Nghiên cứu các quán ngữ có yếu tố động vật dùng để ví von với con người trong tiếng hán hiện đại

112 17 0
Nghiên cứu các quán ngữ có yếu tố động vật dùng để ví von với con người trong tiếng hán hiện đại

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

河内国家大学下属外语大学 研究生院 范金枝 现代汉语以动物喻人的惯用语研究 NGHIÊN CỨU CÁC QUÁN NGỮ CÓ YẾU TỐ ĐỘNG VẬT DÙNG ĐỂ VÍ VON VỚI CON NGƯỜI TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI 硕士学位论文 专业:汉语言 专业号码:602210 2012 年于河内 TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ - ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI KHOA SAU ĐẠI HỌC PHẠM KIM CHI 现代汉语以动物喻人的惯用语研究 NGHIÊN CỨU CÁC QUÁN NGỮ CÓ YẾU TỐ ĐỘNG VẬT DÙNG ĐỂ VÍ VON VỚI CON NGƯỜI TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành : Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên nghành: 602210 Giáo viên hướng dẫn: GVC Nguyễn Hữu Cầu Hà Nội - 2012 iv 目录 前言 第一章 现代汉语以动物喻人惯用语的相关理论问题 1.1 现代汉语惯用语相关理论 1.1.1 汉语惯用语概念及其特点 1.1.2 汉语以动物喻人惯用语的定义 1.2 本课题的相关研究 1.2.1 在中国 1.2.2 在越南 10 1.3 汉语惯用语的来源 10 1.3.1 来源于行业语 11 1.3.2 来源于历史事件或传说 11 1.3.3 来源于谚语或歇后语的省略 12 1.3.4 来源于外来语 12 1.3.5 来源于各地的方言 12 1.3.6 来源于特殊的借用 14 1.3.7 来源于制度、习俗 14 1.3.8 来源于宗教、迷信 14 1.4 现代汉语惯用语与成语、歇后语的区别 15 1.4.1 惯用语与成语的区别 15 1.4.2 惯用语与谚语的区别 17 1.4.3 惯用语与歇后语的区别 18 小结 19 第二章 现代汉语以动物喻人惯用语的特点 20 2.1 现代汉语以动物喻人惯用语的结构特点 20 2.1.1 语音结构形式 20 2.1.2 语法结构 21 2.1.3 结构形式特点 22 v 2.2 现代汉语以动物喻人惯用语的句法功能特点 23 2.2.1 体词性惯用语 23 2.2.2 谓词性惯用语 24 2.3 现代汉语以动物喻人惯用语的语义特点 28 2.3.1 惯用语的字面意义 28 2.3.2 惯用语的比喻意义 28 2.3.2.1 由家养动物词汇构成的喻人惯用语的语义 29 2.3.2.2 由野生动物词汇构成的喻人惯用语的语义 32 2.3.2.3 由鸟类构成的喻人惯用语的语义 36 2.3.2.4 由昆虫类构成的喻人惯用语的语义 37 2.3.2.5 由其他动物类别构成的喻人惯用语的语义 39 2.4 现代汉语以动物喻人惯用语的修辞特点 39 2.4.1 常用的修辞法 39 2.4.1.1 比喻法 40 2.4.1.2 借代法 40 2.4.1.3 引申法 41 2.4.1.4 夸张法 42 2.4.2 修辞法在以动物喻人惯用语中所起的作用 42 (一)形象地描绘人的相貌、样子 42 (二)形象地描绘人的性格特征 42 (三)形象地描绘人的心理活动 43 (四)形象地描绘人的动作行为 44 (五)形象地描绘人的神情、能力 45 2.5 以动物喻人惯用语的感情色彩、语体色彩及文化内涵 45 2.5.1 以动物喻人惯用语的感情色彩 45 2.5.2 以动物喻人惯用语的语体色彩 47 2.5.3 以动物喻人惯用语的文化内涵 47 2.6 现代汉语以动物喻人惯用语的语用特点 50 vi 2.6.1 以动物喻人惯用语的使用与语义关系 50 2.6.2 以动物喻人惯用语的使用与感情色彩、语体色彩的关系 