháp sau trường khơng * A Có, chắn phải tìm việc làm tiếng Pháp B Có, muốn làm việc tiếng Pháp C Có được, khơng khơng D Hồn tồn khơng Représentations et attitudes linguistiques - langagières des étudiants du Département de franỗais 19 Bn cú ngh cú nhiu cụng vic cần tuyển sinh viên/người biết tiếng Pháp không * A Rất nhiều B Nhiều C Không nhiều D Rất 20 Vui lòng giải thích câu trả lời bạn * 21 Bạn vui lịng cho biết mã số SV bạn * 22 Bạn sinh viên năm mấy? * 23 Mình gửi quà cảm ơn vào mail bạn, bạn vui lịng cho biết địa email nhé! ... d’études des enquêtés mais se limite dans les analyses des attitudes et des évaluations linguistiques, langagières des enquêtés 14 Représentations et attitudes linguistiques - langagiốres des. .. attitudes linguistiques - langagiốres des ộtudiants du Dộpartement de franỗais Attitudes linguistiques et langagières 2.1 Attitudes linguistiques et langagières des étudiants du Dộpartement de franỗais... les représentations, les attitudes linguistiques- langagières des étudiants du Dộpartement de franỗais et leurs rộsultats dộtudes Objet de recherche : les représentations et les attitudes linguistiques- langagières