Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 117 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
117
Dung lượng
1,33 MB
Nội dung
Đại học quốc gia Hà Nội Tr-ờng Đại học Khoa học XÃ hội Nhân văn Nguyễn thị nga B-ớc đầu nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch hệ thuật ngữ môi tr-ờng Anh - việt Luận văn Thạc sỹ Ngôn ngữ học Hà Nội, tháng 09 năm 2009 Đại học quốc gia hà nội Tr-ờng Đại học Khoa học XÃ hội Nhân văn Nguyễn thị nga B-ớc đầu nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch hệ thuật ngữ môi tr-ờng Anh - việt Luận văn Thạc sỹ Ngôn ngữ học Ngành học: Ngôn ngữ häc M· ngµnh: 602201 Người h-íng dÉn khoa häc: GS.TS Lê Quang Thiêm Hà Nội, tháng 09 năm 2009 LI CẢM ƠN Tôi xin chân thành cảm ơn tập thể giáo sư, nhà khoa học, thầy cô giáo cán Khoa Ngôn Ngữ học, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội Viện Ngôn ngữ nhiệt tình giảng dạy, giúp đỡ tơi hồn thành khố học Tơi xin gửi lời cảm ơn, lịng biết ơn sâu sắc tới thầy, Giáo sư - Tiến sĩ- NGND Lê Quang Thiêm người trực tiếp hướng dẫn tinh thần phong cách làm việc nghiêm túc, khoa học, người bảo cho nhiều ý kiến q báu giúp tơi hồn thành luận văn Tơi xin cảm ơn gia đình, bạn bè đồng nghiệp khích lệ động viên để tơi hồn thành luận văn i LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu tơi thực Các số liệu kết đưa luận văn trung thực chưa công bố cơng trình nghiên cứu khác Tác giả luận văn Nguyễn Thị Hằng Nga ii BẢNG KÍ HIỆU CHỮ VIẾT TẮT ĐHQGHN Đại học Quốc gia Hà nội ĐHKHTN Đại học Khoa học Tự nhiên HTN Hệ thuật ngữ TNMT Thuật ngữ Môi trường TNMTTA Thuật ngữ Môi trường tiếng Anh TNMTTV Thuật ngữ Môi trường tiếng Việt TA Tiếng Anh TV Tiếng Việt iii MỤC LỤC Lời cảm ơn Lời cam đoan Bảng kí hiệu chữ viết tắt Mục lục MỞ ĐẦU Lý nghiên cứu Mục đích nội dung nghiên cứu Nguồn tư liệu nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Ý nghĩa luận văn Cấu trúc luận văn Chương Cơ sở lí luận cho việc khảo sát HTN Anh- Việt i ii iii iv 1.1 Khái niệm thuật ngữ 1.1.1 Quan điểm nhà ngôn ngữ học giới thuật ngữ ngôn ngữ chuyên ngành 1.1.2 Quan điểm nhà Việt ngữ học 1.1.3 Việc nghiên cứu lí luận thuật ngữ ngôn ngữ học 1.2 Những tính chất thuật ngữ 1.3 Yêu cầu tiêu chuẩn thuật ngữ Việt Nam 1.4 Xây dựng thuật ngữ tiếng Việt 1.5 Thuật ngữ Môi trường 1.5.1 Bàn tên gọi thuật ngữ 10 15 17 19 19 1.5.2 Các cơng trình nghiên cứu gần 1.5.3 Cách hiểu thuật ngữ môi trường Tiểu kết chương 20 20 22 Chương Những đặc điểm cấu tạo TNMT tiếng Anh 2.1 Cấu tạo từ tiếng Anh 2.2 Thuật ngữ từ 2.2.1 Thuật ngữ gồm tố 2.2.2 Thuật ngữ từ phái sinh 2.2.3 Thuật ngữ từ ghép iv 3 4 23 23 25 25 25 28 2.3 Thuật ngữ cụm từ 33 2.3.1 Thuật ngữ gồm từ 2.3.2 Thuật ngữ gồm từ Tiểu kết chương 34 40 51 Chương Phân tích mặt ngữ nghĩa đánh giá việc giải 53 nghĩa TNMT tiếng Việt 3.1 Đặt vấn đề đối chiếu chuyển dịch 3.2 Vài nét đối chiếu cấu tạo từ Anh –Việt 3.3 Các vấn đề ngôn ngữ học chuyển dịch 3.4 Tương đương dịch thuật 3.4.1 Quan niệm tương đương dịch thuật 3.4.2 Các kiểu tương đương dịch thuật 3.4.3 Các kiểu tương đương chuyển dịch TNMT 3.4.3.1 Tương đương hoàn toàn tuyệt đối 3.4.3.2 Tương đương hoàn toàn tương đối 3.4.3.3 Tương đương phận 3.5 Chuyển dịch TNMT TA khơng có tương đương 53 53 56 58 58 59 60 61 62 63 63 3.5.1 Phiêm âm thuật ngữ 3.5.2 Giữ nguyên dạng 64 65 3.5.3 Trực dịch 3.5.4 Tạo thuật ngữ (giữ nguyên nội hàm TNMTTA) 66 68 3.5.5 Giải thích thuật ngữ (nhằm chuyển dịch khái niệm) 3.5.6 Gán ghép khái niệm tương đương tiếng Việt Tiểu kết chương 70 70 73 KẾT LUẬN 74 Tài liệu tham khảo 77 Phụ lục 81 v MỞ ĐẦU Lý nghiên cứu Việc xây dựng, tiếp nhận hệ thuật ngữ (HTN) hoạt động quan trọng cần thiết trình phát triển đào tạo ngành khoa học Thuật ngữ khoa học tự nhiên thức khởi đầu năm 40 kỉ 20 Nhiều cơng trình để lại dấu ấn có tính chất mở đầu Danh từ khoa học (toán, lí, hóa, cơ, thiên văn) Hịang Xn Hãn (1942) Sau Cách mạng tháng đến hịa bình lập lại sau đổi (1976), với phát triển khoa học xã hội Việt Nam đội ngũ trí thức, hệ thuật ngữ phát triển nhanh Mỗi ngành khoa học kĩ thuật cần xây dựng cho hệ thuật ngữ riêng làm phương tiện nghiên cứu, giao tiếp trao đổi thông tin Ngành đời sớm, hệ thuật ngữ phong phú sớm hoàn chỉnh, ngành đời, có hệ thuật ngữ, chí hệ thuật ngữ phong phú trình xây dựng chuẩn hố để tiến tới có hệ thuật ngữ hoàn chỉnh Tuy nhiên số ngành khoa học đời muộn tiếp xúc muộn với ngành khoa học giới nên HTN trình phát triển ban đầu Khoa học Môi trường ngành học Năm 1992 Bộ môn Địa Môi trường thuộc Khoa Địa lý - Địa chất sau Bộ mơn Mơi trường Trường Đại học Tổng hợp Hà Nội (một sở hàng đầu nghiên cứu đào tạo) thành lập Cho đến Ngày tháng năm 2002 Quốc hội nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam khoá XI, kỳ họp thứ thông qua Nghị số 02/2002/QH11 quy định danh sách quan ngang Chính phủ, có Bộ Tài ngun Mơi trường Cịn Khoa Mơi trường, Đại học Quốc gia Tp.HCM- là sở đào ta ̣o đa ̣i ho ̣c, sau đa ̣i ho ̣c và nghiên cứu các liñ h vực về ̣ thố ng môi trường- đươ ̣c thành lâ ̣p vào ngày 18 tháng năm 2000, theo định số 14/QĐ/ĐHQG/TCCB giám đốc Đại học Quốc gia Tp.HCM Tuy mẻ ngành quan trọng nghiên cứu vấn đề cấp bách môi trường toàn cầu, liên quan mật thiết đến hầu hết lĩnh vực đời sống ngành khoa học Tốn, Vật lí, Hóa học, Sinh học…Do đó, việc chậm bước HTN Mơi trường tạo khó khăn định việc tiếp nhận vận dụng tri thức khoa học Nhìn chung HTN Mơi trường nước ta cịn xây dựng, sách dùng để tra cứu cịn thiếu thốn, từ điển chun ngành cịn khó tiếp cận người có nhu cầu học tập nghiên cứu Ở nhiều nước nói tiếng Anh giới Anh, Mỹ, Úc, khoa học môi trường không đời sớm phát triển mạnh, hệ thuật ngữ phong phú đa dạng dễ tiếp cận Trong xu hội nhập tồn cầu hố tính thúc bách vấn đề môi trường, Việt Nam tập trung nghiên cứu phát triển ngành khoa khọc quan trọng Điều đòi hỏi phải quan tâm tới hệ thuật ngữ tiếng Anh ngành để nghiên cứu, trao đổi thông tin tiếp thu tinh hoa giới phục vụ cho phát triển ngành khoa học nước nhà Vì vậy, xây dựng hệ thuật ngữ môi trường tiếng Việt việc quan trọng cần thiết Trong trình tham gia giảng dạy Tiếng Anh chuyên ngành Môi trường trường Đại học Khoa học Tự nhiên Hà Nội, thấy hệ thuật ngữ ngành chưa nghiên cứu cách đầy đủ hệ thống Sự thiếu hụt thể hai mặt lý luận ứng dụng Chính giới hạn cho phép, nghiên cứu