51 2.6.3 以动物喻人惯用语的用法与语境的关系 51 2.6.4 以动物喻人惯用语的用法 52 小结 59 第三章 研究结果在汉语教学中的应用 61 3.1 越南学生使用汉语以动物喻人惯用语的考察 61 3.1.1 调查对象、内容、方法及结果分析 61 3.2 越南学生使用汉语以动物喻人惯用语的偏误成因分析 68 3.2.1 越南学生使用汉语以动物喻人惯用语的语义偏误分析 68 (一)把字面意义当作实际意义 68 (二)不了解惯用语的感情色彩 69 3.2.2 越南学生使用汉语以动物喻人惯用语的句法偏误分析 69 (一)不清楚惯用语的句法功能 69 (二)不掌握惯用语的结构灵活特点 69 3.2.3 越南学生翻译汉语以动物喻人惯用语的偏误分析 70 3.2.4 越南学生受母语的负迁移与文化差异的影响 71 3.2.5 目的语知识缺少 71 3.3 汉语以动物喻人惯用语教学的建议 72 3.3.1 对老师教学法的建议 72 (一)日常教学引入惯用语 72 (二)引导学生从整体上把握惯用语的意思 72 (三)有选择地教授惯用语 73 (四)比较教学法 73 (五)设置语境法 73 (六)文化渗透法 74 (七)惯用语翻译教学法 75 vii (八)设计练习、利用多种手段加以巩固 77 3.3.2 对教程的建议 78 3.3.3 对词典编纂的建议 78 3.3.4 对学生的建议 80 小结 80 结语 82 参考文献 84 附录 87 前言 一、选题的理由 惯用语是现代汉语有机组成部分,它的结构简短精炼, 形象鲜明, 运用灵 活,是广大中国人民喜闻乐见的一种表达方式。它在汉语中出现的频率高, 用处 广, 并且不断地产生与发展,有着很强的生命力。 动物是自然界的一部分,与人类生活密切相关。在人类历史发展长河中,动物 一直与人类保持着密切的联系并对人类的生存、发展有着深刻的影响。人们通过观 察、探索去发现丰富多样的动物世界中每一类的特点并将其中的不少成员驯化成为 家中饲养的家禽与家畜。世界各国民族对动物界的认知特点各不相同。比如,在西 方人眼里,狗是聪明伶俐的动物,可是中国人和越南人却认为狗是低下的动物。中 国人传统认为,凡是吃草的动物比较善良而吃肉的动物比较凶恶。从而对代表善良 吉祥的动物产生情感。甚至,同样是吃草的动物——羊,中国人将它喻为吉祥物, 但越南人却将羊喻为色欲。人们常常借助动物来寄托和表达感情, 因此,在人类语 言的基本词汇中有大量的涉及动物的词语,这些词语除了表示动物本身外,还用来 指人,从而使其具有比喻意义。汉语言也不例外,在汉语言中也有较多以动物喻人 的惯用语。通过对以动物喻人惯用语的研究, 我们可以了解到在汉语里什么动物常 被用来比喻什么人,动物的外表、习性等特点跟被比喻的人之间有什么关系, 从而 了解到汉民族对动物界的态度、认知特点以及他们对动物界丰富的联想能力。 由于汉语里以动物喻人的惯用语在语义上既有字面意义又有比喻意义,同时又 具有丰富而深刻的文化含义, 在用法上跟别的固定语也有差别之处,因此如果掌握 不好其结构、语义与用法等,在跨文化交际中,乃至在翻译过程中容易引起误解甚 至导致交际中的失败, 更谈不上达到最佳的交际效果。 正因上述的理由,本人认为研究以动物喻人的惯用语会对越南汉语学习者有一 定的意义和价值,但据了解 到目前为止没有人专门做过对该类惯用语的全面研究, 因此拟定以《现代汉语以动物喻人惯用语研究》作为硕士论文课题。 二、研究目的 该课题的研究目的是为了帮助汉语学习者加深对汉语惯用语的了解,进而丰富 其汉语言文化知识, 提高语言交际能力。 通过对汉语以动物喻人惯用语的语义、语用与修辞等特点研究阐明汉民族人民 的价值观、世界观、思维方式以及对动物界的认知特点及态度。 将以动物喻人的惯用语的研究结果应用于教学实践, 希望为越南汉语教学工作 尤其是汉语词汇教学提供一份参考资料。 三、研究任务 为了达到上述的目的, 本文要完成以下几项任务:  概括现代汉语以动物喻人惯用语的有关理论问题。  对现代汉语以动物喻人惯用语进行全面考察,指出其结构、语义、修辞、语 用等方面的特点及文化内涵。  将研究结果应用于越南汉语教学实践,提出一些惯用语教学建议以便增强汉 语教学效果,提高汉语学习者的词汇理解和语言交际能力。 四、研究方法 在研究该课题过程中, 本人将采取如下几种方法:  采取统计法对现代汉语以动物喻人的惯用语进行统计。  采取分析法对以动物喻人惯用语进行语法、语义、语用及文化内涵等方面进 行分析。  为了获得可靠的依据, 在将研究结果应用于越南汉语教学过程中, 本论文 将采用问卷调查法对越南学生学习该类词语情况进行调查,经分析提出相关 的教学建议。 五、研究范围 在汉语言中拥有大量涉及动物的惯用语,但在本硕士论文中,本人研究的范围 主要围绕着以动物喻人的惯用语。