fj-fợlSJb r1S ùL ii ỗj.,Eằ cLS ^ ' b cj s cjJ3 c iij cLb cL5고 스! cL5 i£Jb cLb cLia1스^ ^ ^ ^ ^ 히려^ 河内国家*学下属外语ᄎ学 研究生系 »1»«ị» *1»r»ĩf 수»1»»Ị» Ị 、후 Ị놓0Ỵ* #Ị% 硕士学位论文 现代汉语否定副词 “ 不 ” 的结构、语义特点研究 (与越南语的 “ không” 对 比 ) NGHIÊN CỬU ĐẶC ĐIỂM CÁU TRÚC, NGŨ NGHĨA CỦA ìPHĨ TỪ PHỦ ĐỊNH “BU” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠli (ĐỐI CHIẾU VỚI TỪ “KHÔNG” CỦA TIẾNG VIỆT) 陈 氏芳鸾 汉语第十六屈 五古 1入 k n PỴ 琴秀才博士 ĐAI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘi ĨRUNG TẦM THÔNG ĩ!K T내 ỉ VẺN 2010 年.河内 L 目录 -XZ-._v— Éír自 0.1 选题理由,研究目的 0.2 研究对象与范围 0.3 研究任务 0.4 研究语料和研究方法 0.5 论文结构 第ᅳ章네 、越语否定副词绪论 1.1 汉语否定副词概 v 1.1.1 否定副词语法特征 1.1.2 否定副词的分类 ᄀ 1.2 越语否定副词概说 1.2.1 否定副词的语法特征 1.2.2 否定副词的分类 ; 10 1.3 汉语否定副词 “ 不 ” 的相关研究 : 10 1.4 现代汉语 “ 不 ” 与越南语 “ không” 对比的相关研究 15 16 ^ 嚴 二 章 • 现代汉语否定副词 “ 不 ” 与越南语否定词 “ không” 的句法结构、语 X M ï t .; 18 2.1 现代汉语否定副词 “ 不 ” 与越南语否定词 “ ikhông” 的句法结构特点 18 2.1.1 “ 不 ” 与 “ không’,修饰动词 18 2.1.2 “ 不 ” 与 “ không” 修饰动词短语 25 2.1.3 “ 不 ” 与 “ không” 修饰形容词 30 “ 不 ” 与 “ không” 修饰数词 , 32 2.1.5 “ 不 ” 与 “ không” 跟其他副词共现 32 2.1.4 2.1.6 “ 不 ” 与 “ không” 否定介词短语 39 2.1.7 带助词的否定结构 42 2.1.8 比较句的否定形式 44 2.1.9 “ 不 ” 与 “ không” 的固定格式 48 2.1.10 疑问句中的否定词 53 2.1.11 “ 不 ” 与 “ không” 的独用 55 2.2 “ 不 ” 与 “ không” 的语义特征 56 2.2.1 主观意愿的否定 ( [ + 主观意愿]) 56 2.2.2 经常性、习惯性的否定 ( [ + 习惯] ) 57 2.2.3 性质、状态的否定 ( [ + 状态] ) 58 2.2.4 时态的否定 ( [+ 已然] [+未然]) 58 / H 吉 60 第三章:越南学生使用 “ 不 ” 之考察 , 61 3.1 调查目的、对象与内容 61 3.2 调查结果与分析 61 3.2.1 语法结构的偏误情况 62 3.2.2 语义功能的偏误情况 68 3.3 偏误产生的原因 : 71 3.4 教学建议 : ^ 73 74 76 : 80 72 简写表 代词 : Pr 动词 : V 动词短语 : VF 介词 : Prep 名词 : N 名词短语 : NF 数词 : numb 形容词 : Adj 形容词短语 : AF 表目录 表[1] 吕叔湘 (1980) ‘‘ 不 ” 的用法 11 表[2] 刘月华 (1983) “ 不 ” 的用法 12 表[3] 轰仁发 (2001) “ 不 ” 的特点 13 表[4] 李铁根 (2003) “ 不 ” 的用法 14 表 [5.1] 否定动作动词的句式 19 表[5.2] 否定心理、认知动词的句式 20 表 [5.3] 否定系动词的句式 21 表[5.4] 否定表存在、变 化 、领有动词的句式 23 表 [5.5] 否定能愿动词的句式 24 表 [6] 结果补语的否定式 : 26 表 [7] 可能补语的否定式 28 表 [8] 情态补语的否定式 29 表 [9] 否定状中短语的句式 30 表 [10] 否定形容词的句式 31 表 [11] 否定数词的句式 '• 32 表 [12.1] 跟语气副词共现的句式 33 表 [12.2] 跟程度副词共现的句式 