hệ thuật ngữ Môi trường Anh- Việt, với tiếng Việt với mong muốn góp phần xây dựng nâng cao HTN Môi trường chất lượng đào tạo tiếng Anh chuyên ngành cho sinh viên ngành học Chính lí nêu mà chọn nghiên cứu đề tài luận văn “Bước đầu nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch hệ thuật ngữ mơi trường Anh- Việt” Mục đích nội dung nghiên cứu Mục đích luận văn bước đầu khảo sát đánh giá HTN Môi trường tiếng Anh chuyển dịch, dùng tài liệu chuyên ngành theo định hướng chuẩn việc xây dựng HTN Việt Nam mặt tiếp nhận cấu tạo Từ đó, chúng tơi đưa số đề xuất mặt lí luận việc xây dựng HTN việc ứng dụng trình giảng dạy Cụ thể, luận văn tập trung giải vấn đề sau: Khảo sát sơ hệ thuật ngữ môi trường tiếng Anh dựa số tài liệu chuẩn mực (từ điển thuật ngữ, từ điển giải thích thuật ngữ, văn chun ngành Mơi trường) Phân tích đặc điểm cấu tạo hệ thuật ngữ mơi trường tiếng Anh Phân tích sơ nội dung nghĩa cách thức tiếp nhận, chuyển dịch giải nghĩa thuật ngữ môi trường tiếng Việt theo hướng chuẩn hóa ứng dụng vào thực tiễn giảng dạy thuật ngữ chuyên ngành Việt Nam Tư liệu nghiên cứu Các sách lí luận ngôn ngữ tiếng Anh, Việt Các văn khoa học chuyên ngành tiếng Việt Các văn khoa học chuyên ngành tiếng Anh Từ điển Mơi trường Anh Việt, Từ điển Mơi trường giải thích tiếng Anh Thực tế sử dụng thuật ngữ môi trường đối tượng khác sống hàng ngày (trong giao tiếp, buổi hội thảo, seminar chuyên ngành) phương tiện thông tin đại chúng Phương pháp nghiên cứu Trong trình thực luận văn này, vận dụng phương pháp phổ biến nghiên cứu ngôn ngữ học áp dụng cho lĩnh vực từ vựng-ngữ nghĩa như: 404 response đáp lại, hưởng ứng 405 responsible chịu trách nhiệm 406 result kết 407 revenue doanh thu 408 rock đá 409 role vai trò 410 root rễ 411 rubbish vật bỏ đi, rác rưởi 412 safe an toàn 413 salty muối, có muối, mặn 414 sandstone đá cát kết, sa thạch 415 satisfactory thỏa đáng 416 scale phạm vi 417 scheme hệ thống 418 scientific khoa học 419 scrap phế liệu 420 secrete tiết 421 sediment trầm tích, bùn lắng 422 seeds hạt giống 423 selective có chọn lọc 424 sense giác quan, ý nghĩa 425 separate tách rời 426 seriously nghiêm tro ̣ng, trầ m tro ̣ng 427 sewage nước cống, nước thải 428 shape hình dạng, hình thù 429 sharp rõ ràng, sắc nét 430 sheep cừu 96 431 sheet lá, 432 shield tấ m chắ n bảo vê ̣ 433 shift thay đổi 434 shortage thiếu, số lượng thiếu 435 sign dấ u hiê ̣u 436 similarity giống 437 slaughter giết thịt,giết mổ 438 slightly mỏng manh, yếu ớt 439 slime trơn, ướt 440 slowdown chậm lại, làm giảm tốc độ 441 solid chất rắn 442 solution giải pháp 443 solve giải 444 sophistication tinh vi 445 sparse thưa thớt, rải rác 446 species lồi 447 spine xương sống, gai, 448 spray ớ ng, bình phun, xit,̣ bơm 449 stabilise làm cho ổn định 450 standard mức, tiêu chuẩ n 451 starvation thiếu ăn , chết đói 452 status tình trạng 453 storage sự tích trữ 454 strategy chiến lược 455 streams suố i 456 strengthen củng cố 457 strictly nghiêm khắc , chặt chẽ 97 458 substances loại vật chất 459 subterranean mặt đất, ngầm 460 succession , chuỗi 461 succulent mọng nước 462 suffer chịu, bị 463 suitable phù hợp, thích hợp 464 supply cung cấp 465 survive sớ ng sót 466 susceptiblily tính nhạy cảm, dễ bị tổn thương 467 sustain giữ vững 468 switch công tắc 469 synthetic nhân tạo, tổng hợp 470 tackle giải 471 tar hắc ín 472 target mục tiêu,đích 473 taxation ̣ thớ ng thuế 474 technology khoa học kĩ thuật, công nghệ 475 tend có khuynh hướng 476 term thuật ngữ 477 thermal nhiệt, nóng 478 thick dày 479 thorn bụi gai 480 threat mố i đe doa ̣ 481 tolerance chịu đựng, sức chịu đựng 482 toxic đô ̣c 483 tragedy thảm kịch 484 transfer lan truyền 98 485 transform biến đổi 486 transmission phát, truyền 487 transpiration thoát nước 488 transportation sự chuyên chở, sự vâ ̣n tải 489 trigger gây 490 tropical nhiệt đới 491 tsetse muỗi xê xê 492 tyre lố p, vỏ 493 ultraviolet cực tím, tử ngoa ̣i 494 unavoidable tránh được, tất yếu 495 undeniably phủ nhận 496 undertake cam kết, đảm đương 497 undesirable không mong muốn, không ưa 498 undetected không bị phát 499 unique 500 unstoppable ngăn ngừa 501 unwilling miễn cưỡng 502 urban thành phố 503 value giá trị 504 variety đa dạng, nhiều thứ 505 vast rộng lớn 506 vector vật truyền bệnh 507 vegetation cối, thảm thực vật 508 victory thắng lợi 509 voice tiếng nói, bày tỏ 510 vulcanize lưu hoá (cao su) 511 waste rác rưởi, đờ thải 99 512 wealth giàu có, cải 513 weigh cân 514 widely rộng rãi, khắp nơi 515 wilt làm khô héo 516 yield sản lươ ̣ng 517 yucca ngọc giá 100 Bảng Thuật ngữ gồm từ STT Thuật ngữ Mơi trường Kết cấu hình Nghĩa chuyển dịch thức Loài thành phần constituent species equilibrium state nt Trạng thái cân food chain nt Chuỗi thức ăn food production nt Sản xuất thức ăn plant cell nt Tế bào thực vật Forest people Nt Dân vùng rừng Desert region Nt Vùng sa mạc/ hoang mạc Car exhaust Nt Khí thải tơ Air quality Nt Chất lượng khơng khí 10 Food web Nt Mạng thức ăn 11 Insect control Nt Kiểm sốt trùng 12 Underground water Nt Nước ngầm 13 Mountain range Nt Dãy núi 14 Mud bank (of a river) Nt Bờ (sông) đầy bùn 15 Rodent control Nt Kiểm sốt lồi ngặm nhấm 16 Surface water Nt Nước mặt 17 Sewage disposal Nt Sự loại bỏ nước thải 18 Sewage collection Nt Sự thu gom nước thải 19 Water distribution Nt Sự phân phối nước 20 Water treatment Nt Sự xử lý nước 21 Rock debris / dust Nt Dăm đá/ bụi đá 22 Soil erosion Nt Sự xói mịn đất trồng trọt 23 Top hunter Nt Động vật săn mồi bậc cao 24 Water supply Nt Sự cấp nước 25 Water/rock/ nutrient cycle Nt Sự tuần hoàn nước/ đất danh + danh Đá/chất dinh dưỡng 26 Colour dye Nt Thuốc nhuộm màu 27 Scrap – eater Nt Động vật ăn thừa 101 28 Food additive Nt Phụ gia thực phẩm 29 Land resource Nt Tài nguyên đất 30 Forest resource Nt Nguồn tài nguyên rừng 31 Forest destruction Nt Sự phá rừng 32 Population growth Nt Sự tăng dân số 33 City authority Nt Chính quyền thành phố 34 Welfare service Nt Dịch vụ chăm sóc xã hội 35 Health service Nt Dịch vụ y tế 36 Heath rate Nt Tỉ lệ tử vong 37 Drainage system Nt Hệ thống thoát nước 38 Rice terraces Nt Ruộng lúa bậc thang 39 Pollution elimination Nt Sự loại bỏ ô nhiễm 40 Animal fodder Nt Cỏ khô cho gia súc 41 Food crops Nt Cây lương thực 42 Production processes Nt Quy trình sản xuất 43 Birth rate Nt Tỉ lệ sinh 44 Population structure Nt Cơ cấu dân số 45 World population Nt Dân số giới 46 People problem Nt Vấn đề dân cư 47 Soil pollution Nt Ô nhiễm đất trồng trọt 48 Land pollution Nt Ô nhiễm đất 49 Limiting factor Danh động + Nhân tố hạn định danh 50 Living organisms Nt Sinh vật hữu sinh 51 Increasing altitude Nt Độ cao tăng dần 52 Decomposing animal Nt Động vật phân huỷ 53 Feeding predator Nt Con thú săn ăn mồi 54 Floating ice Nt Lớp băng 55 Circulating water Nt Nước lưu thông 56 Living creatures Nt Các sinh vật hữu sinh 57 Cleaning system Nt Hệ thống làm 102 58 Developing countries Nt Nước phát triển 59 Engineering control Nt Việc kiểm sốt cơng nghệ 60 Alarming wind Nt Mức độ báo động 61 Expanding population Nt Dân số tăng lên 62 Prevailing wind Nt Gió thổi từ biển vào đất liền 63 Weathering process Nt Q trình phong hố 64 Surrounding land Nt Vùng đất bao quanh 65 Housing sanitation Nt Sự giữ vệ sinh nơi 66 Breeding place Nt Nơi phát sinh 67 Biotic/ living factor Nt Nhân tố hữu sinh 68 DDT poisoning Danh + danh Sự nhiễm độc DDT động 69 Space heating Nt Sưởi ấm khơng khí 70 Refuse burning Nt Việc đốt rác 71 Global warming Tính + danh Sự ấm lên tồn cầu động 72 Permanent covering Nt Sự bao phủ vĩnh cửu 73 Chemical engineering Nt Cơng nghệ hố học 74 Civil engineering Nt Công nghệ xây dựng dân dụng 75 Stationary engineering Nt Công nghệ giữ vệ sinh 76 Environmental engineering Nt Môi trường 77 Modern terracing Nt làm ruộng bậc thang kiểu 78 Localized scale 79 P2 + n Phạm vi cục Developed countries Nt Nước phát triển 80 Increased attention Nt Xự ý tăng thêm 81 Overlooked source Nt Nguồn bị bỏ qua 82 Domesticated plant Nt Thực vật dưỡng 83 Industrialized countries Nt nước cơng nghiệp hố 84 Polluted water Nt Nước bị ô nhiễm 85 Continued health Nt Sức khoẻ trì 86 Powered rock Nt Lớp đất đá đầy quyền 103 Tính + danh vấn đề mơi trường Bare rock Nt Lớp đất đấ trần bụi 89 Ecological disaster Nt Thảm hoạ sinh thái 90 Chemical process Nt Quá trình hố học 91 Chemical/ climatic system Nt Hệ thống hố học/ hệ thống 87 Environmental problem 88 khí hậu 92 Organic material Nt Vật liệu/ chất hữu 93 Natural resource Nt Nguồn tài nguyên thiên nhiên 94 Biological diversity Nt Sự đa dạng sinh học 95 Institutional sanitation Nt giữ vệ sinh công sở 96 Continual growth Nt Sự gia tăng liên tục 97 Atmospheric pollution Nt Ô nhiễm khí 98 Solid waste Nt Chất thải rắn 99 Environmental factor Nt Nhân tố môi trường 100 Natural beauty Nt Vẻ đẹp thiên nhiên 101 Underground rock Nt Lớp đất đá lòng đất 102 Tropical region Nt Vùng nhiệt đới 103 Tiny particle Nt Phân tử nhỏ li ti 104 Bảng 3: Thuật ngữ Môi trường cấu tạo từ STT Thuật ngữ Môi trường Từ loại thành Nghĩa chuyển dịch phần Indoor air pollution Tính + danh + Ơ nhiễm khơng khí danh Additional recarbonation phịng kín Nt bước xử lý cabonat bổ sung step Polar ice cap Nt Mũ băng vùng địa cực High lift pump Nt Bơm đẩy lên độ cao lớn (the most) severe Nt cảnh tượng tuyệt chủng khốc liệt extinction episode Tropical rain forest Nt rừng mưa nhiệt đới Internal combustion Nt Động đốt engine Great mineral wealth Nt Nguồn khoáng dồi Bad – air period Nt Thời kỳ nhiễm khơng khí nặng nề 10 Environmental protection Nt trường agency 11 Evergreen rain forest Cơ quan/ Cục Bảo vệ Môi Nt Rừng mưa nhiệt đới xanh quang năm 12 Clean Air Act Nt Đạo luật Bảo vệ khơng khí 13 Northern hemisphere Nt Vùng bán cầu bắc 14 Global ozone depletion Nt Sự cạn kiệt zơn tồn cầu 15 Recreational place Nt Sự giữ vệ sinh nơi vui chơi region giải trí sanitation 16 Individual work space Nt Nơi làm việc cá nhân 17 Human immune system Nt Hệ miễn dịch người 18 Long – term answer Nt Giải pháp lâu dài 105 19 Stagnant air condition Nt Trạng thái khơng khí tù đọng 20 Deadly blood disease Nt Bệnh máu gây tử vong 21 Urban visibility problem Nt Vấn đề tầm nhìn thị 22 Broad surface source Nt Nguồn phân bố rộng bề mặt 23 Mean sea level Nt Mực nước biển trung bình 24 Severe climate change Nt Sự thay đổi khí hậu khắc nghiệt 25 dust particle 26 Low penetrating power (of UV radiation) 27 Environmental Nt Tính + danh Khả thâm nhập (của động+ danh Nt xạ cực tím) Thực tiễn cơng nghệ mơi trường engineering practice 28 Right operating Hạt bụi mịn Nt Nhiệt độ hoạt động phù hợp Nt Ngành công nghiệp sản xuất temperature 29 Large manufacturing lớn industry 30 Cleaner – burning fuel 31 Heated land surface Nt Nhiên liệu đốt cháy P2 + danh + Mặt đất bị đốt/ nung nóng danh 32 Confined surface water Nt Nước mặt bị giới hạn chỗ 33 Untreated surface water Nt Nước mặt chưa (qua) xử lý 34 Typical artificial contaminant 35 Polar stratospheric cloud Tính + tính+ Chất gây nhiễm nhân tạo danh Nt điển hình Mây tầng bình lưu vùng địa cực 36 Sufficient scientific data Nt Dữ liệu khoa học đầy đủ 37 Potential medical value Nt Giá trị y học tiềm tàng 38 Significant Nt Tác động môi trường nghiêm environmental effect trọng 106 39 Current lega standard Nt Tiêu chuẩn hợp pháp hành 40 Large industrial city Nt Thành phố công nghiệp lớn 41 Varios public services Nt Các dịch vụ công cộng đa dạng 42 Serious global problem Nt Vấn đề toàn cầu nghiêm trọng 43 Nearby rural area Nt Vùng nông thôn lân cận 44 Large industrial plant Nt Nhà máy công nghiệp lớn 45 Serious environmental Nt Thiệt hại nghiêm trọng môi trường damage 46 Poor rural area Nt Vùng nông thôn nghèo 47 Widespread public Nt Sự quan tâm công chúng rộng rãi concern 48 Autotrophic green plant Nt Cây xanh tự dưỡng 49 Another frequent Nt Một phân loại thường gặp khác classification 50 Various toxic substances Nt Các chất độc hại đa dạng 51 Volatile organic Nt Hợp chất hữu dễ bay Nt Rừng rụng vùng nhiệt compound 52 Tropical natural đới contaminant accord 53 Typical natural Nt điển hình contaminant 54 Important international Chất gây nhiễm tự nhiên Nt Hiệp ước quốc tế quan trọng Nt Vật chất dạng hạt khơng accord 55 Airborne particulate khí matter 56 Air pollution regulation Danh + danh + Điều khoản chống nhiễm danh khơng khí 57 Rain forest plant Nt Thực vật rừng mưa 58 Vehicle – exhaust fume Nt Khói từ ống xả xe cộ 107 59 Surface energy budgets Nt Khối/ quĩ lượng bề mặt 60 power production facility Nt Nhà máy điện 61 Ozone Protection Act Nt Đạo luật Bảo vệ tầng ô zôn 62 Radiation hazard Nt Phơi nhiễm xạ độc hại