据统计,从施宝义、蒋林森、潘玉江编的《汉语 惯用语》,马国凡编的《惯用语集锦》,徐宗才、应俊玲编的《惯用语例释》,孟 宪章编的《惯用语汇释》等词典, 本人已收集了 193 个以动物喻人惯用语并把它们 当作该课题研究的对象。 六、语料来源 本论文的语料主要来源于: 施宝义、蒋林森、潘玉江编《汉语惯用语》,外语数学与研究出版社,1985 年。 马国凡编《惯用语集锦》,内蒙古人民出版社 ,2001 年。 徐宗才、应俊玲编《惯用语例释》,北京语言学院出版社,1985 年。 孟宪章编《惯用语汇释》,内蒙古人民出版社,1986 年。 邓伟丽主编《惯用语教程》,复旦大学出版社出版,2008 年。 温端正主编《惯用语大全》,上海辞书出版社,2004 年 一些中国现代短篇小说 北京大学语料库 七、论文结构 本论文除了前言、结语、附录及参考文献以外,主要内容共分为三章: 第一章 现代汉语以动物喻人的惯用语的相关理论问题 第二章 现代汉语以动物喻人的惯用语的特点 第三章 研究结果在越南汉语教学中的应用 第一章 现代汉语以动物喻人的惯用语的相关理论问题 1.1 现代汉语惯用语相关理论 1.1.1 汉语惯用语概念及其特点 人们经常听到惯用语这个词,但并不是谁都有一个清楚的认识,也许大多数人 会想到成语、谚语、歇后语,但是说起“穿小鞋、碰钉子、活字典、栽跟头、讲面 子、成气候、走弯路、走后门、睁一眼闭一眼”等等众多短小精炼、结构相对固定 的语句来,几乎人人熟悉,个个会说,这些都是惯用语。那么,什么是惯用语, 惯 用语有哪些特点,汉语学界对此有不同的看法。 第一种,认为惯用语在结构上以三音节动宾结构为主,在意义上具有“双层 性”。这种看法代表早期的观点,持这种意见的学者较多,有较大的影响。 [1]施宝义、姜林森、潘玉江却认为:惯用语是现代汉语重要有机组成部分。它 的结构简短精炼, 形象鲜明, 运用灵活,是人民群众喜闻乐见的一种表达方式。 它在汉语中出现的频率高, 用处广, 并且不断地产生与发展,有很强的生命力。 惯用语在结构上是一个词组, 但它是定型的,意义是整体的。它通常是比喻的定型 化。在使用时,它已从字面上的意义转化为一种更深刻的抽象的 含义。所以, 我 们不能从字面上来了解它, 而必须从整体来了解它。惯用语的形式, 大部分为三 字格。 [2]马国凡、吴学恒在《熟语大全》中则认为:惯用语是口语化的习惯用语,短 小精练,生动形象,通俗灵活,或褒或贬, 亦庄亦谐。 惯用语的结构相对定型,大部分为三音节、动宾结构和偏正结构, 如敲竹杠、 泼冷水、半边天等等。它也有三字格以外的形式,但基本都很简洁。 因为惯用语极 为口语化, 所以虽然结构相对固定,但也及其灵活。 有时候惯用语中间被隔开, 如“碰了他的钉子”等, 有时惯用语的词序发生了变化, 如“鸭蛋恐怕是吃定 了”, 其中就是“吃鸭蛋”的变化使用。 [1]施宝义、姜林森、潘玉江合编《汉语惯用语词典》,外语数学与研究出版社,1985 年 [2]马国凡、吴学恒,《熟语大全》,内蒙古人民出版社,2001 年 ...PHẠM KIM CHI 现代汉语以动物喻人的惯用语研究 NGHIÊN CỨU CÁC QUÁN NGỮ CÓ YẾU TỐ ĐỘNG VẬT DÙNG ĐỂ VÍ VON VỚI CON NGƯỜI TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành : Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên nghành:... Cầu (2002) , ? ?Nghiên cứu đối chiếu ngữ nghĩa tữ ngữ đất nước học chứa tên gọi động vật, thực vật ngôn ngữ Hán Việt với việc giảng dạy tiếng Hán cho sinh viên chuyên ngữ Việt Nam》? ?Đại học Quốc gia... dân tộc ngơn ngữ tư người Việt so sánh với dân tộc khác》, NXB Đại học Quốc gia 49 Trần Ngọc Thêm (1993) 《Đi tìm ngơn ngữ văn hóa đặc trưng văn hóa ngơn ngữ Việt Nam》, Hội Ngôn ngữ học Việt Nam,

Ngày đăng: 16/03/2021, 08:42

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan