1. Trang chủ
  2. » Lịch sử lớp 12

Anna Karenina -q6- (Lev Nikolayevich Tolstoy)

158 8 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Levin ngåi trong ghÕ bµnh ë phßng vî, l¾ng nghe tiÕng h¸t, l«ng mµy nhÝu l¹i vµ mét mùc im lÆng kh«ng tr¶ lêi khi Kitti hái chµng lµm sao; nh−ng ®Õn khi nµng mØm c−êi rôt rÌ hái Vexlov[r]

(1)

phần sáu

1

Daria Alecxandrovna đến nghỉ hè nhà cô em Kitti Levina Pocrovxcoie Nhà bà Ecgusôvô đ∙ đổ nát, hai vợ chồng Levin cố mời bà đến nghỉ hè với họ, Xtepan Arcaditr tán thành cách thu xếp Ơng ta nói việc bận nên tiếc nông thôn nghỉ hè gia đình, hạnh phúc tuyệt vời ông; ông phải lại Moxcva chơi hai ngày Ngồi gia đình Oblonxki, lũ trẻ cô gia s−, vợ chồng Levin cịn mời quận cơng phu nhân, bà tự coi có bổn phận trơng nom gái ch−a trải có thai Thêm vào đó, Varenca, bạn mà Kitti làm quen n−ớc ngoài, đ∙ giữ lời hứa: Kitti c−ới đến thăm, khách nàng Toàn họ hàng, bè bạn vợ Levin Và quý mến tất bọn họ, chàng thấy tiếc giới riêng thói quen bị chìm mà thâm tâm chàng gọi “thành phần Trerbaxki” Mùa hè năm ấy, có Xergei Ivanovitr họ hàng bên chàng; mà ông lại họ Cozn−sev họ Levin, tinh thần dòng họ Levin đâm lép vế hoàn toàn

(2)

Cả nhà ăn tr−a Các Doli cô gia s− Varenca dự định hái nấm Xergei Ivanovitr, ng−ời mà kính phục trí tuệ học vấn đến mức gần nh− sùng bái, xen vào chuyện hái nấm khiến ng−ời ngạc nhiên

- Cho tơi với Tơi thích hái nấm, - ơng vừa nói vừa nhìn Varenca Tơi cho cơng việc lí thú

- Vâng, xin mời ông cho vui, - Varenca đỏ mặt trả lời

Kitti Doli đ−a mắt nhìn Lời đề nghị nhà thơng thái trí thức Xergei Ivanovitr tỏ ý muốn hái nấm Varenca đ∙ khẳng định số giả thuyết làm Kitti bận tâm thời gian gần Nàng vội bắt chuyện với mẹ để ng−ời khỏi thấy liếc mắt

Sau bữa ăn, Xergei Ivanovitr cầm tách cà phê đến ngồi cạnh cửa sổ phòng khách, tiếp tục nói nốt câu chuyện với em trai, lại liếc nhìn phía cửa, nơi bọn trẻ Levin ngồi thành cửa sổ cạnh ông anh

Kitti đứng bên chồng, rõ ràng chờ câu chuyện chẳng lí thú chấm dứt để nói với chồng điều

- Từ lấy vợ, thay đổi nhiều lắm, thay đổi tốt lên kia, - Xergei Ivanovitr vừa nói vừa mỉm c−ời với Kitti rõ ràng ông chẳng tha thiết với câu chuyện, nh−ng trung thành với thói ham thích lí luận ng−ợc đời

- Catia, em đứng nh− khơng tốt đâu, - Levin nói, kéo ghế cho vợ nhìn nàng, vẻ nghiêm trang

- Nhng phải tạm kiếu vợ chồng thôi, - Xergei Ivanovitr nói thấy bọn trẻ ch¹y l¹i

(3)

Nó mạnh dạn chạy đến chỗ ông đ−a mũ, vẻ nh− muốn đội lên đầu ông; nụ c−ời dịu dàng rụt rè khiến cử bớt phần trớn cặp mắt đẹp giống bố nh− đúc, ngời lên rực rỡ

- Cơ Varenca đợi đấy, - nói thận trọng đội mũ lên đầu ơng, thấy Xergei Ivanovitr mỉm c−ời; đốn ơng cho phép làm

Varenca đứng ng−ỡng cửa vào Cô mặc áo vải hoa màu vàng đầu bịt khăn trắng

- Tôi ngay, đây, Varenca Andreievna, - Xergei Ivanovitr vừa nói vừa uống cạn tách cà phê đút mùi soa hộp xì gà vào túi

- Cô bạn Varenca em đáng u chứ, phải khơng anh? - Kitti nói với chồng Xergei Ivanovitr vừa khỏi Rõ ràng nàng cố nói Xergei Ivanovitr nghe thấy - Và đẹp, đẹp cách quý phái làm sao! Varenca ơi! - Kitti gọi to, - chị đến khu rừng cối xay phải không? Chúng tới gặp chị sau

- Kitti ạ, quên đứt có thai à, - phu nhân vội b−ớc vào nói Khơng đ−ợc kêu ầm lên

Khi nghe thấy tiếng Kitti lời trách mắng mẹ nàng, Varenca nhẹ b−ớc lại gần bạn Cử hoạt bát, vẻ mặt linh lợi đỏ bừng, tất chứng tỏ lịng xảy điều khác th−ờng Kitti hiểu chăm theo dõi bạn Sở dĩ nàng gọi Varenca lúc này, để cầu phúc thầm cho bạn tr−ớc kiện quan trọng mà Kitti cho xảy rừng sau bữa tr−a

- Varenca, sung sớng vô thành chuyện gì, - nàng nói nhỏ ôm hôn bạn

- Anh có với không? - Varenca bối rối nói với Levin, làm nh không nghe thÊy g×

(4)

- Anh đến có việc gì? - Kitti hỏi

- Anh ph¶i xem xe bò soát lại sổ sách Còn em, lát em đâu?

- sân thợng

2

Tt c ph n tụ tập sân th−ợng Nói chung họ thích ngồi sau bữa ăn tr−a, nh−ng hơm họ sân th−ợng lí đặc biệt Ngồi việc tất cặm cụi, may t∙ yếm d∙i, hơm họ cịn nấu mứt theo cách không chế thêm n−ớc mà Agafia Mikhailovna ch−a biết Chính Kitti ng−ời du nhập ph−ơng pháp này, vốn đ∙ đ−ợc áp dụng nhà cha mẹ nàng Khi đ−ợc giao làm việc đó, Agafia Mikhailovna đ∙ cho thêm n−ớc vào dâu tây, gia đình Levin làm thế, dĩ nhiên làm dở; nh−ng bà ta đ∙ bị bắt tang không chịu nghe lời mẻ mứt phúc bồn tử đ−ợc làm tr−ớc mặt đông đủ ng−ời để thuyết phục Agafia Mikhailovna cách nấu tốt

Agafia Mikhailovna, vẻ phật ý cáu kỉnh, tóc rối bù, tay áo xắn lên đến khuỷu, đơi cánh tay gầy gị vần chậu mứt hoả lị nhỏ, lầm lầm nhìn mứt phúc bồn tử, hết lòng cầu mong sau cho bết xuống đáy chậu Phu nhân cảm thấy có lẽ Agafia Mikhailovna cáu với bà bà ng−ời chịu trách nhiệm chính, cố giả vờ nh− bận, khơng ý đến phúc bồn tử cả, nh−ng vừa nói chuyện cà kê, bà vừa liếc mắt theo dõi việc nấu mứt

(5)

- Để tơi làm cho, - Doli nói lại gần chậu mứt thận trọng lấy thìa quấy vào n−ớc đ−ờng sủi bọt; bà lại rút thìa gỡ chất qnh dính quanh thìa cách đập nhẹ vào đĩa đ∙ phủ đầy bọt màu vàng hồng nhạt, từ chảy thứ n−ớc đỏ nh− máu "Đến bữa trà, chúng đ−ợc chén thỏa thích", bà thầm nghĩ, vừa nhớ đến con, vừa hồi t−ởng lại nhỏ, bà ngạc nhiên thấy ng−ời lớn khơng thích chất ngon váng bọt

- Theo ý Xtiva đa tiền cho chúng cả! - Doli nói tiếp, trở lại câu chuyện ý: - quà tốt cho đầy tớ Nhng

- Tiền à! - phu nhân Kitti đồng lên Khơng, mua cho họ họ cảm động

- Chẳng hạn nh− mẹ đây, năm ngối mẹ mua cho Matriơna Xemionovna nhà ta áo pơpơlin đấy, - phu nhân nói

- Con nhớ u đ∙ mặc áo vào dịp sinh nhật mẹ

- Vải in hoa đẹp, giản dị nh∙ Vì mụ ta dùng hàng rồi, khơng mẹ may nh− Đại loại nh− kiểu áo Varenca Thật đẹp mà chả đắt tí

- Có lẽ đ−ợc đấy, - Doli vừa nói vừa nghiêng thìa cho n−ớc đ−ờng chảy xuống

- Khi đóng cục vừa chín tới Cứ để sơi thêm tí nữa, Agafia Mikhailovna

- Dµo ôi! Cái lũ ruồi này! - Agafia Mikhailovna càu nhàu nói Rồi kết thôi, - bà ta nãi

(6)

- đ−ợc, nh−ng đừng có đến gần hỏa lị q, - mẹ nàng nói

- Lại nói Varenca(1), - Kitti nói tiếng Pháp, thứ tiếng họ th−ờng dùng để Agafya không hiểu đ−ợc - Mẹ ạ, mẹ biết hôm chờ đợi định Mẹ hiểu định Nếu đ−ợc nh− thật hay q!

- C« Êy làm bà mối lắm, - Doli nói - Cô Êy xư sù thËt kh«n ngoan, khÐo lÐo

- Không, mẹ ơi, mẹ nói cho biết mẹ nghÜ thÕ nµo vỊ chun nµy

- Con bảo mẹ cịn nghĩ nữa? Ơng ta (ơng ta Xergei Ivanovitr) lúc với đ−ợc đám xộp n−ớc Nga, bây giờ, ơng khơng cịn trẻ, mẹ biết khối cô sẵn sàng lấy ông ta Cô tốt lắm, nh−ng

- Mẹ ạ, mẹ nên hiểu ông lẫn ta khơng thể mơ −ớc Tr−ớc hết, cô thật dịu dàng, - Kitti vừa nói vừa bẻ gập ngón tay lại

- Ông ta mến cô lắm, - Doli tán thành

- Li na, cụ y gi mt địa vị cao x∙ hội, nên khơng cần đến tiền tài danh giá Ông cần ng−ời vợ hiền, xinh đẹp dịu dàng

- ừ, lấy cô yên tâm đợc, - Doli nói

- Sau hết, điều cần thiết cô phải yêu ông ta Mà cô có yêu ông ta! Thật tuyệt diệu biÕt bao! Con tin ch¾c hä ë rõng b−íc xong xuôi Con cần nhìn mắt họ biết tức khắc Con mừng biết chừng nào! Chị nghĩ sao, chị Doli?



(7)

- Nh−ng đừng có cuống lên thế, khơng việc phải khích động, - mẹ nàng nói

- Mẹ ơi, có khích động đâu Con có cảm t−ởng hơm nay, ông hỏi cô ta làm vợ

- Chao! Kì lạ sao, có ng−ời đàn ông đến hỏi làm vợ Một ngăn cách tự d−ng đổ xuống, Doli vừa nói vừa mỉm c−ời, vẻ t− lự; bà hồi t−ởng lại khứ với Xtepan Arcaditr

- Mẹ ơi, tr−ớc ba hỏi mẹ nào? - Kitti hỏi

- Khơng có khác th−ờng cả, chuyện giản dị thôi, phu nhân đáp, nh−ng mặt bà sáng ngời lên, nhớ lại chuyện y

- Vâng, nhng nh kia? Mẹ yêu ba từ trớc đợc phép nói chuyện với ba phải không ạ?

Kitti cm thy c bit thích thú đ−ợc nói chuyện ngang hàng với mẹ vấn đề loại này, vấn đề quan trọng đời ng−ời đàn bà

- Tất nhiên Ba thăm nhà mẹ thôn quê - Nhng chuyện đợc giải nµo, hë mĐ!

- Vậy t−ởng đ∙ phát minh đ−ợc mẻ à? Chuyện chả thế, đ−ợc định nhìn, nụ c−ời

- Thật mẹ nói quá, mẹ ạ! Đúng nh− thật! Những nhìn nụ c−ời, - Doli xác nhận thêm

- Nh−ng ba ®∙ nãi với mẹ gì?

- Thế con, Coxtia đ nói với gì?

(8)

Và ba triền miên ý nghĩ chung Kitti ng−ời phá tan im lặng Nàng nhớ lại mùa đông cuối tr−ớc ngày c−ới mối tình nàng với Vronxki

- Chỉ có trở ngại thơi mối tình đầu Varenca, - nàng nói trở lại câu chuyện liên t−ởng tự nhiên Tôi muốn nói điều với Xergei Ivanovitr, chuẩn bị t− t−ởng cho ông ta Đàn ông ng−ời ghen tuông kinh khủng khứ chúng ta, - nàng nói thêm

- Khơng phải tất đâu, - Doli nói - Cơ lại đem mà suy Chú cịn đau khổ nghĩ tới Vronxki Có khơng?

- Đúng thế, - Kitti đáp đôi mắt nheo c−ời, t− lự

- Nh−ng mẹ thấy khứ chẳng có khiến phải băn khoăn cả, - phu nhân nói xen vào, cảm thấy việc trơng nom bị trích - Bảo Vronxki đ∙ theo đuổi con, chuyện th−ờng thiếu nữ

- Chúng có nói tới chuyện đâu, - Kitti đỏ mặt nói

- Để yên cho mẹ nói đ, - mẹ nàng tiếp, - đ ngăn không cho mẹ nói chuyện với Vronxki Con nhớ không?

- Chao! M ơi! - Kitti nói, vẻ đau đớn

- Thời buổi này, không giữ cô Nh−ng quan hệ cô vọt q giới hạn đó, lẽ tơi phải cho triệu ta đến Với lại, nàng tiên mẹ, khơng nên kích động Mẹ xin nên nhớ lấy điều đó, phải bình tĩnh li

- Nhng hoàn toàn bình tĩnh, th−a mĐ

(9)

cho khổ sở nhiêu Bây hồn tồn ng−ợc lại! Tơi nghĩ đến ta ln

- Hồi mà nghĩ đến nó! Cịn nghĩ tới ng−ời xấu xa ấy, đồ phụ nữ vô l−ơng tâm làm gì! - bà mẹ nói, khơng thể ngi đ−ợc nỗi Kitti đ∙ lấy Levin khơng phải Vronxki

- Thơi, đừng nói chuyện nữa, - Kitti sốt ruột nói, - tơi khơng nghĩ khơng muốn nghĩ tới chuyện - nàng nhắc lại, lắng tai nghe tiếng chân quen thuộc chồng b−ớc lên cầu thang sân th−ợng

- Em không muốn nghĩ tới chuyện kia? - Levin bớc sân thợng hỏi vợ

Nhng không trả lời chàng không nhắc lại c©u hái

- Tơi xin lỗi đ∙ đột nhập vào giới phụ nữ bà, chàng nói đ−a mắt nhìn ng−ời, vẻ khơng lịng Chàng hiểu họ tiếp tục câu chuyện tr−ớc mặt

Trong giây lát, chàng cảm thấy đồng tình với Agafia Mikhailovna bực bội phải làm mứt phúc bồn tử khơng trộn n−ớc phải chịu áp chế ngoại lai họ nhà Trerbaxki Tuy nhiên chàng mỉm c−ời lại gần Kitti

- Thế nào? - chàng hỏi nhìn vợ với vẻ thăm nom mà tỏ nói với nng

- Em khoẻ lắm, - Kitti mỉm cời nói - Thế khoản xe tải anh?

- Nó chở nặng xe têlegơ gấp ba lần Ta đón bọn trẻ nhé? Anh sai thắng ngựa

- Thế nào, anh định đ−a Kitti xe ghế gỗ à, - phu nhân hỏi chàng, giọng trách móc

(10)

Levin khơng gọi phu nhân mẹ(1) nh− chàng rể th−ờng gọi bà nhạc lấy làm mếch lòng Tuy yêu mến kính trọng phu nhân, chàng khơng thể định gọi bà nh− cho làm xúc phạm đến h−ơng hồn mẹ chàng

- MĐ ®i víi chóng con, mĐ nhÐ, - Kitti nói

- Mẹ không muốn nhìn thấy trò dại dột - Thôi, ®i bé vËy Nh− thÕ sÏ tèt h¬n cho

Kitti đứng dậy, đến bên chồng khoác tay chàng - Đi tốt, khơng q sức, - phu nhân nói

- ThÕ nµo, Agafia Mikhailovna, møt chÝn tíi ch−a? Levin nãi vµ mØm c−êi với Agafia Mikhailovna, muốn cho bà ta tơi tỉnh lên Cách làm có tốt không?

- Hình nh− có Nh−ng theo tơi, mứt chín q

- Thế tốt, Agafia Mikhailovna ạ; ra, khơng mau hỏng: đá nhà chảy hết rồi, chả cịn để −ớp nữa, Kitti nói, nàng đốn đ−ợc ý chồng nói với bà già với vẻ trìu mến nh− - Cịn d−a góp u mẹ tơi nói cụ ch−a đ−ợc ăn ngón đến thế, - nàng nói thêm, mỉm c−ời với bà già sửa lại khăn quàng cho bà ta

Agafia Mikhailovna bùc béi nh×n Kitti

- Mợ đừng có an ủi tơi Tơi cần thấy mợ đứng với cậu lịng rồi, - bà ta nói cách nói thô kệch tiếng "cậu ấy" làm Kitti cảm động

- U hái nấm với đi; chỗ tốt cho

(11)

Agafia Mikhailovna mỉm cời lắc đầu, vẻ nh nói "Nếu cáu đợc với cô cậu đ dạ, nhng thật cáu nổi"

- U nghe theo lời tôi, - phu nhân nói: - u lấy mảnh giấy trịn tẩm r−ợu rum phủ lên chậu, không cần −ớp đá, mứt không thối đ−ợc

3

Kitti hài lòng có dịp đợc với chồng, nàng đ nhận thấy thoáng buồn phảng phất sắc mặt lồ lộ Levin chàng bớc lên sân thợng, hỏi ngời nói chuyện mà không trả lời

Khi h v−ợt lên tr−ớc đ−ờng lầm bụi, rải rác hạt lúa mạch khuất khỏi nhà, nàng tì mạnh xuống cánh tay chồng nép hẳn vào ng−ời chàng Chàng đ∙ quên cảm giác nặng nề kéo dài chừng phút kia, cịn lại với Kitti, chàng vui thích đ−ợc cạnh ng−ời vợ yêu, niềm vui trắng không vẩn chút dục tình, đây, ý nghĩ nàng có mang khơng rời chàng phút Chàng khơng có chuyện cần nói với vợ, nh−ng muốn đ−ợc nghe tiếng nàng nói, cảm thấy mắt nàng nhìn mình, nhìn đ∙ đổi khác từ nàng có thai Trong giọng nói nh− khoé mắt nàng, êm trang nghiêm riêng biệt ng−ời mà lòng chăm chút yêu th−ơng tập trung vào đối t−ợng

- Em cã mệt không? Em hy dựa mạnh vào anh, - chàng bảo vợ

(12)

- Do y thích thật, nh−ng cịn vui Mọi tốt đẹp, - chàng nói xiết chặt tay nàng

- Anh cã biÕt bän em ®ang nói anh tới không? - Nói chuyện lµm møt?

- Vâng, nói chuyện làm mứt nữa; nh−ng bọn em nói đến cách thức hỏi vợ

- Thế à! - Levin nói, chăm nghe giọng Kitti lời nàng nói nhìn kĩ mặt đ−ờng họ men theo rừng để tránh cho vợ khỏi tr−ợt chân

- Và nói đến Xergei Ivanovitr Varenca Anh có để ý thấy chuyện khơng? Em mong muốn nh− lắm, - nàng nói tiếp - Anh thấy nào? Và nàng nhìn vào mắt chồng

- Anh chẳng biết nên nghĩ nào, - Levin mỉm c−ời đáp Về ph−ơng diện anh thấy anh Xergei kì lạ Có phải anh đ∙ nói với em

- Cã, nãi r»ng anh yêu thiếu nữ đ chết

- Hồi đó, anh cịn bé; anh đ−ợc nghe ng−ời ta kể lại thơi Anh cịn nhớ dáng dấp anh hồi Anh đẹp trai Từ đến nay, anh để ý xem thử anh tiếp xúc với phụ nữ sao; anh đáng u, thích số cơ, nh−ng xem chừng anh coi họ nh− ng−ời nói chung mà thơi, khơng phải đàn bà

- Nh−ng bây giờ, Varenca em thấy hình nh− đ∙ có

(13)

- Thế kia? Thế anh cho chuyện hạ thấp anh xuống hay sao?

- Không phải thế, nh−ng anh quen sống tinh thần q khơng thể hồ hợp với thực đ−ợc Varenca dù thực

Levin cã thãi quen mạnh dạn phát biểu ý nghĩ mình, không cần công khoác cho từ ngữ thật cụ thể; chàng biết lúc âu yếm nhau, cần nói nửa câu vợ hiểu thực nàng hiểu hết

- Thế nhng thực chị không giống nh em, em chắn anh chẳng lại yêu ngời nh em Còn chị ấy, chị hoàn toàn tinh thÇn

- Có chứ, em nh− này, anh yêu đ−ợc, anh sung s−ớng thấy ng−ời thân anh yêu em

- Anh Êy rÊt tèt víi em, nh−ng mµ

- Tất nhiên anh không nh− anh Nicolai đáng th−ơng Hồi đó, em anh quyến luyến - Levin nói nốt: - khơng nói thẳng điều ra? Thỉnh thoảng anh tự trách: đến quên anh Chao! Thật ng−ời ghê gớm tuyệt diệu ừ, ta nói sang chuyện nhỉ? Levin nói sau lúc im lặng

- Anh cho anh yêu đợc à? - Kitti nói lên ý nghĩ chồng ngôn ngữ

- Khụng, khụng phi th, - Levin mỉm c−ời nói, - nh−ng anh khơng có phút yếu lòng cần thiết cho X−a anh thèm đ−ợc nh− anh đến bây giờ, sung s−ớng này, anh ghen với anh

(14)

- Anh ghen với anh anh tốt anh, Levin mỉm c−ời nói - Anh khơng sống cho riêng Cả đời anh thuộc nhiệm vụ Cho nên anh thản m∙n nguyện

- ThÕ cßn anh? - Kitti hái víi nụ cời giễu cợt âu yếm

Nng khơng tìm đ−ợc mối liên t−ởng đ∙ khiến nàng mỉm c−ời; nh−ng cuối cùng, nàng suy luận chồng đ∙ không thành thật đề cao ông anh tự hạ xuống Kitti hiểu thiếu thành thực chàng yêu anh trai, chàng áy náy cảm thấy sung s−ớng chàng mong mỏi cho ngày trở nên hồn thiện hơn: nàng u thích tâm nên mỉm c−ời

- Thế mình? Mình không mn nguyện à? nàng hỏi chång, miƯng vÉn tđm tØm

Việc Kitti ngờ vực điểm làm chàng sung s−ớng bất giác, chàng muốn gợi cho vợ bày tỏ lí nỗi ngờ vực

- Anh sung s−ớng, nh−ng khơng lịng - chàng nói - Thì sung s−ớng anh khơng lịng đ−ợc à? - Anh biết nói với em đây? Trong thâm tâm, lúc này, anh không mong muốn tránh cho em khỏi vấp ng∙ Đấy! Không đ−ợc nhảy lên nh− thế! - chàng ngừng lại nàng vừa cử động hấp tấp b−ớc qua cành chắn ngang đ−ờng mòn Nh−ng so sánh anh với ng−ời khác với anh mình, anh tự cảm thấy cịn thấp

- Nh−ng thấp chứ? - Kitti mỉm c−ời hỏi tiếp - Cả anh nữa, anh chả nghĩ đến ng−ời chung quanh gì? Thế trang trại, việc canh tác sách anh sao?

(15)

mÕn tÊt c¶ công việc nh anh yêu em nhng thời gian gần đây, anh làm việc nh nhiệm vụ bắt buộc

- Nếu anh sÏ nãi vỊ ba nh− thÕ nµo? - Kitti hỏi - Cả ba xấu nốt cụ chả làm đợc cho lợi ích công cộng cả?

- Cụ à? Khơng Chính ra, phải có giản dị, sáng, lòng tốt ba em: tất anh khơng có Anh chẳng làm anh băn khoăn Nh− em tất Khi em ch−a bên anh ch−a có này - chàng vừa nói vừa đ−a mắt nhìn vào vợ khiến nàng hiểu ý - anh đ∙ để tất sức lực vào công việc; anh không làm đ−ợc nữa, anh lấy làm hổ thẹn; nhiệm vụ bắt buộc, vờ vĩnh giả tạo mà

- Nh−ng anh có muốn đổi lấy địa vị Xergei Ivanovitr khơng? - Kitti hỏi - Anh có muốn hiến cho lợi ích cơng cộng, u mến nhiệm vụ nh− anh đứng vững c−ơng vị khơng?

- Tất nhiên khơng rồi, - Levin nói - Với lại anh sung s−ớng chẳng hiểu đâu vào đâu Nh− em cho anh hỏi Varenca hôm à? - chàng hỏi thêm sau lỳc im lng

- Em không Nhng em hết lòng cầu mong nh Khoan đ anh - Nàng cúi xuống hái bên đờng cúc dại - Này, anh bói đi: anh hỏi vợ, anh không hỏi(1), - nàng võa nãi võa ®−a hoa cho chång

- Anh Êy sÏ hái, anh Êy kh«ng hái, - Levin vừa nói vừa bứt cánh hoa trắng hẹp cã khÝa

- Kh«ng, kh«ng! - Kitti håi hép theo dõi cử chồng, giữ tay chàng lại nói Anh vừa ngắt hai cánh!

(16)

- ừ, nh−ng cánh nhỏ khơng tính, - Levin vừa nói vừa bứt cánh hoa nhỏ xíu ch−a hết độ nở - Xe ngựa rồi, đ∙ đuổi kịp chúng ta!

- Con kh«ng mƯt chø, Kitti? - phu nhân hỏi to - Không mệt tí

- Nếu mệt trèo lên đây, ngựa hiền lắm: bớc

Nhng chẳng cần lên xe đ gần tới nơi Mọi ngời tiếp tơc ®i bé

4

Varenca, mớ tóc đen bịt d−ới khăn quàng trắng, vui vẻ dịu dàng trông coi lũ trẻ vây quanh xúc động mặt tr−ớc triển vọng tỏ tình diễn với ng−ời đàn ông cô −a thích Trơng quyến rũ Xergei Ivanovitr bên cạnh, lịng ngây ngất cảm mến Nhìn cơ, ơng nhớ đến tất điều ng−ời ta kể chuyện cảm động ông đ−ợc biết cô, lúc cảm thấy m∙nh liệt tình cảm Varenca thứ tình cảm đặc biệt mà x−a ông đ∙ thấy thấy có cịn trẻ măng Niềm vui có ng−ời thiếu nữ bên lúc tăng lên Khi đặt vào lẳng nấm to t−ớng chân mảnh cụp xuống thấy vẻ mặt xúc động ửng hồng lên vừa vui thích vừa sợ sệt, ông đâm bối rối lặng lẽ mỉm c−ời với cơ, nụ c−ời nói lên nhiều

"Đ∙ vậy, ông tự nhủ, ta phải cân nhắc định thơi Khơng đ−ợc bng thả giây phút cám dỗ nh− đứa nít"

(17)

th−a lá, sâu vào cánh rừng um tùm hoàn diệp liễu bụi hạt dẻ lốm đốm xám đen mọc hàng bạch d−ơng trắng Xergei Ivanovitr lánh xa chừng bốn m−ơi b−ớc vịng quanh khóm chì đầy hoa óng ánh nh− mặt trời đỏ sẫm nở rộ, dừng lại biết khơng cịn trơng thấy Chung quanh im lặng Chỉ có đàn ruồi bay vo vo mỏi nh− ong, gần bạch d−ơng nơi ông đứng đôi lúc tiếng bọn trẻ vẳng lại Đột nhiên, gần đó, chỗ rìa rừng, vang ngân giọng nữ trầm Varenca gọi Grisa nụ c−ời vui s−ớng làm khuôn mặt Xergei Ivanovitr rạng rỡ lên Ơng hiểu c−ời, lắc đầu vẻ khơng tán thành rút điếu xì gà châm hút Diêm đánh vào thân bạch d−ơng không bén lửa Những to mởn mởn vỏ trắng dính vào lân tinh làm lửa tắt Cuối cùng, que diêm bén lửa, khói xì gà thơm lừng toả thành đám rung rinh tr−ớc mặt ông bụi cây, d−ới cành bạch d−ơng rủ xuống Xergei Ivanovitr đ−a mắt nhìn theo dải khói thuốc, thong thả b−ớc ngẫm nghĩ hoàn cảnh

"Tại lại khơng nhỉ?”, - ơng thầm nghĩ "Đây khơng phải thích thú thời hay cuồng si mà yêu th−ơng lẫn (mình nói lẫn nhau); lao vào mối tình này, cảm thấy sai sót với thiên chức, với bổn phận mình, ng−ợc lại lối sống Thế nh−ng khơng phải nh− Mình thấy có trở ngại Mari, đ∙ thề trung thành tr−ớc vong linh nàng Đó trở ngại cho tình cảm Điều quan trọng lắm", Xergei Ivanovitr tự nhủ đồng thời lại cảm thấy, với thân ông, ngun cớ khơng có quan trọng, mà làm tổn hại đến cách nhìn nhận ng−ời khác vai trị thơ mộng ơng mà thơi "Ngồi ra, dù có moi óc m∙i, khơng thấy để trách tình cảm Nếu chuyện chọn lựa theo lí trí đơn khơng thể tìm đâu đ−ợc ng−ời tốt nữa"

(18)

th−ờng mong tìm thấy ng−ời vợ Nàng có tất duyên dáng t−ơi mát tuổi trẻ mà cô bé, nàng yêu ơng, u cách có ý thức nh− ng−ời đàn bà cần phải yêu: điểm thứ Điểm thứ hai: nàng thói đàng điếm mà rõ ràng cịn ghét giới x∙ giao, nh−ng đồng thời lại hiểu rõ nó, có phong thái phụ nữ quý phái vốn cần thiết cho ng−ời bạn đời ta, Xergei Ivanovitr thầm nghĩ Điểm thứ ba: nàng mộ đạo, mù quáng nh− kiểu đứa bé, chẳng hạn nh− Kitti, mà đời nàng dựa niềm tin đạo giáo Ngay chi tiết nhỏ, Xergei Ivanovitr tìm thấy nàng tất ơng mong −ớc thấy ng−ời vợ: nàng vốn nghèo, khơng có gia đình, đó, khơng buộc chồng phải chịu đựng có mặt ảnh h−ởng đống họ hàng nh− Kitti Ng−ợc lại, nàng ng−ời chịu ơn chồng mặt, điều x−a ông mong muốn đời sống vợ chồng sau Và thiếu nữ có đầy đủ đức tính lại u ơng Dù khiêm tốn đến mức nào, không nhận thấy điều Và ơng u nàng Chỉ có lí phiền phức tuổi ông Nh−ng vốn tạng ng−ời khoẻ mạnh, ơng ch−a có đến sợi tóc bạc khơng đốn ơng đến bốn m−ơi tuổi; nữa, ơng cịn nhớ hơm Varenca có nói n−ớc Nga có ng−ời năm m−ơi tuổi đ∙ tự coi già, bên Pháp, ng−ời đàn ông năm m−ơi tuổi tự cho tuổi c−ờng tráng(1) ng−ời bốn m−ơi tuổi thấy niên(2) Mà tuổi tác có nghĩa lí ơng cảm thấy tâm hồn trẻ trung nh− hai m−ơi năm tr−ớc Khi trở lại ven rừng theo đ−ờng khác, ánh sáng rực rỡ tia nắng xiên khoai, ơng nhìn thấy bóng dáng uyển chuyển Varenca mặc áo vàng, tay cầm lẵng, nhẹ nhàng b−ớc qua thân bạch d−ơng già, cảm giác hồ lẫn với cảnh cánh đồng lúa kiều mạch vàng hoe tràn ngập ánh mặt trời chênh chếch, đẹp đến mức làm ông sửng sốt, bên cánh đồng hồ với cảnh khu rừng già lốm đốm vàng hút màu xanh lơ xa tít, cảm giác ơng thấy 

(19)

giờ, tuổi xuân gì? Tim ơng thắt lại sung s−ớng, niềm xúc động tràn ngập lịng Ơng cảm thấy đ∙ định Varenca vừa mềm mại cúi xuống hái nấm đ∙ đứng lên quay lại Xergei Ivanovitr vứt điếu xì gà phía

5

"Varenca Andreievna ạ, từ cịn trẻ, tơi đ∙ m−ờng t−ợng ng−ời đàn bà lí t−ởng mà tơi u sung s−ớng đ−ợc kết bạn trăm năm Tôi đ∙ sống bao năm tr−ờng đây, lần đầu tiên, thấy em điều tơi tìm kiếm m∙i Tơi u em muốn lấy em làm vợ"

Xergei Ivanovitr thầm nói nh− vậy, đến cách Varenca chừng m−ời b−ớc Cô quỳ cỏ, ngăn không cho Grisa hái nấm gọi em bé gái Masa

- Lại đây, lại phía này, cháu! Đây nhiều nấm lắm! - cô cất tiếng êm ái, giäng trÇm trÇm

Thống thấy Xergei Ivanovitr lại gần, cô không đứng dậy giữ nguyên t− cũ; nh−ng tất dáng điệu chứng tỏ với Cozn−sev cô vui s−ớng cảm thấy rõ ông tới gần

- Ơng có hái đ−ợc nấm khơng ạ? - hỏi quay mặt phía ông, khuôn mặt đẹp sáng lên nụ c−ời hiền dịu

- Chẳng đ−ợc nào, - Xergei Ivanovitr nói, - cịn cơ? - Cơ tíu tít lũ trẻ xúm quanh nên không đáp

(20)

cho cô nấm em đ∙ bẻ đôi - trơng thấy này, tơi lại nhớ hồi cịn bé, - nói thêm sánh đơi với Xergei Ivanovitr b−ớc

Họ im lặng vài b−ớc Varenca thấy rõ ơng muốn trị chuyện, đốn đ−ợc chuyện rồi, bồi hồi vui s−ớng lo sợ Họ xa không cịn nghe thấy tiếng họ, nh−ng ơng ch−a dám nói Varenca muốn nín lặng Giá im lặng lúc h∙y bảy tỏ điều cần thổ lộ có lẽ cịn dễ bắt đầu sau câu chuyện nấm; nh−ng ng−ợc lại với ý định mình, gần nh− bất thình lình, - cụ núi:

- Thế ông không hái đợc ạ? Với lại, phía bên rừng thờng vÉn Ýt nÊm h¬n

Xergei Ivanovitr thở dài khơng trả lời Ơng lấy làm buồn lại nói chuyện nấm Ơng muốn lái trở lại lời nói thời thơ ấu, nh−ng sau lúc im lặng, ông gần nh− miễn c−ỡng đáp lại câu sau cô:

- Tôi nghe nói nấm thông hay mọc rìa rừng, nhng không phân biệt đợc với loại nấm khác

My phỳt na li trụi qua; họ lại xa thêm, lúc hoàn toàn cịn có hai ng−ời với Tim Varenca đập mạnh cô nghe thấy rõ mồn một; cô cảm thấy mặt đỏ bừng, tái lại đỏ bừng lên

Đ−ợc làm vợ ng−ời nh− Cozn−sev sau cảnh với bà Stan, cô thật điều hạnh phúc tối cao Hơn nữa, gần nh− chắn đ∙ u ơng Và chuyện đ−ợc định giây lát Cô thấy điều thật kì lạ Cơ sợ tất điều ơng nói điều ơng khơng nói

(21)

thấy mà khơng nói gì, tức nh− xúc phạm tới Ơng ơn nhanh đầu lí lẽ đ∙ khiến ơng tới định Ơng ơn lại chữ định dùng để hỏi cô làm vợ; nh−ng nói điều ấy, đầu óc ông bất ngờ lại nghĩ sang chuyện khác ông hi cụ:

- Nấm hơng nấm thông khác chỗ nào? Môi Varenca run lên cô trả lời:

- Chóp hai loại nấm gần giống nhau, có chân khác

Vừa dứt tiếng, hai hiểu hết, câu cần nói khơng đ−ợc nỗi hồi hộp lên tới cực độ họ lúc dịu

- Ch©n c©y nấm thông màu nâu giống nh râu hai ngày không cạo, - Xergei Ivanovitr thản nhiên nói

- Vâng, thế, - Varenca mỉm c−ời đáp, bất giác, họ lại h−ớng khác Họ đến gần bọn trẻ Varenca buồn ng−ợng ngùng, nh−ng đồng thời lại cảm thấy nhẹ nhõm lịng

Trªn đờng trở nhà, Xergei Ivanovitr duyệt lại lí lẽ nhận đ lập luận sai Ông phản bội hơng hồn Mari

- T từ thôi, cháu, từ từ thôi! - Levin b−ớc lên tr−ớc Kitti, bực dọc kêu lên cho vợ chặn lũ trẻ hò reo vui vẻ, đổ xơ phía họ

Xergei Ivanovitr vµ Varenca khỏi rừng sau bọn trẻ Kitti không cần hỏi bạn: nhìn thấy nét mặt bình thản bối rối hai ngời, nàng hiểu kế hoạch đ hỏng kiểu

- Thế nào? - chång nµng hái hä vỊ

(22)

- Sao kia?