35 表 [12.3] 跟时间副词共现的句式 36 表 [12.4] 跟范围副词共现的句式 , 38 表 [13] 否定介宾短语的句式 42 表[14] 带助词 “ 了” 的否定句式 44 表 [15] 比较句的否定句式 47 表 [16] 固定结构的否定式 52 表 [17] 疑问句中有否定词的句式 t 54 表 [18] 第ᅳ部分的调查结果 62 表 [19] 第二部分的调查结果 63 表 [20] 对 [ + 主观意愿] 的偏误情况 68 表 [21] 对 [ + 习惯]的偏误情况 69 表 [22] 对 [ + 状 态 ]的 偏 误 情 况 69 表 [23] 对 [ + 已然] [+未然] 的偏误情况 70 表[24] 对句 (20) 的偏误情况 70 表[25] 学生对 “ 不 ” 的语义功能的偏误情况 71 —니 前g 0.1 选题理由与目的 否定副词 “ 不 ” 是现代汉语中使用频率较高的词之一,其语义及句法结构相当复 杂 。否定副词 “ không” 是越语中最常用、使用率较高的词类之ᅳ,其语义及句法结构 也 是 相 当 复 杂 的 。 目前有关研究汉语否定副词 “ 不 ” 的文章数 不 胜 数 ,然而对 “ 不 ” 与 “ không” 对 比 研 究 的 文 章 极 为 少见。出于这ᅳ原因, 本 ᄉ 决 定 选 《现代汉语否定副 词 “ 不 ” 的 句 法 结 构 、语义特点研究 (与越南语的 ‘Tchông” 对 比 )》作为汉语言专业 硕 士论文课题o 本论文的亮点是对 “ 不 ” 和 “ khổng” 在句法结构上及语义上进行对比 分析。 本论文的研究目的是为了加深自己对现代汉语否定副词 “ 不 ” 的 了 解 、运 用 o 本 ᄉ力求全面揭示 “ 不 ” 的 句法结构及其语义特征,阐明现代汉语否定副词 “ 不 ” 与越 南语否定副词 “ không” 两者之间的异同o 希望本论文撰写完毕之后能够为越南汉语学 习 者 提 供 ᅳ 份 参 考 资 料 ,从而启发他们对现代汉语否定副词 “ 不 ” 的ᅳ些新认识,避 免在使用 时犯上错 误 。 0.2 研究对象与范围 本论文在已有研究成果的基础上,通过对比分衍来揭示现代汉语否定副词 “ 不 ” 以及越南语否定词 “ không” 的结构形式、语义的特征0 因 为 时 间 和 水 平 有 限 ,我们不能考察所有否定词的相关句式,只选出 大类 (22 个句式) 作 为 汉 越 语 对 比 、偏误分析的对象。具体如下: 否 定 动 词 、动词短语 1.1 否 定 动 词 : B1: 不 + V ' 1.2 否定动词短语 1.2.1 否定述补短语 ( 一 ) 结 果 补语的否定式: 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không” 对比) B2: 不 + V + 结果补语 ( 二 ) 可 能 补 语的否定式: B3.1:V + 不 + V /A d j B3.2:V + 不 + 了 B3.3:V + 不得 ( 三 ) 情态补语的否定式: B4:V / Adj + 得 + 不 + 情态补语 1.2.2 否定状中短语 B5: 不 +A dj + V 否定形容词 B6 : 不 + Adj 否定数词 B7: 不 + numb 跟副词共现 4.1 跟语气副词共现 B8: 语气副词 + 不 4.2 跟程度副词共现 B9.1: 不 + 程 度 副 词 +Adj B9.2: 程度副词 + 不 + Adj 4.3 跟时间副词共现 B10.1 : 时间副词 + 不 B10.2: 不 + 时间副词 4.4 跟范围副词共现 B11.1: 范围副词 + 不 B 11.2 : 不 + 范 围副词 否定介词短语 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không” 对比) 5.1 否定 “ 被 ” 字句 B12:不 + 被 + N/Pr + VF 5.2 否定 “ 把 ” 字句 B13:不 + 把 + N/Pr + VF 5.3 介宾短语的否定式 B14:不 + Prep + N + VF 带助词的否定结构 B15: 不 + V /A d j + 了 ᄀ 比较的否定结构 - 7.1 等比句的否定式 B16.1:A + 跟/ 与/ 同/和 + B + 不 ᅳ 样 + V /A dj B16.2:A + 不跟/ 与/ 同/和 + B + —样 + V /A d j B16.3:A + 不 像 + B + 这么 ( 那么/ 那样/ 这 样 ) + A d j/V F 7.2 差比句的否定式 