Nt Sự đo đạc dịng chảy sơng Nt điều khoản kiểm sốt nhiễm 65 Car exhaust gases Nt Các chất khí từ ống xả tơ 66 Water purification Nt Xử lý làm nước 67 Life – support system Nt Hệ thống trợ giúp sống 68 Rain forest tree Nt Cây thân gỗ rừng mưa 69 Atmosphere exchange Nt Bề mặt trao đổi khơng khí exposure 63 River discharge measurement 64 Pollution control regulation treatment surface 70 Air polluting chemical Danh + P1 + Hoá chất gây nhiễm khơng danh khí 71 Street cleaning operation Nt Hoạt động rửa đừơng 72 Sap – sucking insect Nt côn trùng hút nhựa 73 Seed – eating bird Nt Loài chim ăn hạt 74 Foam blowing Nt Ứng dụng công nghệ thổi bọt 75 Leave – eating animal Nt Động vật ăn 76 Ozone – depleting Nt Chất làm cạn kiệt ô zôn Nt Hợp chất tạo a xit 78 Ozone – killing chemical Nt Các hố chất huỷ hoại ơzơn 79 Forest – destroying Nt Các hoạt động huỷ hoại rừng application substance 77 Acid – forming compound activities 108 Nt Trạm phát điện/ nhà máy điện 81 air polluting contaminant Nt Chất gây ô nhiễm không khí 82 Insect – eating bird Nt Lồi chim ăn trùng 83 Pollution – emitting Nt Loại ô tô gây ô nhiễm không 80 Electricity generating stations khí automobiles 84 Nearly universal presence 85 environmentally benign Phó + tính + Sự có mặt phổ biến danh Nt Giải pháp thay tốt cho mơi trường alternative 86 Impressively swift flow Nt Dịng chảy xiết 87 Highly reactive form Nt Dạng phản ứng mạnh 88 Very turbid water Nt Nước đục 89 Particularly intense smog Nt Sương khói đậm đặc 90 Well – defined treatment Phó + P2 + Phương pháp xử lý xác danh định rõ ràng 91 Badly pollutes source Nt Nguồn bị ô nhiễm nặng 92 Badly eroded hillsides Nt Sườn đồi bị xói mịn nghiêm trọng 93 Well – balanced system 94 Fast – growing trees Nt Phó + P1 + Hệ thống cân tốt Cây sinh trưởng nhanh danh 95 Deep – lying water Nt Nước ngầm sâu đất 96 Fast – moving water Nt Nước chảy mạnh Tính + P2 + Hạt mịn lơ lửng 97 Fine suspended particle danh 98 Particulate suspended Nt Vật chất lơ lửng dạng hạt matter 99 Petrol – propelled cars Danh + P2 + Ơ tơ chạy xăng danh 100 Cam – operated hammer Nt Búa điều khiển ca 109 mê 101 Unknown natural source P2 + tính + Nguồn tự nhiên chưa biết danh 102 Complicated atmospheric Nt response 103 fossil fuel burning Phản ứng phức tạp khí Danh + danh + Đốt nhiên liệu hóa thạch danh động 104 Pollution – free cars Danh + tính + Ơ tơ khơng gây nhiễm danh 105 Damaging ultra – violet radiation Phân từ + Bức xạ cực tím gây hại tính + danh 110 ... chọn nghiên cứu đề tài luận văn ? ?Bước đầu nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch hệ thuật ngữ môi trường Anh- Việt? ?? Mục đích nội dung nghiên cứu Mục đích luận văn bước đầu khảo sát đánh giá HTN Môi trường. .. tạo thuật ngữ môi trường tiếng Anh Chương Đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ Mơi trường Anh- Việt CHƯƠNG Cơ sở lí luận cho việc khảo sát hệ thuật ngữ Môi trường Anh- Việt 1.1 Khái niệm thuật ngữ. .. tạo hệ thuật ngữ môi trường Anh- Việt Phân tích mặt ngữ nghĩa đánh giá việc giải nghĩa thuật ngữ môi trường tiếng Việt 22 CHƯƠNG Những đặc điểm cấu tạo thuật ngữ Môi trường tiếng Anh Thuật ngữ