- Thế đấy, - nàng nói cầm tay chàng, đ−a lên mơi, miệng ngậm lại khẽ chạm vào tay chồng - Ng−ời ta hôn tay đức giám mục nh−

- Ai không cắn câu? - chàng cời hỏi

- Cả đôi bên Và phải cắn câu nh− này - Có tốn nơng dân đến

- Không, họ không nhìn thấy đâu

6

Trong lúc lũ trẻ uống trà ng−ời lớn tụ tập bao lơn trò chuyện nh− khơng có xảy Tuy vậy, ng−ời nói riêng Xergei Ivanovitr Varenca, biết rõ vừa xảy kiện quan trọng, khơng đến kết Cả hai có cảm giác giống nh− học trò thi tr−ợt, phải học lại lớp cũ m∙i m∙i bị đ−a khỏi tr−ờng Mọi ng−ời ngồi đốn vừa xảy điều gì, sôi bàn tán chuyện không đâu Levin Kitti chiều hôm cảm thấy đặc biệt sung s−ớng yêu Và họ lấy làm ng−ợng hạnh phúc đó, thân chứa đựng ám khó chịu kẻ ao −ớc hạnh phúc nh− mà không đạt đ−ợc

- Các ng−ời h∙y nhớ lại lời tơi đ∙ nói: Alecxandr khơng đến đâu mà, - phu nhân nói

Chiều hơm ấy, ng−ời đợi Xtepan Arcaditr l∙o quận công đ∙ viết th− có lẽ ơng chơi

(23)

- V©ng, ba bá chóng rồi, chả chúng đợc thấy ba nữa, - Kitti nói - Với lại, chúng có phải vợ chồng cới đâu Chúng vợ chồng cũ

- Nu ụng y khơng đến mẹ phải thơi, ạ, - phu nhân nói thở dài buồn b∙

- Mẹ nói kia, mẹ? - hai gái bà đồng kêu lên - Nghĩ thử xem, ba buồn lắm! Bây giờ, biết

Và nhiên giọng phu nhân run lên Các gái bà im lặng đ−a mắt nhìn "Mẹ ln tự bày chuyện buồn", nhìn họ nói Họ khơng biết bà mẹ sung s−ớng đ−ợc đến với gái mà bà cho cần có bà bên cạnh, nh−ng từ hai ông bà gả chồng cho gái út tổ ấm gia đình trở nên hiu quạnh, lúc nghĩ đến thân mình, nghĩ đến chồng, bà thấy buồn rầu vơ hạn mà thơi

- U cần đấy, Agafia Mikhailovna? - Kitti hỏi u già giúp việc đứng tr−ớc mặt nàng, điệu bí mật quan trng

- Tôi muốn hỏi bữa tối

- Đợc, - Doli nói - Em bảo ban họ đi, chị phải cho Grisa ôn Hôm nay, cháu cha học hành

- Đó phận tơi! Khơng, chị để đấy, chị Doli, đây, - Levin đột ngột đứng dậy nói

Grisa ®∙ häc trung học cần ôn dịp nghỉ hè ë

(24)

bực với Xtepan Arcaditr đ∙ hồn tồn phó mặc cho vợ bổn phận trơng nom việc học hành bà ta khơng hiểu hết, bực với ông giáo đ∙ dạy tồi đến thế; nhiên chàng hứa chiều theo ý chị vợ Và chàng tiếp tục trông nom cho Grisa học Lần chàng dựa vào sách, nh−ng miễn c−ỡng thơi, chàng th−ờng qn học ln Chính hơm

- Tôi đây, - Doli ạ, chị ngồi lại, - chàng nói với chị vợ - Và chúng tơi xin theo trình tự sách giáo khoa Nh−ng Xtiva đến, săn đấy; lúc xin tạm biệt bi hc!

Và Levin tìm Grisa

Về phía Varenca, cô giữ Kitti lại Ngay nhà sung sớng ngăn nắp nh nhà vợ chồng Levin, cô biết cách tỏ hữu ích

- Để bảo họ làm bữa ăn tối cho, chị ngồi đây, - nói i n ch Agafia Mikhailovna

- Cám ơn, nhng họ không mua đợc gà giò rồi, phải bắt gà nhà thôi, - Kitti nói

- Chỳng tụi Agafia Mikhailovna lo liệu việc đó, - Varenca khuất bà già giúp việc

- Cô ta đáng yêu làm sao! - phu nhân núi

(25)

- Vâng, anh nông lắm, - phu nhân nói với Xergei Ivanovitr - Chính muốn nhờ ông nói cho anh hiểu (nó Kitti) đợc, mà thiết phải Moxcva Anh nói mời bác sĩ tới

- Mẹ ạ, nhà làm theo ý muốn mẹ, - Kitti nói, lấy làm ngợng thấy mẹ đ chọn Xergei Ivanovitr làm trọng tài việc

Giữa chừng câu chuyện, ngời nghe thấy tiếng ngựa hí bánh xe lăn sỏi

Doli ch−a kịp đứng dậy để đón chồng nhà d−ới, từ cửa sổ phịng Grisa học, Levin đ∙ chạy ra, kéo theo học trò

- Xtiva đấy! - tiếng Levin kêu d−ới bao lơn - Chúng học xong rồi, chị Doli ạ, chị đừng lo! - chàng nói thêm chạy đón xe nh− đứa trẻ

- Is, ea, id, ejus, ejus(1), - Grisa vừa ầm vừa nhảy chân sáo lối

- Cú i với anh Chắc ba! - Levin kêu lên dừng lại đầu lối - Kitti, đừng cầu thang dốc, vòng lại đằng

Nh−ng Levin đ∙ nhầm t−ởng ng−ời ngồi xe l∙o quận công Khi đến gần, chàng thấy ngồi cạnh Xtepan Arcaditr l∙o quận công mà niên tuấn tú c−ờng tráng, đầu đội mũ nồi kiểu Ecơt có hai dải dài đằng sau Đó Vaxia Vexlovxki, anh em con bác với Trerbaxki, trang niên xuất sắc giới th−ợng l−u Peterburg Moxcva, "một anh chàng đáng yêu ng−ời mê săn bắn", nh− lời Xtepan Arcaditr giới thiệu

Vexlovxki không chút bối rối đ∙ đến thay chỗ l∙o quận cộng, làm Levin thất vọng, anh vui vẻ chào nhắc chàng hai ng−ời 

(1) Tiếng la tinh: nó (giống cái), (trung tính), Cả bốn chữ nhân x−ng thứ ba, is:

(26)

đ∙ gặp nhau, nhấc bổng Grisa qua chó săn(1) Xtepan Arcaditr đặt ngồi vào xe ngựa

Levin không lên xe, theo họ Chàng bực thấy ng−ời đến thay l∙o quận cơng mà chàng ngày q mến lại g∙ Vaxia Vexlovxki có mặt thừa, theo chàng nghĩ Levin thấy phiền nhiễu đến gần thềm nhà, nơi đám ng−ời lớn trẻ tề tựu, chàng thấy Vexlovxki lẳng lơ tay Kitti

- Vỵ anh anh em họ(2), chỗ quen biÕt cò, - Vaxia Vexlovxki võa nãi võa xiết chặt tay Levin lần

- Th no, có nhiều chim để săn khơng? - Xtepan Arcaditr ch−a kịp chào ng−ời đ∙ quay sang hỏi Levin - Anh tơi đ∙ có dự định khủng khiếp Không đâu, th−a mẹ, từ độ đến nay, họ ch−a Moxcva Kìa! Tania à! Con lấy đi, đằng sau xe ấy, - ơng nói với ng−ời lúc Em trẻ bao nhiêu, em Doli yêu quý! - ông cầm tay vợ hôn lần giữ lại tay vuốt ve

Levin tr−ớc lát cịn vui vẻ, bực bội nhìn ng−ời Chàng thấy tất ghê tởm

"Cũng cặp môi kia, hôm qua đ hôn ai?", chàng thầm nghĩ thấy Xtepan Arcaditr tỏ âu yếm vợ Chàng nhìn Doli bà ta làm chàng khó chịu

"Nhng chị ta tin anh yêu Thế chị lại lòng thế? ThËt tëm!', Levin thÇm nghÜ

Chàng đ−a mắt nhìn phu nhân: phút tr−ớc bà đáng yêu làm vậy, mà cách bà ta tiếp g∙ Vaxia đeo dải băng mũ nh− nhà bà làm chàng thấy ch−ớng



(27)

C¶ Xergei Ivanovitr tËn thỊm gi¶ vê thân với Xtepan Arcaditr khiến chàng không chịu nổi, Levin biết ông anh chẳng a mà chẳng trọng Oblonxki

Varenca cng làm chàng đâm ghét điệu đạo đức giả(1) ng−ời ta giới thiệu cô với vị khách lúc tính chuyện lấy chồng

Và bỉ ổi lại Kitti, nàng rập theo giọng điệu vui t−ơi vị khách g∙ làm nh− việc đến dịp hội hè đình đám cho thân cho ng−ời, chàng đặc biệt khó chịu thấy vợ mỉm c−ời thông cảm đáp lại nụ ci ca g

Mọi ngời vào nhà tiếng trò chuyện xôn xao; nhng tất vừa ngåi xng, Levin liỊn lÈn ®i mÊt

Kitti thÊy chồng bực bội Nàng muốn nói chuyện riêng với chồng, nhng chàng vội lảng đi, viện cớ có ngời cần gặp buồng giấy Đ lâu, cha lần chàng thấy công việc làm ăn quan trọng nh hôm "Với họ hội hè, chàng thầm nghĩ, có công việc cấp bách phải làm, thiếu sống đợc"

7

Mi ti có ng−ời đến mời ăn tối, Levin xuống nhà Trên sàn đầu cầu thang, Kitti Agafia Mikhailovna bàn xem nên bày r−ợu vang

- Làm mà rối lên(1) Cứ dọn rợu vang th−êng th«i



(28)

- Không, Xtiva không uống r−ợu đâu Coxtia, khoan đ∙ anh, anh thế? - Kitti vừa nói vừa rảo b−ớc đuổi theo chồng; nh−ng chàng không đợi vợ, b−ớc nhanh phịng ăn góp vào câu chuyện náo nhiệt Vaxia Vexlovxki Xtepan Arcaditr

- Thế nào, ngày mai ta săn chứ? - Xtepan Arcaditr hỏi

- Ô, vâng, xin mời anh, - Vexlovxki nói, chuyển sang ghế khác ngồi xuống, co bắp chân to tớng dới ghế

- Rất vui lòng Năm anh săn cha? - Levin vừa chăm ngắm bắp chân Vexlovxki, vừa nói với khách vẻ hoà nh miễn cỡng mà Kitti biết rõ chẳng phù hợp với chàng chút - Không biết ta có tìm thấy dẽ gà không, nhng dẽ giun nhiều Phải từ sớm, nh liệu có mệt không? Anh không mệt chứ, Xtiva?

- Tôi à? Tôi mệt Nếu muốn, ta không ngủ - Ta dạo chơi đi!

- ỳng th y, ng ngủ! ý kiến hay tuyệt! - Vexlovxki tán thành

- ồ, bọn tơi tin ơng đứng đ−ợc suốt đêm ngăn không cho ng−ời khác ngủ đấy, - Doli nói với chồng vẻ châm biếm nhẹ nhàng mà hầu nh− lúc bà dùng tới quan hệ với chồng - Nh−ng cịn tơi, đ∙ đến lúc tơi phải cáo từ, không ăn tối đâu

- Không, đợi anh chút, em Doli bé bỏng, - Xtepan Arcaditr vừa nói vừa tới ngồi vào bàn lớn, nơi bữa ăn tối đ∙ dọn sẵn - Anh nhiều chuyện k cho em nghe

- Chắc chẳng có chuyện quan trọng

(29)

Vaxia lại gần chỗ bà ngồi xuống cạnh Kitti

- ồ, xin anh kể lại cho nghe đi, anh vừa đến thăm à? Cơ có khỏe không? - Daria Alêcxađrôpna hỏi

Levin ngồi đầu bàn đằng khơng ngừng nói chuyện với phu nhân Varenca, chàng nhận thấy câu chuyện sơi bí mật tiếp diễn Xtepan Arcaditr, Doli, Kitti Vexlovxki Hơn nữa, chàng thống thấy mặt vợ biểu lộ tình cảm thật đăm đăm nhìn vào khn mặt xinh trai Vexlovxki hào hứng kể câu chuyện cho nàng nghe

- Chỗ họ đẹp, - Vaxia nói Anna Vronxki - Tất nhiên tơi chẳng dám nhận xét đâu, nh−ng nhà họ ng−ời ta có cảm giác nh− gia đình

- Họ định làm gì?

- Hình nh− họ muốn Moxcva mùa đông

- Giá thăm họ hay nhỉ! Bao anh đến đấy? - Xtepan Arcaditr hỏi Vaxia

- Tháng bảy nghỉ nhà họ

- Còn em, em có không? - Xtepan Arcaditr quay sang hái vỵ

- Em định nh− từ lâu rồi, định em đi, - Doli nói - Em th−ơng hiểu Thật phụ nữ đáng yêu Em đến mình, sau anh rồi, nh− vậy, em không làm phiền

- Tèt l¾m, - Xtepan Arcaditr nãi - Thế cô, Kitti?

(30)

- Cô cịng biÕt Anna Arcadievna? - Vexlovxki hái nµng - ThËt thiếu phụ đầy sức quyến rũ

- Vâng, - nàng đáp mặt đỏ thêm; nàng đứng dậy đến chỗ chồng

- ThÕ nµo, ngày mai anh săn à? - nàng hỏi chồng

Trong phút đó, thấy mặt vợ đỏ lên lúc nói chuyện với Vexlovxki, ghen Levin tăng dần Và chàng gán cho lời vợ nói ý nghĩa đặc biệt Cho dù sau nghĩ lại có thấy kì lạ đến đâu nữa, lúc này, chàng thấy rõ ràng nàng hỏi vậy, cốt để biết chàng có định chiều lịng Vaxia Vexlovxki khơng, mà theo chàng nghĩ, nàng đ∙ mê g∙

- Có, anh chứ, - chàng đáp giọng g−ợng gạo, khiến tai chàng nghe thấy chối

- Ngày mai, anh nhà Chị Doli gặp chồng cha đợc tí, ngày anh h∙y ®i, - Kitti nãi

Levin hiểu chệch lời vợ nh− này: Đừng có ngăn cách tơi với chàng Anh việc đi, điều không quan trọng, nh−ng đ−ợc h−ởng phút bên chàng trai trẻ đáng yêu

- A, muốn thế, ngày mai nhà, - Levin đáp với vẻ ân cần đặc biệt

Trong ấy, Vaxia khơng ngờ việc có mặt đ∙ gây bao đau khổ, đứng dậy khỏi bàn sau Kitti nối gót nàng, gửi theo nhìn t−ơi rói mơn trớn

Levin thấy nhìn Chàng tái mặt nghẹn thở khoảng phút "Làm lại dám nhìn vợ nh− vậy?", chàng giận sôi lên, tự nhủ

(31)

Cơn ghen Levin khơng cịn hạn độ Chàng hình dung anh chồng bị lừa dối, cần thiết cho vợ tình nhân vợ lợi dụng để phục vụ tiện nghi lạc thú họ Mặc dầu vậy, chàng thân hỏi chuyện Vaxia chuyến săn anh ta, hỏi xem đ∙ có ủng, có súng ch−a nhận lời đến ngày hôm sau săn với

May thay, phu nhân đứng dậy khuyên Kitti nằm, chấm dứt giày vò Levin Nh−ng lạ dịp khiến chàng đau đớn Khi chào nữ chủ nhân, Vaxia lại định hôn tay nàng lần nữa, nh−ng Kitti đỏ mặt lên, rụt tay lại, ngây thơ bảo cách thơ bạo khiến sau nàng bị mẹ trách

- nhà chúng tôi, không đợc làm

Dới mắt Levin, nàng đ phạm tội cho phép g ta suồng s nh vậy, lại nặng tội vụng tỏ không lòng cung cách

- Sao li i ngủ nhỉ! - Xtepan Arcaditr nói, ơng ta sau làm cốc r−ợu vang bữa ăn, cảm thấy tâm hồn thơ mộng êm dịu - Nhìn kìa, Kitti, - ơng vừa nói vừa mặt trăng mọc lên sau rặng bồ đề, thật đẹp xiết bao! Vexlovxki đâu, đến khúc Cơ nên biết tốt giọng lắm, hai đ∙ hát dọc đ−ờng Anh mang tới hai tình ca Anh hát với Varenca Anđrâiepna đ−ợc

Khi đ phòng riêng, Xtepan Arcaditr dạo mi với Vexlovxki lối văng vẳng thấy tiếng họ khe khẽ hát tình ca míi

(32)

Chàng đứng sững tr−ớc mặt vợ, mắt long lanh dội, lơng mày nhíu lại, đôi bàn tay khỏe mạnh nén chặt vào ngực nh− phải mang ghìm lại Giá khơng đau đớn lồ lộ khiến nàng xúc động hẳn mặt chàng lúc nom nghiêm nghị lắm, chí tợn Má chàng run lên giọng nh− vỡ

- Em nªn hiểu anh không ghen đâu: tiếng nghe bỉ ổi Anh ghen tuông nghĩ Anh không nói đợc với em anh cảm thấy gì, nhng kinh tởm Anh không ghen nhng anh bị xúc phạm, bị nhục nh có kẻ dám nghĩ, dám nhìn em m¾t Êy

- Nh−ng mắt kia? - Kitti nói cố nhớ lại cặn kẽ hành động cử lúc tối

Thực ra, nàng thấy Vexlovxki đ∙ trớn theo nàng sang đầu bàn đằng kia, nh−ng nàng khơng dám thú nhận việc với mình, khơng dám nói với chồng, sợ làm khiến chàng thêm đau khổ

- Em có mang quyến rũ nữa?

- A! - chàng kêu lên, hai tay ôm lấy đầu, - lẽ em không nên nói thế! Vậy ra, em có søc qun rị

- Khơng, Coxtia ạ, khoan chút đ∙, h∙y nghe em, - nàng nói th−ơng xót nhìn chồng - Anh nghĩ ngợi thế? Trong ngồi anh ra, em coi nh− khơng cịn ng−ời đàn ơng đời nữa, khơng cịn hết! Anh có muốn em khơng gặp không?

Lúc đầu, ghen chồng làm tổn th−ơng đến lòng tự trọng nàng; nàng giận chồng đ∙ cấm đốn giải trí vô tội nhất; nh−ng nàng sẵn sàng hi sinh tất cho chàng đ−ợc thản thoát khỏi nỗi đau đớn giày vò

(33)

gì bất nh∙ đáng trách Anh ta t−ởng phong độ hào hoa khiến ng−ời ta phải hồ nh∙ với

- Th«i, Coxtia, anh đợc nói quá, - Kitti nói, thâm tâm lấy làm sung sớng mối tình mnh liệt chồng lúc biểu lộ ghen tu«ng

- Điều ghê sợ là, nh− m∙i m∙i sau này, em thiêng liêng anh, sung s−ớng, sung s−ớng lạ lùng, mà đùng cái, g∙ vô lại Với lại, kẻ vơ lại, anh khơng có quyền lăng mạ nh− Anh chẳng bận tâm đến làm Nh−ng hạnh phúc anh, hạnh phúc em, khơng thể bị tổn th−ơng

- Nµy anh, em biết đâu có chuyện rồi, - Kitti nói - Vì đâu, nói anh nghe xem?

- Em đ nhìn thấy mặt thiểu no anh bọn em nói chuyện bữa ăn

- Đúng đấy, - Levin bàng hoàng thú thật

Nàng thuật lại họ đ∙ nói Và vừa kể, nàng vừa thở hổn hển xúc động, Levin nín lặng, chăm nhìn khn mặt tái xanh sợ sệt vợ, nhiên chàng đ−a tay lờn ụm u

- Catia, anh đ hành tội em! Hy tha lỗi cho anh, em yêu quý! Anh điên thật! Lỗi anh tất Ai lại giày vò chuyện vớ vẩn nh thÕ bao giê!

- Em th−¬ng anh

- Anh à? Anh thằng điên! Nhng anh lại dằn vặt em nhỉ? Thật ghê sợ nghĩ kẻ phá đợc hạnh phúc

(34)

- Không, không, anh phải giữ lại hết vụ hè ân cần chăm sóc anh ta, - Levin vừa nói vừa hôn tay vợ - Rồi em xem Đến mai Ôi! Đúng thế, ngày mai bọn anh săn

8

Ngày hôm sau, bà ch−a ngủ dậy, đoàn xe săn gồm xe ghế gỗ xe tải đ∙ chực sẵn d−ới thềm nhà Con Laxca biết ng−ời ta săn, đến giữ chỗ cạnh g∙ xà ích sau nhảy lon ton rú lên thỏa thích: cuống lên bực bội nhìn phía cửa mà m∙i không thấy nhà săn xuất Ng−ời Vaxia Vexlovxki, chân ủng cao ngang đùi mặc áo chồng xanh có thắt l−ng đạn da cịn thơm lựng bó sát ng−ời Đầu anh đội mũ nồi có dải tay cầm súng Anh tinh không dây đeo khơng đai nịng Con Laxca nhảy chồm lại mừng anh; hỏi theo cách riêng xem thử ng−ời ch−a, nh−ng không đ−ợc trả lời, đành quay lại chỗ đợi cũ nằm yên, đầu nghiêng sang bên tai vểnh lên Cuối cùng, cánh cửa mở kêu kèn kẹt, nh−ờng lối cho Crăc, chó săn trắng đốm nâu nhảy chồm lên nhào lộn không, đến chủ Xtepan Arcaditr, súng cầm tay xì gà miệng

- Thôi nào, thôi, Crăc! - ông ta âu yếm quát chó đặt chân lên bụng, lên ngực ơng níu lấy túi săn Ơng ủng mềm, quấn vải, mặc quần rách, áo khốc ngắn, đầu đội mũ thủng Nh−ng súng ơng đẹp, kiểu túi dết, bao đạn cũ, thứ th−ợng hảo hạng

(35)

- Thế chủ nhân đâu? - hái

- Vợ trẻ măng mà, - Xtepan Arcaditr mỉm c−ời đáp - Và xinh p na!

- Cậu mặc quần áo Có lẽ quay lại chỗ phòng vợ

Xtepan Arcaditr đ∙ đốn Levin chạy lên phịng vợ hỏi lại lần xem nàng đ∙ bỏ qua chuyện vớ vẩn hôm tr−ớc ch−a, nhân danh Chúa, xin nàng h∙y thận trọng giữ gìn Nhất cần đứng xa đám trẻ lúc xơ vào ng−ời Sau đó, chàng cần nghe nàng cam đoan lần không giận, lòng để chàng hai ngày, yêu cầu nàng sáng hôm sau phải sai ng−ời ngựa đem th− đến tận tay chàng báo tin nàng mạnh khoẻ nh− th−ờng, dù vài câu đ−ợc

Nh− lần, Kitti bịn rịn phải xa chồng; nh−ng thấy dáng dấp linh hoạt Levin d−ờng nh− cao lớn, khoẻ mạnh đôi ủng săn áo choàng trắng, thấy vẻ hớn hở b−ớc vào săn mà nàng không hiểu nổi, nàng quên khuấy buồn vui vẻ tạm biệt chồng

- Các vị thứ lỗi cho! - chàng vừa nói vừa chạy ngồi thềm - Đ∙ để đồ ăn sáng vào xe ch−a? Tại ngựa hồng lại bên phải này? Thôi đ−ợc, không hết Nằm xuống, Laxca!

- Nhốt chúng vào với lũ bị nhỏ ấy, - chàng nói với g∙ chăn bò đến hỏi chàng chuyện đàn bê - Tơi xin lỗi, lại có tên khốn kiếp dẫn xác đến

Ngồi ch−a nóng chỗ, Levin đ∙ phải nhảy từ xe xuống để tới gặp ng−ời thầu khoán kiêm thợ mộc đến gần thềm nhà, tay cầm th−ớc

(36)

- Xin ông bảo làm thêm cho chỗ ngoặt Phải thêm vào ba bậc thang Nh vừa tầm cao Và bớt dốc

- ỏng anh phải nghe lời từ tr−ớc - Levin bực bội đáp - Tôi đ∙ bảo anh, tr−ớc hết phải sửa khung cầu thang Bây chịu không sửa đ−ợc Anh phải làm lại cầu thang nh− tơi đ∙ nói với anh

ở chái nhà xây dở, ng−ời thầu khoán đ∙ xẻ riêng bậc thang, khơng tính tốn khn khổ khung cầu thang, bị dốc quá, làm hỏng cầu thang Bây lại muốn giữ nguyên cầu thang mà thêm vào ba bc na

- Nh tốt nhiều

- Nh−ng ba bậc ấy, anh đặt ăn đâu?

- Thế ạ, - g∙ thợ mộc nói với nụ c−ời ngạo mạn - Cầu thang đặt sát đất, từ d−ới lên, - nói tiếp với cử hùng hồn, - cao dần, cao dần khớp vào chỗ

- Nh−ng ba bËc míi cđa anh làm cao thêm lên Thế làm sao?

- Vì dới lên, tới vừa tầm, - g thợ mộc khăng khăng nhắc lại

- Phải, lên tới tờng, chạm vào trần nhà!

- Thế ạ, cầu thang ăn từ d−ới lên mà Nó lên cao dần khớp vào ch

Levin rút que thông nòng súng vẽ cho xem cầu thang lớp bụi mặt đờng

- Anh hiểu cha?

(37)

- Cứ làm theo lời dặn! - Levin vừa quát lên vừa ngồi vào xe ngựa - Ta thôi! Filipov giữ lấy chó!

Giờ đ∙ bỏ lại sau lo lắng gia sự, Levin cảm thấy tràn ngập niềm vui sống mong ngóng m∙nh liệt khơng muốn nói Thêm vào nỗi hồi hộp dồn nén lại mà nhà săn cảm thấy gần đến khu vực hoạt động Nh−ng vấn đề khiến chàng bận tâm lúc liệu có tìm chim mà săn đầm lầy vùng Conpenxcoie khơng, liệu Laxca có đọ đ−ợc với Crăc không liệu thân chàng hơm có làm nên chuyện khơng? Miễn đừng bẽ mặt tr−ớc ng−ời khách lạ, miến Oblonxki khơng bật chàng! Đó ý nghĩ đến đầu chàng

Oblonxki có cảm giác t−ơng tự không bụng mà tán chuyện Chỉ có Vaxia Vexlovxki nói ln miệng Lúc nghe Vaxia nói, Levin xấu hổ nghĩ lại hôm tr−ớc chàng đ∙ bất công với Quả thực Vaxia niên tốt, giản dị, thân vui tính Nếu Levin quen từ hồi ch−a có vợ, hẳn họ đ∙ kết bạn với Vẻ phù phiếm, thái độ phóng túng, nh− cách ăn mặc cầu kì khiến chàng thấy ch−ớng chút D−ờng nh− tự cho quan trọng có móng tay dài, có mũ kiểu Ecot thứ khác t−ơng tự nh− Nh−ng vẻ thân thái độ lịch thiệp anh khiến ng−ời ta quên Levin thích Vaxia, nói tiếng Anh, tiếng Pháp giọng, ng−ời giới với chàng

Vaxia rÊt thÝch ngùa ë cµng bên trái, ngựa vùng sông Đông Anh chàng cø tÊm t¾c khen nã m∙i

- C−ỡi ngựa nh− mà phi thảo nguyên tuyệt biết mấy! Anh đồng ý chứ? - nói

(38)

anh ta hay chàng cố tìm thấy −u điểm để chuộc lại thái độ sai lầm hôm tr−ớc mình? Dù nữa, Levin cảm thấy thoải mái bên cạnh g∙ niên

Đi đ−ợc độ ba dặm, Vexlovxki nhận hộp đựng xì gà ví khơng cịn ng−ời Anh khơng biết đánh hay để qn bàn phịng ngủ Trong ví có ba trăm bảy m−ơi rúp nên khơng thể bạ õu vt y c

- Này, anh Levin ạ, cỡi ngựa chạy nhà Thế tuyệt! Đợc chứ? - nói sưa xng xe

- khơng, lại thế? - Levin đáp, chàng −ớc l−ợng Vaxia phải nặng tới d−ới sáu pút (1) Tôi cho bác xà ích tìm

Ng−êi xµ Ých c−ìi ngựa trái khỏi Levin tự tay điều khiển hai ngựa lại

9

- Thế nào, kế hoạch săn sao? Hy trình bày tỉ mỉ cho bọn nghe với, - Xtepan Arcaditr nãi

- Thế nhé: ta đến làng Gvozdiev Phía bên làng đầm lầy có dẽ gà phía bên kia, ta thấy đầm lầy tuyệt, có dẽ giun, dẽ gà th−ờng hay tới Trời nóng, ta đến vào lúc chiều (làng cách hai m−ơi dặm, ta săn đêm; ta ngủ đó, mai đến đầm lớn

- Thế dọc đờng ?

- Cú chứ, nh−ng săn dọc đ−ờng, ta đến muộn mất, trời nóng Có hai chỗ tốt, nh−ng chẳng có 

(39)

Chính Levin muốn đến đó, nh−ng chỗ gần nhà, chàng tới dễ dàng lúc đ−ợc mặt khác khoảng đất lại hẹp, ba tay súng v−ớng Vì chàng bóp méo thật nói thác khơng gặp Tới ngang đầm lầy nhỏ, Levin định tiếp nh−ng mắt thành thạo Xtepan Arcaditr nhận vũng đầm nhỏ nom thấy từ đ−ờng

- Ta ghé −? - ơng ta vừa nói vừa chỗ

- ồ, có chứ, anh Levin, tơi xin anh đấy! Thật tuyệt! - đến l−ợt Vexlovxki yêu cầu Levin từ chối

Họ vừa dừng lại đàn chó đ∙ theo chạy bổ phớa m ly

- Crăc! Laxca! Đàn chó quay l¹i

- Ta săn ba khơng đủ chỗ, tơi đợi anh đây, - Levin nói, hi vọng họ thấy có chim le te thơi; đàn chó đ∙ làm cho vài bay lên, chao liệng cất tiếng kêu oán mặt m

- Không, anh Levin, hy với - Vexlovxki gọi

- Tụi cam đoan ta bị chật chỗ, Laxca, cơ! Laxca! anh cần chó đủ ch?

Levin lại cạnh xe ghế gỗ thèm thuồng nhìn theo hai nhà săn Họ sục khắp đầm, thấy có cuốc le te, Vaxia b¾n chÕt mét

- Các anh thấy đó, - Levin nói - Chỉ giờ,

(40)

Đàn ngựa cất b−ớc chồm mạnh làm Levin va đầu vào nòng súng tiếng nổ vang lên Levin thấy hình nh− tiếng súng đ∙ nổ từ tr−ớc Thực ra, Vaxia Vexlovxki định tháo đạn đ∙ ấn vào cò, nh−ng lại giữ chỏ cò khác Đạn xuyên ngập đất, khơng việc gì, Xtepan Arcaditr lắc đầu c−ời gằn bất bình với Vexlovxki Nh−ng Levin không dám gắt Tr−ớc hết, cất lời trách móc nh− xuất phát từ việc vừa chết hụt từ b−ớu tự gây trán; thứ nữa, Vexlovxki tỏ thành thực ân hận, sau hoảng hồn, đ∙ c−ời cách hồn nhiên chàng khơng thể khơng phì c−ời theo

Khi đến gần đầm lầy thứ hai rộng hơn, địi hỏi nhiều sục sạo hơn, Levin yêu cầu bạn đừng ghé vào Nh−ng Vexlovxki lại năn nỉ Với t− cách chủ nhân hiếu khách, Levin lại bên đồ đồn ngựa xe đầm hẹp Con Crăc lao vào khu đất Vaxia Vexlovxki theo sau Và Xtepan Arcaditr ch−a đuổi kịp dẽ gà đ∙ bay lên Vexlovxki bắn tr−ợt chim tới đậu lùm cỏ cao vút ruộng cỏ Con mồi thuộc Vexlovxki Crăc lại tìm thấy nó, phục sẵn đón đ−ờng, Vexlovxki bắn rơi chim v quay v on xe

- Đến lợt anh, - nãi víi Levin, - t«i ë lại trông ngựa

Levin bắt đầu ghen với anh bạn săn Chàng đa dây cơng cho Vexlovxki tới ®Çm

Con Laxca, từ n∙y rên rỉ thảm hại, than v∙n cho số phận oan ức mình, lao thẳng tới mô đất đầy hứa hẹn mà Levin biết, nh−ng Crăc cha sc ti

- Chú không giữ lại à? - Xtepan Arcaditr kêu lên

- Nó không làm chim bay đâu, - Levin trả lời, vui sớng thấy vẻ mừng rỡ chó r¶o b−íc theo sau

(41)

chỉ nh∙ng lát thơi Nó chạy vịng quanh mơ đất, bắt đầu vịng thứ hai, nhiên rùng đứng sững lại

- Lại đây, lại đây, Xtiva! - Levin gọi to, chàng cảm thấy tim bắt đầu đập mạnh nhiên âm thanh, hết tính khoảng cách, ùa đến đập vào tai loạn xạ, nh−ng với c−ờng độ đặc biệt lớn tựa hồ nh− then cài vừa đ−ợc rút thính giác căng thẳng chàng Chàng ngỡ tiếng Oblonxki b−ớc tiếng ngựa dậm chân đằng xa, ngỡ tiếng đất đám rễ bám vào khẽ lở d−ới chân chàng tiếng dẽ giun cất cánh, chàng nghe thấy quanh quất sau l−ng thứ tiếng róc rách khơng hiểu tiếng

Chàng b−ớc theo sau chó, chọn chỗ đặt chân đ−ợc - Xuỵt! - chàng kêu lên

Một dẽ giun từ d−ới chân chó cất cánh bay lên Levin nâng súng dõi theo, nh−ng lúc chàng nhằm bắn tiếng róc rách lại vang lên rành rọt hơn, gần hơn, quyện vào tiếng Vexlovxki kêu to Levin thấy nhằm trật đằng sau nhiều quá, nh−ng nổ súng

Tin bắn tr−ợt, Levin quay lại thấy xe ghế gỗ đàn ngựa khơng cịn đ−ờng mà d−ới đầm

Vexlovxki muốn tham gia săn đ∙ đánh xe xuống đầm đàn ngựa bị sa lầy

- Ma qủ b¾t h¾n đi! - Levin làu bàu trở lại phía cỗ xe bị nghẽn bùn - Tại anh lại theo chúng tôi? chàng lạnh lùng nói với Vexlovxki; chàng gọi xà ích lại bắt tay vào tháo ngựa

(42)

rng vi Vexlovxki (anh chàng cam đoan với Levin đất chỗ hồn tồn khơ ráo), Levin làm với g∙ xà ích Nh−ng lát sau, làm đ∙ nóng ng−ời lên, thấy Vexlovxki níu vào cỗ xe ghế gỗ cách sốt sắng rứt chắn bùn ra, Levin lại tự trách đ∙ tỏ lạnh lùng với cịn rơi rớt tình cảm hơm qua chàng cố làm dịu bớt vẻ lạnh nhạt thái độ hoà nh∙ rõ rệt Khi trở lại ổn định đoàn xe đến đ−ờng cái, Levin sai mở đồ điểm tâm

- Ngon miệng n dạ! Con gà giị rơi xuống tận đáy ủng tôi!(1) - Vexlovxki trở lại tinh nhanh, vừa nói vừa ngốn gà giị thứ hai - Bây tai hoạ đ∙ chấm dứt, trôi chảy Để tự trừng phạt lỗi này, tơi xét thấy cần bắt ngồi lên chỗ đánh xe Các ngài nghĩ sao? Đ−ợc chứ, đ−ợc chứ, tơi Ơtơmêđơng(2) mà Rồi ngài xem, tơi đánh ngựa hầu ngài cừ đến chừng nào! - trả lời, không chịu buông dây c−ơng Levin yêu cầu giả cho g∙ xà ích - Vâng, tơi phải chuộc lỗi ngồi chỗ đánh xe thoải mái, - nói rồi, cho xe

Levin lo làm mệt ngựa, ngựa hồng bên trái, mà không tay; thế, chàng chiều theo tính vui vẻ Vexlovxki: suốt dọc đ−ờng, hát tình ca, kể chuyện bắt ch−ớc ng−ời Anh điều khiển xe tứ m∙(1); họ tới vùng đầm lầy Gvozdiev tâm trạng vui t−ơi đời

10

Vaxia thúc ngựa nhanh họ tới đầm sớm, lúc trời cịn nóng



(1) Bon appÐtit, bonne conscience! Ce poulet va tomber jusquau fond de mes bottes!(tiếng Pháp

nguyên b¶n)

(2) Ng−ời đánh xe thần Asin, anh hùng trận đánh thành T'roa thần thoại Hy Lạp Chữ

Ơtơmêđơng trở thành danh từ chung, nghĩa xà ích cự phách

(43)

Tới gần đích hành trình, Levin tự hỏi làm bứt khỏi Vexlovxki Xtepan Arcaditr rõ ràng mong muốn thế, Levin thấy ông ta mặt đăm chiêu mà nhà săn chân tỏ tr−ớc b−ớc vào cuộc, cộng với vẻ ranh m∙nh hồn hậu riêng biệt ơng

- Thế nào, ta tới chứ? Địa điểm tốt Tôi trông thấy diều hâu nữa, - Xtepan Arcaditr vừa nói vừa hai chim lớn là bay đám sậy - Nơi có diều hâu, tất phải có mng thú để săn

- Các anh thấy đó, - Levin nói với vẻ bận rộn, kéo lại ủng kiểm tra cò mổ súng - Các anh có trơng thấy đám sậy khơng? - chàng mô đất nhỏ mọc xanh sẫm hơn, cánh đồng cỏ lớn ẩm −ớt đ∙ cắt trụi nửa, trải dài ven bờ sông bên phải - Đầm lầy qu∙ng ấy, tr−ớc mặt chúng ta, chỗ xanh sẫm Rồi quành sang phải, phía đàn ngựa h−ớng tới; có dẽ gà; sau đó, vịng theo đám sậy m∙i đến tận khóm rong đằng tận cối xay lúa Các anh trông thấy chỗ ấy, khuỷu sơng Đó chỗ tốt Có lần, đ∙ bắn đ−ợc m−ời bảy dẽ giun đó, ta chia đơi ngả gặp lại chỗ cối xay lúa

- Ai ®i sang phải, sang trái? - Xtepan Arcaditr hỏi - Bên phải rộng hơn, hai anh phía ấy, tôi, bên trái, - ông nói, cố làm vẻ dửng dng

- Đợc lắm! Chúng ta thắng anh Đi thôi, thôi! - Vexlovxki tán thành

Levin buc phi ng ý họ chia tay

(44)

- Vexlovxki, cạnh tơi! - chàng thào nói với ông bạn lội bì bõm đằng sau: - sau tai nạn bất thần lúc n∙y, h−ớng mũi súng Vexlovxki dù làm Levin ngài ngại

- Không, không muốn làm v−ớng anh, xin anh đừng bận tâm

Nh−ng Levin sực nhớ đến lời Kitti từ biệt: "Cẩn thận đừng bắn lẫn phải đấy!" Hai chó đi, tránh xa nhau, gí mũi xuống dị tìm dấu vết theo đ−ờng mình; Levin chăm t−ởng tiếng gót chân nhấc khỏi bùn oàm oạp tiếng dẽ giun kêu: lập tức, chàng nắm lấy báng súng

"Đoàng, đoàng!", chàng nghe thấy bên tai, Vaxia đ∙ bắn vào đàn vịt trời bay đầm phía hai nhà săn, nh−ng cịn ngồi tầm súng Levin ch−a kịp quay lại dẽ giun đ∙ cất cánh, thứ hai, thứ ba tám

Xtepan Arcaditr bắn trúng lúc bắt đầu bay l−ợn ngoằn ngoèo chim rơi xuống mặt bùn nh− hịn đất Khơng hấp tấp, Oblonxki dõi theo khác bay sát sạt đám sậy tiếng nổ vang lên vật nhỏ bé rơi xuống; họ thấy nhảy vọt khỏi đám cói đ∙ cắt trụi, đập đập bên cánh cịn ngun lành, phía d−ới trắng tốt

Levin khơng đ−ợc may mắn nh− thế; chàng để dẽ giun lại gần bắn, đâm tr−ợt; chàng định bắn đuổi theo vút lên, nh−ng lúc khác từ d−ới chân bay lên làm chàng nh∙ng lại bắn tr−ợt lần

Trong họ nạp đạn vào súng, lại dẽ giun lao lên Vexlovxki nạp đạn xong, bắn xuống n−ớc hai loạt đạn ghém Xtepan Arcaditr l−ợm chiến lợi phẩm lên nhìn Levin, đơi mắt long lanh

(45)

Khi Levin đ∙ hụt phát đầu, chàng th−ờng bình tĩnh, bực bội bắn lúc Đó điều xảy với chàng hơm Nơi có nhiều dẽ giun Chúng ln bay lên tr−ớc mõm chó, từ d−ới chân nhà săn lẽ Levin bù lại vụng ban đầu Nh−ng chàng bắn, uy tín, tr−ớc mắt Vexlovxki, nổ súng văng mạng, chẳng bắn chết đ−ợc gì, nh−ng khơng mà bối rối Levin vội v∙, sốt ruột, lúc sôi máu thêm cuối cùng, hầu nh− nổ súng hú hoạ Chính Laxca hình nh− hiểu Nó tìm kiếm l−ời nhác nhìn nhà săn với vẻ bối rối bất bình Những phát súng nối tiếp không ngừng Xung quanh hai nhà săn mù mịt khói, nh−ng túi săn rộng thênh thang chứa độc có ba dẽ nhỏ khốn nạn Hơn thuộc phần Vexlovxki, khác hai góp sức bắn rơi Trong đó, phía bên đầm, vang lên tiếng súng cách qu∙ng nh−ng tất trúng đích hầu nh− sau tiếng nổ, lại thy Xtepan Arcaditr kờu ln:

- Crăc, mang lại ®©y!

Điều làm Levin tức đẫy Dẽ giun bay khơng ngừng đám sậy Từ khắp phía vang lên tiếng kêu tắc tắc ngang tầm mặt đất, tiếng kêu khàn khàn không; đàn chim sau bay liệng đầu nhà săn, lại đến đậu tr−ớc mặt họ Lúc này, hàng tá diều hâu là l−ợn mặt đầm kêu the thé

Sau ngang qua phần lớn cánh đầm lầy, Levin Vexlovxki tới đồng cỏ thuộc nhiều gia đình nơng dân, chia thành vạt dài chạy từ đám sậy trở Một nửa vạt đất đỏ đ∙ cắt trụi cỏ, nửa bị xéo nát đám

Trong đám cỏ ch−a cắt, hi vọng tìm thấy mồi săn, nh−ng Levin đ∙ hứa gặp lại Xtepan Arcaditr nên chàng với bạn dấn b−ớc ngang đồng cỏ

(46)

Levin quay đầu lại

- Li õy, đừng ngại! - nông dân râu xồm, mặt đỏ, vẻ t−ơi vui, gọi to, để lộ hàm trắng giơ cao chai xanh lờ lờ lấp lỏnh di ỏnh nng

- Họ bảo vậy(1) - Vexlovxki hái

- Họ mời ta uống vốtka Chắc họ vừa chia phần cỏ xong Cứ nh− tơi tơi sẵn sàng nhận lời đấy, - Levin nói, khơng khỏi có thâm ý hi vọng Vexlovxki bị cám dỗ đến nhập bọn với tốp nông dân

- Nh−ng t¹i hä l¹i mêi ta?

- Vì họ vui Anh nên đến Chắc anh thấy thú - Đi nào, lạ nhỉ(2)

- Đi đi, đi, anh tìm thấy đ−ờng cối xay lúa dễ dàng thơi, - Levin nói to với anh ta; ngoảnh lại, chàng khoái trá thấy Vexlovxki xa dần, ng−ời cúi gập xuống, đôi chân mệt mỏi b−ớc lại vấp giúi tay buông thõng cầm súng

- Cả anh nữa, lại đây! - nông dân gọi Levin - Lại chén miếng thịt băm nào!

Levin thèm cốc vốtka ăn khoanh bánh Chàng đ∙ yếu sức, chân nam đá chân chiêu phải khó nhọc rút chân khỏi mặt đất lầy lội; chàng ngần ngừ lát Nh−ng Laxca đ∙ phục xuống Trong nháy mắt, tất mệt mỏi biến chàng b−ớc thoăn đến chỗ chó Một dẽ giun từ chân chàng bay lên; chàng nổ súng bắn rơi; chó phục "Suỵt!", Levin kêu Một chim khác cất cánh sát mõm chó, Levin nổ súng Nh−ng hơm thật xúi quẩy; chàng bắt tr−ợt định tìm chim đ∙ bắn chết khơng thấy đâu Chàng sục tất bụi sậy: Laxca 

(47)

không tin chàng đ bắn trúng tìm vờ vĩnh đợc sai nhặt xác vËt bÐ nhá

Vậy ra, dù khơng có Vaxia - ng−ời mà Levin đổ tội phải chịu trách nhiệm thất bại chàng - rủi ro theo đuổi chàng hoài Mặc dầu nơi nhiều dẽ giun, chàng không tài bắn trúng lấy

Những tia nắng xiên khoai cịn nồng nực: quần áo chàng đẫm mồ hơi, dính vào ng−ời, ủng trái đầy n−ớc, nặng trịch b−ớc lại kêu ồm oạp; mồ chảy giọt to t−ớng khuôn mặt xạm đen thuốc súng; chàng thấy miệng đắng nghét, lỗ mũi đầy mùi thuốc súng mùi bùn, tai ong ong tiếng kêu tắc tắc dẽ giun; phải tránh sờ vào nòng súng: bỏng gi∙y; tim chàng đập dồn; tay run lên hồi hộp đơi chân mệt mỏi tiếp tục b−ớc tiếp tục bắn Cuối cùng, sau phát bắn tr−ợt nhục nh∙ phát tr−ớc, chàng ném súng lẫn mũ xuống đất

"Thơi nào, phải trấn tĩnh lại chứ!", chàng tự nhủ Chàng nhặt súng, mũ lên, gọi Laxca khỏi đầm lầy Đến chỗ đất khô, chàng ngồi lên cồn đất, cởi giày, dốc n−ớc ủng ra, quay lại đầm, uống dài thứ n−ớc có mùi gỉ sắt đó, v∙ n−ớc vào nịng súng nóng bỏng, vào mặt, vào tay Trở lại mát mẻ khoan khoái, chàng quay chỗ dẽ giun đậu, với ý định c−ơng không nóng

Chàng muốn bình tĩnh, nh−ng tình hình khơng thay đổi; ngón tay bấm cị tr−ớc chàng kịp ngắm Mọi tệ

Khi khỏi đầm để phía đám rong, nơi hẹn gặp lại Xtepan Arcaditr, túi rết chàng có năm chim

(48)

Ơng ta phía Levin, mặt đỏ bừng đẫm mồ hôi, cổ áo mở phanh, chân khp khing

- Thế nào? Các vị nổ súng liên hồi! - ông mỉm cời vui vẻ nói

- Còn anh? - Levin hỏi Nhng câu hỏi thật thừa chàng đ trông thấy túi rết đầy ø

- Mình à, khơng Ông bắn đ−ợc m−ời bốn

- Cái đầm thật tuyệt vời! Chắc Vexlovxki làm v−ớng víu Hai ng−ời săn mà có độc chó, thật chẳng dễ - Xtepan Arcaditr nói để giảm nhẹ tầm thắng lợi

11

Khi Levin Xtepan Arcaditr tới nhà gỗ bác nơng dân mà lần Levin ghé lại, đ∙ thấy Vexlovxki Anh ta ngồi nhà, hai tay níu vào ghế dài nhỏ, ng−ời lính - em trai bà chủ nhà - rút hộ đôi ủng bê bết bùn, c−ời c−ời hay lây

- Tôi vừa đến Bọn họ tốt lắm(1) Các anh biết không, họ đ∙ thết ăn uống! Bánh mì ngon làm sao! Tuyệt diệu(2) Cịn vốtka, ch−a uống thứ r−ợu ngon bao giờ! Và họ khơng chịu nhận tiền Họ ln miệng nói: "Đừng có vẽ vời"

- Nh−ng họ nhận tiền làm chứ? Họ đ∙ mời ơng mà, có phải khơng? R−ợu vốtka họ đâu có phải để bán, - ng−ời lính nói, cuối đ∙ rút đ−ợc cho Vexlovxki bên ủng sũng n−ớc tất đen bùn



(49)

Mặc dầu nhà bẩn thỉu lại bị ủng nhà săn chân chó ẩm −ớt làm nhớp nhúa thêm, mùi đầm lầy mùi thuốc súng tràn ngập khắp nhà, chẳng có dao dĩa cả, nhà săn uống trà thoải mái ăn bữa tối với ngon miệng có đ−ợc buổi săn Rửa ráy xong, họ tới kho thóc đ∙ quét t−ớc dành cho họ, g∙ xà ích đ∙ chuẩn bị xong gi−ờng nằm đám cỏ khô

Mặc dầu bóng tối đ∙ bng xuống, khơng toán săn thấy buồn ngủ Sau quanh quẩn hết ôn kỉ niệm lại kể giai thoại săn bắn, câu chuyện xoay sang đầu đề mà tất thích Trong Vexlovxki trầm trồ tr−ớc thứ: từ chặng nghỉ này, mùi cỏ khô, đến xe tải bị gẫy (anh ta t−ởng ng−ời ta đ∙ tháo phần tr−ớc ra), từ hảo tâm tốn nơng dân đ∙ thết vốtka hai chó nằm d−ới chân chủ, Oblonxki kể lại săn ông tham gia hồi năm ngối nhà l∙o Mantuyt Mantuyt tay phú hộ phất, tiếng, đ∙ làm giàu ngành hoả xa Xtepan Arcaditr tả đầm lầy l∙o ta mua tỉnh Tve, có cắt ng−ời canh gác cẩn thận, tả xe chở chó săn xe ngựa đ∙ đ−a họ đến chỗ ăn ngồi lều vải dựng bên bờ đầm để ăn sáng

- Tôi không hiểu anh đấy, - Levin nhỏm dậy chỗ nằm lót cỏ khơ, nói - Làm mà anh lại không thấy hạng ng−ời bỉ ổi? Tôi hiểu dự tiệc lâu đài Lafit thú vị, nh−ng xa hoa đài đó, há lại khơng khiến anh ghê tởm sao? Tất bọn đó, nh− bọn chủ ấp nấu r−ợu ngày x−a, kiếm tiền cách đáng để thiên hạ khinh bỉ, nh−ng chúng mặc kệ, t−ởng xố bỏ khinh bỉ tiền bạc kiếm đ−ợc cách bất l−ơng

- Hoàn toàn nh− vậy! - Vaxia Vexlovxki tán thành, hoàn toàn đúng! Tất nhiên, Oblonxki nhận lời tính hồn hậu(1) thơi, nh−ng sau đó, ng−ời ta lại xì xào: "Một mà Oblonxki đ∙ đến "



(50)

- Tuyệt nhiên - Levin cảm thấy Oblonxki mỉm c−ời nói Tơi hồn tồn khơng tin l∙o ta bất l−ơng nhà quý tộc hay th−ơng gia giầu có khác Ng−ời hay ng−ời có đ−ợc đại vị nhờ lao động trí thơng minh

- Phải, nh−ng lao động chứ? Chạy chọt xin xỏ đ−ợc đồn điền đem bán lại lao động à?

- Có Hiểu theo nghĩa khơng có ta ng−ời nh− đời ta khơng có đ−ờng xe lửa

- Đó khơng phải thứ lao động nông dân hay nhà bác học

- Thì cho nh− thế, nh−ng thứ lao động hiểu theo nghĩa hoạt động dẫn tới kết quả: đ−ờng xe lửa Nh−ng lại cho đ−ờng xe lửa vô ích mà

- Khơng, vấn đề khác; sẵn sàng thừa nhận đ−ờng xe lửa có ích Nh−ng đ−ợc h−ởng khơng xứng với tỉ lệ lao động bỏ ra, không l−ơng thiện

- Ai quy định tỉ lệ ấy?

- Tơi muốn nói đến lời kiếm đ−ợc cách bất l−ơng mánh khoé đấy, - Levin nói, cảm thấy khơng thể vạch đ−ợc ranh giới rõ rệt l−ơng thiện bất l−ơng - Lợi nhuận nhà băng chẳng hạn, - chàng nói tiếp - Chính điều xấu xa: kiếm đ−ợc tài sản kếch xù mà khơng lao động; thật y nh− thời kì thái ấp, thay đổi bề ngồi thơi Đức vua băng hà, đức vua vạn tuế(1) Vừa thủ tiêu đ−ợc

những thái ấp đ−ờng xe lửa, nhà băng đ∙ xuất hiện; lời không lao động



(1) Le roi est mort, vive le roi: (tiếng Pháp nguyên bản) Thành ngữ ý nói: ơng vua qua đời

(51)

- Phải, tất điều thơng minh Nằm xuống, Crăc! - Xtepan Arcaditr mắng chó cào cào bới tung đống cỏ khô Rõ ràng Oblonxki tin quan điểm nên ơng nói khoan thai, khơng vội v∙ - Nh−ng không vạch đ−ợc ranh giới lao động l−ơng thiện lao động không l−ơng thiện Này nhé, lĩnh l−ơng cao viên chánh văn phịng tơi, mà lại thạo công việc tôi, có phải bất l−ơng khơng?

- T«i kh«ng biÕt

- Thế tơi, tơi nói cho biết: bỏ sức lao động canh tác nh− mà đ−ợc h−ởng độ năm ngàn rúp chẳng hạn, bác nông dân chủ nhà có trầy trật khơng lĩnh đ−ợc q năm m−ơi rúp, điều bất l−ơng chẳng việc tơi kiếm nhiều việc chánh văn phịng việc Mantuyt kiếm nhiều công nhân hoả xa Trái lại, tơi thấy thiên hạ có thái độ hằn học loại ng−ời đó, chẳng dựa sở Tơi thấy hình nh− ghen ghét

- Kh«ng kh«ng phải, - Vexlovxki nói: - ngời ta chẳng ghen với họ làm gì: loại kinh doanh ấy, có nhơ bẩn

- Xin li, - Levin nói tiếp Anh nói tơi kiếm năm nghìn rúp bác nơng dân kiếm năm m−ơi rúp, nh− bất công: Thế bất công, biết lắm, nh−ng

- Ng−ời phận Tại ăn uống, ì chẳng làm bác ta làm việc khơng ngừng?- Vaxia Vexlovxki nói giọng thành thực rõ ràng lần đời, suy nghĩ vấn đề

- Phải, biết rõ điều ấy, nh−ng chẳng biếu không ruộng đất cho nông dân đâu, - Xtepan Arcaditr nói, nh− cố ý chọc tức Levin

(52)

mình tổ chức sống tốt đẹp ng−ời lúc này, hằn học biểu lộ câu chuyện bắt đầu ngả sang thành chuyện riêng t−

- Không yêu cầu làm dù muốn, cho không ruộng đất đ−ợc, - Levin đáp - Tôi không thấy rõ nên cho

- Cho bác nông dân này Hẳn bác ta sÏ kh«ng tõ chèi

- Nh−ng tơi tiến hành việc sao? Tơi bác ta làm tờ giao kèo nh−ợng lại chăng?

- Tôi không biết, nh−ng tin quyền - Tơi chẳng tin Trái lại, tơi cảm thấy tơi khơng có quyền cho tài sản đi, tơi cịn có bổn phận ruộng đất, gia đình tơi

- Xin lỗi, coi bất bình đẳng bất cơng khơng hành động mt cỏch thit thc i?

- Đó việc làm, nhng làm cách tiêu cực, theo chiều hớng không tìm cách làm tăng thêm khác biệt hoàn cảnh nông dân với

- Xin li chỳ, nhng ú nghịch lí

- Phải, lối giải thích ngụy biện, - Vexlovxki tán thành - Này, chủ nhân, - nói với bác nơng dân kẹt cửa b−ớc vào kho lúa, - bác ch−a ngủ à?

- Ngủ đ−ợc quái đâu! Tôi t−ởng quý ông ngủ rồi, sau lại nghe thấy tiếng nói chuyện Tơi cần lấy móc Nó khơng cắn chứ? bác nói tiếp, đơi chân đất thận trng bc

- Thế bác ngủ đâu?

- Bọn canh ngựa bi

(53)

nhập nhoạng - Mà nghe này, có tiếng phụ nữ hát hay Ai hát đấy, bác ch nh?

- Các cô láng giềng

- Ta dạo vòng mé đi! Chúng chả ngủ đợc đâu Đi đi, Oblonxki!

- Giỏ vừa nằm vừa dạo chơi đ−ợc nhỉ, - Oblonxki v−ơn vai đáp - Nằm khoái

- Thế tơi vậy, - Vexlovxki vừa nói vừa đứng dậy vội v∙ giày - Nếu thấy hay, gọi anh Các anh đ∙ thết chim săn, không quên anh đâu

- Thật g∙ niên đáng u, phải khơng? - Oblonxki nói Vexlovxki khỏi bác nơng dân đ∙ đóng cửa lại sau l−ng

- ừ, - Levin trả lời tiếp tục nghĩ nói chuyện vừa Chàng cảm thấy đ∙ phát biểu rõ ràng t− t−ởng tình cảm, mà hai ơng bạn, vốn thông minh thành thực, lại đồng bảo đầu óc chàng đầy ngụy biện Điều khiến chàng đâm hoang mang

- Đúng thế, anh bạn Giữa hai điều phải chọn lấy một: ta công nhận cách tổ chức x∙ hội thời công nh− ta bảo vệ quyền lợi mình, ta thú nhận đ∙ th−ởng đặc quyền bất công vui vẻ lợi dụng đặc quyền đó: điều tơi làm

- Khơng, bất cơng anh khơng thể vui vẻ h−ởng lợi lộc đ−ợc; riêng tôi, chả tâm địa làm Tr−ớc hết, cần cảm thấy khơng phạm tội đ∙

(54)

Levin không trả lời Chàng nghĩ đến điều đ∙ nói bàn c∙i: chàng hành động đắn theo chiều h−ớng tiêu cực "Ng−ời ta trực cách tiêu cực thơi −?", chàng tự hỏi

- Sao mà mùi cỏ cắt hăng thế! - Oblonxki nhổm dậy, nói - Tơi cảm thấy khơng thể ngủ đ−ợc Hình nh− Vaxia bày trị đằng Chú có nghe tiếng cậu ta nói ng−ời c−ời r khụng? Ta n y ch?

- Tôi chả đâu, - Levin trả lời

- Chng l vấn đề nguyên tắc −? - Xtepan Arcaditr mỉm c−ời nói, ơng tìm mũ l−ỡi trai bóng tối

- Khơng phải đâu, nh−ng tơi lại đằng làm chứ?

- Chú biết không, chuốc lấy phiền phức đấy, - Xtepan Arcaditr vừa nói vừa đứng dậy sau đ∙ tìm thấy mũ l−ỡi trai

- T¹i sao?

- Chú t−ởng không thấy đ∙ tự đặt vào hồn cảnh nh− cô Tôi đ∙ nghe thấy cô bàn bạc vấn đề quan trọng bậc nhất: xem có nên vắng nhà hai ngày để săn hay khơng Tất đó, mặt diễm tình đẹp thật đấy, nh−ng khơng bền suốt đời đâu Một ng−ời đàn ông phải độc lập: có thích thú đàn ơng Một ng−ời đàn ông phải đáng bậc tu mi nam tử, - Oblonxki vừa nói vừa mở cửa

- NghÜa lµ ®i ve v∙n bän g¸i t¸ ®iỊn? - Levin hái

- Tại lại khơng, thú vui? Việc khơng có hậu tai hại cả(1) Vợ tơi khơng mà khổ sở thêm tơi đ−ợc vui chơi thoải mái Điều chủ yếu phải tôn trọng thánh đ−ờng - gia 

(55)

đình Đừng để xảy việc nhà Nh−ng khơng nên chịu bó tay

- Có thể nh− thế, - Levin lạnh nhạt nói trở nằm nghiêng Mai, phải dậy sớm, vào lúc rạng đông không đánh thức đâu

- Các ơng ơi, lại nhanh lên(2), - có tiếng Vexlovxki quay trở lại gọi to - Xinh lắm!(3) Chính tơi đ∙ phát đ−ợc Xinh lắm, nàng Gretsen(4) cống, chúng tơi thân với Quả thật tuyệt diệu! - nói tiếp, vẻ m∙n nguyện nh− thể bé kiều diễm sinh để dành riêng cho anh hài lòng ng−ời đ∙ dành cho anh điều bất ngờ

Levin vê ngđ vµ Oblonxki, sau giày châm xì gà, bớc khỏi kho lúa Chẳng chốc, tiếng họ im bặt

Levin nằm m∙i không tài ngủ đ−ợc Chàng nghe thấy tiếng đàn ngựa nhai cỏ khô, tiếng bác chủ nhà trai đồng cỏ thả súc vật; sau đó, chàng nghe thấy anh lính vào nằm ngủ góc kho lúa, với đứa cháu, trai nhỏ bác chủ nhà; chàng nghe thấy thằng bé kể lại với cảm giác lũ chó săn, thấy chúng thật đáng sợ to đùng; thằng bé hỏi chó vồ ai, anh lính cắt nghĩa, giọng khàn khàn ngái ngủ, ngày mai toán săn đến đầm lầy nổ súng đòm đòm; sau để tránh câu hỏi thằng bé, bảo nó: "Ngủ đi, Laxka ngủ đi, liệu thần hồn đấy!" Lát sau, anh ngáy tất lại chìm im lặng; cịn nghe tiếng ngựa hí tiếng dẽ giun kêu cộc lốc "Phải ng−ời ta trực cách tiêu cực mà thơi? Levin thầm nhắc lại Thế sao? Đâu phải lỗi mình" Và chàng nghĩ đến hơm sau



(2) Messieurs, venez vite! (tiếng Pháp nguyên bản) (3) Charmante! (tiếng Pháp nguyên bản)

(56)

"Ngày mai, từ sớm cố tự chủ khơng nóng Dẽ giun nhiều Và có dẽ gà Khi trở về, thấy th− Kitti Có thể Xtiva nói Mình nhu nh−ợc quá, để nàng đè đầu Nh−ng biết làm nào? Đấy lại phía tiêu cực!"

Qua giấc ngủ chập chờn, chàng nghe thấy tiếng Vexlovxki Xtepan Arcaditr c−ời cợt chuyện trò vui vẻ Chàng mở mắt lát; trăng đ∙ lên họ đứng nói chuyện bậc cửa tràn ngập ánh trăng Xtepan Arcaditr nói vẻ t−ơi mát gái mà ơng ví nh− hạt dẻ vừa bóc khỏi vỏ, cịn Vexlovxki vừa c−ời c−ời hay lây vừa nhắc lại câu bác nơng dân đ∙ nói với anh: "Tốt hết h∙y lo kiếm riêng lấy gái!" Levin nói với họ qua gic ng:

- Các vị ạ, ngày mai, trời vừa hửng sáng ! - chàng ngủ thiếp ®i

12

Thức giấc từ sớm tinh mơ, Levin cố lay bạn dậy Vaxia nằm sấp, bắp chân căng trịn bít tất, ngủ say nh− chết, không tài khiến trả lời lấy tiếng Oblonxki nửa tỉnh nửa mê thoái thác không chịu sớm thế(1) Cả Laxca ngủ cuộn trịn rìa nệm cỏ, miễn c−ỡng trở dậy l−ời nhác lần l−ợt d−ớn thẳng hai chân sau Levin giày cầm lấy súng thận trọng mở cửa kho lúa kêu kẽo kẹt b−ớc Các xà ích thiu thiu cạnh xe, đàn ngựa ngủ chập chờn Chỉ có nhai lúa kiều mạch làm vung v∙i máng Bên ngoài, trời mờ mờ xám

- Th−a cËu, cËu dËy sím thÕ? - bµ chđ nhµ b−íc khái nhà gỗ, nói với Levin thân nh với mét ng−êi quen cò



(57)

- Tôi săn, bà lo Đến đầm đờng phải không?

- C thng phớa sau ấy; cậu qua sân phơi lúa qua ruộng gai; có đ−ờng mịn

Đơi chân đất rám nắng thận trọng đặt đất, bà l∙o theo Levin mở cánh cửa rào sân phơi lúa

- Cậu thẳng lối đến đầm lầy Chính cháu nhà tơi đ∙ đ−a gia súc tới chiều qua

(58)

oàm oạp Laxca dừng lại, đ−a mắt giễu cợt nhìn đàn ngựa nhìn chủ, vẻ dị hỏi Levin vuốt ve khẽ ht sáo, dấu hiệu bắt đầu

Laxca lao đất núng nính, vẻ vui s−ớng, bận rộn

Khi đ∙ vào đầm, tất mùi quen thuộc: mùi rễ cây, mùi cỏ đầm lầy, mùi gỉ sắt, mùi lạ nh− mùi cứt ngựa, Laxca phân biệt đ−ợc mùi chim, mùi thơm đặc biệt khiến nơn nao Đây đó, lớp rêu khóm ng−u bàng, mùi chim bốc mạnh, nh−ng khơng thể nhận tăng lên dịu phía

(59)

khơng q năm b−ớc Nó phục khơng nhúc nhích, lúc biết có chim khối trá với chờ đợi Đi căng thẳng, riêng chỗ chỏm rung rung Mõm mở, tai vểnh lên Một bên tai bị lộn chạy; thở nặng nề nh−ng thận trọng ngối nhìn chủ đằng sau, đầu gần nh− không động đậy Levin lại gần với vẻ mặt quen thuộc nó, với nhìn đáng sợ, chân vấp dúi dụi khoảng đất gồ ghề Laxca t−ởng nh− chàng b−ớc chậm Thực chàng chạy

Thấy Laxca áp xuống đất, hai chân sau cào đất, mõm mở, Levin hiểu đ∙ đánh thấy dẽ gà chàng chạy phía nó, bụng cầu Chúa đừng làm bắn tr−ợt phát Khi đến sát nó, chàng đứng sững nhìn thẳng tr−ớc mặt mắt thống thấy mà chó đánh đ−ợc Giữa hai mơ đất, cách sải, chàng thấy dẽ gà Nó quay đầu, rình ngóng Rồi xoè cánh, gấp lại vụng ngoáy ngoáy phao câu, biến sau nếp đất mấp mô

- Xuỵt! Xuỵt! - Levin vừa kêu vừa lấy chân đẩy chó "Mình khơng thể nhúc nhích khỏi đ−ợc, Laxca nghĩ bụng Mình đâu chứ? Từ chỗ này, đánh thấy chúng, nh−ng tiến lên, khơng cịn biết chúng đâu, thể nữa" - Nh−ng này, - chủ lại thúc đầu gối vào hồi hộp khe khẽ nhc li:

- Xuỵt! Laxca, xuỵt!

"ễng ta đ∙ muốn làm vậy,nh−ng khơng chịu trách nhiệm nữa, nghĩ lao phía tr−ớc Bây giờ, khơng đánh thấy nữa, trơng thấy nghe thấy mà chẳng hiểu hết

(60)

Khi Levin quay lại vật nhỏ bé bay xa Nh−ng phát súng đ∙ trúng đích Sau bay qu∙ng chừng hai chục b−ớc, dẽ gà thứ hai vút lên thẳng nặng nề rơi xuống, đập vo mt ch t khụ

"Lần trò đây! Levin nghĩ thầm nhét hai chim béo mập âm ấm vào túi ăn Hừ, Laxca, thành công chứ?"

Lỳc Levin i tip sau nạp lại súng mặt trời, cịn ẩn sau đám mây, đ∙ lên chân trời Mặt trăng bợt hết ánh sáng, nụ mây trắng nhỏ bầu trời; khơng cịn thấy Những khe đất lún lúc tr−ớc óng ánh bạc s−ơng sớm, hắt lên vầng sáng vàng rực Mặc n−ớc nhiễm gỉ sắt long lanh màu hổ phách Màu xanh lơ lớp cỏ ngả sang xanh lục úa vàng Đàn chim nhỏ vùng đầm lầy tíu tít quanh bụi rậm lấp lánh s−ơng mai ngả bóng dài ven suối Một diều hâu thức giấc, đậu chót vót đụn lúa quay đầu hết bên sang bên kia, ngắm b∙i lầy, vẻ bất bình Quạ bay l−ợn cánh đồng bé chân đất dắt đàn ngựa lại chỗ ơng già đ∙ tung áo chồng đắp ng−ời, trở dậy g∙i Khói súng vẽ thành vệt dài màu sữa cỏ xanh

Một bé chạy lại gần Levin

- Hôm qua có vịt giời, ạ! - lớn tiếng mách theo cách qu∙ng sau l−ng chµng

Và, tr−ớc mắt bé đồng tình, Levin khối gấp bội đ∙ liên tiếp bắn chết ba dẽ giun

13

(61)

Khoảng m−ời giờ, sau đ∙ cuốc chừng ba m−ơi dặm, Levin mệt phờ, đói, nh−ng sung s−ớng, trở chỗ nghỉ với m−ời chín dẽ, cộng thêm vịt giời dắt thắt l−ng khơng bỏ vừa túi săn Các bạn chàng thức giấc từ lâu, cuối cùng, đói ngấu, đ∙ ăn sáng khơng chờ chàng

- Khoan, khoan đ∙, tơi biết có m−ời chín mà, - Levin vừa nói vừa đếm lại lần thứ hai dẽ gà dẽ giun co quắp, đầy máu đơng lại, đầu ngoẹo đi, hết vẻ đ−ờng bệ bay

Chàng đ∙ đếm lấy làm thú vị thấy Xtepan Arcaditr lộ vẻ ghen tị Chàng mừng quay vào nhà gỗ thấy ng−ời chạy giấy Kitti phái đến mang cho chàng th−

"Em khoẻ vui Mình n tâm tr−ớc, đừng lo cho em Em vừa có ng−ời hộ vệ mới: bà Maria Vlaxievna (đó bà đỡ, nhân vật quan trọng đời sống vợ chồng Levin) Bà ta đến thăm thai cho em Bà ta thấy em hoàn toàn khoẻ mạnh chúng em giữ bà lại đến Mọi ng−ời vui t−ơi sảng khối, em xin đừng vội v∙; săn có kết tốt, lại thêm hôm nữa"

Hai niềm vui - mẻ săn may mắn th− - thật lớn Levin dễ dàng bỏ qua hai chuyện bực nho nhỏ xảy sau buổi săn Thứ nhất, ngựa hồng đóng xe rõ ràng hôm qua bị thúc chạy nhanh, không chịu ăn nh− rũ G∙ xà ích bảo mệt

- Ơng Conxtantin Dimitrievic, hơm qua ơng đ∙ bắt chạy cố, - g∙ nói - Chẳng có lạ, suốt m−ời dặm đ−ờng, đà mà chạy cịn gì!

(62)

hệt Laxca đánh thấy chim, sai Filipov dọn cho chàng Vậy mà khơng bánh gối, đến gà giò chẳng chút du vt no na!

- Anh ta háu ăn ghª gím! - Xtepan Arcaditr võa nãi võa c−êi chØ Vaxia Vexlovxki - Mình không háu ăn nhng háu ăn cậu ta thật kinh khđng

- Kh«ng sao! - Levin võa nói vừa lầm lầm nhìn Vexlovxki - Filipov, dọn cho thịt bò

- Chng cũn gỡ ạ, đến x−ơng ông quẳng cho chó rồi, - Filipov đáp

Levin bực nói với giọng rầu rĩ: - Lẽ ơng phải để phần tơi chút chứ! Chàng tức đến phát khóc

- Mỉ chim ®i, - chàng nói giọng run run cố không nhìn Vaxia, nhồi gai vào - Và cố tìm sữa cho

Ung sa no nê xong, chàng liền hối hận đ∙ tỏ bực dọc tr−ớc mặt khách phì c−ời nỗi đ∙ phát cáu đói cào ruột

Buổi chiều, họ lại săn, Vexlovxki bắn đ−ợc chim đến đêm họ trở nhà

L−ợt vui y nh− l−ợt Vexlovxki lúc ca hát, lúc khối chí kể lại đợt nghỉ chân chỗ bác nông dân đ∙ mời uống vốtka nói: "Đừng có vẽ vời!, léng phéng ban đêm bao gồm chuyện hạt dẻ, chuyện cô gái tá điền chuyện bác nông dân sau hỏi có vợ ch−a, đ∙ bảo: "Đừng có liếc vợ kẻ khác nữa, tốt hết h∙y kiếm lấy cô cho mình" Câu nói làm Vexlovxki thích thú đặc biệt

(63)

- Tôi thế, - Levin thành thật nói, vui sớng không cảm thấy hằn học với Vexlovxki nh nhà mà trái lại thấy thân thiện với

14

Khoảng m−ời hôm sau, kiểm tra trại ấp về, Levin đến gõ cửa buồng Vaxia ngủ đêm tr−ớc

- Cứ vào!(1) - Vexlovxki nói to - Xin lỗi, tơi vừa tắm gội(2), - anh mỉm c−ời nói Anh ta đứng tr−ớc mặt chàng, mặc độc đồ lót

- Xin anh cø tù nhiªn, - Levin ngåi xuèng cạnh cửa sổ - Anh ngủ có ngon không?

- Ngủ nh chết Thời tiết hôm săn có tốt không? - Anh dùng gì: trà hay cà phª?

- Chẳng trà mà chẳng cà phê Tôi vừa ăn bữa điểm tâm thịnh soạn Tơi lấy làm xấu hổ Có lẽ bà dạy Giá chơi vịng khối biết mấy! Anh cho xem đàn ngựa anh

Sau dạo v−ờn, đến thăm chuồng ngựa lên xà kép vài cái, Levin trở nhà Vaxia đến phòng khách

- Cuộc săn thật tuyệt diệu, trở mang theo nhiều ấn t−ợng, - Vexlovxki vừa nói vừa b−ớc lại gần Kitti ngồi cạnh ấm đun trà - Thật đáng tiếc cho bà không đ−ợc h−ởng thú ấy!



(64)

"Anh ta định phải nói vài lời với nữ chủ nhân", Levin tự nhủ Chàng thấy sắc thái đặc biệt nụ c−ời, vẻ tán tỉnh khách nói với Kitti

Phu nhân ngồi phía bên bàn với bà Maria Vlaxievna Xtepan Arcaditr, bà gọi Levin lại gần để bàn việc thu xếp nhà cửa Dạo c−ới, chuẩn bị vơ nghĩa lí nh− khiến Levin khó chịu, làm tổn th−ởng đến kiện cao hoàn thành; chuẩn bị cho việc sinh nở mai mà ng−ời ta bấm đốt ngón tay tính ngày, khiến chàng phật ý Chàng cố b−ng tai nhắm mắt làm ngơ tr−ớc chuyện cách quấn t∙ cho trẻ sơ sinh, tr−ớc dải băng đan bí ẩn dài bất tận, mảnh vải hình tam giác mà Doli coi quan trọng v.v Chàng thấy việc đẻ đứa trai (chàng đinh ninh trai) - điều mà ng−ời ta hứa hẹn với chàng, nh−ng chàng ch−a tin thấy điều thật q kì lạ - mặt niềm hạnh phúc bao la khơng thể đạt đ−ợc, mặt khác lại kiệ huyền bí kiến thức h− ảo điều xảy tới lẫn chuẩn bị d−ờng nh− liên quan đến việc thơng th−ờng, ô nhục ghê tởm d−ới mắt chàng

Nh−ng phu nhân không hiểu tâm trạng chàng cho việc chàng không muốn bận tâm bàn bạc đến vấn đề tính nhẹ thờ ơ, bà không để chàng yên thân chút Bà đ∙ nhờ Xtepan Arcaditr tìm cho họ nhà bây giờ, bà vẫy Levin lại gần

- Tha phu nhân, chẳng biết Xin tùy phu nhân muốn làm đợc, - chµng nãi

- Anh chị phải định ngày lên đ−ờng

- Thật quả, việc Con biết có hàng triệu trẻ không đẻ Moxcva không cần đến bác sĩ ,

(65)

- ViƯc nµy sÏ t ý Kitti

- Không nên bàn chuyện với Kitti! Vậy anh muốn tơi làm sợ à? Anh nên qn mùa xn năm ngối, Natalya Gơlitx−n đ∙ chết thiếu bà đỡ giỏi

- Con sÏ làm theo ý phu nhân, - chàng nói, vẻ lầm l×

Phu nhân nói, nh−ng chàng chẳng buồn nghe Tuy câu chuyện làm chàng phát ngấy nh−ng nguyên nhân khiến chàng buồn bực, mà điều chàng nhìn thấy bên cạnh ấm đun trà

"Không, đ−ợc", chàng nghĩ bụng, đ−a mắt hết nhìn Vaxia t−ơi c−ời cúi xuống nói chuyện với Kitti lại nhìn vợ đỏ bừng mặt, xúc động

Có khiếm nh∙ dáng ngồi Vaxia, nhìn, nụ c−ời Thậm chí, Levin cịn thấy dáng ngồi nhìn Kitti vô lối Một lần nữa, tất lại tối sầm tr−ớc mắt chàng Cũng nh− hôm qua, chuyển tiếp nào, chàng cảm thấy bị xơ từ chót đỉnh hạnh phúc, th− thái phẩm giá xuống vực thẳm tuyệt vọng, tàn ác nhục nhằn Chàng thấy gian tởm khơng chịu

- Th−a phu nh©n, xin phu nhân muốn làm vậy, - chàng nói, mắt nhìn chỗ khác

- Việc cịng cã mỈt tèt mỈt xÊu, - Xtepan Arcaditr nãi với chàng, giọng lơn, ám câu chuyện phu nhân mà ám nguyên nhân khiến Levin bối rối mà ông ta đ đoán biết - Doli, hôm xuống chậm thế!

(66)

- Con Masa không để em ngơi phút Nó ngủ trở nên trái tính trái nết ghê gớm, - Doli nói

Câu chuyện Vaxia Kitti lại xoay quanh vấn đề ngày hơm tr−ớc: họ nói Anna hỏi ng−ời ta đặt tình u lên tập tục x∙ hội khơng Câu chuyện làm Kitti khó chịu đâm bối rối, thân vấn đề lẫn giọng điệu Vexlovxki nàng biết tr−ớc tác động nh− đến chồng Nh−ng tính nàng vốn giản dị hồn nhiên nên đ−ờng cắt đứt câu chuyện, chí khơng biết che giấu vẻ vui thích hời hợt mà biểu ân cần g∙ trai trẻ đ∙ đem đến cho nàng Nàng muốn chấm dứt nói chuyện, nh−ng khơng biết làm Nàng biết làm bị chồng hiểu theo nghĩa xấu Và, vậy, nàng hỏi Doli Masa Vaxia quay sang l∙nh đạm nhìn Doli, chờ câu chuyện chán phèo kết thúc, Levin thấy câu hỏi thật g−ợng gạo giả dối đến ghê tm

- Hôm nay, ta có hái nấm kh«ng? - Doli hái

- có chứ, em đi, - Kitti nói, đỏ bừng mặt Nàng muốn theo phép lịch hỏi xem Vaxia có khơng, nh−ng khơng dám - Coxtia, đâu đấy, - nàng hỏi chồng với vẻ phạm lỗi chàng b−ớc qua mặt nàng Vẻ bối rối mặt nàng đ∙ xác nhận mối nghi ngờ Levin

- Có thợ máy đến vắng, ch−a kịp gặp anh ta, - chng tr li, khụng nhỡn nng

Chàng xuống nhng cha kịp khỏi phòng làm việc đ nghe thấy tiếng chân quen thuộc vợ chạy xuống sầm sầm không cần giữ gìn

- Mình cần gì? - chàng lạnh nhạt hỏi vợ - Chúng bận

- Tôi xin lỗi, - nàng quay phía anh thợ máy ngời Đức, nói: - cần nói chuyện với nhà tí

(67)

- Anh

- Có phải ba tàu chạy khơng? - ng−ời hỏi - Tơi khơng muốn bị nhỡ

Levin không trả lời với vợ

- Thế nào, cô có chuyện cần nói? - chàng nói với vợ tiếng Pháp

Chàng không nhìn thẳng vào mặt vợ không muốn trông thấy nàng run bắn chân tay, lúc bụng mang chửa Nàng rũ rợi thiểu no

- Em em muốn nói với anh khơng thể sống nh− đ−ợc, cực hình - nàng nói

- nhà bếp có ng−ời đấy, đừng có to tiếng, - chàng đáp, giọng cáu kỉnh

- ThÕ lại đây, anh

H ang ng phũng chờ Kitti định sang buồng bên cạnh nh−ng cô gia s− ng−ời Anh lại dạy Tania học

- Ta v−ên vËy!

ở v−ờn, lại chạm trán bác nông dân cào cỏ lối Và, chẳng buồn nghĩ đến việc bác ta đ∙ trông thấy mặt mày họ nhớn nhơ nhớn nhác nh− chạy trốn tr−ớc tai hoạ, họ b−ớc thẳng vội v∙, cảm thấy cần nói tất điều chất nặng lòng, phân giải cho khỏi hiểu lầm, cần đ−ợc đứng với vài phút đó, tự giải khỏi giày vị

(68)

- Chỉ cần em nói với anh điều thôi: thái độ anh ta, có có ch−ớng mắt, bỉ ổi điếm nhục khơng? - chàng nói lại đứng sững tr−ớc mặt nàng, với dáng nh− hôm nọ, hai nắm tay áp chặt vào ngực

- Vâng, - nàng trả lời, giọng run run - Đấy, Coxtia, anh thấy rõ em khơng có tội tình gì! Em đ∙ toan nói thẳng cho biết, nh−ng với loại ng−ời Tại lại đến đây? Tr−ớc đó, sung s−ớng bao nhiêu! - nàng nói, nghẹn tiếng nấc làm rung thân nặng nề đến kì sinh nở

Ng−ời làm v−ờn ngạc nhiên thấy họ trở lại qua tr−ớc mặt bác với mặt bình thản rạng rỡ Tuy vậy, có đuổi theo họ đâu, họ chẳng cần chạy trốn họ chẳng tìm đặc biệt sung s−ớng ghế dài

15

Sau đ−a vợ lên nhà trên, Levin đến buồng Doli Về phần Daria Alecxandrovna, hơm đó, bà bực tội Bà đi lại lại phòng giận mắng đứa gái nhỏ đứng khóc góc nhà

- Mày phải đứng xó nhà suốt ngày, phải ăn tr−a mình, tao cất hết búp bê không may áo cho mày nữa, - bà nói khơng biết bày vẽ thêm hình phạt

- Chao! Con nhà h− đốn quá! - bà quay phía Levin nói - Khơng biết tính lại xấu thế?

- Thế nào, cháu đ∙ làm gì? - Levin hỏi, giọng hờ hững Chàng định hỏi ý kiến chị vợ tiếc đ∙ đến không lúc

(69)

này chẳng để tâm đến cả, nh− máy Chú thử t−ởng t−ợng xem bé (1)

Và Daria Alecxandrovna kể trò h− đốn Masa

- Thế có sao, hồn tồn khơng phải tính xấu mà tính nghịch ngợm trẻ thơi, - Levin nói cho bà chị ngi lịng

- Cịn chú, nom xúc động Chú đến có việc thế? - Doli hỏi - đằng ấy, có chuyện vậy?

Nghe giọng bà hỏi, Levin cảm thấy dễ dàng nói điều định nói

- Tôi không đằng ấy, đứng ngồi v−ờn với Kitti Đây lần thứ hai c∙i từ Xtiva đến

Doli nhìn chàng đơi mắt thơng minh thơng cảm

- Chị h∙y thành thật cho biết, phải Kitti đâu, mà ơng khách có cung cách thật khó chịu, khơng khó chịu mà quắt, xúc phạm đến kẻ làm chồng, khơng?

- Biết nói với đ−ợc nhỉ? Đứng im góc đó! - bà ta thét Masa, bé thấy mặt mẹ thoáng c−ời, cựa quậy định quay lại - Trong giới th−ợng l−u ng−ời ta nói xử nh− niên Anh ta tán tỉnh thiếu phụ trẻ xinh đẹp(1) ng−ời chồng thuộc giới th−ợng l−u lấy làm h∙nh diện

- Ph¶i, ph¶i, - Levin nãi, vẻ lầm lầm, - nhng chị có nhận thấy kh«ng?



(1) FiaurÐ vonus que la petile (tiếng Pháp nguyên bản)

(70)

- Không mà Xtiva Sau bữa trà, anh có nói với tôi: "Tôi thấy hình nh Vexlovxki tán tỉnh Kitti tí ti phải"(2)

- Tốt lắm, yên tâm Tôi đuổi cổ đi, - Levin nói - Chú thế, điên à? - Doli sợ hi kêu lên - Này, Coxtia, hy tĩnh trí lại chú, - bà vừa cời vừa nói thêm Đợc, cho phép mày tìm cô Fanni, - bà nãi víi Masa - NÕu chó mn, t«i sÏ nãi chuyện với Xitioa Anh đa Ta bảo có khách Tóm lại không hợp với gia phong nhà ta

- Không, không, muốn tự làm việc - Nhng kh«ng c∙i víi chø?

- Tuyệt không Việc làm thú vị, - Levin nói, đơi mắt long lanh - Nào thơi, h∙y tha thứ cho cháu đi, chị Doli! Cháu không tái phạm đâu, - chàng xin hộ cô bé phạm lỗi tần ngần không chịu đến với cô Fanni mà đứng sững tr−ớc mặt mẹ, mắt nhìn xuống liếc trộm, ngong ngóng chờ mẹ ngó tới

Bà mẹ đ−a mắt nhìn Cơ bé lên khóc nức nở, giấu mặt vào váy mẹ Doli đặt bàn tay thon gầy lên đầu

"Giữa anh chàng có hợp chứ?", Levin nghĩ thầm tìm Vexlovxki Khi qua phòng chờ, chàng sai ng−ời thắng ngựa vào xe chuẩn bị ga

- H«m qua, ổ lò xo bị gy ạ, - ngời hầu trả lời

- Thì thắng xe tarăngtat(1) vậy, nhng nhanh lên Ông khách đâu? - phòng ông ta

(71)

Khi Levin b−ớc vào, Vaxia mở đồ lề ra, xếp lại gọn gàng tình ca ghệt c−ỡi ngựa

Phải mặt Levin đặc biệt Vaxia đ∙ hiểu cái việc tán tỉnh tí ti đó(2) lạc lõng gia đình này? Dù lúng túng (đến mức tối đa thấy ng−ời giới th−ợng l−u) chủ nhân b−ớc vào

- Anh th−ờng ghệt để c−ỡi ngựa à?

- Vâng, nh− nhiều, - Vaxia vừa nói vừa đặt cẳng chân to t−ớng lên ghế tựa cài nốt cúc ghệt với nụ ci hn hu

Hiển nhiên niên trung thực Levin cảm thấy vừa thơng hại vừa hối hận thấy nhìn rụt rè cđa Vaxia

Trên bàn có gậy sáng vào thể dục họ đ∙ làm gẫy tìm cách nâng xà đơi bị khí ẩm làm nở Levin cầm lấy đoạn gỗ bẻ chỗ đầu bị t−ớc ra, vào đề

- Tơi muốn - chàng nín lặng, nh−ng nhớ đến Kitti chuyện đ∙ xảy ra, chàng nhìn thẳng vào mắt Vexlovxki nói nốt: - đ∙ bảo thắng ngựa cho anh

- Sao ¹? - Vaxia kinh ng¹c hái - Để đâu?

- Để đa anh ga, - Levin lầm lầm nói tớc đầu gậy - Anh à? Có chuyện xảy chăng?

- Ch l tụi sp cú khỏch, - Levin nói, ngón tay khoẻ mạnh thoăn bẻ vụn nốt mẩu gỗ gẫy - Với lại tơi có khách chẳng có chuyện xảy đâu, nh−ng tơi u cầu anh khỏi Anh muốn cắt nghĩa thái độ bất lịch tuỳ anh



(72)

Vaxia đứng thẳng ng−ời dậy

- Tôi yêu cầu anh cắt nghĩa cho - dâng d¹c nãi Cuèi cïng, ®∙ hiĨu

- Tơi khơng thể cắt nghĩa đ−ợc, - Levin nói tiếp, giọng khàn đi, ngắt vần cố không để thấy hai má run lên - Anh đừng hỏi tơi tốt

Và bên đầu g∙y đ∙ xơ hết rồi, Levin lại xoay sang đầu nguyên, bẻ gậy làm đôi thận trọng nhặt lại mẩu đ∙ rơi xuống

Đôi bàn tay quắp lại, bắp thịt mà sáng nay, lúc tập thể dục, đ∙ nắn thử, cặp mắt long lên, giọng nói nghẹn lại đơi mơi run run hẳn đ∙ thuyết phục Vaxia nhiều lời nói Anh ta vừa nghiêng vừa nhún vai với nụ c−ời khinh b

- Tôi gặp Ôblônxki đợc kh«ng?

Cái nhún vai nụ c−ời khơng làm Levin tức giận chút "Hắn khơng cịn biết làm khác đ−ợc", chàng nghĩ thầm

- Tơi cho mời anh đến gặp anh

- Sao lại ngớ ngẩn đến nghĩa lí gì! - Xtepan Arcaditr nói, lúc gặp lại Levin v−ờn, sau bạn ông báo tin đ∙ bị tống khỏi cửa - Thế thật lố bịch(1) Con ong châm ruột vậy? Thế thật lố bịch vơ cùng(2) Vậy ra, g∙ niên

Nh−ng hình nh− chỗ ong châm dễ chạm nọc, Xtepan Arcaditr định phân trần, Levin tái mặt vội vàng ngắt lời ông:

- Xin anh đừng có phân trần với tơi! Tơi làm khác đ−ợc! Tôi lấy làm ân hận cho anh cho Nh−ng theo tôi, 

(1) Mais c'est ridicule (tiÕng Ph¸p nguyên bản)

(73)

cũng chẳng buồn phiền lắm, khổ cho hai vợ chồng

- Nhng sỉ nhục ngời ta! Và nữa, lố bịch(3)

- i vi tụi, sỉ nhục đau đớn! Tôi đâu đáng phải chịu nh− khơng lí tơi phải đau khổ cả!

- A, không ngờ lại thế! Ng−ời ta ghen tng nh−ng ghen đến mức nh− lố bịch vơ cùng(4)

Levin quay đi, dấn sâu vào lối v−ờn tiếp tục dạo quanh Lát sau, chàng nghe thấy tiếng xe tarăngtat cót két dọc theo lối nhỏ, qua hàng cây, trông thấy Vaxia đầu đội mũ nồi Ecot ngồi nệm cỏ khô (rủi thay xe lại khơng có ghế) gặp ổ gà lại nẩy bật ng−ời lên

"Lại có chuyện kia?", Levin nghĩ thầm tên đầy tớ chạy ngăn cỗ xe tarăngtat lại Đó ng−ời thợ máy mà Levin đ∙ quên bẵng Ng−ời cúi chào lia lịa, nói với Vexlovxki vài lời leo lên xe họ xa dần

Xtepan Arcaditr phu nhân phật lòng cách xử Levin Bản thân chàng cảm thấy khơng lố bịch(3) đến cao độ mà cịn có lỗi mang tiếng nữa; nh−ng nghĩ đến điều hai vợ chồng đ∙ phải chịu đựng, chàng tự hỏi lần sau lại gặp tr−ờng hợp t−ơng tự xử tự trả lời hành động y nh−

Mặc dầu chuyện đó, chiều đến, trừ phu nhân bỏ qua cho Levin, ng−ời vui vẻ hoạt bát nh− trẻ sau chịu phạt nh− ng−ời lớn sau tiếp đón long trọng nặng nề Buổi tối, phu nhân đ∙ buồng, ng−ời ta nhắc đến chuyện trục xuất Vexlovxki nh− nói đến việc từ thuở Và 

(3) Bi pule, c'est ridicule! (tiÕng Pháp nguyên bản)

(74)

Doli, vốn thừa h−ởng khiếu hài h−ớc bố, đ∙ làm Varenca c−ời ngất kể lại cho cô nghe đến lần thứ ba, thứ t− - mà lần điểm thêm chi tiết trào lộng - câu chuyện bà chuẩn bị diện dải "nơ" tiếp khách nh− nào, nh−ng vừa b−ớc vào phòng khách nghe tiếng xe ngựa cót két Và xe đó? Đích thân Vaxia với mũ nồi Ecot, với tình đơi ghệt, ngồi đống cỏ khô!

- LÏ nên thắng cho cỗ xe nhà phải! Nhng không! Thế rồi, nghe thấy: "Dừng lại!" Tôi tởng ngời ta thơng hại Tôi nhìn ra: họ xếp g ngời Đức to béo ngồi cạnh đa hai ngời Tôi đ thắt dải băng uổng công vô ích quá!

16

Daria Alecxandrovna thc hin dự định thăm Anna Bà sợ làm cô em khổ tâm làm em rể khó chịu Bà hiểu gia đình Levin khơng muốn gần gũi thân cận với Vronxki đúng, nh−ng bà cho có nhiệm vụ phải đến thăm Anna tỏ cho nàng rõ tình cảm bà khơng thể thay đổi tình đ∙ đổi thay

Để khỏi phụ thuộc vào gia đình Levin, Daria Alecxandrovna sai ng−ời thuê ngựa làng; nh−ng biết chuyện, Levin liền đến rầy la bà

(75)

Daria Alecxandrovna phải nhận lời đến ngày đ∙ định, Levin sai chuẩn bị cho bà cỗ xe bốn ngựa trạm tiếp sức gồm ngựa kéo ngựa c−ỡi khơng sang nh−ng đ−a Daria Alecxandrovna bình yên đến nơi đến chốn ngày Giữa lúc cần ngựa cho phu nhân cho bà nữ hộ sinh nữa, điều khiến Levin lúng túng, nh−ng tính hiếu khách khơng cho phép chàng để Daria Alecxandrovna thuê ngựa ngoài, nữa, chàng biết số tiền hai m−ơi rúp chi phí hành trình cần cho Doli; tình cảnh Daria Alecxandrovna eo hẹp mặt tiền nong vợ chồng Levin lo cho bà nh− cho

Theo ý kiến Levin, Daria Alecxandrovna khởi hành từ tr−ớc bình minh Đ−ờng tốt, xe êm, ngựa vui vẻ phi n−ớc kiệu ghế ngồi đánh xe, ngồi g∙ xà ích ra, cịn có ng−ời thứ ba Levin phái làm tuỳ tùng cho bà chị vợ để thêm phần an toàn Daria Alecxandrovna ngủ thiếp m∙i tới đến gần quán hàng, nơi phải thay ngựa, bà thức giấc

(76)

"Đ−ợc lắm, nay, cịn chăm sóc Grisa, nh−ng cịn rảnh rỗi, ch−a có mang thơi Tất nhiên đừng trơng mong Xtiva, vơ ích Có kẻ hầu ng−ời hạ tử tế, lo liệu đ−ợc cho chúng Nh−ng lại có mang " Và bà nghĩ thật bất công thay, nỗi bất hạnh đè nặng kiếp đàn bà: mang nặng đẻ đau "Đẻ khơng sao, nh−ng mang thai điều đáng sợ nhất!", bà vừa nghĩ vừa nhớ đến lần có thai vừa chết đứa sau Và bà nhớ lại câu chuyện với thiếu phụ trẻ quán Khi bà hỏi chị ta có khơng, chị nơng dân xinh đẹp trả lời:

- Em có đứa gái nhỏ, nh−ng Chúa đ∙ giải thoát cho em khỏi phải ni nó, chúng em đ∙ chơn nú tun chay ri

- Chị có thơng tiếc không? - Daria Alecxandrovna hỏi

- Thú thật khơng Ơng cụ em đ∙ đơng cháu Có tổ lo thơi Chẳng cịn làm việc Đó sợi buộc chân,

Daria Alecxandrovna thấy câu trả lời thật ghê tởm ng−ời thiếu phụ nom đầy vẻ duyên dáng hồn hậu; nh−ng đây, lời nói trở lại trí bà Những câu nói trắng trợn chứa đứng phần thật

"Tóm lại, Daria Alecxandrovna vừa nghĩ vừa điểm lại m−ời lăm năm ăn với chồng: có mang, nôn mửa, đâm đần độn, dửng d−ng với tất xấu Ngay Kitti, trẻ xinh nh− thế, mà xấu nhiều, cịn mình, có chửa trơng đến gớm ghiếc, biết Sinh nở, đau đớn, cực hình phút cuối trở cho bú, đêm không ngủ, đau kinh khủng "

(77)

bồn tử), việc học hành, mơn la tinh: tất thật khó hiểu khó khăn Và đáng sợ đứa trẻ lăn chết" Và lần lại lên tâm trí kỉ niệm tàn nhẫn khơng ngừng nhói buốt lòng ng−ời mẹ bà: chết đứa bé sơ sinh vừa bà bị bệnh yết hầu c−ới đi, đám tang nó, thờ ng−ời quanh quan tài nhỏ màu hồng nỗi đau th−ơng đơn bà tr−ớc vầng trán nhỏ trắng muốt với mớ tóc mai loăn xoăn miệng xinh xinh mở, ngỡ ngàng, mà bà thoáng thấy lần cuối, lúc nắp quan tài hồng hồng điểm hình thập tự ren sập xuống

"Và lại có tất ấy! Nó dẫn đến kết gì? Mình chẳng có đ−ợc lấy phút thảnh thơi: chửa, ni con, lúc cau có, mệt rũ, khả ố với ng−ời xung quanh với chồng; chịu tất để sinh đời đứa trẻ xấu số, giáo dục nghèo hèn −? Nếu hè không kéo nhà đến với Levin khơng biết xoay xở Tất nhiên Kitti Coxtia tế nhị, khiến ta khơng thấy ng−ợng cả; nh−ng khơng thể kéo dài m∙i Khi có con, họ giúp đỡ ta đ−ợc nữa: họ khơng cịn phong l−u đâu: Ba hầu nh− chẳng cịn giữ lại cho thân ba nên khơng thể đỡ đần đ−ợc Vậy khơng thể đơn độc ni con, đành nhờ cậy ng−ời khác, thật nhục nh∙ Cứ cho việc chu tồn, khơng đứa lo đ−ợc tàm tạm cho chúng học hành Chỉ mong −ớc nhiều chúng đừng trở nên h− hỏng Mình muốn thơi Biết bao đau khổ, cực nhọc để đạt tới đó! Đời bỏ rồi!" Bà lại nhớ đến lời ng−ời thiếu phụ đ∙ nói lần nữa, thấy phẫn nộ ơn chuyện đó; nh−ng bà cơng nhận lời có phần thật chua chát

- Cịn xa khơng, Mikhailo? - Daria Alecxandrovna hỏi ng−ời thủ hạ để tránh ý nghĩ làm bà sợ h∙i

(78)

Sau qua làng, xe vào cầu nhỏ Một tốp phụ nữ, mang bó dây l−ng, chuyện trị vui vẻ, lúc qua cầu Họ dừng lại tị mị nhìn cỗ xe ngựa qua Daria Alecxandrovna thấy tất mặt h−ớng phía bà lành mạnh, linh hoạt nh− trêu chọc bà niềm vui sống toát từ "Ai sống h−ởng thụ đời, Daria Alecxandrovna tiếp tục nghĩ xe đ∙ v−ợt qua chị nông dân, leo lên s−ờn dốc bà lại khoan khoái lắc l− ng−ời theo nhịp ngựa phi n−ớc kiệu, lò xo mềm mại cỗ xe cũ kĩ Cịn vừa khỏi giới làm chết mịn nh− khỏi nhà tù: m∙i bình tâm lại lúc ngắn ngủi Tất phụ nữ: ng−ời đàn bà nọ, em Natalya mình, Varenca lẫn Anna, mà đ−ờng đến thăm, biết sống, tất cả, trừ " "Họ đổ xơ vào cơng kích Anna Tại sao? Liệu có khơng? Mình đây, cịn có ng−ời chồng mà u Khơng phải đ∙ nh− ý muốn, nh−ng u anh ấy, cịn Anna, ta khơng u chồng Vậy có tội chứ? Cơ muốn sống Chính Chúa đặt tâm hồn ta nhu cầu Có thể vào địa vị ấy, hành động nh− ta Cho đến cịn băn khoăn vào đận kinh khủng cô đến gặp Moxcva, nghe theo nh− có khơng Đáng lẽ phải bỏ chồng bắt đầu lại từ đầu Giá nh− u đ−ợc u thật Bây liệu có khơng? Mình khơng trọng anh ấy, cần đến anh ấy, bà tự nhủ nghĩ đến chồng, phải chịu đựng Có khơng? Dạo ấy, cịn có ng−ời −a mình, h∙y cịn đẹp", Daria Alecxandrovna tiếp tục nghĩ thèm soi g−ơng Bà có g−ơng nhỏ đ−ờng để bọc muốn lấy ra; nh−ng nhìn vào l−ng g∙ xà ích ng−ời thủ hạ lắc l− ghế, bà cảm thấy hai ng−ời quay lại bà xấu hổ lắm, nên đành thơi

(79)

Và chuyện tình dun say đắm nhất, không t−ởng dựng lên tâm trí bà, "Anna đ∙ làm đúng, khơng kết tội cô Bản thân cô hạnh phúc, cô lại làm cho ng−ời khác hạnh phúc, khơng ngu độn nh− hẳn cô t−ơi trẻ, sắc sảo, cởi mở nh− x−a", Daria Alecxandrovna nghĩ thầm thoáng nở nụ c−ời ranh m∙nh dựng lên, song song với thiên diễm tình Anna, chuyện gần giống nh− với ng−ời đàn ông t−ởng t−ợng, yêu bà Cũng nh− Anna, bà thú hết với chồng Rồi vẻ ngạc nhiên bối rối Xtepan Arcaditr nghe tin đó, khiến bà mỉm c−ời

Bà tới chỗ ngoặt từ đ−ờng lớn rẽ vào đ−ờng dẫn tới Vozdvijenxcoie, tâm trạng mơ mộng triền miên

17

G∙ xà ích dừng ngựa nhìn sang bên phải, phía cánh đồng lúa lo∙ mạch có tốn nơng dân ngồi cạnh xe tải Ng−ời thủ hạ định nhảy xuống khỏi ghế nh−ng lại thay đổi ý kiến, hách dịch quát gọi nông dân, vẫy bác lại gần Cơn gió nhẹ, lúc đ−ờng cịn thấy hây hẩy, tắt hẳn họ dừng lại; ruồi trâu sà đến bâu chi chít vào bầy ngựa đầm đìa mồi tức tối xua chúng Tiếng l−ỡi hái lanh bên xe tải ngừng bặt Một nông dân đứng lên lại gần cỗ xe ngựa

- Thế nào, anh mọc rễ à! ng−ời thủ hạ cất giọng cáu kỉnh quát bác nông dân thong thả tiến đến, đôi chân đất b−ớc đ−ờng gồ ghề khô nẻ - Anh có đến hay khơng?

(80)

- Vozdvijenxcoie, nhà quan chủ ? Nhà bá tớc à? lo nhắc lại: - việc leo lên dốc rẽ tay trái vào lối tới nơi Các vị muốn gặp ai? Đích thân bá tớc à?

- H cú nh khụng, hở bác? - Daria Alecxandrovna nói, khơng đích danh bà khơng biết hỏi l∙o nơng dân Anna nh− cho phải

- Chắc có, - l∙o vừa nói vừa lạch bạch dậm b−ớc chỗ, làm hằn vết chân trần năm ngón lớp bụi đ−ờng - Tơi có, - l∙o nhắc lại, rõ ràng muốn kể lể dài dòng - Mới hơm qua, họ cịn có khách Họ tồn tiếp khách sang Chú mày muốn chứ? - l∙o vừa hỏi vừa quay phía g∙ niên ngồi cạnh xe tải lớn tiếng nói với l∙o à, phải rồi! Lúc n∙y, họ c−ỡi ngựa qua để đến xem máy gặt Bây giờ, hẳn họ nhà Thế vị đâu đến?

- xa lắm, - g xà ích vừa nói vừa trèo lên ghế - Vậy không bao xa phải không?