B17.1:A + 不 比 + B + A d j/V F B17.2:A + 不 如 + B + A dj/V F ' B17.3:A + 比 不 上 + B + A d j/V F 固定格式的否定结构 8.1 双重否定结构 B18.1: 不 + V / V F + 不 + V /VF B18.2: 非 ……不 …… 8.2 双项否定结构 B19: 不 A 不 B 疑问句中的否定词 9.1 正反问句的否定词 B20:V /A d j+ 不 + V /A d j 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không’, 对比) 9.2 反问句的否定词 B21.1: 还/ 不 是 + VF+ 吗 B21.2: 难道 + 不 是 + NF/VF+ 吗 9.3 选择问句的否定词 B22:V/A dj+ 还是 +不 + V/Adj 0.3 研究任务 为了达到上述的目的,本论文需要完成以下几项任 务 : (1 ) 综述有关现代汉语副词的理论。 (2 ) 弄清现代汉语否定副词 “ 不 ” 在句法结构和语义上的特点,将现代汉语里 的否定副词 “ 不 ” 与越南语的 “ không” 进行对比; 指出两者的异同。 (3 ) 将其研究结果运用于对汉语教学工作。 0.4 研究语料和方法 0.4.1 研究语料 本论文所使用的汉越对比研究语料包括: ■ 1) 老 舍 的 《茶馆 》; 鲁 迅 的 《药》、《故乡*>〉 、《孔 乙 己 》及 其 越 南 语 译 本 。此外 本论文还ᄎ量使用北京ᄎ学语料库的语料。 2) 越 南 现 当 代 小 说 : Nam Cao/南 高 的 《Lão Hạc/老鹤》; Nguyễn Công Hoan/ 阮 公 欢 的 《Truyện ngắn - tập 2/短 篇 小 说 ,第二集》; Nguyễn Ngọc Yền/阮 玉 燕 的 《Điều không thề/不可 能 的 事 》; Tơ Hồi/苏 怀 的 《Vợ chồng A Phủ/阿甫夫妇》 以及从 2010 年 月到 2010 年 月 的 越 南 《青年报》0 此 外 ,本论文还使用一些语法书、相关论文的例句作为对比研究的语料o 0.4.2 研究方法 本论文所采用的研究方法包括: _ (1 ) 归 纳 法 : 通过所收集到的预料进行分类,归纳成 “ 不 ” 的语义特征及其句 法结构 (2 ) 演 择 法 : 针对否定副词 “ 不 ” 的 某 ᅳ 特 点 进 行 解 释 、描 写 ,提出例구证 现代汉语否定副词 “ 不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không” 对比) 68 正误的句子时,认为下面的句구的正 确。 (误 23) * 那座房구不 塌 。 (那座房구没塌 o) (误 24) * 天 还 不 亮 , 再睡一会儿吧。 ( 天 还 没 亮 ,再睡ᅳ会儿吧。) 从 上 面 内 容 我 们 看 到 ,越南学生错序类偏•'误 的 比 率 最 多 ,产生偏误的原因是母 语的负迁移影响和语法规则掌握不全。 3.2.2 语义功能的偏误情况 3.2.2.1 对 Ị + 主观意愿]的偏误情况 调查对象 四年级 二年级 测试内容 偏/总 偏误率 (% ) 偏/总 偏误率 (% ) 句 (12) 不上班 10/60 16.7 2/40 句 (14) 不等于 7/45 15.6 2/30 6.7 句 (15) 不想 0/60 , 0/40 表[2 ] 对[+ 主观意M ] 的偏误情况 从 上 表 我 们 可 以 看 到 ,不 管是二年级学生还是四年级学生对[+ 主观意愿]的偏误 极 为 少 见 , 甚至句 (15) 全 部 学 生 都 答 对 原 因 在 于 这 些 越 南 语 句 구 都 用 上 了 « khơng "o 而 且 , 这 一 些 句 子 在 学 习 中 也 比 较 常 见 ,学 习 者 已 经 熟 悉 了 这 些 否 定 结 构。 3.2.2.2 对 [ + 习惯]的偏误情况 现代汉语否定副词 “ 不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không” 对比) 69 调查对象 测试内容 二年级 四年级 偏误率 (% ) 偏/总 偏误率 (%)* 偏/总 句 (11) 不抽烟 23/60 38.3 9/40 22.5 句 (18) 不回 32/60 53.3 6/40 15 表[21] 对卜 习1M]的偏误情况 上 表 说 明 ,学习者对[+ 习惯] 的 偏 误 较 多 /之 所 以 句 (11) 的偏误比率较高, 是 因为句 (11) 里出现了表示过去的时间词 “ 以前” ,所以学生认为否定过去的事件要用 “ 役 ” ,而不用 “ 不 ” 。