- Thỡ tụi bo đến nơi mà Chú dốc - ơng l∙o vừa nói vừa lấy ngón tay gõ gõ vào chắn bùn

Đến l−ợt nông dân trẻ tuổi lực l−ỡng tiến lại gần - Liệu đến gặt lúa có việc làm không? - hỏi - L∙o không biết, anh bạn trẻ

- Thế hiểu đấy, rẽ sang trái vào đó, - l∙o nơng dân nói, rõ ràng miễn c−ỡng phải chia tay lúc muốn chuyện gẫu thêm lát

G∙ xà ích khẽ quất đàn ngựa nh−ng vừa vào đ−ờng rẽ, l∙o nông dân đ∙ lớn tiếng gọi họ:

(81)

- Hä rồi! Kia kìa! - lo nông dân kêu to - Họ đoàn! - lo nói tiếp chØ ng−êi c−ìi ngùa cïng mét chiÕc xe ghÕ dài tiến lại gần đờng

ú l Vronxki, g∙ giô kê, Anna Vexlovxki c−ỡi ngựa, quận chúa Vacvara Xviajxki ngồi xe Họ xem máy gặt mua hoạt động

Khi cỗ xe dừng lại(1), kị sĩ cho ngựa b−ớc Anna Vexlovxki đến tr−ớc tiên Nàng c−ỡi ngựa Anh nịi "cóp"(2), tầm vóc trung bình, nịch, ngắn bờm xén, ung dung tiến lại Cái đầu xinh xắn đội mũ đứng thành lồ xồ búp tóc đen nhánh, đơi vai trịn trặn, thân hình bó gọn xiêm áo nữ kị sĩ màu đen dáng ngồi ngựa bình tĩnh duyên dáng nàng khiến Doli ngỡ ngàng

Thoạt đầu, bà thấy Anna c−ỡi ngựa khí khó coi Trong ý nghĩ Daria Alecxandrovna, việc phụ nữ c−ỡi ngựa kiểu làm đỏm trẻ trung phóng túng mà bà cho khơng hợp với tình cảnh Anna; nh−ng nhìn gần nàng, bà thay đổi ý kiến Trong t− thế, y phục lẫn cử Anna, nét lịch mà bình dị, điềm đạm đ−ờng hồng đến mức khơng có để tự nhiên

Bên cạnh Anna, ngựa kị binh màu xám hăng, Vaxia Vexlovxki đầu đội mũ nồi Ecot, phất phơ dải băng, hai bắp chân to t−ớng duỗi thẳng đằng tr−ớc, ngạo nghễ tới, Daria Alecxandrovna nén đ−ợc nụ c−ời tinh quái nhận Vronxki sau hai ng−ời Chàng c−ỡi ngựa nòi màu hồng nâu rõ ràng bị khích động lúc phóng n−ớc đại Chàng giật dây c−ơng ghìm lại

 (1) Đây cỗ xe Đôly

(82)

Tiếp đến g∙ nhỏ bé mặc quần áo giôkê Theo sau kị sĩ Xviajxki quận chúa ngồi cỗ xe ghế dài tinh ngựa đen khoẻ mạnh kéo

Mặt Anna ngời lên nụ c−ời sung s−ớng nàng nhận Doli dáng dấp nhỏ bé nép góc cỗ xe ngựa cũ kĩ Nàng reo lên, giật thót n ngựa giục ngựa phi tới Đến ngang tầm xe, nàng nhảy xuống không cần đỡ, vén cao váy nữ kị binh, nàng chạy tới Doli

- Quả nh− em đoán, nh−ng em ch−a dám tin thực Thật vui quá! Chao, chị t−ởng t−ợng em sung s−ớng biết bao, - nàng nói, lúc áp mặt vào mặt Doli mà hơn, lúc nhích ra, mỉm c−ời ngắm bà - Alêxây, anh h∙y xem này, hạnh phúc biết bao! - nàng vừa nói vừa ngảnh phía Vronxki lúc đ∙ xuống ngựa lại chỗ họ

Sau ngả mũ đứng thành màu xám chào, Vronxki đến bên Doli

- Chị đến chơi này, vui s−ớng, chàng nói nhấn mạnh tiếng mỉm c−ời để lộ hàm trắng khoẻ mạnh

Vaxia Vexlovxki không xuống ngựa, ngả mũ chào bà khách tới vui vẻ vẫy mũ đầu

- ú quận chúa Vacvara, - Anna nói để trả lời nhìn dị hỏi Doli xe ghế dài tới gần

- µ! - Doli nãi, vµ mặt bà lộ vẻ khó chịu

(83)

Daria Alecxandrovna đến bên xe ghế dài lạnh lùng chào quận chúa Bà quen Xviajxki Ông hỏi thăm sức khoẻ anh bạn độc đáo vợ trẻ(1) sau nhìn thống xe cũ kĩ với cỗ ngựa thắng xộc xệch chắn bùn vá víu, ơng mời bà lờn xe gh di

- Còn xe này, - ông nói - Con ngựa tính quận chúa lái khéo

- Khụng, ông ngồi đấy, Anna vừa tới chỗ họ nói, - hai chúng tơi xe Và nàng khoác tay Doli kéo

Daria Alecxandrovna choáng mắt cỗ xe sang trọng đàn ngựa đẹp đẽ mặt lịch rờ rỡ vây quanh bà Nh−ng bà ngạc nhiên thay đổi nàng Anna yêu quý thân thuộc Một phụ nữ khác, tâm hơn, tr−ớc ch−a biết Anna ch−a băn khoăn với ý nghĩ đ∙ khuấy động tâm hồn Daria Alecxandrovna đ−ờng tới đây, khơng nhận thấy có đặc biệt Anna Nh−ng Doli sửng sốt đẹp thoáng qua lộ ng−ời phụ nữ phút yêu đ−ơng, mà lúc bà thấy mặt Anna Mọi nét mặt nàng: từ lúm đồng tiền hằn rõ má cằm, từ nếp môi đến nụ c−ời nh− phảng phất bay quanh mặt, từ ánh mắt, cử duyên dáng nhanh nhẹn, giọng nói đầy đặn, cách nàng trả lời Vronxki nửa bực dọc nửa thân mật, xin phép c−ỡi ngựa nàng, luyện cho phi chân phải, tất quyến rũ vơ cùng; hình nh− nàng biết lấy làm vui thích Ngồi lên xe rồi, hai ng−ời thấy lúng túng Anna ng−ợng nghịu d−ới mắt chăm chú, dò hỏi Doli đăm đăm nhìn nàng Về phía Doli, sau câu nói Xviajxki, bà đâm xấu hổ cỗ xe cũ kĩ đầy bụi mà Anna đ∙ lên ngồi G∙ xà ích Filip ng−ời thủ hạ có cảm giác Anh chàng thủ hạ, để che giấu nỗi bối rối mình, xun xoe với bà, nh−ng g∙ xà ích Filip lộ vẻ hầm hầm chuẩn bị t− t−ởng khơng để hào nhống làm loá mắt G∙ c−ời mỉa ngựa đen nhánh 

(84)

trong thâm tâm thứ ngựa nh− giỏi thắng vào xe ghế dài để "du ngạn"(1) tốt, không chạy mạch bốn m−ơi dặm trời nóng nực

Đám nông dân ngồi quanh xe tải đứng dậy vừa tò mò ngắm gặp gỡ vừa bàn tán:

- Họ hài lòng lắm, đ lâu cha gặp mà, - ông lo tóc xoăn buộc dây vỏ nói

- Này, bác Ghêraximôp, giá đợc ngựa giống đen mà chở cỏ đợc việc quá, chẳng lâu la gì!

- Ô! Xem kìa, có phải phụ nữ mặc quần không? - ngời bọn Vaxia Vexlovxki ®ang c−ìi ngùa cã bé yªn dïng cho phơ n÷

- Khơng phải, đàn ơng Chú xem, nhẩy lên nhẹ nhàng mà!

- Thế nào, cậu, ta không ngủ tra µ?

- Đến rồi! - ơng l∙o nói liếc nhìn mặt trời - Quá tr−a Cầm hái làm đi!

18

Anna nhìn mặt gầy guộc, bơ phờ Doli mà bụi đ−ờng làm bật nếp nhăn định nói điều nàng nghĩ, nghĩa bảo bà đ∙ gầy đi: nh−ng nghĩ thân lại đẹp ra, mà nhìn Doli nói lên điều đó, nàng thở dài xoay nói chuyện

(1) Bản tiếng Pháp "promenage" Chính promenade (dạo chơi) nhng g xà ích nói sai Chúng tạm

(85)

- Ch nhìn em, - nàng nói, - chị tự hỏi liệu em sung s−ớng hồn cảnh khơng gì? Thế em lấy làm xấu hổ mà thú thật với chị thực tình em em sung s−ớng cách tha thứ đ−ợc Những điều xảy đến với em phép mầu Thật y nh− tỉnh dậy sau ác mộng gớm ghiếc thấy kinh hoàng đến qua hẳn Em đ∙ bừng tỉnh dậy Em sống sót qua thời kì tàn khốc bây giờ, từ đây, em thật sung s−ớng vơ cùng! - nàng vừa nói vừa nhìn Doli với nụ c−ời rụt rè, dị hỏi

- Tơi mừng! - Doli mỉm c−ời nói, giọng lạnh lùng ý định - Tôi mừng cho cô Tại cô không viết th− cho tôi?

- Tại ? Vì em không dám chị quên hoàn cảnh em

- Cô không dám viết th cho ! Giá cô biết Tôi cho

Daria Alecxandrovna định kể lại cảm nghĩ ban sáng nh−ng không hiểu lại thấy không lúc

- Thơi, ta bàn chuyện sau Những nhà kia? - bà hỏi, muốn lái sang chuyện khác mái nhà xanh, đỏ, thấp thoáng sau hàng giậu hợp tử đinh h−ơng t−ơi - Trông nh− thành phố nhỏ

Nhng Anna không trả lời câu bà hỏi

- Không, không, chị nghĩ hoàn cảnh em? nµng hái

- Tơi đồ - Daria Alecxandrovna định nói vừa lúc Vaxia Vexlovxki đ∙ luyện đ−ợc cho ngựa Anna phi chân phải, phóng qua nhanh cạnh họ, ng−ời nhún nhẩy nhịp nhàng yên phụ nữ da thuộc

(86)

Anna khơng buồn nhìn anh ta; nh−ng, lần Daria Alecxandrovna lại cảm thấy khó lịng mở đầu câu chuyện dài dòng xe ngựa, nên đành tóm tắt ý nghĩ

- Tôi chẳng cho cả, - bà nói tiếp, - tơi u mến cơ, mà yêu ng−ời, ta yêu trọn vẹn ng−ời y ngun nh− thực tế khơng phải nh− −ớc muốn ta

Anna quay khơng nhìn vào mặt bà bạn hấp háy mắt (một thói quen nàng mà Doli ch−a thấy), bắt đầu suy nghĩ, muốn hiểu thấu hồn tồn ý nghĩa lời nói Rồi đ∙ hiểu nh− ý muốn, nàng nhìn thẳng vào Doli

- Ví thể chị có tội lỗi l−ơng tâm, - nàng nói, - việc chị đến thăm nói với em lời chuộc lại đ−ợc tất

Vµ Doli thÊy nµng rơm rớm nớc mắt Bà xiết chặt tay Anna không nãi g×

- Thế nhà nhà đây? Sao nhiều đến thế! bà nhắc lại sau phút im lặng

(87)

Em xây đến m−ời vạn rúp Đó thích thú(1) anh Và chị có biết đâu anh lại không? Nông dân xin anh nh−ợng lại theo giá rẻ cánh đồng cỏ; anh từ chối em trách anh keo kiệt Tất nhiên, khơng phải thơi, mớ ngun nhân gộp lại; anh liền làm nhà th−ơng để chứng tỏ khơng phải đồ keo kiệt, chị hiểu Đó

chun nhá nhen(2), nÕu chÞ mn cho đợc; nhng

vỡ th em yêu anh Bây giờ, chị sửa thấy nhà chúng em Nhà xây từ đời ông nội anh không thay đổi bờn ngoi c

- Đẹp thật! - Doli trầm trồ ngắm nhà có hàng cột chạy quanh, bật vòm xanh óng cổ thô

- Phải không chị? Và đứng gác hai mà ngắm phong cảnh tuyệt

Họ vào sân rải sỏi điểm khoảnh đất trồng hoa mà hai ng−ời làm v−ờn đ∙ viền đá bọt xung quanh dừng lại tr−ớc thềm nhà rải thảm

- à, họ đ∙ đến nơi rồi! - Anna lên thấy có ng−ời dẫn ngựa c−ỡi chuồng - Con vật đẹp làm sao, chị nhỉ? Nói "cóp" Nó ngựa c−ng em Dẫn lại cho tơi đ−ờng Bà t−ớc đâu? - nàng hỏi hai ng−ời hầu mặc quần áo nâu chạy tới - à, anh rồi! - nàng nói trơng thấy Vronxki đến đón họ

- Mình định xếp quận chúa nghỉ đâu? Vronxki hỏi Anna tiếng Pháp không chờ trả lời, chàng lại chào Daria Alecxandrovna lần tay bà - Có lẽ phịng lớn có bao lơn chăng?



(1) Dada (tiÕng Ph¸p nguyên bản)

(88)

- , khơng, xa q! Phịng góc tiện hơn, để chị em tơi cịn gặp ln Ta đến đi, - Anna nói cho ngựa c−ng miếng đ−ờng ng−ời hầu vừa mang đến

- ThÕ lµ ông quên nhiệm vụ rồi(1), nàng bảo Vexlovxki bớc

lên thềm nhà

- Xin li, tụi có đ−ờng đầy túi đây(2), - mỉm c−ời đáp luồn hai ngón tay vào túi gi lê

- Nh−ng ông đến chậm quá(3), - nàng nói tiếp lấy khăn lau bàn tay bị −ớt cho ngựa ngoạm đ−ờng Anna quay phía Doli - Chị chơi lâu không? Một ngày ? Khụng c!

- Tôi đ hẹn rồi! Với lại cháu - Doli nói, ngợng ngùng phải lôi túi đờng xoàng xĩnh khỏi xe biết mặt đầy bụi

- Không, chị Doli, chị thân mến em Nhng ta liệu sau Đi nào, nµo! - vµ Anna dÉn Doli vµo buång dµnh cho bµ

Buồng khơng lộng lẫy buồng Vronxki định xếp cho bà Anna xin lỗi điều Nh−ng sang trọng thứ buồng Doli gợi cho bà nhớ tới khách sạn đẹp n−ớc

- Ôi, chị thân mến, em sung s−ớng quá! - Anna nói ngồi xuống cạnh Doli lát, nàng mặc đồ kị sĩ - Chị kể em nghe gia đình chị Em có thống gặp anh Xtiva lát Nh−ng anh kể cháu Tania, đứa cháu gái c−ng em rồi! Chắc lớn nhỉ?



(1) Et vous oubliez votre devoir (tiÕng Ph¸p nguyên bản)

(89)

- , chỏu lớn lắm, - Daria Alecxandrovna đáp gọn lỏn, bà ngạc nhiên thấy nói đến cách lạnh lùng đến - Chúng nhà Levin dễ chịu lắm, - bà nói tiếp

- Giá tr−ớc em biết chị khơng khinh em, - Anna nói - Biết em đ∙ mời gia đình chị đến với chúng em Xtiva bạn cũ Alecxei, - nàng nói tiếp nhiên đỏ mặt

- Vâng, nh−ng đằng dễ chịu lắm, - Doli bối rối đáp lại

- Đúng đấy, em mừng nên đâm ăn nói nhảm nhí Em sung s−ớng đ−ợc gặp chị, chị thân yêu em! - Anna vừa nói vừa chị dâu lần - Chị ch−a nói cho em biết chị nghĩ em em muốn biết tất Nh−ng em hài lịng chị thấy em nh− Em mong hết ng−ời ta đừng cho em định chứng minh Em chẳng muốn chứng minh hết, em muốn sống, thôi; không làm hại kể thân Em có quyền nh− thế, phải không chị? Với lại, chuyện dài lắm, hàn huyên Em thay quần áo đây; em phái hầu phòng đến cho chị

19

(90)

Chị hầu phịng chỉnh tề đến giúp việc, kiểu tóc áo cịn "mốt" tóc áo Doli, chị ta đắt tiền nh− thứ phòng Daria Alecxandrovna −ng thái độ lễ phép ân cần chị ta, nh−ng ng−ờng ng−ợng có chị ta bên; bà xấu hổ áo ngủ mạng chi chít mang nhầm theo; bà đỏ mặt miếng vá chỗ mạng mà nhà bà h∙nh diện nhà rõ ràng sáu áo ngủ cần có hăm bốn arsin(1) vải năngxuc(2), arsin giá sáu m−ơi lăm kôpênh, vị chi m−ời lăm rúp ch−a kể công may lẫn khuy cài, nh− tiết kiệm đ−ợc khối tiền Nh−ng tr−ớc mặt chị hầu phịng, bà khơng cảm thấy tủi nhục ng−ợng ngùng

Daria Alecxandrovna nhẹ hẳn ngời Annuska(3) mà bà quen từ lâu, bớc vào phòng Nữ chủ nhân cho gọi chị hầu phòng ngời Pháp Anna lại hầu Daria Alecxandrovna

Rừ rng Annuska rt mng thấy Doli tới nên chuyện trị khơng dứt Doli nhận thấy chị ta muốn bày tỏ ý kiến hoàn cảnh nữ chủ nhân đặc biệt mối tình tận tâm bá t−ớc với Anna Arcadievna, nh−ng Doli khôn khéo lái chị ta vừa đả động đến vấn đề

- Cháu đ−ợc nuôi lớn lên với cô Anna Arcadievna,cháu quý cô đời, việc phán xét đâu đến phận chúng ta, phải không ạ? Và xem bá t−ớc yờu cụ ghờ lm

- Này, nhờ chị nhé, tiện chị bảo giặt hộ này, - Daria Alecxandrovna ngắt lời

- Tha b đ−ợc có hai chị lo liệu riêng việc quần áo giặt máy Đích thân bá t−ớc đặt tất Một ng−ời chồng nh− - Doli hài lòng thấy Anna b−ớc vào đó, chấm dứt câu chuyện phiếm Annuska



(1) Một đơn vị đo chiều dài 0m71 (2) Một loại vải thô

(91)

Anna mặc áo dài vải gai nõn giản dị Doli chăm ngắm nghía áo Bà hiểu rõ ý nghĩa giá giản dị

- Ngi quen c đấy, - Anna Annuska

Anna đ∙ hết bối rối Nàng hồn tồn thoải mái bình thản Doli thấy rõ nàng đ∙ trấn tĩnh hẳn sau nỗi xúc động thấy bà tới thăm nàng lại giở giọng hời hợt thờ, nói khép lại cánh cửa khoang lịng chứa đựng tình cảm ý nghĩ sâu kín

- Cháu gái bé cô sao, cô Anna? - Doli hái

- Anni à? (nàng gọi bé Anna, gái nh− vậy) Cháu khoẻ Cháu xinh nhiều Chị có muốn xem cháu khơng? Ta đi, em đ−a cho chị coi Bọn em gặp nhiều rầy rà chuyện vú bõ Chúng em đ∙ thuê vú nuôi ng−ời ý Một ng−ời thật nh−ng đần quá! Chúng em định cho ra, nh−ng bé quen chị ta rồi, nên đành phải giữ lại

- Cô định thu xếp sao, - Doli mào đầu, định hỏi đứa trẻ mang họ ai; nh−ng nhận thấy nét mặt Anna sa sầm, bà liền hỏi khác - Cô cho cháu cai sữa ch−a?

Nh−ng Anna ®∙ hiĨu

- Chị khơng định hỏi thế, có phải khơng? Chị muốn ám đến họ cháu, khơng? Điều giày vị Alêxxây Cháu khơng có họ Em muốn nói cháu lấy họ Carenin, - nàng nói tiếp nheo mắt lại, thấy hai hàng mi chập vào - Vả lại (mặt nàng sáng lên) ta trở lại chuyện sau Ta đi, em đ−a cháu cho chị coi Cháu kháu lắm(1) Nó biết bị

Tại phòng trẻ, sang trọng làm Doli ngạc nhiên khắp nhà, tới khiến bà sững sờ đây, có xe nơi đặt mua 

(92)

tận bên Anh, dụng cụ tập đi, văng dụng ý làm theo kiểu bàn bi a để tập bò, cột đu bồn tắm mới, lạ kiểu Tất Anh, thuộc loại th−ợng hảo hạng rõ ràng đắt tiền Phòng rộng thênh thang cao sáng sủa

Khi họ b−ớc vào, đứa bé mặc sơ mi ngồi ghế bành nhỏ kê tr−ớc bàn, ăn canh để rớt −ớt ngực nhỏ xíu Một cô hầu gái ng−ời Nga đ−ợc cắt đặt làm phịng trẻ cho ăn ăn với Cả vú ni lẫn bảo mẫu khơng có đó, họ phịng bên cạnh ng−ời ta nghe thấy họ chuyện trò thứ tiếng Pháp kì cục, thứ ngơn ngữ độc nahát qua họ hiểu

Nghe tiÕng Anna, mét phụ nữ Anh cao lớn, sang trọng, mặt khó coi, vẻ xảo trá, hối bớc vào, lắc l mớ tóc xoăn xin lỗi Anna mắng lời Cứ câu Anna nói, chị ta lại vội v trả lời liên chi hồ điệp: "Vâng, tha bà"(1)

Con bé n−ớc da hồng hào, lơng mày tóc đen nhánh, thân hình nhỏ nhắn khoẻ mạnh đỏ đắn với da gà giị, làm Daria Alecxandrovna thích mê, nghiêm nghị nhìn chằm chằm vào mặt bà khách lạ; Doli thấy thèm vẻ lành mạnh Cách bị tồi bé khiến bà thú vị Không đứa bà dạo tr−ớc bị khéo nh− Đặt lên thảm với váy vạt sau tốc lên, bé nom đáng yêu Tựa vật nhỏ, nhìn ng−ời lớn đơi mắt đen láy, coi đắc ý mặt thấy đ−ợc chiêm ng−ỡng Nó c−ời t−ơi, chân dạng ra, tì thật mạnh lên hai tay, thoăn đẩy mơng đít lên, lại quăng hai tay phía tr−ớc

Nh−ng khơng khí phịng trẻ chị ng−ời Anh khiến Daria Alecxandrovna khó chịu Bà thầm nghĩ Anna, vốn biết ng−ời biết của, mà phải nuôi ng−ời đàn bà đáng ghét đáng bỉ đến để trơng nom nhỏ, ng−ời đứng đắn từ chối không 

(93)

chịu vào làm gia đình bất nh− gia đình Anna Hơn nữa, qua vài câu, Doli cịn hiểu Anna, vú ni, bảo mẫu đứa bé thật xa lạ với việc Anna đến thăm kiện khác th−ờng Anna định lấy đồ chơi cho con, khơng mà tìm cho

Cuối cùng, bà hỏi bé đ∙ có răng, Anna lầm lẫn (Doli đâm sửng sốt điều đó): nàng khơng biết bé đ∙ có thêm hai

- Đơi điều làm cho em thật khổ tâm, em cảm thấy em thừa, - Anna nói khỏi phịng trẻ kéo cao gấu áo để khỏi v−ớng vào đồ chơi la liệt tr−ớc cửa - Thật khác hẳn vi chỏu u

- Tôi tởng trái lại - Daria Alecxandrovna rơt rÌ nãi

- không! Chắc chị biết em đ∙ gặp cháu Xerioja, - Anna nói tiếp lim dim đơi mắt nh− đăm đăm nhìn vật đằng xa - Vả lại, ta trở lại chuyện sau Chị khơng thể t−ởng t−ợng đ−ợc đâu, em nh− ng−ời chết đói đ−ợc dọn cho bữa tiệc, khơng biết nên ăn tr−ớc Bữa tiệc chị chuyện em hàn huyên với chị, đ−ơng lúc em khơng dám nói với Em khơng biết bắt đầu chuyện Nh−ng em bắt chị phải nghe tất mọi chuyện(1) Em phải thổ lộ với chị tất mang nặng lịng Phải, em cần nói phác cho chị hiểu sơ qua x∙ hội chị thấy nhà chúng em, - nàng nói - Em bà tr−ớc Quận chúa Vacvara Chị đ∙ biết bà ta em hiểu anh chị nghĩ nh− bà ta, chị anh Xtiva Anh Xtiva nói mục đích đời bà chứng minh đ−ợc bà hẳn bà Ecaterina Paplơpna chúng em; hồn tồn nh− vậy; nh−ng bà ta thật tốt bụng em biết bà ta Peterburg, dạo em cần bà tuỳ tùng(2) Và bà sẵn sàng giúp em Em cam đoan 

(94)

với chị bà thật tốt bụng Bà làm cho tình cảnh em dễ chịu nhiều Em thấy chị ch−a hiểu tình cảnh em lúc thật nặng nề hồi Peterburg ấy, - nàng nói thêm - đây, em hồn toàn thản sung s−ớng Nh−ng ta quay lại chuyện sau Em tiếp tục kể Rồi đến Xviajxki, vị đại biểu quý tộc quận, ng−ời lịch thiệp, ơng ta có việc cần nhờ vả Alecxei Chị biết đấy, bọn em nơng thơn, với tài sản mình, Alecxei lực lớn Rồi đến Tuskievitr, chị đ∙ gặp đó, tr−ớc luôn hộ tống Betxi Bây ng−ời ta cho anh v−ờn, tìm đến chúng em Nh− lời Alecxei nói, thuộc loại ng−ời dễ chịu, ta coi họ nh− ý họ muốn; hơn

nữa, ng−ời đứng đắn(1), theo lời quận chúa Vacvara

Vexlovxki anh chàng chị biết Đó niên dễ th−ơng, - nàng nói đôi môi mỉm c−ời ranh m∙nh - Câu chuyện kì cục xảy với Levin nhỉ? Vexlovxki đ∙ kể lại cho Alecxei nghe, nh−ng chúng em chẳng tin lấy nửa lời Anh ta dễ th−ơng chất phác(2), - nàng nói, nụ c−ời nh− Đàn ông vốn cần phải tiêu khiển, Alecxei sống thiếu bạn bè đông đúc, em thấy cần có tất đám ng−ời Cuộc sống chúng em cần vui t−ơi hoạt động cần cho Alecxei không mong muốn khác Lại cịn viên quản lí Đó ng−ời Đức, ng−ời tốt, thông thạo công việc Alecxei quý trọng bác ta Rồi đến bác sĩ, niên: hồn tồn theo chủ nghĩa h− vơ đâu, nh−ng chị biết không, ăn dao riêng tóm lại, thầy thuốc xuất sắc Rồi đến kiến trúc s− Một triều đình nhỏ(2)



(95)

20

- Th−a quận chúa, Doli, ng−ời mà ao −ớc đ−ợc gặp, - Anna nói nàng Daria Alecxandrovna tới sân th−ợng lớn nơi quận chúa Vacvara ngồi bóng râm sau khung cửi để thêu vải lót ghế bành cho bá −ớc Alecxei Kirilovitr Chị bảo khơng muốn ăn tr−ớc bữa tr−a, nh−ng cô sai dọn cho chị điểm tâm chút nhé, cháu tìm Alecxei dẫn tất lại

Quận chúa Vacvara tiếp Doli vẻ hoà nh∙ kẻ giải thích bà đến nhà Anna x−a bà −a nàng bà chị Ecaterina Paplơpna, ng−ời đ∙ ni nấng Anna, đây, ng−ời bỏ rơi Anna, bà cho có nhiệm vụ phải đến giúp nàng thời kì q độ đặc biệt khó khăn

- Khi chồng lịng li dị, lại trở với cảnh sống cô đơn, nh−ng lúc tơi giúp ta tơi thực bổn phận mình, dù nặng nề đến đâu nữa, không làm nh− kẻ khác Chị thật quý hoá quá, chị đến phải! Họ sống với nh− cặp vợ chồng thuận hoà nhất; việc phán xét thuộc quyền Chúa, đâu đến phận Khơng riêng Biruzovxki phu nhân Avenieva Cả Nicandrov, Vaxiliev, cô Mamonova Liza Nevtunova Chẳng nói bao giờ! Và cuối cùng, ng−ời tiếp họ Hơn nữa, đây nội thất đẹp, đàng hoàng Hoàn toàn theo kiểu Anh Buổi sáng ng−ời họ mặt ăn điểm tâm chia tay nhau(1) tuỳ ng−ời muốn làm làm bữa chiều Bữa chiều ăn vào lúc bảy Xtiva để chị đến Anh cần giữ quan hệ tốt với họ Chị nên biết, với giúp đỡ mẹ anh, bá 

(1) C'est un intÐrieur si joli, si comme il faut Tout-µ-fait µ l'anglaise On se rÐunit le matin au breacfast et puis

(96)

t−ớc làm đ−ợc việc Họ đ∙ làm nhiều việc thiện Anh ta khơng nói chuyện với chị nhà th−ơng −? Sẽ tráng lệ đấy(2) Mọi thứ đặt mua từ Pari

Câu chuyện bị Anna làm gián đoạn, nàng đ∙ tìm thấy cánh đàn ơng phòng bi a họ trở lại sân th−ợng Từ đến bữa chiều cịn vơ khối thời trời đẹp, nên ng−ời đề nhiều cách để qua nốt hai lại Vozdvijenxcoie, thật có cách tiêu thời tất khác với lối tiêu thời thông dụng Pokhrovxcoie

- Một ván quần vợt(1) đi, - Vexlovxki đề nghị với nụ c−ời t−ơi đẹp - Tôi với chị lại bên, Anna Arcadievna

- Khơng, trời nóng q; tốt ta dạo chơi v−ờn thuyền vòng chị Daria Alecxandrovna xem phong cảnh, - Vronxki núi

- Tôi đợc, - Xviajxki nãi

- Tơi chị Doli thích dạo hơn, phải khơng? Sau đó, ta chơi thuyền, - Anna nói

Thế định nh− Vexlovxki Tuskievitr tắm, hẹn chuẩn bị thuyền, chờ ng−ời ngồi

Họ vào đ−ờng nhỏ đôi Anna với Xviajxki Doli với Vronxki Doli lúng túng băn khoăn mơi tr−ờng hồn tồn mẻ với bà Một cách trừu t−ợng lí thuyết, khơng bà bênh vực Anna mà tán thành cách xử nàng Cũng nh− phụ nữ hoàn thiện th−ờng chán đời đức hạnh phẳng lặng mình, khơng bà tha thứ cho mối tình tội lỗi, mà chí cịn thèm muốn nh− Hơn nữa, bà lại hết lòng yêu mến Anna Nh−ng thực tế, thấy nàng đám 

(97)

ng−ời xa lạ kia, với giọng điệu lịch mẻ bà, Daria Alecxandrovna thấy thật g−ợng gạo Bà khó chịu thấy quận chúa Vacvara bỏ qua cho ng−ời họ đ∙ cung phụng bà

Nói chung, quan điểm trừu t−ợng, Doli tán thành cách xử Anna, nh−ng bà lấy làm khó chịu có mặt ng−ời đ∙ khiến nàng chệch khỏi đ−ờng đoan Vả lại, x−a bà không −a Vronxki Bà cho chàng kiêu ngạo, mà tài sản ra, bà chẳng thấy chàng có đáng lên mặt Nh−ng, ng−ợc với ý muốn bà, đây, với ta cách chủ nhân, chàng có −u bà bên cạnh chàng, bà thấy thoải mái Tr−ớc mặt chàng, bà có cảm giác t−ơng tự nh− tr−ớc mặt chị hầu phịng áo ngủ Cũng nh− tr−ớc mặt chị kia, bà đ∙ cảm thấy, xấu hổ ng−ợng ngùng chỗ mạng áo, tr−ớc mặt chàng, bà cảm thấy khơng phải hổ thẹn ng−ờng ng−ợng ng−ời

Doli lúng túng tìm đầu đề nói chuyện Tuy tin thói kiêu kì Vronxki thỏa m∙n với lời tán d−ơng nhà cửa, v−ờn t−ợc chàng, nh−ng khơng biết cách khác để khơi chuyện, bà nói chỗ chàng khiến bà −ng ý

- Vâng, tịa nhà đẹp theo kiến trúc cổ, - chàng nói - Tơi −a ngơi đình Cũng kiểu cổ à?

- ồ, không ạ! chàng nói, mặt rạng rỡ vui thích - Giá chị trông thấy mùa xuân!

(98)

- Nếu chị muốn chị không mệt ta đến ngó qua bệnh viện chút Khơng xa đâu Ta tới đi, - chàng vừa nói vừa nhìn thẳng vào mặt bà để chắn điều khơng có phiền tối - Mình có khơng, Anna? - chàng hỏi thêm

- Có chứ, phải khơng ơng? - nàng vừa nói, vừa quay phía Xviajxki - Nh−ng khơng nên để anh chàng Vexlovxki tội nghiệp Tuskievitr đợi mỏi mắt ngồi thuyền(1) Phải báo cho họ biết Đó đài kỉ niệm anh để lại nơi đây, - Anna quay phía Doli nói, với nụ c−ời thông đồng ranh m∙nh ban n∙y kể cho bà nghe bệnh viện

- Đúng vậy, thật cơng trình quan trọng bậc nhất, - Xviajxki nói Nh−ng để khỏi tâng bốc Vronxki, ông lại thê vào nhận xét có tính chất phê phán - Tuy nhiên, th−a bá t−ớc, lấy làm ngạc nhiên ngài đ∙ làm bao điều cho dân chúng ph−ơng diện vệ sinh công cộng, mà lại thờ vấn đề mở tr−ờng học đến

- Tr−ờng học, thơn th−ờng q(1), - Vronxki nói - Vả lại, tơi bị lôi kéo Đi lối này, - chàng vừa nói vừa quay phía Daria Alecxandrovna đ−ờng ngang

Các bà mở dù vào lối Sau chỗ ngoặt, khỏi v−ờn lối cửa xép, Daria Alecxandrovna trông thấy gờ đất tr−ớc mặt tòa nhà lớn gạch đỏ xây theo kiến trúc phức tạp, hồn thành Mái tơn ch−a sơn hắt vầng sáng lóa mắt d−ới ánh nắng Cách khơng xa, sừng sững tịa nhà khác, có dàn dáo bao quanh với công nhân đeo tạp dề lúi húi đặt gạch, trát vữa san th−ớc góc

- trang trại ngài, cơng việc tiến triển nhanh quá! - Xviajxki nói - Lần vừa tơi đến, cịn ch−a có mái



(1) Mais il ne faut pas laisser le pauvre Veslovski et Touchkievich se morfondre dans le bateau (tiÕng

Ph¸p nguyên bản)

(99)

- Tất hoàn thành vào mùa thu Phía nhà đ gần xong rồi, - Anna nói

- Còn này, xây ạ?

- y l nh thầy thuốc nơi bào chế, - Vronxki trả lời thoáng thấy kiến trúc s− mặc áo khoác ngắn đến, chàng xin lỗi bà để gặp ông ta

Chàng quành sang bên để tránh hố vơi tới chỗ kiến trúc s−, nói chuyn sụi ni vi ụng

- Vòm dới mái thấp, - chàng trả lời Anna hỏi họ bàn chuyện

- Em đ bảo phải nâng cao móng lên, Anna nói

- Tt nhiờn nh− tốt đấy, th−a bà Anna Arcadievna, - kiến trúc s− nói, - nh−ng muộn

- Vâng, quan tâm đến mơn đó, - Anna trả lời Xviajxki ơng ngạc nhiên tr−ớc kiến thức nàng kiến trúc - Tòa nhà phải cân bệnh viện Vậy mà m∙i sau định làm khởi cơng chẳng có quy hoạch

Nãi chun xong víi kiÕn tróc s−, Vronxki quay lại chỗ bà dẫn họ vào bên bƯnh viƯn

Các gờ t−ờng phía ngồi ch−a chạm trổ, tầng d−ới quét vôi, nh−ng gác hai đ∙ gần xong Trèo lên cầu thang rộng gang đến sàn gác, họ b−ớc vào gian phòng lớn T−ờng phủ l−ợt hồ giả cẩm thạch Những cửa sổ lớn nối tiếp liền mạch đ∙ đặt xong; sàn gác cịn dở dang tốn thợ mộc bào miếng gỗ vuông ngừng việc để cất sợi dây nhỏ buộc tóc tr−ớc cúi chào khách đến thăm

(100)

- Lại vị Chị đừng đến gần cửa sổ, Anna vừa nói vừa lấy đầu ngón tay sờ thử lớp sơn - Alecxei, sơn khô đấy, - nàng nói thêm

Từ phịng khách, họ hành lang Vronxki cho họ xem hệ thống thơng gió Rồi chàng dẫn họ xem buồng tắm lát đá hoa, gi−ờng lị xo kì diệu Sau đó, chàng đ−a họ lần l−ợt thăm tất phòng, kho chứa đồ ăn, kho quần áo, giới thiệu bếp lị bố trí theo ph−ơng pháp mới, xe bánh êm ru, nhiều chi tiết khác Xviajxki nhận xét thứ dáng ng−ời thông thạo cải tiến Doli biết thán phục tất x−a bà ch−a thấy, muốn hiểu cặn kẽ, bà hỏi tỉ mẩn thứ khiến Vronxki thích thú

- Đúng thế, nghĩ bệnh viện nớc Nga đợc bố trí hợp lí hoá hoàn toàn, Xviajxki nói

- õy cú phịng đỡ đẻ khơng? - Doli hỏi - Cái này, nông thôn cần Tôi luôn

Tuy lịch sự, Vronxki ngắt lời bà

- Đây nhà hộ sinh, mà bệnh viện chữa tất bệnh truyền nhiễm, chàng nói - Này, chị xem - chàng đẩy phía Daria Alecxandrovna ghế bành có bánh xe vừa đặt mua cho ng−ời d−ỡng bệnh - Chị trông đây, - chàng ngồi vào ghế bành cho chuyển động - Bệnh nhân yếu đau chân ch−a đ−ợc, cần chỗ thống, ngồi vào ghế lăn

(101)

21

- Không, anh phu nhân mệt chẳng thích xem ngựa đâu, - Vronxki nói với Anna nàng đề nghị đến trại ni ngựa cho Xviajxki xem ngựa giống - Hai ng−ời đi, cịn tơi đ−a phu nhân nhà chúng tơi chuyện trị chút, - chàng quay lại hỏi Doli, - chị có −ng th khụng?

- Tôi chẳng biết ngựa, nên xin vui lòng nhận lời, - Daria Alecxandrovna ngỡ ngàng nói

Nhìn nét mặt Vronxki, bà biết chàng có điều muốn hỏi bà Bà không lầm Vừa qua cửa nhỏ trở lại khu vờn, chàng liền nhìn hớng Anna sau yên trí đ tầm nghe tầm nhìn nàng, chàng mào đầu:

- Chc ch đốn đ−ợc tơi muốn nói chuyện với chị, - chàng nói, đơi mắt t−ơi c−ời nhìn bà - Tơi không lầm coi chị ng−ời thực thân thiết với Anna, - chàng bỏ mũ rút khăn tay lau đầu chớm hói

Daria Alecxandrovna không trả lời sợ sệt đa mắt nhìn chàng Còn lại với chàng, bà cảm thấy lo ngại: cặp mắt tơi cời vẻ mặt nghiêm nghị chàng khiến bà sợ hi

Nhng đoán khác vấn đề chàng nêu ra, l−ớt qua óc bà: "Anh ta mời đến đến phải từ chối thơi; muốn tập hợp cho Anna nhóm bạn bè Moxcva Hoặc giả chuyện Vexlovxki quan hệ anh chàng với Anna?” Cũng chuyện Kitti cảm thấy có lỗi với ấy? Bà tồn dự tính chuyện khó chịu khơng đốn điều chàng định nói

(102)

Daria Alecxandrovna thắc mắc rụt rè đ−a mắt nhìn mặt kiên nghị lấp lống ánh nắng lọc qua v−ờn bồ đề chờ chàng nói tiếp: nh−ng chàng lặng lẽ bên bà, can khua khua lớp sỏi

- Theo hiểu, chị đến thăm chúng tôi, chị, ng−ời độc số bạn bè cũ Anna (tôi không kể quận chúa Vacvara), khơng phải coi hồn cảnh chúng tơi bình th−ờng mà chị hiểu tình cảnh thật khổ tâm, chị tiếp tục yêu mến muốn giúp Anna Tôi hiểu nh− có khơng? - chàng vừa hỏi vừa quay nhìn bà

- phải, - Daria Alecxandrovna đáp khép dù lại, - nh−ng - Không, - chàng ngắt lời vơ tình đứng lại, qn khuấy nh− du ng−ời tiếp chuyện vào bất tiện, khiến bà phải dừng lại - Khơng cảm thấy m∙nh liệt tơi tình cảnh Anna thật đau xót chừng Và chị hiểu điều tơi vinh dự đ−ợc chị coi ng−ời có tâm hồn Chính tơi kẻ chịu trách nhiệm tình cảnh này, tơi xót xa

- Tơi hiểu, - Daria Alecxandrovna nói, thấy khâm phục thái độ chân thật kiên chàng nói điều - Nh−ng anh cảm thấy phải chịu trách nhiệm nên tơi e anh đ∙ nói q lời đấy, - bà nói - Tơi hiểu hồn cảnh x∙ hội th−ợng l−u có khổ tâm

- Trong x∙ hội th−ợng l−u địa ngục! - chàng nói nhanh, lơng mày cau lại, vẻ lầm lầm Không thể t−ởng t−ợng đ−ợc cực hình tinh thần ghê gớm điều nàng đ∙ phải chịu đựng suốt hai tuần lễ Peterburg xin chị h∙y tin

- Vâng, nh−ng đây, chừng Anna lẫn anh không cần đến giới th−ợng l−u

(103)

- Cho đến lúc m∙i m∙i sau, anh sung s−ớng thản Tôi thấy Anna súng s−ớng, hồn tồn sung s−ớng, đ∙ đủ thổ lộ với tơi điều đó, Daria Alecxandrovna mỉm c−ời nói; nói vậy, bà đâm ngờ ngợ chẳng biết Anna có thực hạnh phúc khơng

Vronxki nh− khơng nghi ngờ điều

- Ph¶i, ph¶i, - chàng nói - Tôi biết nàng hồi sinh sau trải qua đau khổ; nàng sung sớng Sung sớng Nhng sợ chờ Xin lỗi, có lẽ chị không muốn dạo nữa?

- Không, đợc - Vậy ta hy ngồi xuống

Daria Alecxandrovna ngi xung mt chic ghế dài góc lối Chàng đứng tr−ớc mặt bà

- Tôi biết nàng sung s−ớng, - chàng nhắc lại mối nghi ngờ hạnh phúc Anna tăng lên Doli - Nh−ng liệu điều kéo dài đ−ợc khơng? Chúng tơi đ∙ hành động hay sai, vấn đề khác; nh−ng số mệnh đ∙ định sẵn rồi, - chàng nói, chuyển từ tiếng Nga sang tiếng Pháp, - chúng tơi gắn bó với suốt đời Chúng kết liên sợi dây thiêng liêng chúng tơi: sợi dây tình u Chúng tơi đ∙ có cịn đẻ thêm Nh−ng pháp luật hồn cảnh chúng tơi thật cay nghiệt, bày mn vàn phức tạp mà nàng khơng nhìn thấy khơng muốn nhìn thấy, sau tất đau khổ thử thách trải qua Và điều dễ hiểu thơi Nh−ng tơi, nhắm mắt đ−ợc Theo pháp luật, gái tôi mà Carenin Tôi không muốn man trá ấy! - chàng nói với cử phủ nhận liệt nhìn Đarya, vẻ buồn b∙, dị hỏi

(104)

- Mai đây, tơi sinh đứa trai, trai chiểu theo pháp luật, dịng dõi Carenin, khơng đ−ợc kế thừa họ tên lẫn tài sản tơi Dù chúng tơi có sung s−ớng m−ời m−ơi, chúng tơi có đơng đến nữa, chẳng có mối liên hệ chúng với tơi Chúng thuộc tộc hệ Carenin Chắc chị hiểu tất khủng khiếp hồn cảnh Tơi đ∙ thử bàn với Anna chuyện Điều khiến nàng bực Nàng khơng hiểu tơi khơng thể nói hết nhẽ với nàng đ−ợc Bây chị h∙y nhìn theo quan điểm khác Tơi sung s−ớng, sung s−ớng tình u nàng, nh−ng tơi cần có cơng việc Tơi đ∙ tìm thấy cơng việc lấy làm tự hào, tơi cho cịn cao q hoạt động bạn cũ Triều đình hay qn đội Dứt khốt tơi chả đời đánh đổi địa vị với họ Tôi làm việc chỗ sung s−ớng, m∙n nguyện, chúng tơi chẳng cần khác Tơi u thích cơng việc Đây việc bất đắc dĩ(1), trái lại

Daria Alecxandrovna nhận thấy trình bày đến đoạn này, chàng đâm lúng túng Bà khơng hiểu rõ ý nghĩa lạc đề đó, nh−ng bà cảm thấy đây, đ∙ bắt đầu nói đến ý nghĩ thầm kín khơng thể bộc lộ với Anna, chàng nói hết, vấn đề hoạt động nông thôn hẳn nằm phạm vi băn khoăn thầm kín vấn đề quan hệ chàng Anna

- Tơi nói tiếp nhé, - chàng định thần lại nói - Đối với tơi, điều quan trọng làm việc đạt đ−ợc niềm tin chắn làm không chết theo tơi, tơi có kẻ thừa tự lại điều tơi khơng có Chị thử t−ởng t−ợng hoàn cảnh kẻ biết tr−ớc đứa với ng−ời đàn bà yêu mà ng−ời khác vốn ghét chúng không thừa nhận chúng Thật kinh khủng!

Chàng ngừng bặt, rõ ràng xúc ng

(105)

- Vâng, tất nhiên hiểu Nhng Anna làm ®−ỵc? - Daria Alecxandrovna hái

- Chính điều dẫn tơi đến mục đích nói chuyện này, - chàng cố tự chủ nói - Anna làm đ−ợc gì, việc cịn tuỳ nàng Dù để xin đức vua hợp pháp hố tơi, việc li dị cần thiết Và điều phải Anna định Tr−ớc đây, chồng nàng đ∙ −ng thuận li dị - dạo Xtiva đ∙ dàn xếp xong việc Và bây giờ, biết ông ta không từ chối đâu Chỉ cần viết th− cho ông ta Hồi tr−ớc ông ta có nói nàng muốn vậy, ơng ta khơng từ chối Tất nhiên, - chàng nói, - vẻ lầm lầm, thói tàn bạo kiểu giả nhân giả nghĩa mà kẻ nhẫn tâm nh− họ nỡ làm thơi Ơng ta thừa biết cách nhắc nhở đến ông khiến Anna đau đớn, biết rồi, ơng địi hỏi nàng phải viết th− khẩn cầu Tơi hiểu điều thật khổ tâm cho Anna Nh−ng tr−ớc lí quan trọng đến thế, cần phải v−ợt lên éo le tình cảm Hạnh phúc đời

Anna nàng tuỳ thuộc đó(1) Tơi khơng nói đến tơi, mặc

dầu tơi đau khổ, đau khổ, - chàng nói, vẻ nh− hăm doạ kẻ đ∙ gây cho chàng đau khổ - Cho nên phu nhân ạ, phải bấu víu lấy chị cách nhục nh∙, nh− chết đuối vớ phải cọc Chị h∙y giúp thuyết phục Ann viết th− cho ông ta yêu cầu li dị!

- Vâng, đ−ợc thơi, - Daria Alecxandrovna nói, vẻ t− lự, nhớ lại rõ ràng nói chuyện lần tr−ớc với Alecxei Alecxandrovitr - Vâng, đ−ợc thôi, - bà nhắc lại, giọng quyết, bụng nghĩ đến Anna

- Chị h∙y dùng uy tín Anna cho cô viết th− cho ông ta Tôi không muốn hầu nh− nói chuyện với



(1) Passer par-dessus toutes les finesses de sentiment II y va du bonheur et de l' existence d' Anna et de

(106)

- Đ−ợc, tơi nói Nh−ng tự cô lại không nghĩ đến chuyện nhỉ? Daria Alecxandrovna nói đột nhiên, khơng có ngun cụ thể, bà nhớ đến thói quen nheo mắt kì lạ Anna Và bà nhớ Anan th−ờng nheo mắt vào lúc ng−ời ta đụng đến vấn đề liên quan đến đời sống nội tâm nàng "D−ờng nh− cô ta nheo mắt nhìn đời để khỏi phải thấy hết sự" Doli nghĩ

- Đ−ợc, định tơi nói với ấy, tơi lẫn cô ấy, Daria Alecxandrovna đáp lại lời cảm ơn Vronxki

Họ đứng dậy

22

Về đến nhà đ∙ thấy Doli đó, Anna chăm nhìn bà nh− muốn lục vấn câu chuyện trao đổi với Vronxki, nh−ng không hỏi lời

- Có lẽ đến ăn chiều đấy, - nàng nói - Chúng ch−a gặp tí Em trơng vào tối Bây giờ, em phải thay quần áo Cả chị, em nghĩ chị nên thay Chúng nhớp bẩn thăm công tr−ờng

Doli trở phịng thấy hồn cảnh thật tức c−ời Bà khơng cịn để thay đ∙ mặc áo đẹp nhất; nh−ng để tỏ có chuẩn bị trang phục đôi chút nhân bữa chiều, bà nhờ chị hầu phòng chải hộ áo, thay cổ tay áo, thay nơ gài lên tóc ren

- Tơi trang điểm đến mức cùng, - bà mỉm c−ời nói với Anna đến tìm bà, lúc nàng đ∙ thay áo thứ ba giản dị

(107)

khi em thÊy anh Êy b»ng lßng nh− vËy Anh mến chị, - nàng nói thêm Chị không mệt chứ?

H khụng cú thỡ gi nói chuyện nhiều tr−ớc bữa ăn B−ớc vào phịng khách, họ đ∙ thấy quận chúa Vacvara tốp đàn ông mặc áo đuôi tôm Kiến trúc s− vận lễ phục đen Vronxki giới thiệu bác sĩ quản lí với Doli Chàng đ∙ giới thiệu kiến trúc s− với bà bệnh viện

Một ng−ời đầu bếp to béo, mặt tròn xoe nhẵn nhụi nhờn bóng, thắt cà vạt trắng hồ bột, tới báo tiệc đ∙ dọn xong Các bà đứng dậy Vronxki mời Xviajxki đ−a tay cho Anna khốc cịn chàng tiến phía Doli Vexlovxki chìa tay cho quận chúa Vacvara tr−ớc Tuskievitr Tuskievitr phải đóng vai kị sĩ đơn độc nh− viên quản lí bác sĩ

(108)

đều quan khách nh− nhau, vui vẻ h−ởng thụ sẵn cho họ

Anna đóng vai trị chủ nhân việc dắt dẫn câu chuyện Và nhiệm vụ khó khăn bà chủ nhà bàn ăn th−a thớt, lại có mặt ng−ời thuộc giới khác hẳn nh− viên quản lí kiến trúc s− (họ đ∙ cố dẹp nỗi rụt rè tr−ớc cảnh tráng lệ khác th−ờng mà khơng góp chuyện lâu đ−ợc), nhiệm vụ đó, Anna đ∙ làm trịn với vẻ tự nhiên tế nhị th−ờng ngày, chí đầy hứng thú nữa, theo nhận xét Daria Alecxandrovna

Thoạt đầu, câu chuyện xoay quanh chơi thuyền Tuskievitr Vexlovxki, Tuskievitr lại muốn bàn rộng đua gần câu lạc du thuyền Peterburg Nh−ng Anna, lợi dụng qu∙ng ngắt nói ln với kiến trúc s−, để kéo ông khỏi trầm lặng

- Ông Nicolai Ivanovitr lấy làm sửng sốt tiến tòa nhà kể từ lần đến thăm tr−ớc, - nàng nói Xviajxki; nh−ng tơi, ngày đến mà ngạc nhiên thấy cơng việc tiến triển nhanh

- Làm việc với quan lớn nhà thật dễ chịu, kiến trúc s− mỉm c−ời nói (ơng vốn ng−ời lễ độ điềm đạm, có ý thức phẩm cách mình) - Không nh− làm việc với nhà chức trách tỉnh lị đó, hẳn họ phải bơi đen hàng xấp giấy cần ba câu thỏa thuận xong với bá t−ớc

- Tác phong Mỹ đấy, - Xviajxki mỉm c−ời nói - Vâng, bên đó, họ biết xây dựng

Câu chuyện xoay sang lạm quyền Mỹ, nh−ng Anna lại lái vào đầu đề khác cho viên quản lí tham gia

(109)

- Máy hoạt động nh− nào? - Doli hỏi

- Giống hệt kéo Có ván vô số kéo Nh này

Anna cầm lấy dao ăn dĩa đôi bàn tay đẹp trắng nõn đeo đầy nhẫn, bắt đầu trình bày Nàng thấy rõ chẳng hiểu nàng nói gì; nh−ng cậy có giọng nói êm đơi bàn tay đẹp, nên nàng tiếp tục

- Đó dao díp hơn, - Vexlovxki nói đùa, mắt khơng rời nàng

Anna tho¸ng mØm c−êi nhng không trả lời

- Đúng không, bác Cacl Federovitr, có phải giống kéo không? - nàng vừa nói vừa quay phía bác quản lí

- O, ja, - bác ngời Đức trả lời, Es ist ein ganz einfaches Ding

vâng, giản dị) bác liền giải thích cách bố trÝ c¸c bé phËn m¸y

- Chỉ tiếc khơng bó đ−ợc thành l−ợm, - Xviajxki nói - Trong triển l∙m Viên(1), đ∙ thấy máy gặt dùng dây thép bó lúa thành l−ợm Những máy tiện

- Es kommt drauf an Der preis vom Drant muss ausgerechnel

werden (Cái cịn tuỳ, cịn phải tính giá dây thép), bác ng−ời Đức, bị lôi vào chuyện, nói với Vronxki Das lasst sich ausrenchnen,

Erlaucht (cũng dễ tính toán thôi, quan lớn ạ), bác ngời Đức thò tay

vo tỳi bao gi cng có bút chì sổ ghi đủ thứ, nh−ng nhìn lạnh lùng Vronxki ngăn bác lại Zu complicirt, macht zu viel Klopot (Phức tạp lắm, gây nhiều "Khơlơpơt" (phiền phức), - bác kết luận

(110)

- Wuncht man Dochots, so hat man auch Klopots [Muốn có "đơkhơt" (lời l∙i), phải chị "khơlơpơt" (phiền phức)], - Vaxia Vexlovxki trêu bác ng−ời Đức - Tơi thích tiếng Đức(2), - anh quay

sang Anna nãi tiÕp, vÉn víi nơ c−êi quen thc

- Thơi đi(3), - nàng bảo anh ta, giọng nửa đùa cợt nửa nghiêm trang

- Ông Vaxili Xemionitr ạ, lúc chúng tơi đ∙ t−ởng gặp ơng ngồi đ−ờng, - nàng nói với bác sĩ, ng−ời ốm yếu - Ơng có phải khơng?

- Vâng, nh−ng tơi biến ngay, - bác sĩ đáp, giọng muốn lơn nh−ng thực tế lại hoá thê thảm

- Vậy ra, ông đ∙ tập dạo nhiều - Võng, rt tt

- Thế bà lo bệnh nhân sao? Chắc sốt thơng hàn chứ?

- Thơng hàn hay không bệnh tình bà ta chả

- Tht đáng buồn! - Anna nói sau làm trịn nhiệm vụ x∙ giao cách với ng−ời th−ờng lui tới nhà, nàng quay sang bạn thân

- Dù nữa, theo lời bà dẫn mà chế tạo máy khó đấy, Anna Arcadievna ạ, - Xviajxki nói đùa

- Khơng đ−ợc −, vậy? - Anna nói với nụ c−ời chứng tỏ nàng thừa biết cách giải thích chế máy gặt có dun dáng khơng lọt khỏi mắt Xviajxki Cái nét làm đỏm khiến Doli ngạc nhiên cách khó chịu



(111)

- Nh−ng, bï l¹i, kiÕn thøc cđa Anna Arcadievna vỊ kiÕn tróc th× thËt k× diƯu, - Tuskievitr nãi

- Đúng thế, hơm qua tơi đ∙ nghe Anna Arcadievna nói chân cột vịm d−ới mái, - Vexlovxki nói - Có khơng?

- Cái chẳng có lạ ng−ời ta th−ờng xun trơng thấy, nghe thấy chuyện ấy, - Anna nói - Tôi đến chuyện làm nhà vật liệu gì, anh khơng biết phải khơng?

Daria Alecxandrovna thấy Anna không thích giọng cợt nh nàng Vexlovxki nhng phải chịu

Trong trng hp này, Vronxki không xử nh− Levin Rõ ràng chàng coi ba hoa Vexlovxki chẳng có quan trọng trái lại, cịn khuyến khích bơng đùa

- Phải, Vexlovxki, anh thử nói xem ng−ời ta gắn đá vào nh− nào?

- Tất nhiên xi măng

- Hoan hô! Nhng xi măng chứ?

- Một thứ cồn dán không, thứ mát tít, - Vexlovxki trả lời, làm tất phá lên c−êi

Câu chuyện thực khách - trừ bác sĩ, kiến trúc s− quản lí lặng lẽ ủ ê - thao thao bất tuyệt: l−ớt nhanh, lại kéo dài xung quanh ng−ời ng−ời khác Có lúc, Daria Alecxandrovna bị chọc tức đ∙ nóng đỏ mặt tía tai lên sau lại tự hỏi xem có buột miệng nói câu Chả Xviajxki nhắc tới Levin, kể lại t− t−ởng kì quặc chàng cho máy móc tổ làm hại nơng nghiệp Nga

(112)

thì máy móc Nga khơng phải máy móc n−ớc ngồi Nh− ơng ta có nhận nh c?

- Ông ta nhìn vật theo quan điểm Thổ Nhĩ Kỳ, - Vexlovxki quay lại Anna mØm c−êi nãi

- Tơi khơng đủ trình độ bênh vực ý kiến anh ấy, - Doli nói đỏ bừng mặt, - nh−ng tơi nói ng−ời học thức có mặt đây, hẳn anh biết cách trả lời vị nh− nào, cịn tơi xin chịu

- Tôi mến ông ta bạn thân, - Xviajxki mỉm c−ời nói, vẻ hiền từ Nh−ng xin lỗi, ơng ta có gàn tí đấy(1) Chẳng hạn, ơng ta chế độ hành hành tỉnh tịa án hồ giải vơ ích từ chối khơng chịu tham gia

- Đó thói thờ ng−ời Nga chúng ta, - Vronxki vừa nói vừa rót n−ớc đá vào cốc có chân mỏng mảnh: - không chịu thừa nhận bổn phận quyền lợi buộc phải làm đó, phủ nhận bổn phận

- Tôi ch−a thấy ng−ời làm tròn bổn phận triệt để Levin, - Daria Alecxandrovna nói, khó chịu giọng trịch th−ợng Vronxki

- Về phần tơi, - Vronxki nói tiếp, rõ ràng bị câu chuyện kích thích mạnh, - tơi nh− vị thấy đây, trái lại, biết ơn vinh dự đ−ợc bầu làm thẩm phán hồ giải danh dự, nhờ ơng Nicolai Ivanơvich (chàng Xviajxki) Tôi cho tôi, nhiệm vụ đến tịa án xử tên nơng dân ăn trộm ngựa quan trọng nh− việc tơi làm Và đ−ợc bầu làm đại biểu nghị viện, tơi coi vinh dự Đó cách để trả nợ x∙ hội đặc quyền đ−ợc h−ởng với t− cách điền chủ Khốn thay, ng−ời ta lại không hiểu tầm quan trọng cần thiết điền chủ lớn máy nhà n−ớc



(113)

Thấy chàng tự tin đến nhà chàng, bàn ăn chàng, Daria Alecxandrovna lấy làm lạ Bà nhớ lại Levin, vốn suy nghĩ khác hẳn, có thái độ dứt khốt nh− nhận định ngồi tr−ớc bàn ăn nhà Nh−ng bà mến Levin, nên đứng phía chàng

- Vậy thì, th−a bá t−ớc, chúng tơi trơng cậy ngài kì hội nghị tới chứ? - Xviajxki nói - Phải khởi hành sớm để mồng tám đ∙ Nếu ngài cho tơi đ−ợc vinh dự đón ngài ghé qua nhà

- Em có phần đồng ý với em rể(1) chị, - Anna nói, nh−ng lí khác kia, - nàng mỉm c−ời nói thêm - Em thiết nghĩ thời gian gần đây, nhiệm vụ x∙ hội trở nên nhiều Đâu đâu vấp phải ng−ời hoạt động x∙ hội y nh− viên chức tr−ớc Alecxei sáu tháng mà đ∙ uỷ viên năm, sáu tổ chức khác nhau: quản lí tài sản, quan tồ, nghị viện, bồi thẩm Cứ đà này(2) anh bỏ vào hết Và em sợ chức vụ q nhiều đơn có tiếng mà khơng có miếng Ơng Nicolai Ivanơvich, ơng uỷ viên hội, - nàng vừa nói vừa quay phía Xviajxki - Hình nh− vào khoảng hai m−ơi phải khơng?

Anna nói đùa, nh−ng giọng nàng thống lộ vẻ bực tức Daria Alecxandrovna từ n∙y chăm quan sát Anna Vronxki, nhận thấy điều Bà để ý Vronxki nghe nói liền nghiêm nghị đanh mặt lại Thấy quận chúa Vacvara vội vàng lái sang chuyện bạn bè Peterburg, đồng thời nhớ lại lúc ngồi v−ờn, Vronxki đ∙ nói lạc sang hoạt động mình, Doli hiểu vấn đề hoạt động x∙ hội có liên quan đến xung đột ngấm ngấm Anna Vronxki

Bữa tiệc chiều, loại r−ợu vang, việc hầu bàn, tất hoàn mĩ, nh−ng diễn y nh− bữa tiệc trịnh trng,

(1) Beau-frère (tiếng Pháp nguyên bản)

(114)

những vũ hội mà Doli không quen dự nữa: căng thẳng chung chung nh mà lại ngày bình thờng nhóm nhỏ với nhau, bà đâm khó chÞu

Sau bữa ăn, họ sân th−ợng Rồi chơi quần vợt Đấu thủ chia làm hai tốp, dàn hai bên l−ới căng thẳng buộc vào cột sơn vàng óng sân quần đ∙ đ−ợc san lăn cẩn thận Daria Alecxandrovna thử chơi nh−ng m∙i không hiểu Khi hiểu đ∙ mệt quá, đành phải tới ngồi cạnh quận chúa Vacvara mà xem Ng−ời bên với bà, Tuskievitr bỏ cuộc; nh−ng ng−ời khác chơi tiếp lâu Xviajxki Vronxki hai đánh hay nghiêm túc Bằng mắt sắc sảo, họ theo dõi trái bóng đối ph−ơng phát sang, chạy lại không vội vàng mà không chậm trễ, chờ bóng nẩy lên đánh trở lại bên l−ới nhát vợt xác Chơi tồi Vexlovxki Anh chàng hay nóng mắt, nh−ng ng−ợc lại, hào hứng đ∙ kích thích đối thủ Anh ta c−ời, reo không ngừng Cũng nh− ông khác, đ−ợc đồng ý bà, chàng đ∙ cởi áo đuôi tôm, để sơ mi trần dáng dấp đẹp đẽ, mặt hồng hào nhễ nhại mồ hôi, cử lập cập chàng đ∙ gây ấn t−ợng sâu sắc

Đêm ấy, Daria Alecxandrovna nằm, bà vừa nhắm mắt đ∙ thấy Vaxia Vexlovxki bổ nhào tới đầu đến đầu sân quần

Suốt chơi, Daria Alecxandrovna thấy chán phèo Cái lối bờm xờm kiểu cách tiếp diễn Anna Vexlovxki g−ợng gạo ng−ời đứng tuổi lao vào trò chơi trẻ con, khiến bà khó chịu Nh−ng để khỏi làm ng−ời khác vui để tiêu phí giờ, bà tham gia giả vờ vui thích Suốt ngày, bà có cảm giác đóng kịch với diễn viên cừ mình, diễn xuất cỏi bà đ∙ làm hại đến họ

(115)

Sau dùng trà tối thuyền chơi đêm lúc, Daria Alecxandrovna trở phịng mình, cởi áo dài, ngồi xuống chải mớ tóc th−a thớt chuẩn bị ngủ, cảm thấy nhẹ hẳn ng−ời

Thậm chí, bà cịn khó chịu nghĩ Anna đến Bà muốn suy nghĩ

23

Doli nằm Anna bớc vào quần áo ngủ

Ban ngy, Anna lần mon men đến chuyện tâm tình nh−ng lần, nói đ−ợc vài câu, nàng lại ngừng bặt "Ta trở lại chuyện sau, có hai chị em với Em có nhiều điều cần nói với chị", nàng đ∙ nói

Vậy mà đây, cịn có hai ng−ời, Anna chẳng biết nói Nàng ngồi bên cửa sổ, nhìn Doli, điểm lại trí nhớ tất chuyện tâm tình dự trữ sẵn định thổ lộ t−ởng nh− không cạn chẳng moi đ−ợc điều cần nói Hình nh− chuyện nói

- Kitti có khoẻ khơng? - nàng vừa nói, vừa thở dài đánh th−ợt nhìn Doli, vẻ phạm lỗi - Chị Doli, chị h∙y nói thật với em: có giận em khơng?

- Giận cô ? ồ, không đâu! - Daria Alecxandrovna mỉm c−êi nãi - Nh−ng c« Êy ghÐt em, khinh em phải không?

- Khụng! Nhng cụ bit y, chuyn khơng thể tha thứ đ−ợc

(116)

- Thật tình, chẳng biết Nhng cô hy nói cho hay

- Vâng, vâng, nh−ng ta ch−a nãi xong chun Kitti C« Êy cã sung sớng không? Nghe nói Levin ngời phải

- Núi vy cũn cha Tụi ch−a thấy ng−ời đàn ông tốt

- Ơi! Thật đáng mừng! Em mừng! Nói ng−ời ch−a đủ, - nàng nhắc lại

Doli mØm c−êi

- Nào cô kể Tơi với cịn phải nói chuyện dài Tơi đ∙ nói chuyện với - Doli khơng biết nên gọi chàng Gọi "bá t−ớc" hay "Alecxei Kirilovitr", bà thấy ng−ợng mồm

- Với Alecxei, - Anna đỡ lời - Em biết chị anh đ∙ nói chuyện với Nh−ng em muốn hỏi thật chị nghĩ em, đời em?

- Lµm thÕ nµo bÊt mµ nói đợc? Thật tình, không

- Khơng, dù chị nói cho em nghe Chị đ∙ thấy em sống nh− Có điều chị nên nhớ chị đến thăm chúng em vào mùa hè, lúc có hai chúng em thơi Nh−ng chúng em đến từ đầu xuân, sống hoàn toàn có hai đứa với nhau, lại cịn hai đứa với em khơng mong muốn khác Tuy nhiên, chị h∙y hình dung đơi em phải lẻ loi đây, khơng có anh điều cịn tái diễn Mọi khiến em nhìn thấy tr−ớc điều cịn lặp lặp lại ln anh sống nửa thời gian ngồi nhà mình, - nàng vừa nói, vừa đứng dậy lại ngồi bên Doli

(117)

anh đâu Bây mùa đua, đàn ngựa anh dự cuộc, anh Em mừng cho anh Nh−ng chị h∙y nghĩ đến em, h∙y hình dung hồn cảnh em Vả lại nói chuyện ích gì? - nàng mỉm c−ời - Anh nói với chị chuyện vậy?

- Nói vấn đề tơi định bàn với cơ, nên tơi dễ dàng biện hộ cho anh ấy: biện pháp để (Daria Alecxandrovna ngần ngừ) để bình th−ờng hố, để cải thiện hồn cảnh Cơ biết tơi nhìn nhận việc nh−ng dù sao, tốt hết cô c−ới

- Chuyện li dị −? - Anna nói - Chị có biết ng−ời đàn bà độc đến thăm em Peterburg Betxi Tvecxkaia không? Em chị biết bà ta chứ? Nói cho cùng, ng−ời đàn bà trụy lạc đời(1) Mụ ta dan díu với Tuskievitr lừa dối chồng cách bỉ ổi Thế mà mụ ta cịn mở mồm bảo khơng muốn lại với em chừng tình cảnh em ch−a hợp pháp Chị đừng t−ởng em so sánh Em hiểu rõ chị, chị thân mến Nh−ng muốn hay không, em nhớ đến chuyện Thế anh nói với chị vậy? - nàng nhắc lại

- Nói anh đau khổ cho cho thân Có thể nói ích kỉ, nh−ng ích kỉ cao quý đáng biết bao! Tr−ớc hết anh muốn hợp pháp hố gái mình, sau nữa, trở thành chồng cơ, có quyền vơ

- Cịn có ng−ời đàn bà nơ lệ đến nh− em tình cảnh nữa? - Anna buồn b∙ ngắt lời bà

- Vµ nhÊt lµ, anh muốn cô đau khổ - Không thể đợc Rồi nữa?

- Sau na anh muốn cô với anh đ−ợc mang họ bố, điều đáng



(118)

- Con nµo? - Anna lim dim mắt hỏi không nhìn Doli - Anni cháu sau

- V đề đó, anh yên tâm: em khơng có đứa khác

- Lµm cô nói đợc?

- Em em không muốn có

Và xúc động, Anna tủm tỉm c−ời thấy mặt Doli vẻ tò mò ngây thơ pha lẫn kinh ngạc sợ h∙i

- Khi em ốm dậy, bác sĩ đ bảo

- Không thể đ−ợc! - Doli trịn xoe mắt, nói Đối với bà, phát có hậu ảnh h−ởng to lớn đến nỗi, đầu, bà cảm thấy khơng đủ sức hiểu hết mà cần suy nghĩ lại thật kĩ vỡ lẽ đ−ợc

Phát cắt nghĩa cho bà hiểu số gia đình có hai đứa (điều bà ch−a hiểu nổi), khuấy động bà t− t−ởng, suy nghĩ tình cảm trái ng−ợc bà khơng cịn biết nói mà đăm đăm nhìn Anna đơi mắt mở to kinh ngạc Đây điều bà mơ −ớc, nh−ng biết làm đ−ợc thế, bà lại sợ Bà cảm thấy giải pháp đơn giản vấn đề phức tạp

- Nh− có trái đạo đức không?(1) - bà hỏi sau lúc yên lặng



(119)

- T¹i sao? Chị hy nghĩ xem, em phải chọn hai đờng: có mang, nghĩa ốm đau, đợc ngời thân yêu, bạn chồng em - gọi đợc sao, - Anna nói cố ý dùng giọng hời hợt phù phiÕm

- Ph¶i, ph¶i, - Daria Alecxandrovna nãi, thõa nhận lí lẽ nhng không thấy cã søc m¹nh thut phơc nh− tr−íc

- Chị hay ng−ời khác, - Anna nói nh− đốn đ−ợc ý nghĩ bà, - cịn hồ nghi, nh−ng em chị nên hiểu em vợ anh chừng anh yêu em thơi Và làm trì đ−ợc tình yêu anh ấy? Nh− −?