句 (18) 的偏误率却高于句 (11) 的偏误率0 这是因为学生认为 否定经常性的动作行为时 , 他们用 “ 不常 + 动 词 ” , 而这个句子的正确语序应该为 “ 通 常 不 回 家 ” o 可 见 ,学生对 “ 不 ” 的表经常性、习惯性的语义掌握不全,所以在习得的 过程当中存在着偏误。 3.2.2.3 对 1+状 态 1的偏误情况 调查对象 测试内容 „ 二年级 四年级 偏误率 (% ) 偏/总 偏误率 (% ) - 偏/总 句 (17) 不厉害 7/55 12.7 0/31 句 (19) 不ᄎ 0/52 0/35 表[22] 对[+ 状态:] 的偏误情况 上 表 显 示 , 学 生 对 [+ 状 态 ] 的 偏 误 极 其 少 见 ,句 ( ) 回 答 正 确 的 比 率 是 100% o 原因在于这些句子都用上 “ không” , 而且都是否定不表示变化的形容词, 所以 偏误的比率较低。 3.2.2.4 对 [+ 已然H+未然1的偏误情况 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không” 对比) 70 调查对象 测试内容 四年级 二年级 偏/总 偏误率 (% ) 偏误率 (% ) 偏/总 句 (13) 不认识 14/51 27.4 2/37 5.4 句 (16) 不来了 37/49 75.5 7/34 20.6 表[23] 对[+ 已然] [+ 未然]的偏误情况 上 表 说 明 , 越南学生对[+ 已然] [+未然] 的偏误比较明显, 特别是句 (16) 不管是 二年级学生还是四年级学生偏误比率特高o 汉语里对将来的动作行为表示否定时使用 “ 不 ” 。“ 不 + 动词/动词短语 + 了” 表示改变原来的计划、倾 向 或 习惯。越南学生却认 为, 句 (16) 否定某一动作的重复,所以ᄎ多数学生都用上 “ 不再来 ” 。而句 (13) 的 偏误原因则是他们认为否定状态的变化, 所以用 “ 没 ” , 不用 “ 不 ” 句 (20) 的调查结果如下: 二年级 四年级 测试内容 用 “ 不 ” 的比 用 “ 没 ” 的比率 率 (% ) (%) 100% 0% 90% 10% (60/60) (0/60) (36/40) (4/40) (句 20) 不 /没 用_ “ 不 ” 的比率 • (%) 用 “ 没 ” 的比 率 (% ) 表[24] 对句 (2 0) 的偏误情况 句 ( ) 应该为 “ 我 不 / 没 上 班 ” 。ᄎ 多 数 学 生 都 用 “ 不 ” ,只 有 几 个 学 生 用 “ 没 ” ,而没有学生选用 “ 不 ” 与 “ 没 ” 如果我们用 “ 不 ” 是 强 调 主 观 色 彩 ,否定主 观 意 愿 ,而用 “ 没 ” 时 则 否 定 动 作 发 生 学 生 之 所 以 犯 此 错 误 是 因 为 受 到 母 语 的 影 响,测试结构用 “ không” 所以学生认为翻译成汉语时我们要用 “ 不 ” 根 据 上 面 的 偏 误 情 况 ,我们将越南学生否定副词 “ 不 ” 语义功能的偏误情况概 括为下图: ' 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không” 对比) 71 主观意愿 状态 表[25] 学生对 “ 不 ” 的语义功能的偏误情况 从上图我们看到, 越南学生对[+ 已然] [+未然] 和[+ 习惯] 的语义功能的偏误最多。 产生偏误的原因是有母语的负迁移影响和学生语法规则掌握不全o 3.3 偏误产生的原因 母语负迁移影响 有一部分越南学习者因为受到母语的干扰将越南语的 “ không” 理解为汉语里的 “ 不 ” 。因此将 “ không” 的用法类推为汉语里 “ 不 ” _的 用 法 其 实 ,并不是所有情况 下 , “ không” 可 以 翻 译 成 汉 语 的 “ 不 ” , 反 过 '来 , 不 是 什 么 时 候 “ 不 ” 能 翻 译 成 “ không” 。例 如 : 越南语否定词 “ không” 与 动 词 搭 配 时一般不受限制,即 “ không” 可 以 跟 表 动 作 、心 理 、认 知 、能 愿 、领 有 等 所 有 动 词 搭 配 。而 “ 不 ” 不能否定表领 有 、变化的动 词 。例 如 : (26) Tơi khơng có sách tiếng Hán * 我不有汉语 书 。 (我没有汉语书 o) (27) Hồi đó, tơi chưa quen anh 자 ( * 那 时 候 ,我还没认识他。) 那 时 候 , 我还不认识他。 • 上例证明越南语的语法规则影响到越南学生运用汉语否定副词 “ 不 ” 。 语法规则掌握不全 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không ” 对比) 72 汉 语 的 否 定 副 词 “ 不 ” 的 用 法 比 较 复 杂 。他 们 常 认 为 “ 不 ” 常 用 于 现 在 、将 来 ,而 否 定 经 常 性 、 习 惯 性 的 动 作 行 为 时 , 是 指 过 去 时 间 的 动 作 ,所 以 认 为 要 用 “ 没 ” 。这是学生常犯 的 ᅳ 个 错 误 例 如 : (误 28) * 他以前没抽 烟 。 (他 以 前 不 抽 烟 0) 遗 漏 也 是 学 生 语 法 规 则 掌 握 程 度 所 造 成 的 偏 误 。例 如 ,否 定 改 变 原 来 的 计 划 、 习惯时句末要用助词 “ 了 ” (误 ),但是ᄎ多数学生都遗漏了这个词0 教材中缺乏解释 北 京 语 言 ᄎ 学 的 《汉 语 教 程 》是 许 多 学 » 用 的 教 程 。但是此教程对 否 定 副 词 “ 不 ” 的 语 法 解 释 较 为 简 单 。教 材 中 特 别 注 重 结 构 的 教 学 , 同 时 过 于 注 视 时 间 范 畴 , 而忽略 “ 不 ” 的 语 义 功 能 。 比如: “ 不 ” 用 于 现 在 与 将 来 时 间 的 否 定 ,所以ᅳ看到标过 去时间的词语就不用 “ 不 ” ( 以前我不抽烟)o 3.4 教学建议 - 第 一 ,从 结 构 ᄉ 手 , 强调规则性较强和否定句式,强调固 定结构和搭配 o 第 二 ,分阶段进 行教学 o 在 初级阶段应该提 出 “ 不 ” 的句法 结 构 。因 为受到 母 语 的 影 响 , 这 一 阶 段 会 出 现 学 生 混 用 “ 不 ” 和 “ 没 有 ” 的 情 况 ,老 师 可 以 单 独 讲 解 “ 不 ” 、“ 没 有 ” 的 区 别 ,对 ᅳ 些 常 用 的 结 构 进 行 比较。到 中 级 阶 段 , 老师注意着重语 义对比,高级阶段继续从结构、语义角度对比, 并且注意它的语用。 第 三 , 结 合 汉 、越 语 否 定 词 对 比 进 行 教 学 3S免 母 语 负 迁 移 影 响 通过分析受母 语 负 迁 移 影 响 而 产 生 的 偏 误 的 情 况 ,强 调 汉 语 、越 南 语 否 定 词 用 法 的 异 同 。从而老师 可 以 利 用 两 者 用 法 的 共 性 和 差 异 ,重视 “ 不 ” 的 用 法 的 特 殊 性 促 进 教 学 , 发挥学生母 语的正迁移影响。 第 四 , 对 越 南 学 生 来 说 ,“ 得 ” 、“ 把 ” 、“ 了” 等词组成的 “ V + 得 + 不 + 状态补 语 ” 、“ 不 + 把 + N/Pr + V F ” 、“ 不 + V/ Adj + 了” ; 否定结果补等句式是学生学习的难 点 ,也 是 教 学 中 的 难 点 o 但 我 们 教 这些句式时应强调 “ 不 ” 在 句 式 中 的 位置及其选取 以免产生错序与误代之类偏误0 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không” 对比) 73 第 五 ,老 师 要 对 现 有 教 材 中存在的问题加以解释, 同时要求学生不断练习0 老 师也要注意改错练习 , 强调学生常犯的偏误, 其目 的是减少学生的错用情 况 。 第 六 , 老 师 要 及 时 更 新 观 念 , 关注语法学界关于否定词的最新研究成果, 要学 习和了解理论并把理论规则细化后应用到教学中去, 以提高教学效 率 。 小结 1) 考察越南学生使用汉语否定副词 “ 不 ” 的相关句式以及 “ 不 ” 的语义功能, 发现学生常犯的偏误有误代、错序和遗漏。 2) 产 生 偏 误 的 原 因 有 越 南 语 负 迁 移 影 响 : 语法规则掌握不全和教材中缺乏解 释。 3) 为了帮助学生掌握好否定副词的用法,老师必须从否定句式和语义两个角度 加 以 解 释 , 有 顺 序 的 进 行 教 学 在进行教学的过程当中必须要求学生反复地训练、注 意纠正学生的错 误 。 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không” 对比) 74 结语 否 定 副 词 是 汉 越 语 副 词 中 的 ᅳ 个 小 类 ,其中 “ 不 ” 与 “ không” 是汉越语中使用 频 率 较 高 、最 为 典 型 的 ᅳ 类 否 定 副 词 本论文从句法结构和语义角度对两者进行对比 研 究 ,揭示出两者的区 别 。