Nàng vịng đơi bàn tay trắng nõn đằng tr−ớc bụng

Nh− xảy lúc xúc động, ý nghĩ kỉ niệm dồn dập đến tâm trí Daria Alecxandrovna nhanh kì lạ - Mình khơng biết giữ Xtiva, bà nghĩ bụng, anh đ∙ rời khỏi mình; nh−ng ng−ời đàn bà đ∙ khiến anh phụ mình, khơng biết giữ anh nốt, ả thật vui t−ơi, xinh đẹp Anh đ∙ bỏ ả để vớ khác Liệu Anna có giữ đ−ợc Vronxki cách không? Nếu nhắm nhe thơi hẳn y tìm thấy trang phục điệu quyến rũ Dù cô có cánh tay trần trắng, đẹp đến đâu, thân hình có tú đến đâu, vẻ mặt linh hoạt mớ tóc đen nhánh có duyên dáng đến đâu, y tìm thấy mĩ miều hơn, hệt nh− đức ông chồng thân yêu, đáng th−ơng vơ t− cách mình"

Doli khơng trả lời thở dài Anna nhận thấy tiếng thở dài hàm ý khơng đồng tình, nói tiếp Nàng cịn dự trữ lí lẽ sắc bén khơng thể bác bỏ đ−ợc

(120)

không đ−ợc mang họ bố Nguyên việc sinh đời đủ khiến chúng phải xấu hổ mẹ, bố, nguồn gốc sinh thành

- ChÝnh v× thÕ míi cần phải li dị

Nhng Anna khụng nghe b Nàng muốn diễn đạt đến đầu đến đũa lí lẽ mà đ∙ bao lần nàng tự nhủ với

- Trời cho em lí trí làm khơng đem vận dụng để khỏi phải sinh đời đứa trẻ bất hạnh?

Nàng nhìn Doli, nh−ng không đợi trả lời, nàng lại tiếp:

- Em m∙i m∙i cảm thấy có tội với đứa xấu số Nếu khơng đời chúng khơng khổ sở Cịn chúng khổ em ng−ời chịu trách nhiệm

Đó lí lẽ mà Daria Alecxandrovna viện ra; nh−ng bà nghe nói mà chẳng hiểu "Làm mang tội với kẻ khơng có đời?", bà tự hỏi Và ý nghĩ đến: nh− Grisa, đứa c−ng bà, liệu có khơng? Bà thấy điều thật kì lạ, thật phi lí phải lắc đầu xua tan mớ ý nghĩ điên rồ quay cuồng

- Phải, tơi cho xấu, bà nói, vẻ ghê tởm lộ rõ nét mặt - Chị đừng quên chị ng−ời em ng−ời Vả lại, - Anna nói thêm nh− cảm thấy xấu, lí lẽ nàng vững Doli đuối lí,chị đừng quên điều cốt yếu em không hoàn cảnh nh− chị Đối với chị, vấn đề đặt chị có muốn thơi có khơng; với em,là em có muốn có khơng Và hai điều thật khác xa Chị nên hiểu, hồn cảnh em, em khơng thể mong muốn điều đ−ợc

(121)

24

- ChÝnh v× cần phải bình thờng hoá hoàn cảnh cô, đợc, - Doli nói

- Võng, có thể, Anna đáp, giọng đổi khác, trầm tĩnh buồn b∙

- Phải li dị đ−ợc? Nghe nói chồng đồng ý mà - Chị Doli, em muốn ta đừng nói chuyện

- thơi, khơng nói chuyện nữa, - Daria Alecxandrovna vội nói thấy vẻ đau đớn mặt Anna - Nh−ng chị thấy hình nh− coi chuyện q bi thảm

- Em à? Tuyệt nhiên khơng Em hồn tồn lịng m∙n nguyện Chị thấy đó: em khiến ng−ời ta mê mệt(1), Vexlovxki

- Phải, nói thật tình, điệu Vexlovxki làm tơi khó chịu - Daria Alecxandrovna nói, định chuyển sang chuyện khác

- Tại vậy? Điều khiến Alecxei khối chí thơi, khơng có khác cả; bé, em nắm gọn tay; em muốn làm làm Y nh− thằng cháu Grisa Chị Doli! - nàng nói tiếp, đổi giọng, - chị bảo em nhìn việc q bi thảm Chị khơng hiểu đ−ợc đâu Thật ghê sợ Em cố để khỏi nhìn thấy

- Tuy nhiên, cần phải thấy! Phải làm tất làm - Nh−ng em làm? Chẳng có Chị bảo em phải kết hôn với Alecxei, t−ởng nh− em không nghĩ đến chuyện Em không nghĩ đến chuyện ấy! - nàng nhắc lại, mặt đỏ dừ Nàng đứng dậy, d−ớn thẳng ng−ời, thở dài nhẹ nhàng dạo quanh phòng, lại dừng b−ớc - Em khơng nghĩ đến chuyện − Không 

(122)

ngày nào, em khơng nghĩ đến lại tự trách ý nghĩ làm em phát điên Làm em phát điên lên, - nàng nhắc lại - Cứ nghĩ đến chuyện em khơng tài ngủ đ−ợc khơng uống mc phin Nh−ng thơi đ−ợc Ta h∙y bình tĩnh nói chuyện Ng−ời ta bảo em li dị Tr−ớc hết, l∙o ta không thuận đâu Hiện nay, l∙o ta bị nữ bá t−ớc Lidia Ivanovna mê

Daria Alecxandrovna, ngåi rÊt thẳng ghế tựa, ngại nhìn Anna ngang dọc

- Cần phải thử xem, - bà dịu dàng nói

- C cho l th i Chị có biết nghĩa khơng? - nàng nói, rõ ràng phát biểu ý nghĩ đ∙ nghiền ngẫm hàng nghìn lần thuộc lịng - Thế nghĩa em phải hạ viết th− cho l∙o ta, ghét l∙o mà lại phải nhận lỗi với l∙o Nh−ng giả sử em cố làm Hoặc giả em đ−ợc l∙o −ng thuận Giả sử em nhận đ−ợc đồng ý - Lúc Anna dừng b−ớc đầu phòng đằng kia, sửa lại rèm - Em đ−ợc l∙o ta đồng ý: cịn cịn trai em sao? Họ khơng trả cho em đâu Nó lớn lên nhà bố mà em đ∙ bỏ, vừa lớn lên vừa khinh miệt em Chị nên hiểu em yêu hai ng−ời nh− nhau, mà hai, em u thân mình: Xerioja Alecxei

Nàng đến phòng dừng lại tr−ớc mặt Doli, hai tay ép chặt vào ngực Trong áo chồng trắng, vóc dáng nàng cao lớn lạ th−ờng Nàng cúi đầu, cặp mắt −ớt long lanh nhìn Doli, gầy bé, yếu ớt, run run xúc động áo ngắn vá víu, với mũ đêm chùm đầu

(123)

nó Chị đừng trách em, đừng trích em Chị trắng nên hiểu hết đau khổ em

Nàng lại gần Doli, ngồi xuống cạnh vừa cầm tay vừa nhìn bà, vẻ phạm lỗi

- Ch nghĩ nào? Chị nghĩ em? Đừng khinh em Em không đáng khinh đâu Em kẻ bất hạnh Trên đời này, có bất hạnh em, - nàng nói quay đi, n−ớc mắt giàn giụa

Cịn lại mình, Doli cầu kinh nằm Bà th−ơng hại Anna hết lịng nói chuyện với nàng; nh−ng bây giờ, bà khơng thể buộc nghĩ đến nàng Gia đình bà, bà lên kí ức với sức quyến rũ mới, ánh hào quang Cái giới riêng bà ấy, mà thân thiết, êm đềm bà khơng muốn xa thêm ngày nữa; bà định hôm sau phải

Trong đó, Anna đ∙ trở phịng riêng Nàng lấy cốc nhỏ, rót vài giọt thuốc gồm chủ yếu moóc phin, sau uống xong nằm yên không động đậy lúc, nàng sang buồng ngủ, bình thản th− thái

Khi Anna b−ớc vào, Vronxki chăm nhìn nàng Chàng dõi tìm dấu vết câu chuyện mà chàng biết nàng đ∙ trao đổi với Doli thấy nàng nán lại phòng bà ta lâu đến Nh−ng vẻ mặt bừng bừng nỗi xúc động cố nén bí ẩn nàng, chàng khơng thấy ngồi sắc đẹp đ∙ quen thuộc, đ∙ biết rõ niềm dục vọng gợi lên, mà làm chàng say đắm Chàng không muốn hỏi hai chị em nói chuyện gì, hi vọng nàng nói tr−ớc Thế nh−ng nàng bảo:

(124)

- Anh quen chị đ∙ lâu Đó ng−ời đàn bà tốt, nh−ng quá đỗi tầm th−ờng(1) Dù sao, anh mừng thy ch y n chi

Chàng cầm tay Anna đăm đăm nhìn nàng, vẻ dò hỏi

Nàng hiểu nhìn theo nghĩa khác tr¶ lêi b»ng mét nơ c−êi

Sáng hơm sau, chủ nhân năn nỉ giữ lại, Daria Alecxandrovna sửa soạn lên đ−ờng G∙ xà ích Levin, mặt lầm lầm quyết, mặc áo chồng cũ đầu đội mũ giống nh− cánh giữ ngựa trạm, đánh xe có chắn bùn vá víu với cỗ ngựa thắng xộc xệch vào đ−ờng rải cát dẫn đến thềm nhà phủ thảm

Cuộc chia tay với Vacvara tốn đàn ơng thật khó chịu cho Daria Alecxandrovna Sau ngày, khách lẫn chủ cảm thấy rõ họ không hợp tốt hết nên chia tay Duy có Anna buồn Nàng biết sau Doli về, chẳng đến đánh thức dậy tình cảm mà gặp gỡ đ∙ khuấy động tâm hồn nàng Những tình cảm thật đau xót nh−ng nàng biết phần tốt đẹp tâm hồn chẳng nữa, phần tâm hồn bị cảnh sống thời tràn lấn

Khi tới cánh đồng, Daria Alecxandrovna cảm thấy khoan khoái nh− trút đ−ợc gánh nặng Bà vừa định hỏi ng−ời đồng hành xem họ có vừa ý nhà Vronxki khơng, g∙ xà ích Filip đ∙ lên tiếng tr−ớc

- Nói trọc phú họ trọc phú đấy, nh−ng họ cho tơi có ba đấu lúa mạch Tội nghiệp ngựa, gà ch−a gáy sáng, đ∙ ngốn hết Ba đấu, thật có không! Vừa đủ để bắt đầu thấy ngon miệng! Hiện nay, trạm thay ngựa, ng−ời ta 

(125)

tính bốn lăm kơpêch đấu lúa mạch ta, chả chi li đấu lúa với ngựa khách

- Phải, vị l∙nh chúa có khắt khe thật, - g∙ thủ hạ tán thành - Còn đàn ngựa, anh thấy có đẹp khơng? - Doli hỏi,

- à, ngựa họ khơng chê vào đâu đ−ợc Và đồ ăn thức uống tốt Tuy vậy, cháu thấy không thoải mái, bà Daria Alecxandrovna ạ; cháu bà có nghĩ nh− cháu khơng, - g∙ nói, mặt đẹp đơn hậu quay phía bà

- ừ, Này anh, liệu ta có tới nơi trớc trời tối không?

- Chóng ch¸u sÏ cè hÕt søc

Về đến nhà, Daria Alecxandrovna thấy mạnh khoẻ xinh xắn hết Bà sôi tả lại chuyến đi, ng−ời ta đón tiếp bà sao, tráng lệ, sang trọng, trò tiêu khiển gia đình Vronxki bà khơng cho phép bình phẩm họ

- Phải hiểu Anna Vronxki - hiểu họ kĩ - thấy họ dễ mến, dễ th−ơng biết bao, - bà nói, lần thành thật, quên bẵng cảm giác bất m∙n khó chịu khơng xác định đ∙ xâm chiếm bà nhà họ

25

(126)

Nhìn bề ngồi, với sống nh− thế, t−ởng nh− họ chẳng cần mong muốn nữa: giàu có, khoẻ mạnh, có đứa con, ng−ời việc Anna, lúc vắng khách, tiếp tục chăm chút thân thể đọc nhiều tiểu thuyết tr−ớc tác nghiêm túc hợp thời Nàng gửi mua tất sách đ−ợc khen báo chí n−ớc ngồi đọc tất thứ với chăm thấy cảnh đơn Ngồi đó, nàng cịn nghiên cứu sách chuyên san vấn đề Vronxki quan tâm chàng th−ờng hay hỏi nàng vấn đề nông học, kiến trúc, hay chí vấn đề ni ngựa thể thao Ngạc nhiên hiểu biết trí nhớ nàng, đầu chàng nghi ngờ yêu cầu dẫn chứng: nàng liền tìm sách đoạn chàng hỏi cho chàng xem

(127)

vấn đề bán gỗ, bán hoa màu, bán len cho phát canh ruộng đất, Vronxki cứng rắn nh− đá tảng biết giữ giá Đối với nông nghiệp, chàng −ng ph−ơng pháp đơn giản nhất, bảo đảm tỏ khôn ngoan, tiết kiệm chi tiết nhỏ Mặc dầu viên quản lí ng−ời Đức m−u lọc lõi trình bày khoản mua sắm nh− tiết kiệm thu l∙i tức khắc để thuyết phục chàng, Vronxki không chịu nh−ợng Chàng lắng nghe đến cùng, chất vấn đồng ý cơng việc dự định thật hồn tồn mẻ Nga gây d− luận Chàng định tiêu lớn có khoản thừa lần tiêu nh− vậy, chàng điều tra chi tiết nhỏ, lo mua đ−ợc tốt xứng đáng với đồng tiền bỏ Bằng cách ấy, rõ ràng chàng khơng làm tổn hại đến tài sản mà cịn vun đắp thêm

Vào tháng m−ời, có bầu cử đại biểu quý tộc tỉnh Casin, nơi có trại ấp Vronxki, Xviajxki, Cozn−sev, Oblonxki phần nhỏ Levin

Do hoàn cảnh đặc biệt nhân vật tham gia, bầu cử đ∙ đ−ợc giới th−ợng l−u l−u ý, đ−ợc ng−ời bàn tán xôn xao chờ đón Những ng−ời Moxcva, Peterburg, n−ớc ngoài, ch−a dự bầu cử, đổ v tnh

Từ lâu, Vronxki đ hứa với Xviajxki có mặt

Trc ú ớt ba, Xviajxki, th−ờng qua lại Vozdvijenxcoie luôn, đ∙ ghé thăm Vronxki

(128)

cho chàng hay Chàng sợ tình trạng đó; nh−ng muốn tránh c∙i cọ, nên chàng làm vẻ tin, chí có phần thành thực tin nàng đ∙ biết điều

- Anh mong không buồn

- Em cng th, - Anna nói - Hơm qua, em vừa nhận đ−ợc hịm sách từ hiệu Gochie gửi đến Khơng, em không buồn đâu

“Cô nàng muốn đổi giọng đây, chàng nghĩ thầm Càng tốt, không lại nh− lần tr−ớc"

Thế chàng dự bầu cử, không ép nàng phải cắt nghĩa tỏ t−ờng Kể từ buổi đầu dan díu, lần hai ng−ời tạm biệt nhau, không phân giải ngành Một mặt, chàng áy náy nh−ng mặt khác, lại thấy ổn "Mới đầu, nh− chẳng hạn, có mập mờ, khuất tất nh−ng sau, nàng quen Dù sao, nàng, sẵn sàng hi sinh hết thảy, trừ độc lập", chàng tự nhủ

26

Vào tháng chín, Levin đến Moxcva trơng nom Kitti đẻ Chàng ăn không ngồi Moxcva đ−ợc tháng Xergei Ivanovitr chuẩn bị Casin (ơng có trang trại tỉnh quan tâm đến bầu cử tới) Ông mời em trai đi, chàng có khu đất quận Xelezniev Hơn nữa, Levin cần đến Casin giải giúp bà chị n−ớc việc cấp thiết bảo trợ thu nợ

(129)

Levin Casin đ∙ năm hôm, hàng ngày họp chạy chọt công việc cho bà chị ch−a thu xếp ổn thoả Tất đại biểu quý tộc bận chuẩn bị bầu cử đến vấn đề đơn giản thuộc thẩm quyền hội đồng bảo trợ, lúc giải đ−ợc Việc thứ hai: thu nợ bồi hoàn, gặp trở ngại Sau vận động dài đằng đẵng để b∙i lệch sai áp(1), tiền đ∙ sẵn sàng nạp nh−ng quản lí văn khế, ng−ời ân cần, không giao phiếu cho chàng đến Ngân khố lĩnh đ−ợc, cần có chữ kí vị thủ chỉ, mà ơng ch−a giải chức, cịn mắc dự hội nghị Tất rầy rà, đi lại lại ấy, tất cc trị chuyện với ng−ời tốt, thơng cảm phiền tối địa vị ng−ời cầu cạnh, nh−ng không giúp đỡ đ−ợc, tất căng thẳng khơng đến đâu gây cho Levin cảm giác dằn vặt, t−ơng tự nh− nỗi bất lực đến uất máu th−ờng cảm thấy mơ muốn dùng sức mạnh thể Chàng ln ln cảm thấy điều nói chuyện với viên đại tụng đơn hậu Ơng hình nh− làm tất làm vận dụng tất sáng kiến trí thơng minh để giúp Levin khỏi b−ớc gay go "Ngài thử làm này, ông ta bảo chàng, ngài h∙y đến nơi này, nơi xem", viên đại tụng dựng lên kế hoạch để nghiên cứu cản trở tồn cơng việc cịn lại Nh−ng sau đó, ơng lại nói thêm: "Cách chẳng ăn thua đâu, nh−ng ngài thử coi" Và Levin lại thử, lại đến gặp ng−ời khác Ai tốt đáng yêu, nh−ng ch−ớng ngại vật chàng đ∙ phải vòng để tránh, lại trồi lên chắn ngang đ−ờng Điều bực Levin khơng tài hiểu đ−ơng đầu với cơng việc lở dở lợi cho Và điều đó, hình nh− khơng biết cả; viên đại tụng Nếu Levin hiểu đ−ợc nh− chàng hiểu có xếp hàng lại gần đ−ợc cửa bán vé ga, hẳn chàng khơng bực mình; nh−ng chẳng cắt nghĩa cho chàng hay lại có trở lực



(1) ThuËt ngữ pháp lí có nghĩa lệnh quan tòa cho phép chủ nợ đợc giữ lại cải ng−êi kh¸c

(130)

Levin đ∙ thay đổi nhiều từ lấy vợ, chàng trở nên kiên nhẫn, không hiểu lại đặt nh− thế, chàng cố không phẫn nộ mà tự nhủ ch−a biết đầy đủ khơng có quyền phê phán, có lẽ cần phải

Giờ đây, dự bầu cử tham gia vào đó, chàng cố khơng bình phẩm, khơng tranh c∙i cố hiểu cho đ−ợc kiện mà ng−ời trung thực đáng trọng chàng kính nể, bận tâm đến cách nghiêm chỉnh nhiệt thành Từ lấy vợ, Levin đ∙ khám phá đời nhiều khía cạnh trọng đại mà tr−ớc kia, khinh suất, chàng cho nhỏ nhặt, chàng đồ chừng bầu cử có ý nghĩa thật mà chàng cần tìm cho

(131)

một giáo s− cũ, ng−ời đặc biệt thông minh bạn thân Xergei Ivanovitr

Viên thống đốc đọc diễn văn khai mạc khóa họp đề nghị nhà quý tộc chọn lựa chức sắc, khơng nên dựa theo cảm tình mà phải dựa theo giá trị ng−ời lợi ích Tổ quốc; ơng hi vọng giới q tộc Casin làm trịn nghĩa vụ cách tơn nghiêm nh− bầu cử tr−ớc, và, đó, chứng minh lòng tin cậy đức vua

Đọc xong diễn văn, viên thống đốc rời khỏi phòng nhà quý tộc ồn ào, náo nhiệt theo, số mừng rỡ nữa, họ vây quanh thống đốc ông mặc áo lông thân mật chuyện trò với vị đại biểu quý tộc Muốn dự tất khơng bỏ sót gì, Levin xen vào đám đơng nghe hấy viên thống đốc nói: "Xin ông chuyển lời tới bà Maria Ivanovna nhà tơi lấy làm tiếc phải đến an d−ỡng đ−ờng" Đến đây, nhà quý tộc vui vẻ khoác áo lông tất đến nhà thờ

ở đây, Levin ng−ời giơ tay lên, lặp lại lời đức giám mục, tuyên thệ lời nguyền kinh khủng đáp ứng hi vọng thống đốc Những tế lễ tôn giáo tác động đến Levin lên tiếng:"Tơi thánh giá" quay lại nhìn đám ng−ời trẻ lẫn già đọc câu ấy, chàng thấy nao nao lòng

(132)

thế xúc phạm đến ngài đại biểu Một uỷ viên tiểu ban dại dột xác nhận điều Bấy giờ, ng−ời thấp bé, trẻ nh−ng chanh chua nói bóng gió ngài đại biểu q tộc vui lịng t−ờng trình cơng việc trị dân, nh−ng tế nhị đáng tiểu ban đ∙ t−ớc ngài thỏa m∙n tinh thần Thế vị kiểm tra rút lời tuyên bố Xergei Ivanovitr liền nêu điểm cần báo cáo cho hội nghị biết: tài khoản đ∙ đ−ợc kiểm tra, ch−a, ơng phát triển m∙i lí luận hai mặt Một nhà hùng biện phe đối lập vặn lại Xergei Ivanovitr Sau Xviajxki lên tiếng, lại đến l−ợt ông chanh chua Cuộc tranh luận kéo dài m∙i không chấm dứt đ−ợc Levin ngạc nhiên thấy ng−ời ta tranh luận vấn đề lâu đến thế, chàng hỏi Xergei Ivanovitr có nghi Xnietcov thụt két không, ông đ∙ trả lời:

- ồ, không! Ông ta ngời lơng thiện Nhng cần phải lay chuyển nề nếp điều khiển công việc theo kiÓu gia tr−ëng Êy

Ngày thứ năm, bầu cử đại biểu quận diễn số quận, ngày hơm vũ b∙o Trong quận Xelezniev, Xviajxki đ−ợc trí bầu lên hơm ông mở tiệc chiêu đ∙i

27

Cuộc bầu cử đại biểu tỉnh đ−ợc quy định vào ngày thứ sáu Tất phịng đơng đủ nhà quý tộc mặc đồng phục nhiều màu nhiều vẻ Nhiều ng−ời m∙i hơm đến Bạn bè từ lâu xa nhau, ng−ời từ Cr−m đến, ng−ời Peterburg, kẻ n−ớc về, lại gặp mặt Gần bàn thống đốc, d−ới ảnh đức hoàng đế, tranh luận diễn rôm rả

(133)

hành lang, tất chứng tỏ phe có bí mật riêng Bề ngồi, nhà q tộc chia làm hai loại rõ ràng: loại cũ loại Những vị kì cựu phần nhiều mặc đồng phục kị binh, hải quân hay lục quân Đồng phục nhà quý tộc cũ cắt theo kiểu cổ, bồng vai thắt đáy, thân ngắn chật nh− thể ng−ời mặc đ∙ lớn lên Những vị trẻ mặc đồng phục không, cúc, thân áo chùng, vai rộng với gi lê trắng cổ áo đen thêu nguyệt quế t−ợng tr−ng Bộ T− pháp Một số ng−ời trẻ mặc triều phục điểm cho phòng họp thêm vui mắt

Nh−ng phân chia già trẻ không trùng với phân chia phe phái Theo Levin nhận xét, số ng−ời lớp trẻ thuộc phái già; ng−ợc lại, vài nhà quý tộc cao tuổi thầm với Xviajxki rõ ràng vai chủ động hăng hái phái

Levin phịng nhỏ, cạnh nhóm bạn thân; đây, ng−ời ta hút thuốc ăn đồ nguội Chàng lắng nghe ng−ời nói đem hết tâm trí ráng sức hiểu xem vấn đề gì, nh−ng vơ hiệu Xergei Ivanovitr trung tâm, ng−ời khác tụ tập quanh Lúc đó, ơng nghe Xviajxki Khliuxtov, đại biểu quận thuộc khác thuộc phe họ Khliuxtov không đồng ý nhân danh quận yêu cầu Xnietcov ứng cử; Xviajxki tìm cách thuyết phục ơng làm Xergei Ivanovitr tán thành kế hoạch Levin không hiểu phe đối lập lại yêu cầu vị đại biểu họ toan loại trừ đệ đơn ứng cử

Xtepan Arcaditr vừa uống cốc r−ợu ăn vài đồ nguội, lại gần họ đồng phục thị thần lau miệng khăn tay vải mịn, xức n−ớc hoa

- Chóng ta ®ang chiếm lĩnh vị trí, Xergei Ivanovitr ạ! - ông vừa nói,vừa vuốt râu má

Và sau lắng nghe câu chuyện, ông ủng hộ Xviajxki

(134)

Trừ Levin, ng−ời hiểu

- Thế nào, Coxtia, nữa, hình nh− bén mùi à? - ơng quay lại - Levin nói thêm khốc tay chàng Nếu Levin bén mùi hẳn chàng đ∙ hài lịng, nh−ng chàng khơng tài hiểu chuyện sau lảng vài b−ớc, chàng phát biểu thắc mắc với Xtepan Arcaditr

- O, sanct simplicitas(1)! - Xtepan Arcaditr nãi, vài câu, ông giảng cho Levin vỡ lẽ

Nếu tất quận yêu cầu Xnietcov ứng cử nh− kì tr−ớc, ng−ời ta bỏ phiếu tán thành bầu ông ta hết Cần phải tránh điều Lần này, tám quận đồng ý yêu cầu ơng ta: hai quận số từ chối, Xnietcov rút đơn ứng cử Và phái cũ chọn lựa phe họ đại biểu khác tất kế hoạch sụp đổ Cịn nh− có quận Xviajxki khơng đề cử, Xnietcov tranh cử Ta chuyển phần số phiếu cho ông ta: phe đối lập bị lạc h−ớng, bỏ phiếu cho ứng cử viên đối ph−ơng, ng−ời tranh cử

Levin hiểu nửa định hỏi thêm vài câu ng−ời nhao nhao lên lúc phía phịng họp lớn

- Có chuyện đấy? Cái gì! Ai vậy? - Thẩm tra quyền bầu cử −? Thẩm tra vậy? - Phải, họ gạt bỏ - Nh−ng không mà - Họ không chịu thừa nhận Flerov - Tại sao, đ∙ chốn tụng đình −? - Cứ kiểu họ không thừa nhận hết - Thật hèn hạ - Đó chuyện pháp luật! Levin nghe thấy tiếng xơn xao từ khắp phía, sợ bỏ qua kiện bất th−ờng kia, chàng hồ vào đám ng−ời hối phịng lớn Bị xơ đẩy, chàng trơi phía bàn



(1) Tiếng La tinh: Ôi ngây thơ thần thánh! Ngời ta cho nhà cách mạng Tiệp Khắc Ian Huýt

(135)

danh dự; quanh đó, vị đại biểu quý tộc, Xviajxki nhiều nhân vật khác tranh luận

28

Levin đứng xa Cạnh chàng, nhà quý tộc thở khò khè vị khác giày cao cổ kêu ken két, khiến chàng khơng nghe đ−ợc rõ Chàng thống thấy giọng nói khẽ khàng vị đại biểu quý tộc tiếng the thé ông chanh chua, giọng Xviajxki Theo chàng hiểu họ tranh luận ý nghĩa số điều khoản luật pháp tiếng: "bị thẩm vấn"

Đám đông rẽ cho cho Xergei Ivanovitr qua Ông sau nghe xong tràng thuyết lí ơng chanh chua, gợi ý nên giở lại văn sắc luật cho chắn u cầu th− kí tìm lại điều luật Luật ghi tr−ờng hợp ý kiến bất đồng, cần bỏ phiếu

Xergei Ivanovitr đọc sắc luật vào giải thích ý nghĩa, nh−ng lúc đó, điền chủ ngắt lời ơng: ng−ời to béo cao lớn, l−ng gù, ria mép nhuộm, mặc đồng phục thắt đáy có cổ áo đỡ lấy gáy Ơng ta lại gần, gõ nhẫn lên bàn, dõng dạc nói lớn:

- Bỏ phiếu! Bỏ phiếu! Không tranh luận nữa!

Một vài giọng nói cất lên nhà quý tộc đeo nhẫn bực già, quát tháo Nh−ng khơng rõ ơng nói

Ông ta đề nghị làm nh− Xergei Ivanovitr, nh−ng rõ ràng ghét ông tất phe phái; tình cảm truyền sang phe đối lập gây phẫn nộ nh− thế, biểu lộ d−ới hình thái lịch Ng−ời ta la hét; có phút lộn xộn vị đại biểu quý tộc phải yêu cầu im lặng

(136)

- Chúng ta đổ máu - Lòng tin cậy đức vua - Đừng nghe ông đại biểu, ông ta khơng lệnh cho đ−ợc - Đó khơng phải vấn đề - bỏ phiếu kín - Thật đê tiện! - Từ khắp phía, vang lên tiếng gào thét giận điên cuồng, nhìn mặt giận dữ, điên cuồng Levin hồn tồn khơng hiểu tình ngạc nhiên thấy vấn đề xét xem có nên bỏ phiếu nghị tr−ờng hợp Flerov hay không lại gây phẫn nộ đến Chàng quên đòi hỏi phải hạ bệ vị đại biểu tỉnh lợi ích chung, theo phép tam đoạn luận mà sau Xergei Ivanovitr giảng giải cho chàng: muốn đánh bại ông ta cần có đa số phiếu, muốn giành đa số, phải đồng ý cho Flerov có quyền bỏ phiếu; muốn chuẩn nhận Flerov, cần biết cách giải thích điều luật

- Thế cần phiếu chuyển đa số bên Cần phải nghiêm túc có tinh thần kiên trì ta muốn làm việc lợi ích cơng cộng, - Xergei Ivanovitr kết luận Nh−ng Levin quên điều đó, chàng thấy khổ tâm thấy ng−ời trung thực chàng kính trọng, rơi vào tình trạng điên cuồng phẫn khích nh− Để khỏi cảm giác khó chịu đó, chàng khơng đợi tranh luận kết thúc mà thẳng sang phịng nhỏ, có bọn bồi Thấy họ lau chùi bát đĩa, cốc, tách với vẻ mặt th− thái, Levin nhẹ hẳn ng−ời nh− vừa khỏi phòng xú uế đến nơi thoáng đ∙ng Chàng đi lại lại vui thích nhìn họ Chàng khối ng−ời hầu để râu má hoa râm bất chấp bọn trẻ trêu chọc, điềm tĩnh dạy họ gấp khăn ăn, Levin định bắt chuyện với bác ta viên th− kí phịng bảo trợ - ơng già bé nhỏ có đặc biệt biết tên tục tên bố tất nhà quý tộc tỉnh - n lm chng lng i mt

- Xin lỗi, ngài Conxtantin Dimitrievitr, - lo nói, - lệnh huynh tìm Sắo bỏ phiếu

(137)

bit làm Chàng hoang mang, quay phía Xergei Ivanovitr, hỏi: "Bỏ vào đâu? " Chàng hi vọng không nghe thấy chàng hỏi khẽ xung quanh ng−ời nói chuyện Nh−ng ng−ời nói im bặt câu hỏi khơng hợp thời lọt vào tai họ Xergei Ivanovitr cau mày

- Đây vấn đề lập tr−ờng, - ông nghiêm nghị nói

Một vài ng−ời mỉm c−ời Levin đỏ mặt, vội lùa bàn tay phải cầm phiếu xuống d−ới đặt phiếu sang phải Làm xong, chàng nhớ phải giấu tay trái vội luồn tay trái xuống d−ới dạ, nh−ng chậm Mỗi lúc thêm bối rối, chàng hấp tấp rỳt lui xung hng cui

- Một trăm hai mơi sáu phiếu thuận! Chín mơi tám phiếu trống! - viên th kí tuyên bố, không nhấn rõ chữ “r” Råi cã tiÕng c−êi: hßm phiÕu cã mét cúc hai hạt dẻ Flerov đợc chấp nhận phe thắng

Nhng phỏi c ch−a chịu thua Levin nghe thấy ng−ời ta yêu cầu Xnietcov tranh cử trông thấy đám đông quý tộc xúm quanh ngài đại biểu nói Chàng lại gần Đáp lời nhà q tộc, Xnietcov nói ơng khơng xứng đáng với lịng tin cậy u mến họ ơng có −u điểm tận tâm cống hiến m−ời hai năm đời cho giới quý tộc Ông nhắc lại nhiều lần: "Tơi đ∙ phụng lịng tin chân lí phạm vi sức lực tơi Tơi kính trọng cảm tạ ngài" Bỗng nhiên, ông dừng bặt, nghẹn ngào n−ớc mắt rời khỏi phòng Những giọt n−ớc mắt ơng thấy bị đối xử bất cơng, lòng yêu mến giới quý tộc, hay lâm vào bí, cảm thấy kẻ thù vây bốn bề? Muốn nữa, nỗi xúc động ông truyền sang xung quanh Phần lớn ng−ời có mặt cảm động Levin thấy trìu mến Xnietcov Ra đến cửa, ngài đại biểu quý tộc va phải Levin

(138)

phục đầy huân ch−ơng quần trắng nẹp ông hối ra, khiến Levin nghĩ đến vật bị săn đuổi Vẻ mặt khiến Levin th−ơng cảm hơm qua, chàng cịn đến nhà ơng hỏi chuyện bảo trợ, đ∙ thấy ông t− đ−ờng bệ ng−ời phúc hậu, ông chủ gia đình Một ngơi nhà rộng với đồ đạc cổ; l∙o bộc ăn mặc xuề xoà nh−ng điệu cung kính, rõ ràng nơng nơ cũ khơng muốn đổi chủ; đàn bà phúc hậu, mập mạp, đội mũ trùm đầu ren quàng khăn san kiểu Thổ Nhĩ Kỳ, vồ vập âu yếm bé cháu ngoại xinh xẻo; cậu bé dáng dấp nh∙ học hôn bàn tay khoẻ mạnh bố; cốt cách oai vệ, vẻ hoà nh∙ chủ nhân, tất gợi lịng tơn kính cảm tính Levin Cho nên, bây giờ, ơng già khiến chàng th−ơng hại; chàng muốn nói với ơng đôi lời thân

- Tôi hi vọng ngài đứng đầu chúng tôi, - chàng bảo ông ta

- Tơi khơng biết, - vị đại biểu nói, vừa quay lại, vẻ sợ h∙i Tôi già rồi, mệt Có nhiều ng−ời xứng đáng hơn, trẻ Để họ thay

Và vị đại biểu khuất qua cửa ngách

Phút long trọng đến gần Phải bắt tay vào bầu Thủ lĩnh hai phái bấm đốt ngón tay tính số phiếu thuận phiếu trống

Cuộc tranh chấp xung quanh Flerov đ∙ khiến cho phe đ−ợc thêm phiếu ông tranh thủ thêm thời gian đ−a đ−ợc ba nhà quý tộc mà phái cũ đ∙ dùng m−u làm cho không tham dự bầu cử đ−ợc Hai đại biểu vốn thích ma men đ∙ bị bọn tay sai Xnietcov chuốc r−ợu say mềm vị thứ ba bị giấu đồng phục

Đ−ợc tin, phe đ∙ đủ cử ng−ời kiếm đồng phục, đồng thời cho xe ngựa chở hai vị say r−ợu về, tranh luận

(139)

- Không say quá, không té nhào chứ? - Xviajxki hất đầu hỏi

- Không, tỉnh táo Miễn đừng cho ông ta uống Nh−ng đ∙ bảo ng−ời giữ r−ợu đừng để dọn cho ơng ta thứ cả, lí

29

Gian phịng hẹp, nơi hút thuốc ăn đồ nguội, chật ních ng−ời Khơng khí lúc thêm sơi động vẻ lo lắng lộ rõ mặt ng−ời Hồi hộp vị đứng đầu hai phe đ∙ nắm đ−ợc đích xác số cử tri Họ chuẩn bị lao vào chiến đấu tới Những ng−ời khác giống nh− binh lính tr−ớc hơm chiến đấu, chuẩn bị đánh nh−ng kiếm trò tiêu khiển Ng−ời ăn đứng, ăn ngồi bàn; kẻ đi lại lại hút thuốc chuyện trò với bạn bè gặp lại sau thời gian xa cách

Levin khơng đói, khơng nghiện thuốc; chàng khơng muốn đến nhập bọn với phe cánh mình, tức Xergei Ivanovitr, Xtepan Arcaditr đồng phục hoàng triều giám m∙ đứng bọn họ nói chuyện sơi Hơm qua, Levin thấy thận trọng tránh khơng muốn gặp Chàng lại gần cửa sổ ngồi xuống, quan sát nhóm lắng nghe ng−ời bàn tán xung quanh Chàng buồn buồn thấy tất náo động, lo lắng; có ông già bé nhỏ, rụng hết nói lắp, mặc đồng phục hải quân nhàn rỗi thờ nh− chàng

(140)

- Phải, vậy, thật xấu xa, - ng−ời tiếp chuyện, thân hình thấp bé, trả lời, giọng nhỏ nhẻ

Theo sau họ, đám đông vây quanh vị t−ớng to béo Rõ ràng họ tìm góc để nói chuyện cho kín đáo

- Sao dám nói tơi sai đánh cắp quần hắn! Tơi đốn đ∙ bán để uống r−ợu Tơi nhổ vào t−ớc hoàng thân lại Nh−ng đừng có mà nói thế, đê tiện!