根据研究结果,我们得出如下的结 论 : 在 句 法 结 构 上 , 本 论 文 所 提 出 的 类 (包 括 22 个 句 式 ) 中 ,“ 不 ” 与 “ không” ᄎ 致 相 同 。 有 时 候 ,“ 不 ” 、“ không” 可 以 互 译 , 有 时 候 却 不 能 。 比 如 : “ 把 ” 字 句 、“ 无 不 ” 、“ 不 无 ” 是 汉 语特有的句式, 越 南 语 却 没 有 类 似 的 句 式 ,要用别 的句 式 来 表 达 ,或者有的情况汉语否定副词 “ 不 ” 常 置 于 动 词 之 前 ,介 宾 短 语 之 后 , 而越南语 “ không” 常 置 于 动 词 、介 휴短语之前等。我 们 看 出 ,汉语 “ 不 ” 相对应于越 南语 “ không” 。但 是 不 是 什 么 时 候 都是ᅳᅳ对应的,“ 不 , ’ 有时候是 “ không” , 有时候 是 “ chưa” 。 在 语 义 上 , 通 过 对 比 之 后 , 我们得出如'下 结 论 : 汉语否定副词 “ 不 ” 具有[ + 主观意愿] 、[ + 习惯] 、[ + 状态] 、[+ 已然] [+未然] 之语 义 ; 越南语 “ không” 也具有[ + 主观意愿] 、[ + 习惯] 、[ + 状态] 、[+ 已然] [+未然]之 语 义 o 但是汉语 “ 不 ” 与 “ 还 ” 构 成 “ 还 不 ” 否 定 性 质 、状 态 、将 来 会 发 生 的 动 作 、行 为 ,越南语 “ không” 没有此用 法。 ᅳ 通 过 调 査 ,我们得出越南学生对现代á 语否定副词 “ 不 ” 掌 握 情 况 如 下 : 越 南学生对带 “ 不 ” 的 否 定 句 式 偏 误 类 型 为 错 序 类 最 多 ; 对 “ 不 ” 的各种语义的偏误排 序为: [ + 习惯] 、[+ 已然] [+未然] 、[ + 主观意愿] [ + 状 态] 。可 见 ,越南学生因为受母 语 的 负 迁 移 影 响 ,将 汉 语 的 规 则 与 越 南 语 等 同 起 来 , 同时还因为学生的语法规则掌握 不全、教材中缺乏解 释 。 _ 总 而 言 之 , “ 不 ” 与 “ không” 无 论 在 句 法 结 构 上 还 是 在 语 义 上 皆 大 致 相 同 ,然 而 两 种 语 言 之 间 仍 然 存 在 一 些 差 异 ,只 要 我 们 进 一 步 观 察 ,对比就能找出其不同之处 了。这 样 有 助 于 学 习 汉 语 为 非 母 语 的 越 南 学 习 者 更 容 易 掌 握 汉 语 否 定 副 词 的 用 法 , 尤 其是否定副词 “ 不 ” , 同 时 也 能 让 中 国 学 生 学 习 越 语 时 更 容 易 掌 握 越 语 否 定 副 词 的 用 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không” 对比) 75 法 ,尤其是否定副词 “ không” 。 本论文初步对汉语否定副词 “ 不 ” 与越南语否定副词 “ không” 的语义特征和一 些 句 式 进 行 对 比 。 由于篇幅、能 力 、时间的限制,关 于 否 定 副 词的研究还不够全面, 不 少 问 题 ,如 “ 不 ” 与 “ chưa” 、“ 没 ” 与 “ không” 在句法结构上和语义上的异同等未 能作出具体、科学的解 释 。这些问题有待于进ᅳ步深ᄉ地研究。 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không” 对比) 76 参考文献 汉语: 白签 «“ 不 ”、“ 没 ( 有) ” 教学和研究上的误区ᅳ 关于 “ 不 ”、“ 没 ( 有) ’’ 的意 义和用法的探讨》语言教学与研究,2000, 北京ᄎ学中文系 1955 - 1957 级 语 言 班 《 现 汉 语 虚 词 例 释 》 商 务 印 书 馆 , 1996 段 治 超 《 否定副词 “ 不 ” 的逻辑功能ᅳ试论自然语言中性质命题的规范化》 後 山师范高等专科学校学报,2007,1 房玉清 激^ 좀 语 北京ᄎ学出版社,2001 [越]何黎金英 (T遂 南 语 “구 澤 中 山 ;大学博士学位论文,2008 胡清国 «现代汉语否定表述问题研究综述》 令览:U k : k 学字取 ( 社 会 科 学 版 ), 2007,2 ᄀ 黄伯荣 (T现 / 高等教学出版社, 2000 黄谷 (f창 ^ • 獻 ?W 石 ” 於^ 짧 使 四川师范学院学报(哲学社会科学版) , 2001,4 老舍的 (T茶滚;; 南海出版社,2010 ' 10 李 敏 《 形容词与否定副词 “ 不 ” 组合的语义、包용激/ • 南京师ᄎ学报 (社会 科学版) ,1999,2 11 李琪 於 존 定 语言教学与研究, 1992,2 12 李英 r 不/ 찾 於 习 療 /# 深考察J) 中山犬学外语学院,2004,5 13 李铁根 i “ 不 ”、“ 没 ( 有) , ’ 的用法及其病受的时间制约》.W 품等n , 2003,2 14 (f/ẻS/C ;; , 2004 15 ô “ 不 ” 和 “ 没 ( 有) ” 偏误分析及课堂教学对策》 广西 民族ᄎ学,2006 16 刘雍 r 过程 ” 和 “ 非过程” 与越南学生的 ;í不 ” 和 “ 没 ( 有) , ,偏误》 广西 现代汉语否定副词 “不 ’’ 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không ” 对比) 77 民族ᄎ学,2007 17 刘 祥 平 《 “ 不 ” 的句法、语义、语爲分祝i 贵州教育学院学报(社会科学版), 2005,5 18 刘月华 (f贫 用 观 语 蔚 반 商务印书馆, 2001 19 鲁 迅 《 鲁迅作品— 故乡》时代文艺出版社, 2009 20 鲁 迅 《 鲁迅作品— 孔乙己》时代文艺出版社, 2009 21 鲁 迅 《 鲁迅作品ᅳ 药》时代文艺出版ủ ,2009 22 陆检明、马真 (T现 / 23 卢福波 24 吕叔湘 (T现 语 语 / 虚 狹 修 究 订 슈 北京ᄎ学出版社,1985 ; ; 北京语言文化ᄎ学出版社, 2000 版 商务印书馆,2005 25 马 庆 株 《 汉语动词和动词性结构》 26 孟建安 淡« 2007 좃定;; 南都学坛(哲学社会科学版) ,1998,2 27 最 仁 发 《 否定词“ 不 '' 与'' 没有” 的语义特征及其时间意义》.湖南师范大学文学 院汉语学习,2001(4) 28 彭平 (ữ; 、 •淡 자 그 ^ 흉 ? 成都师专学辑, 2002,3 29 琴秀才 r 不 ”' “ 没 ” 跟越南语相应形式的对比和学习者习得情况考察》 향\h ᄎ学博士学位论文, 2008 30 球银吉 «现代汉语否定副词 “ 不 ” 和 “ 没有”》 华南师范大学,2002,7 31 宋宣 (T쏘淡 ᄊ不" ^ / 效^ • 셨^ ; ; 贵州教育学院学报(社会科学版) ,1997,4 32 孙德金 语^ 法 # / U 北京语言文化ᄎ学出版社,2000 33 또 环 宇 《 谈谈 “ 不 ” 和 “ 没 ” 的语用区别及 “ 不 ” 和 “ 没 ” 的位置)) 首都师 范ᄎ学学报(社会科学版) ,2000 34 또 立 群 《 “ 不 ” 和 “ 没 ( 有) ” 的句法、语义、语用区别》 语 言 应 用 研 究 , 2006,7 35 王欣 r 不 ” 和 “ 没 ( 有) ” 的认知语义分析》 -.'语 m 教^ 与场%,2007,4 36 吴艳 r 쭈 与 “ ^ᄊ 於 / 쳤 J ) 四川师范ᄎ学文学院偷西学院学报 (社会 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không ” 对比) 78 科学版) ,2005,3 37 那福义 (T향 〜f ^ 救说J) 华中师范学院, 1982,3 38 张 斌 , 张谊生 (T现 / 處好; » 华东师范ᄎ学出版社,1995 39 中国社会科学院语言研究所词典编辑室 «现代汉语词典》 ,商务印书馆,第 版 越南语 : Diệp Quang Ban ''Ngữpháp Tiếng Vìệí" Nhà xuất Giáo dục, 2001 ( 叶光班 (f避 唐 居 居 法 教育出版社,2001) Hoàng Phê "Từ điển tiếng Việt ", Nhà xuất bàn Đà Năng, 1997 (黄批 (f遂 향 •품 /현4 现港出版社,1997) Kỳ yếu {H ội thảo khoa học quốc tế nghiên cứu dạy - học tiếng Hán)) Nhà xuất Đại học Quốc gia Hà Nội, 2006 ( 汉语教学与研究国际研讨会论文集.河六Wi家 노 ,2006) Lê Biên “ Từ loại Tiếng Việt đại” Nhà xuất Giáo dục, 1999 (黎 边 《 现代越南语词类》.Ẽ ĩn ứ ỉM V L ,2001)5 Nam Cao uLão Hạc" (南 高 《 老鹤》) Nguyễn Anh Quế 11Hư từ Tiếng Việt" Nhà xuất Hà Nội, 1988 ( 阮 英 桂 《越 南 语 的 虚 词 》 河 内 出 版 社 , 1988 ) •' Nguyễn Cơng Hoan ‘‘Truyện ngắn tập ” ( 阮 公 欢 《短 篇 小 说 ,第二集》) Nguyễn Kim Thản ''Động từ Tiếng Việt ” Nhà xuất Khoa học xã hội, 1977 ( 阮金坦 《越南语的动词》 社会科学出版社,1977) Nguyễn Ngọc Yến "Điều không thể" ( 阮 玉 燕 《不可能的事》) 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “khơng” 对 tíd 79 10 Nguyễn Phương Chi Một sổ đặc điểm ngơn ngữ - văn hóa ứng xử hành vi từ chối tiếng Việt Luận án tiến sỹ ngữ văn Viện Khoa học xã hội Việt Nam, 2005 ( 阮芳芝 越南语中拒绝行为语言与应付文化的ᅳ些特点 越南社会科学院下属语言学 院语文博士学位论文,2005) 11 Nguyễn Phú Phong Một sổ vấn đề ngữ pháp tiếng Việt Nhà xuất Đại học Quốc gia Hà Nội, 2002 ( 阮福峰 《越南语语法的若干问题》 越南河内国家ᄎ学出版社, 2002) 12 Tơ Hồi “ Vợ chồng A Phủ ’’ ( 苏 怀 《阿甫夫妇》) 13 Trần Chi Mai Phương thức biếu hành vi từ chối lờ i cầu khiến tiếng Anh (liên hệ với tiếng Việt) Luận án tiến sỹ ngữ văn trường Đại học KHXHNV ĐHQGHN, 2005 ( 陈芝梅 英语祈使句中拒绝行为的表达方式 越南社会科学院下属语言学院语文博士 学位论文,2005) 14 Trần Văn Phước Phân tích đối chiểu câu phù định tiếng Anh tiếng Việt bình diện cấu trúc - ngữ nghĩa Luận án tiến sỹ ngữ văn trườngj)ại học KHXHNV ĐHQGHN, 2000 ( 陈文福 从结构-语义层面上对英语和越南语否定句进行对比分析 越南社会科学院下 属语言学院语文博士学位论文,2000) 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 “không” 对比) ... ,组成 “ không + được/(thề) "o 否定能愿动词的句文 汉语句式 ' 越南语句式 Không+ V 不+V không + được/(thê) + V không + V + 表[5.5] 否定能愿动词的句式 从上面内容, 我们可以看出 “ 不 ” 与 “ không? ?? 的异同: (1 ) 相 同 之 处 : 汉语否定副词 “ 不 ” 与越语否定词 “ không? ??... họ phải đối mặt với công tổ chức 、 现代汉语否定副词 “不 ” 的结构、语义特点研究(与越南语的 ? ?không? ?? 对比) 41 (136) 汉 语 句 : 我想也是, 有了孩子你就会对孩子好不对我好了。( 또 朔 , 《또 朔选集》,302) 越语句 : Tơi nghĩ là, có chị đối xử tốt với con, đối xử... 越南语的 “ không? ?? 既是副词,又是 名 词 、形 容 词 、数 词 o 在 此 篇 论 文 中 , 我们就汉语否定副词 “ 不 ” 与越南语否定副词 “ không? ?? 进 行 对 比 。为了更清楚地看到两者的异• 同,我们先从 “ 不 ” 所构成的句式与 “ không? ?? 所构成的句式进行对比 o 2.1.1 “ 不 ” 与 “ không? ?? 修饰动词 “ 不 ” 与 “ không? ??