- Nh−ng, tơi xin vị! Họ dựa vào luật pháp đấy, - có tiếng ng−ời nói nhóm khác; - phụ nữ phải đ−ợc ghi danh sách quý tộc

- Tôi bất cần luật pháp! Tôi nói theo tâm linh Không phải tự nhiên mà quý téc Xin h∙y tin lµ thÕ

- BÈm quan lớn, mời ngài lại dùng sâm banh hảo hạng(1)

Một nhóm khác theo sau nhà quý tộc kêu inh ỏi: ba ng−ời bị chuốc r−ợu say

- X−a khuyên Maria Xemionovna cho phát canh ruộng đất, bà ta chẳng biết đ−ờng mà lần, - điền chủ ria lấm bạc, mặc quân phục cựu đại tá Tổng tham m−u, dịu dáng nói Đó nhân vật Levin đ∙ gặp nhà Xviajxki Chàng nhận ơng ta Nhà điền chủ nhìn thấy Levin họ chào

- RÊt sung s−íng đợc gặp lại ngài Tất nhiên! Tôi nhớ rõ mà Năm ngoái, ta gặp nhà Nicolai Ivanovitr

- Công việc canh tác ngài ¹? - Levin nãi

- Mỗi ngày tệ, - ông mỉm c−ời trả lời, vẻ căm phẫn nh−ng bình thản tựa hồ tin chuyện tất yếu khơng tránh đ−ợc - Cịn ngài, ngài lại đến tỉnh - ông hỏi Ngài đến tham 

(141)

gia coup d' Etat(1) −? - ông đanh thép nói, nh−ng phát âm sai chữ Pháp vừa dùng - Tất n−ớc Nga hẹn gặp Có thị thần, thiếu Bộ tr−ởng thơi, - ông dáng bệ vệ Xtepan Arcaditr vận đồng phục thị thần quần trắng dạo cạnh vị t−ớng

- Xin thó thËt víi ngài chẳng hiểu ý nghĩa bầu cử này, - Levin nói

Vị điền chủ nhìn chàng

- Nhng cú gỡ cn hiu õu Nó chẳng có ý nghĩa Đó tổ chức lỗi thời kéo dài hoạt động qn tính mà thơi Ngài h∙y nhìn xem đồng phục chúng nói cách hùng hồn rằng: hội nghị thẩm phán hoà giải, uỷ viên th−ờng trực v.v hội nghị quý tộc

- Vậy ngài lại đến? - Levin hỏi

- Hồn tồn thói quen thơi Hơn nữa, cần trì mối liên hệ Quả tình, nói nghĩa vụ tinh thần Và, thực ra, dính dáng đến quyền lợi Con rể muốn ửng cử làm uỷ viên th−ờng trực: gia đình khơng có tài sản, cần phải nâng đỡ bọn Và ơng này, họ lại đến đây? - ơng vừa nói vừa ơng chanh chua đ∙ lên đăng đàn tranh luận

- §ã lµ mét thÕ hƯ q téc míi

- Gọi cịn Nh−ng khơng phải quý tộc Đó kẻ sở hữu tài sản, cịn chúng tơi chúa đất Với danh nghĩa q tộc, họ cắn xé lẫn

- Nh−ng ngµi vừa nói tổ chức lỗi thời mà

- Phải, phải, nh−ng dù sao, họ phải kính nể chúng tơi chút Cho dù Xnietcov Có thể chúng tơi khơng 

(142)

đáng giá bao, nh−ng dịng dõi chúng tơi phải trải qua hàng ngàn năm có cội có cành đ−ợc Nếu ngài cần vạch vạt đất trồng hoa tr−ớc cửa nhà có cổ thụ dù già cỗi cong queo, hẳn ngài khơng vạt hoa mà đẵn ơng tổ xuống, ngài vạch để dùng đ−ợc Vì chắn khơng thể mọc lại đ−ợc vịng năm, - ông thận trọng hạ giọng chuyển sang chuyện khác - Còn ngài, trại ấp ngài th no ?

- Chẳng ăn thua Lợi tức không năm phần trăm

- Vy l cơng sức ngài khơng đ−ợc tính đến Ngài phải có giá trị chứ, phải khơng? Tơi nói nói cho tơi Tr−ớc lui với ruộng đất, tháng lĩnh ba ngàn rúp tiền l−ơng Bây giờ, làm việc nhiều nh− ngài, tơi có đ−ợc năm phần trăm, nữa, đ−ợc công việc trôi chảy Cơng lao khó nhọc chẳng đ−ợc kể vào đâu c

- Vậy ngài lại hăng hái thế, bị lỗ vốn?

- y! Bit làm nào? Đó thói quen, vả tơi cảm thấy bắt buộc phải Tơi nói kĩ với ngài, - ơng hứng lên nói thêm tì khuỷu tay vào cửa sổ: - trai tơi khơng thích nghiệp canh nơng tí Nó quan tâm đến khoa học Thành thử khơng có nối nghiệp Vì tơi tiếp tục Tơi vừa cho trồng v−ờn ăn

- Phải, - Levin nói, - hồn tồn Tơi có cảm giác khơng thu lợi đ−ợc đất đai, mà tơi tiếp tục Đó thứ bổn phận ta cảm thấy phải làm ruộng đất

(143)

mỗi cây, ngài làm đ−ợc hai xà trị Và nay, thứ đáng giá Vâng, địa vị ngài, dùng chúng làm gỗ dựng nhà"

- Và số tiền đó, y mua gia súc ruộng đất với giá rẻ mạt phát canh cho nơng dân gì, - Levin mỉm c−ời nói nốt, chàng đ∙ nhiều lần gặp thứ lí luận Và y làm giàu, cịn ngài tôi, cầu giữ đ−ợc cải để lại cho cháu

- Tơi ngài đ∙ có gia đình? - vị điền chủ hỏi

- Vâng, - Levin tự hào đáp - Phải, chuyện này, có kì lạ, - chàng nói tiếp - Chúng ta sống khơng tính tốn tựa hồ đ−ợc bố trí đứng canh lửa thiêng, y hệt nữ thần giữ thời x−a vy

Vị điền chủ cời lặng lẽ dới hàng ria bạc trắng

- Cng cú mt s ngi nh− ông bạn Nicolai Ivanôvich bá t−ớc Vronxki, vừa trại ấp đ∙ muốn tiến hành canh tác quy mô; nh−ng nay, dẫn đến chỗ ngốn hết vốn liếng

- Nh−ng ta không làm nh− bọn lái buôn? Tại ta không đốn v−ờn làm xà nhà? - Levin nói, trở lại ý nghĩ đ∙ làm chàng ngạc nhiên

- Để bảo tồn lửa thiêng, nh− ngài nói Vả chăng, khơng phải công việc nhà quý tộc Phận đây, bầu cử này, mà nơi kia, góc trời Chúng ta có đẳng cấp nên làm khơng nên làm Vả nông dân thế, thỉnh thoảng, nhận xét thấy vậy: nông dân tốt làm đ−ợc ruộng nhận rẽ nhiêu Thậm chí ruộng xấu, cày Khơng tính tốn: th−ờng th−ờng lỗ đứt đuôi

(144)

- Từ buổi sơ kiến nhà ngài, lần đầu gặp lại nhau, - vị điền chủ nói, - chúng tơi thấy nhiều điều tâm đắc

- Tôi đánh ngài đ∙ nói xấu trật tự x∙ hội phải khơng? - Xviajxki mỉm c−ời nói

- Cã lÏ

- Cần phải tâm cho nhẹ

30

Xviajxki kho¸c tay Levin kÐo vỊ phÝa nhãm b¹n

Lần này, chàng khơng thể tránh đ−ợc Vronxki Anh ta đứng với Xtepan Arcaditr Xergei Ivanovitr nhỡn ỳng v phớa Levin

- Rất hân hạnh Hình nh đ đợc may mắn gặp ngài nhà quận công phu nhân Trerbaxcaia phải, - chàng nói bắt tay Levin

- Võng, tụi nhớ gặp gỡ chúng ta, - Levin nói Chàng đỏ mặt quay sang nói chuyện với ơng anh

Vronxki khẽ mỉm c−ời tiếp tục câu chuyện với Xviajxki; rõ ràng chàng chẳng muốn bắt chuyện với Levin chút nào; nh−ng Levin nói chuyện với anh trai, lại liếc nhìn Vronxki, tự hỏi xem nên nói để sửa chữa lại thái độ bất lịch

- Tình hình tiến triển đến đâu rồi? - chàng quay lại Xviajxki Vronxki, hỏi

(145)

- VËy «ng ta cã tranh cư kh«ng?

- Nói cho chẳng khơng mà chẳng có, - Vronxki đáp

- NÕu «ng ta rót lui th× sÏ øng cư thay? - Levin hỏi lại liếc nhìn Vronxki

- Ai mn th× cø viƯc, - Xviajxki nói - Anh chăng? - Levin hỏi

- Nht định khơng phải tơi rồi, - Xviajxki bối rối nói e ngại nhìn ơng chanh chua đứng cạnh Xergei Ivanovitr

- Vậy ai? Neviedovxki chăng? - Levin nói, cảm thấy bối rối Nh−ng nói lại hỏng Vì Neviedovxki Xviajxki, ng c viờn

- Không nào! - ông chanh chua trả lời

Đó Neviedovxki Xviajxki giíi thiƯu «ng ta víi Levin

- Hình nh− anh bị chuyện kích thích phải khơng? - Xtepan Arcaditr vừa nói, vừa nháy mắt với Vronxki - Việc giống nh− đua ngựa Có thể đánh cá đ−ợc

- Phải, thật lôi cuốn, - Vronxki nói - Khi đ∙ bắt đầu muốn đến Đấu tranh mà! - chàng cau mày nói đơi l−ỡng quyền rắn rỏi hóp lại

- Xviajxki thật nhà chiến thuật cừ khôi! Với ông ta, rõ ràng

- µ phải! - Vronxki nói, vẻ lơ đng

(146)

thấy đôi mắt buồn b∙ Levin đăm đăm nhìn mình, chàng nói cho có chuyện:

- Làm ông nông thôn suốt năm mà không làm thẩm phán hồ giải? Tơi khơng thấy ơng mang đồng phục thẩm phán hồ giải

- Vì tơi cho tịa án hồ giải tổ chức ngu xuẩn, - Levin trả lời, vẻ u ám, từ n∙y chàng chờ dịp nói chuyện với Vronxki đẻ làm dịu bớt thơ kệch lúc đầu

- Trái lại, không tin thế, - Vronxki nói với vẻ ngạc nhiên bình thản

- ú thứ trò chơi, - Levin ngắt lời chàng - Chúng ta khơng cần đến thẩm phán hồ giải Trong suốt tám năm, không gặp vụ tố tụng Và gặp việc xét xử lại trái với l−ơng tri Thẩm phán hoà giải cách ấp tơi bốn m−ơi dặm Vì việc đáng hai rúp mà phải cử ng−ời thay quyền tốn m−ời lăm rúp

Và chàng kể chuyện nông dân đánh cắp bột nhà ng−ời xay bột bị chửi đồ ăn trộm, đệ đơn kiện ng−ời vu cáo Toàn cộ câu chuyện thật ngớ ngẩn, không chỗ nói, thân Levin thấy

- Thật độc đáo! - Xtepan Arcaditr nói với nụ c−ời nh− mía lùi t−ơi tắn ông Ta chăng? Hình nh− tiến hành đầu phiếu

Vµ hä chia tay

- Tơi thật khơng hiểu, - Xergei Ivanovitr nói, ơng đ∙ để ý tới lời lẽ vụng dại em trai, - tơi khơng hiểu lại ý thức trị đến mức Đó thiếu sót chung ng−ời Nga Ông đại biểu quý tộc kẻ địch, lại đánh bạn mày tao chi tớ(1) yêu cầu ông đệ đơn ứng cử Cịn bá t−ớc Vronxki tơi muốn 

(147)

kết thân với đâu, đ∙ từ chối lời mời dự tiệc, nh−ng đứng phe mình, lại biến thành thù địch? Tiếp đó, lại hỏi Neviedovxki có tranh cử khơng Ai lại lm th bao gi

- Chao! Tôi chẳng hiểu cả! - Toàn chuyện tầm phơ hết, Levin cau cã tr¶ lêi

- Chú nói chuyện tầm phơ, nh−ng dính vào làm rối tinh lờn

Levin lặng thinh họ sang phßng häp lín

Vị đại biểu q tộc tỉnh định tái cử cảm thấy ng−ời ta âm m−u chơi ông vố tất tán thành đề cử ông Yên lặng phịng họp viên th− kí cất giọng to tát, rành rọt thông báo đại uý cận vệ Mikhain Xtepanovitr Xnietcov ứng cử đại biểu quý tộc tỉnh Các đại biểu quận rời bàn để lên ngồi vào bàn danh dự có đĩa đựng phiếu bầu cử bắt đầu

- Bên phải! - Xtepan Arcaditr thầm nhắc Levin họ tới gần bàn Nh−ng Levin quên khuấy điều giảng giải, e Xtepan Arcaditr đ∙ nhắc lầm Xnietcov há địch thủ sao? Khi tiến đến hòm phiếu, chàng cầm phiếu tay phải, nh−ng lại tự nhủ nhầm đến phút cuối, chuyển sang tay trái Một ng−ời l∙o luyện đứng cạnh hòm phiếu, cần thấy khuỷu tay cử động đủ đoán đ−ợc phiếu bỏ sang bên nào, y cau mày, vẻ không lịng Lần này, chí y khơng cần đến tinh t−ờng thấy

Tất im lặng ng−ời ta nghe thấy tiếng kiểm phiếu Tiếp đó, giọng lẻ loi tuyên bố số phiếu thuận phiếu chống Vị đại biểu đ−ợc bầu với đại đa số phiếu Có tiếng ồn ào, ng−ời bổ phía cử vào Xnietcov b−ớc vào lớp quý tộc xúm quanh chúc mừng ông

- VËy xong phải không? - Levin hỏi Xergei Ivanovitr

(148)

Levin hoàn toàn quên bẵng thủ đoạn Lúc đó, chàng nhớ việc có gian giảo, nh−ng chàng chán ngấy khơng muốn nhớ Chàng buồn muốn giải khỏi đám đơng

Thấy khơng để ý đến cảm thấy thừa, chàng sang phịng nhỏ, nơi có quán ăn, nhẹ hẳn ng−ời gặp lại cánh hầu bàn L∙o hầu bàn già mời chàng dùng ăn chàng nhận lời Sau ăn đĩa s−ờn xào đậu chuyện gẫu với l∙o hầu bàn chủ cũ l∙o, Levin lên tầng trên: chàng không muốn trở lại phịng họp lớn chàng thấy khó chịu

Trên này, đông đủ bà mặc quần áo sang trọng cúi bao lơn, khơng muốn để lọt lời phát biểu d−ới Ngồi với bà, có luật s− ăn mặc tề chỉnh, giáo s− trung học đeo mục kỉnh sĩ quan Chỗ bàn chuyện bầu cử: ngài đại biểu đ∙ kiệt sức, tranh luận thật rơm rả; Levin thấy nhóm ca ngợi ơng anh Một bà nói với viên luật s−:

- Tôi sung s−ớng đ−ợc nghe Cozn−sev nói! Thật bõ cơng bỏ bữa chiều! Tuyệt! Đâu đấy, rành rọt dễ hiểu! tịa án ơng, chả nói đ−ợc nh− Chỉ có Maiden, nh−ng ơng ta cịn lâu hùng bin c nh th

Levin kiếm đợc chỗ trống gần bao lơn, cúi xuống nhìn nghe

Tất nhà quý tộc, tập hợp theo huyện, ngồi sau dóng ngang phịng, ng−ời mặc đồng phục cố cất cao giọng yếu ớt lên tuyên bố:

- Phó thuyền tr−ởng Evgheni Ivanovitr Apukhtin đ−ợc đề cử giữ trách nhiệm đại biểu quý tộc tỉnh - Trong phòng im phăng phắc, có tiếng ơng già lí nhí nói:

(149)

- Quan cố vấn triều đình Piot’r Petrovic Bon đ−ợc đề cử - ng−ời khác lên tiếng

- Rót lui! - mét giäng trỴ, the thé gào lên

Li gii thiu v li: "Rỳt lui!" Cứ kéo dài đến gần tiếng đồng hồ Levin tì khuỷu tay vào bao lơn, nhìn nghe Mới đầu, chàng ngạc nhiên cố tìm hiểu điều nghĩa nào; tin khơng tài hiểu nổi, chàng phát chán Rồi nhớ lại vẻ khích động phẫn nộ nhìn thấy tất mặt lúc n∙y, chàng đâm buồn b∙: chàng định bắt đầu xuống Trên sàn gác, chàng gặp học sinh bách bộ, vẻ rầu rầu mắt thâm quầng Trong cầu thang, chàng gặp bà giày cao gót thoăn leo lên viên kiểm thay biện lí xun xoe bên cạnh

- Tôi đ∙ th−a với bà đến kịp mà, - viên kiểm nói, Levin né cho bà qua

Levin đến phịng ngồi, vừa rút vé gửi áo mũ viên th− kí đuổi kịp

- Th−a ngµi Conxtantin Dimitrievic, mäi ng−êi ®ang bá phiÕu Neviedovxki lóc n∙y tõ chối kiên thế, lại xin ứng cử

Levin lại gần cửa phịng họp lớn: cửa đóng Viên th− kí gõ cửa: cửa mở hai điền chủ mặt đỏ tía tai nhào ra, xơ bắn Levin

- Tôi không chịu đợc nữa! - vị nãi

Tiếp theo mặt vị đại biểu quý tộc ló sau cánh cửa Bộ mặt mệt rũ, lo lắng nom thật

(150)

- Lạy Chúa! - ngài đại biểu thở dài đánh th−ợt chân kéo rệt, đầu cúi gằm, quay lại gần bàn phòng họp

Đúng nh− dự tính, Neviedovxki đ∙ thắng phiếu Ơng ta trở thành đại biểu quý tộc tỉnh Ng−ời vui vẻ, hài lịng, sung s−ớng, kẻ bất m∙n buồn rầu Xnietcov tuyệt vọng mặt không giấu Khi Neviedovxki rời phịng họp, đám đơng phấn khởi qy lấy theo ông, nh− đ∙ theo viên thống đốc ngày đầu tiên, ông ta khai mạc khố họp nh− đ∙ theo Xnietcov ơng trúng cử

31

Hơm đó, vị đại biểu vừa đắc cử số lớn ng−ời thuộc phe chiến thắng dự tiệc nhà Vronxki

(151)

chuyện nhỏ mọn mà sinh sự(1) điên cuồng tuôn điều dở chẳng ăn nhập vào đâu, tất ng−ời chàng đ∙ làm quen, thuộc phe cánh chàng Chàng thấy rõ - ng−ời khác cảm thấy nh− chàng - chàng đ∙ đóng góp nhiều vào thắng lợi Neviedovxki Và đây, ăn mừng Neviedovxki trúng cử nhà mình, chàng có cảm giác đắc thắng khoan khoái vị đắc cử Việc bầu cử hấp dẫn Vronxki chàng tự nhủ ba năm nữa, đ∙ thành gia thất chàng tranh cử Cũng nh− ngày x−a, sau nhờ tên giô-kê mà đ−ợc giải, chàng muốn đích thân chạy đua

Lúc này, ng−ời ta ăn mừng thắng lợi tên giô-kê Vronxki ngồi nghế chủ toạ: bên phải chàng, viên thống đốc trẻ tuổi t−ớng tuỳ tùng nhà vua Đối với ng−ời, quan đầu tỉnh: ông đ∙ long trọng đọc diễn văn khai mạc bầu cử, cung kính, qụy lụy tr−ớc ơng ta nh− Vronxki đ∙ thấy; nh−ng Vronxki, anh chàng Maxlov Catca (biệt hiệu ông hồi tr−ờng Hoàng tộc thiếu sinh quân) thấy mặt chàng lúng túng Vronxki phải cố làm cho đ−ợc thoải mái(2) Bên trái chàng Neviedovxki với mặt trẻ măng, mỉa mai lạnh nh− tiền Thái độ Vronxki ông ta giản dị kính trọng

Xviajxki vui vẻ cam chịu thất bại Thậm chí ơng chẳng coi thất bại kia, nh− miệng ơng nói nâng cốc chúc mừng Neviedovxki: khơng sung s−ớng có vị đại biểu thuộc khuynh h−ớng mà giới quý tộc cần phải theo Cho nên - ơng nói - tất ng−ời trung thực vui s−ớng chào mừng thắng lợi hôm

Xtepan Arcaditr vui thích đ−ợc tiêu cách thú vị đ−ợc thấy ng−ời thỏa m∙n Trong bữa tiệc ngon lành, ng−ời ta ôn lại tỉ mỉ giai đoạn bầu cử Xviajxki hài h−ớc nhại lại diễn từ s−ớt m−ớt vị đại biểu quý tộc quay phía Neviedovxki nhận



(152)

xét quan lớn(1) phải chọn lí lẽ phức tạp giọt n−ớc mắt để biện hộ cho việc kiểm tra ngân sách Một vị khách phèng kể ngài đại biểu đ∙ cho gọi loạt ng−ời hầu mặc quần chẽn để phục vụ vũ hội phải cho về, vị đại biểu muốn tổ chức vũ hội

Ng−ời ta miệng th−a: "Ngài đại biểu chúng tôi" "quan lớn" nói với Neviedovxki Dùng danh hiệu ấy, ng−ời ta cảm thấy thích thú y nh− gọi dâu Phu nhân(2) Neviedovxki thờ mà điều coi khinh cách gọi đó; nhiên rõ ràng ơng sung s−ớng cố nén không để bột phát niềm vui thành lạc điệu giới tân tiến tự bao gồm tất bọn họ

Trong bữa tiệc,ng−ời ta đánh nhiều điện tín cho ng−ời quan tâm đến tiến triển bầu cử Xviajxki phởn trí gửi cho Daria Alecxandrovna điện tín sau đây: "Neviedovxki trúng cử trội hai m−ơi phiếu Chúc mừng Truyền tin đi" Ông đọc to điện thêm vào: "Phải làm ng−ời vui thích" Cịn Doli, nhận đ−ợc điện, thở dài nghĩ đến số tiền rúp tiêu phí, đốn đ−ợc đánh vào cuối bữa tiệc Bà biết nh−ợc điểm Xtiva thích đánh điện tín(3) vào cuối bữa tiệc

Phù hợp với bữa ăn bổ béo loại r−ợu vang nhập từ n−ớc vào, tất sang trọng, giản dị vui vẻ Khoảng hai m−ơi tân khách đ∙ đ−ợc Xviajxki chọn số nhân vật mới, trí tuệ cao sang phái tự Ng−ời ta nâng cốc nửa thật nửa bỡn cợt chúc mừng vị đại biểu mới, quan thống đốc, ông chủ nhà băng, "vị chủ nhân đáng yêu chúng ta", Vronxki vui thích Chàng ngỡ khơng tìm thấy phong thái nh− tỉnh lẻ



(1) Đây Xnietcov, vị đại biểu quý tộc cũ (2) Madame (tiếng Pháp nguyên bản)

(153)

Bữa tiệc cuối vui Vị thống đốc mời Vronxki đến dự hoà nhạc lấy tiền giúp "ng−ời Xlav anh em"(1) vợ ông tổ chức, bà muốn làm quen với bá t−ớc

- Sẽ có khiêu vũ anh gặp hoa khơi chúng tơi Mọi hồn mĩ

- Không hợp với tôi(2), - Vronxki đáp lại thành ngữ −a thích, nh−ng chàng mỉm c−ời hứa đến

Đúng tr−ớc đứng dậy khỏi bàn ăn, lúc ng−ời đ∙ châm xì gà, tên hầu phịng Vronxki lại gần chàng với th− đặt khay

- Th− gưi tay tõ Vozdvijenxcoie, - g∙ nãi víi mét vỴ đầy ý nghĩa - Thật kì lạ, giống viên kiểm Xventitxki quá, - vị khách tên hầu phòng, nói tiếng Pháp

Vronxki va c th−, vừa cau mày Bức th− Anna gửi đến Ch−a đọc, chàng đ∙ biết tr−ớc nội dung Dự tính bầu cử kết thúc vòng năm ngày, chàng đ∙ hứa thứ sáu trở Hôm thứ bảy chàng biết th− trách móc chàng khơng hẹn Bức th− chàng gửi chiều qua ch−a tới nơi

Nội dung th− nh− chàng đốn, nh−ng hình thức thật bất ngờ Nó làm chàng đặc biệt khó chịu "Anni ốm nặng lắm, bác sĩ nói bị viêm Vì có mình, em đâm hoang mang Quận chúa Vacvara làm v−ớng víu nhiều giúp đỡ em Em đợi hơm kia, hơm qua em phái ng−ời xem đâu, Em định đến gặp mình, nh−ng sau lại thơi biết làm khiến khó chịu Mình h∙y trả lời đơi câu cho em biết đ−ờng mà lần"



(154)

Con bé ốm mà cô ta định đi! Con mắc bệnh mà cô ta lại giở giọng hằn học này!

Sự t−ơng phản niềm vui hồn nhiên bầu cử với mối tình nặng trĩu buồn thảm mà chàng phải quay về, khiến Vronxki sửng sốt Nh−ng dù phải chàng đành đáp chuyên tàu đêm

32

Tr−ớc Vronxki dự bầu cử, Anna nghĩ c∙i v∙ tái diễn hai ng−ời lần chàng khỏi nhà, khiến Vronxki trở nên lạnh nhạt khơng gắn bó đ−ợc chàng với mình, nên đ∙ định cố tự chủ để bình tĩnh chịu đựng chia tay Nh−ng mắt lạnh lùng nghiêm nghị đăm đăm nhìn nàng chàng báo tin lên đ−ờng, đ∙ làm nàng phật ý, lúc chàng ch−a đi, nàng đ∙ bình tĩnh

Ngồi mình, suy nghĩ nhìn nói lên quyền đ−ợc tự ấy, nh− lần nàng lại đến chỗ phải thú nhận đ∙ xuống giá "Chàng có quyền lúc nơi chàng muốn Không có quyền mà cịn có quyền bỏ Chàng có đủ quyền, cịn chẳng có quyền Nh−ng dù biết vậy, chàng khơng nên đối xử nh− Vả chăng, chàng đ∙ làm chứ? Chàng đ∙ nhìn với vẻ lạnh lùng nghiêm nghị Thật mơ hồ, không cụ thể, nhiên tr−ớc điều có xảy đâu nhìn nói lên nhiều, nàng nghĩ thầm Nó chứng tỏ chàng bắt đầu lạnh nhạt với mình"

(155)

những ý nghĩ kinh khủng xảy tới ngày chàng không yêu nàng Thật cịn cách: khơng phải giữ chàng (nàng ao −ớc đ−ợc chàng yêu), mà nhích lại gần chàng, tạo tình khiến chàng khơng thể bỏ đ−ợc Cách li dị với Carenin kết hôn với chàng Nàng bắt đầu ao −ớc giải pháp định bụng Vronxki Xtiva bàn lại việc nàng −ng thuận

Nàng đ∙ sống tâm trạng suốt năm ngày chàng vắng nhà

Nàng tiêu cách dạo chơi, chuyện trò với quận chúa Vacvara, đến thăm bệnh viện đọc sách không ngừng, hết đến chuyển khác Nh−ng đến ngày thứ sáu, g∙ xà ích trở mình, nàng thấy khơng cịn đủ sức nh− khơng cách tránh nghĩ đến chàng, đến việc chàng làm nơi Giữa lúc ốm Anna tự c−ỡng ép săn sóc nó, nh−ng việc chẳng làm nàng khuây chút nào, bệnh bé khơng nặng Dù cố gắng đến đâu, nàng yêu bé khơng thể làm u đ−ợc Chiều đến, ngồi mình, Anna băn khoăn Vronxki đ∙ định lên tỉnh; nh−ng sau suy nghĩ, nàng viết th− đầy mâu thuẫn mà Vronxki đ∙ nhận đ−ợc, không đọc lại, nàng cho ng−ời cầm tay mang đến tận nơi Hôm sau nhận đ−ợc th− Vronxki, nàng đâm ân hận th− Nàng h∙i hùng chờ đợi chàng lặp lại nhìn lạnh tốt hơm đi, chàng biết bé không ốm nặng Nh−ng dù sao, nàng lịng đ∙ viết th− Anna phải tự thú Vronxki đ∙ chán mình, chàng tiếc rẻ phải từ bỏ tự để trở lại bên nàng, nàng sung s−ớng thấy chàng Chàng việc buồn chán, miễn chàng bên nàng để nàng trông thấy chàng, biết rõ cử chàng

(156)

bánh xe mà tiếng xà ích kêu tiếng xe lăn khe khẽ phía d−ới thềm nhà phủ thảm.Cả quận chúa Vacvara chơi xác nhận Anna đỏ bừng mặt, đứng dậy, nh−ng xuống nh− hai lần tr−ớc, nàng lại đứng sững chỗ Nàng thấy xấu hổ trí trá lo ngáy thái độ chàng thấy nàng Cảm giác bị xúc phạm biến mất; nàng cịn sợ chàng khơng lịng thơi Nàng nhớ từ chiều hơm qua, gái đ∙ khoẻ hồn tồn Thậm chí, nàng cịn bực bé đ∙ bình phục vào lúc nàng gửi th− Rồi nàng sực nghĩ chàng đ∙ đây, tồn vẹn, vịng tay, cặp mắt Nàng nghe thấy tiếng chàng nói Và quên hết tất cả, nàng vui vẻ chạy bổ đón

- ThÕ nµo, Anna råi? - chµng rơt rÌ tõ d−íi hỏi vọng lên nhìn Anna chạy lại

Chàng ngồi ghế tựa cho g∙ hầu phòng cởi đơi ủng lót lơng thú - Con đ∙

- Còn mình? - chàng lắc l ngời nói

Nàng đa hai tay nắm lấy tay chàng kéo phía mình, mắt không rời chàng

- Tốt, anh hài lịng, - chàng nói lạnh lùng đ−a mắt nhìn từ tóc đến áo mà chàng biết nàng đ∙ mặc để đón chàng

Tất làm chàng vui thích, nh−ng nỗi vui thích đ∙ nhàm rồi! Và vẻ khắc khổ lạnh lùng mà nàng kinh sợ, in rõ mặt chàng

- Anh rÊt lòng Còn mình, có khoẻ không? - chàng nhắc lại, lấy khăn tay lau râu bị ớt hôn tay nàng

(157)

Họ vui vẻ qua buổi tối quận chúa Vacvara, bà phµn nµn vỊ viƯc Anna ng mỗc phin Vronxki vắng

- Biết làm nào? Cháu không tài ngủ đợc Cứ nghĩ vẩn vơ, mắt chong chong Khi anh đây, cháu có uống đâu Phải, hầu nh không

Chàng kể chuyện bầu cử câu hỏi khéo léo, Anna đ∙ lái Vronxki nhắc đến thành cơng điều chàng khối Nàng kể chuyện nhà mà chàng quan tâm Nàng báo cho chàng biết việc tốt lành

Nh−ng đến đêm khuya, cịn lại với nhau, Anna thấy đ∙ lại thu phục đ−ợc chàng hoàn toàn, nên muốn xố bỏ ấn t−ợng khó chịu th− gây nên Nàng nói:

- Có anh đ∙ bực nhận đ−ợc th− em khơng tin lời em, phải khơng?

Vừa nói vậy, nàng đ∙ hiểu, dù có sẵn lịng u th−ơng nàng đến mấy, chàng không tha thứ đ−ợc

- Phải, - chàng nói - Bức th− em thật kì lạ đỗi: Anni ốm mà em định

- Tất nh− - Anh không ngờ vực

- Cã, anh cã nghi ngê Em thấy anh bực

- Hoàn toàn không mà Có điều làm anh phật ý, em không mn thõa nhËn cã nh÷ng bỉn phËn

- Bổn phận phải nghe hoà nhạc

(158)

- Anh muốn nói, đời, ng−ời ta gặp việc cần thiết phải chạy vạy Chẳng hạn, anh phải Moxcva chuyện nhà cửa Chao, Anna, em dễ hờn giận đến thế? Em há chẳng biết anh sống thiếu em hay sao?

- Nếu nh− vậy, - Anna nói, giọng khác hẳn, - có nghĩa em gánh nặng cho anh Mà thế, anh ngày, anh lại đi, nh− thói th−ờng

- Anna, nói thật tàn nhẫn Anh sẵn sàng hi sinh đời anh Nh−ng nàng không nghe chàng

- NÕu anh ®i Moxcva, em cịng theo ®i Em sÏ không lại đâu Hoặc phân li, phải sống

- Em thừa biết mong −ớc anh Nhng mun th

- Thì cần phải li dÞ? Em sÏ viÕt th− cho l∙o ta Em thÊy sống đợc Nhng em sÏ ®i Moxcva víi anh

- ThËt cø nh− em doạ anh Dù sao, anh không mong muốn xa em, - Vronxki mØm c−êi nãi

Nh−ng nói lời âu yếm đó, nhìn lạnh lùng, hằn học ng−ời bị hành tội đến phát cáu, lại long lờn mt chng

Nàng bắt gặp nhìn đoán đợc ý nghĩa

"Nếu nh− thật bất hạnh!", nhìn nói Đó cảm giác thống qua, nh−ng nàng không quên đ−ợc

Ngày đăng: 05/03/2021, 20:53

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN