1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Ẩn dụ ý niệm trong luận giải nghĩa thành ngữ tiếng Việt

7 26 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 7
Dung lượng 352,27 KB

Nội dung

Trong những năm gần đây, bên cạnh quan điểm truyền thống, nghĩa thành ngữ tiếng Việt còn được nghiên cứu từ quan điểm nhận thức. Ngoài trục phân định tỏ-mờ, ẩn dụ ý niệm cũng được coi là một công cụ dùng để giải thích nghĩa thành ngữ. Bài viết này đánh giá về phạm vi và mức độ luận giải của ẩn dụ ý niệm trong việc miêu tả và phân tích nghĩa thành ngữ.

cứu trao Research-Exchange of opinion Tạp chí Khoa Nghiên học - Trường Đạiđổi học● Mở Hà Nội 73 (11/2020) 12-18 12 ẨN DỤ Ý NIỆM TRONG LUẬN GIẢI NGHĨA THÀNH NGỮ TIẾNG VIỆT CONCEPTUAL METAPHORS IN THE SEMANTIC DESCRIPTION AND ANALYSIS OF VIETNAMESE IDIOMS Đặng Nguyên Giang* Ngày tòa soạn nhận báo: 4/5/2020 Ngày nhận kết phản biện đánh giá: 4/11/2020 Ngày báo duyệt đăng: 27/11/2020 Tóm tắt: Trong năm gần đây, bên cạnh quan điểm truyền thống, nghĩa thành ngữ tiếng Việt nghiên cứu từ quan điểm nhận thức Ngoài trục phân định tỏ-mờ, ẩn dụ ý niệm coi cơng cụ dùng để giải thích nghĩa thành ngữ Bài viết đánh giá phạm vi mức độ luận giải ẩn dụ ý niệm việc miêu tả phân tích nghĩa thành ngữ Từ khóa: thành ngữ, ẩn dụ ý niệm, miền nguồn, miền đích, ánh xạ ý niệm Abstract: Along with traditional views, the meanings of Vietnamese idioms have been investigated from cognitive views for recent years Beside the transparent-opaque axis, conceptual metaphors are also regarded as an apparatus of analyzing the idiom sense The article is about how strict conceptual metaphors apply to the semantic description and analysis of idioms Keywords: idioms, conceptual metaphors, source domain, target domain, conceptual mapping Đặt vấn đề Thành ngữ đơn vị ngôn ngữ đặc biệt thu hút quan tâm nhiều nhà ngôn ngữ học Ở Việt Nam hầu hết tác giả nghiên cứu thành ngữ Nguyễn Văn Mệnh (1972), Nguyễn Đức Dân (1986), Nguyễn Cơng Đức (1995), Hồng Văn Hành (2008), Nguyễn Lực & Lương Văn Đang (2009)… cho thành ngữ đơn vị ngôn ngữ phân tách nghĩa chúng khơng thể đốn định Mặc dù biết nghĩa * Khoa Ngoại ngữ, Học viện Khoa học xã hội thuộc tính cú pháp thành tố cấu thành thành ngữ nắm bắt nghĩa thành ngữ Nói cách khác, nghĩa thành ngữ bắt nguồn từ nghĩa thành tố cấu tạo Và lý mà việc phân loại thành ngữ tiếng Việt từ trước đến thường dựa vào đặc điểm cú pháp hay số lượng trật tự xếp thành tố cấu tạo thay đặc điểm ngữ nghĩa Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion Tiếp cận thành ngữ từ hướng Việt Nam (hướng nhận thức), Đặng Nguyên Giang (2018) cho hầu hết thành ngữ tiếng Việt phân tích nghĩa chúng thúc đẩy phần qua thành tố cấu tạo Căn vào khả phân tích nghĩa thành ngữ thơng qua thành tố cấu tạo, tác giả chia thành ngữ tiếng Việt thành bốn loại: tường minh (tất thành tố hiển ngôn), bán tường minh (một số thành tố hiển ngôn số khác ngầm ẩn), bán mờ (tất thành tố ngầm ẩn có khả làm sáng rõ) mờ (tất thành tố ngầm ẩn khơng có khả làm sáng rõ) Cũng nhìn nhận thành ngữ từ quan điểm nhận thức, Nguyễn Văn Trào (2009) Trần Bá Tiến (2012) hai tác giả dùng mơ hình ẩn dụ ý niệm (conceptual metaphors) để giải thích nghĩa thành ngữ Đối tượng nghiên cứu hai tác giả toàn thành ngữ mà tập trung vào thành ngữ biểu thị tâm lý, tình cảm tiếng Anh tiếng Việt Câu hỏi đặt liệu mơ hình ẩn dụ ý niệm áp dụng để giải thích nghĩa tồn thành ngữ hay khơng việc giải thích mức độ Trong khn khổ viết này, mức độ định, cố gắng làm rõ vấn đề Ẩn dụ ý niệm Đặng Nguyên Giang (2019, tr.17) phân tích chất lí thuyết ẩn dụ ý niệm Lakoff Johnson khởi xướng năm 1980 đưa thay đổi nhận thức ẩn dụ hai tác giả sau: Lakoff Johnson (2003) không coi ẩn dụ đơn giản phương thức tưởng tượng biểu đạt thi vị hoa mỹ hay phương thức giản đơn sử dụng ngôn 13 ngữ cách khác thường với khơng có kết nối với hành động tư người thuyết ẩn dụ trước thường đề cập Đây coi quan điểm mang tính đột phá lý thuyết ẩn dụ Theo Lakoff Johnson (2003), thực tế ẩn dụ hữu đời sống ngày chúng ta, không ngôn ngữ mà tư hành động Bản chất mở rộng ẩn dụ xuất phát từ thực tế hệ thống ý niệm thông thường có tính ẩn dụ, khái niệm chi phối tư khơng vấn đề trí tuệ mà chúng chi phối chức ngày Chính khái niệm cấu trúc điều tiếp nhận chí cách mà liên hệ với người khác Điều có nghĩa hệ thống ý niệm đóng vai trị cốt yếu việc định nghĩa thực tế diễn ngày Như vậy, hiển nhiên chất ẩn dụ hệ thống ý niệm, mà đơn giản ẩn dụ xuất lúc, nơi theo cách mà tư duy, mà trải nghiệm mà làm ngày Ngơn ngữ nơi mà hệ thống ý niệm nghiên cứu không nhận cách hệ thống hoạt động Cách tư ẩn dụ mẻ Lakoff Johnson tạo cảm hứng cho nhiều nhà nghiên cứu ngôn ngữ mà điển hình Gibbs Kưvecses Kưvecses (2010) cho rằng: Ẩn dụ ý niệm hiểu miền trải nghiệm (thường trừu tượng) theo nghĩa khác (thường cụ thể) Thật vậy, ẩn dụ ý niệm cách nhận thức khái niệm thông qua khái niệm khác Ví dụ, tình u khái niệm trừu tượng người nhận thức theo khác TÌNH 14 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion YÊU LÀ MỘT CHUYẾN ĐI, TÌNH U LÀ MỘT CON VẬT, TÌNH U LÀ KHƠNG KHÍ, TÌNH YÊU LÀ SỰ GẦN GŨI, TÌNH YÊU LÀ NỖI ĐAU, TÌNH YÊU LÀ CÂY CỎ… Ở TÌNH YÊU miền đích trừu tượng CHUYẾN ĐI, CON VẬT, KHƠNG KHÍ, SỰ GẦN GŨI, NỖI ĐAU, CÂY CỎ… miền nguồn trừu tượng cụ thể Đặng Nguyên Giang (2019) phân biệt ba loại ẩn dụ ý niệm mà Lakoff Johnson (1980/2003) đưa ra: ẩn dụ định hướng (orientational metaphor), ẩn dụ cấu trúc ẩn dụ thể Ẩn dụ định hướng ẩn dụ ý niệm gắn với mối quan hệ khơng gian (như LÊN-XUỐNG, TRONGNGỒI, TRÊN-DƯỚI, TRƯỚC-SAU, GẦN-XA…) Ẩn dụ cấu trúc (structural metaphor) ẩn dụ thể (ontological metaphor) gắn với chế sinh học năm giác quan người bao gồm thị giác, thính giác, vị giác, khứu giác xúc giác Một khái niệm trừu tượng quy khái niệm khác trừu tượng dễ hiểu gọi ẩn dụ cấu trúc Ở miền nguồn khái niệm tương đối trừu tượng cảm nhận giác quan Khi miền nguồn khái niệm cụ thể cảm nhận giác quan miền đích khái niệm trừu tượng chúng thuộc ẩn dụ thể Ẩn dụ ý niệm cách giải thích khái niệm dựa miền ý niệm Một miền đích có nhiều miền nguồn tùy thuộc vào nhận thức người hoàn cảnh thời điểm cụ thể Trong lĩnh vực nghiên cứu thành ngữ, nhà nghiên cứu thường quy thành ngữ theo khái niệm có tính khái qt TRÍ NÃO, TƯ DUY, BUỒN, VUI, CUỘC ĐỜI… Mỗi khái niệm gắn với nhiều thành ngữ khác thuộc mơ hình ẩn dụ Các khái niệm miền đích ánh xạ đến miền nguồn trừu tượng, cụ thể dễ hiểu Nghĩa thành ngữ thông qua ẩn dụ ý niệm Thực tế cho thấy việc gộp tất biểu thức ẩn dụ khác vào mơ hình ẩn dụ ý niệm bước quan trọng việc phân tích ngơn ngữ Điều cho phép so sánh thành ngữ với mơ hình ẩn dụ khác mở rộng sở để đưa luận giải Ví dụ, thành ngữ chín tầng mây, nhảy cẫng lên, nhảy chân sáo…(gắn với ẩn dụ ý niệm VUI LÀ HƯỚNG LÊN) phân tích cách riêng biết theo khung lý thuyết từ vựng học truyền thống biểu khác chúng việc phân loại đơn vị từ vựng Hướng tiếp cận nhận thức cho phép đặt phân loại khác sang bên để phân tích đơn vị từ vựng liên quan (bỏ qua giới hạn lớp phân loại từ bình diện ngữ nghĩa ngữ dụng) Chúng ta so sánh thành ngữ dựa số mơ hình ẩn dụ ý niệm: BUỒN LÀ HƯỚNG XUỐNG: rũ tàu chuối, tiu nghỉu chó cúp đuôi, hoa sầu liễu rủ… BUỒN LÀ ĐAU TRONG CƠ THỂ NGƯỜI: đau cắt, đau xát muối, xé ruột xé gan, đứt ruột đứt gan, nát ruột nát gan… BUỒN LÀ MỘT CON VẬT BỊ ĐAU: tâng hẩng chó bị dái, đứt ruột tằm tơ, tiu nghỉu mèo cụt tai… NGƯỜI HẠNH PHÚC LÀ MỘT CON VẬT SỐNG TỐT: cá rô gặp mưa rào, chuột sa chĩnh gạo, chuột sa lọ mỡ, Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion gà sổng chuồng, chim sổ lồng, cá gặp nước… Các nhóm thành ngữ theo mơ cung cấp sở hữu ích cho việc phân tích ngữ nghĩa Từ quan điểm này, tư ẩn dụ ý niệm tảng nhận thức cho biểu thức ngôn ngữ khác công cụ hữu hiệu cho việc phân tích ngơn ngữ nói chung thành ngữ nói riêng Tuy nhiên, thực tế cần cơng cụ phân tích nhạy ẩn dụ ý niệm để phân tích khác biệt ngữ nghĩa nhỏ thành ngữ Thành ngữ biểu thức ẩn dụ khác dựa mô hình ẩn dụ ý niệm thường bộc lộ khác biệt ngữ nghĩa mà khơng thể giải thích dựa vào sở mơ hình ẩn dụ trừu tượng Có nhiều thành ngữ thuộc mơ hình ẩn dụ ý niệm; nhiên, lại có đặc điểm ngữ nghĩa riêng biệt Hai thành ngữ chạm phải gai đóng cửa ăn mày kích hoạt lúc hai mơ hình ẩn dụ ý niệm, TRÍ NÃO LÀ MỘT BÌNH CHỨA TƯ DUY LÀ THỰC THỂ VẬT LÝ, việc giải thích cho khác biệt đề cập phía nghĩa phải tìm kiếm theo miền khác Sự khác biệt rõ ràng hình ảnh biểu trưng ứng với thành ngữ xem xét Chạm phải gai viện dẫn hình ảnh hành động khơng mong muốn khơng có chủ đích, đóng cửa ăn mày liên quan đến hình ảnh gắn với mong muốn chủ thể hành động có chủ đích Do vậy, khả giải thích mơ hình ẩn dụ tăng lên miền nguồn tương ứng định hướng theo mức độ phân loại mơ hình hóa thuật ngữ trừu tượng BÌNH CHỨA hay THỰC THỂ VẬT LÝ Điều không mâu thuẫn 15 với định đề Lakoff (1993, tr 212) ánh xạ từ miền nguồn đến miền đích mức độ cao thay mức Đối với việc mô tả thuộc tính ngữ nghĩa thành ngữ kế thừa từ cấu trúc hình ảnh, mức độ ý niệm bản, nơi tìm thấy hình ảnh biểu trưng phong phú, quan trọng mức độ ý niêm cao phù hợp với khái quát hóa có liên quan Đặc điểm bật ngôn ngữ biểu trưng thành tố hình ảnh biểu trưng nên dấu hiệu nghĩa đen thừa hưởng nghĩa bóng cần đưa để phân tích khơng phải ánh xạ ý niệm phân loại bậc cao Một ví dụ khác liên quan đến hình ảnh biểu trưng cho việc miêu tả ngữ nghĩa biểu thức ẩn dụ lấy từ miền nguồn ý niệm thành ngữ trần thân trụi Thành ngữ giải thích “trần truồng, khơng có quần áo che thân” Việc giải thích nghĩa đưa chưa đủ khơng liên quan đến hình ảnh kết nối với thành tố đơn lẻ hay tồn ẩn dụ Thành tố trần viện dẫn hình ảnh người khơng mặc thân trụi viện dẫn hình ảnh thân không cành Mặt khác, nghĩa đen (tức ý niệm nguồn) miêu tả “trần truồng” Miền nguồn ánh xạ theo ý niệm mục tiêu “nghèo khó”, thành ngữ xuất theo mơ hình ẩn dụ ý niệm NGHÈO LÀ KHƠNG CĨ GÌ Trên thực tế, thành ngữ thay nhiều thành ngữ khác thuộc mô hình ẩn dụ hai bàn tay trắng, khơng mảnh đất cắm dùi, khơng xu dính túi Hình ảnh cố định cụ thể cấu trúc từ vựng thành ngữ đốn nhiều tình khác nhau, số trường hợp nghĩa đen nghĩa 16 Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion thành ngữ (trần truồng, khơng có quần áo che thân) lại trùng ví dụ (1): “Tủi lúc trần thân trụi, mưa khơng tơi, nắng khơng nón, cảnh phong trần đến nghĩ mà ghê” (Đặng Thái Thuyên, Văn tế nghĩa sỹ hy sinh Kon Tum) “Ngày xưa ơng chẳng có cải đáng kể, trần thân trụi, làm thuê hết nhà đến nhà khác” (Nguyễn Lực & Lương Văn Đang, Thành ngữ tiếng Việt) “Cha mẹ sớm, anh em họ hàng khơng cịn ái, trần thân trụi, sống cảnh thương yêu đùm bọc xóm làng” “Giữa lúc địch túa tràn lan, lịng người dễ rối, anh chủ lực có mặt quý Dù trần thân trụi, tơi chút móng chút lơng trái đấm thép, từ nện xuống đĩa làm cán cân nảy ngược, thằng địch văng ngồi” (Phan Tứ, Mẫn tơi) Các ví dụ cho thấy thành ngữ trần thân trụi khơng có nghĩa “trần truồng, khơng có quần áo che thân” mà cịn có nghĩa “nghèo, khơng có chút cải, tài sản” ví dụ (2) “một khơng có thân thích vây cánh” ví dụ (3) Như vậy, thành ngữ trần thân trụi cịn có nhiều thành tố ngữ nghĩa khác truy ngun theo hình ảnh biểu trưng có cấu trúc từ vựng thành ngữ Việc cần thiết đưa hình ảnh biểu trưng để phân tích dẫn đến kết từ thực tế thành tố biểu trưng khơng có khả ngụ ý làm sáng tỏ liên tưởng có liên quan người nói mà cịn tác động đến nghĩa việc sử dụng thành ngữ Ánh xạ ý niệm từ miền nguồn sang miền đích cơng cụ ngữ nghĩa nhận thức Điều hứa hẹn khả so sánh thành ngữ với loại biểu thức ẩn dụ khác cấu trúc miền ngữ nghĩa theo mơ hình ẩn dụ Tuy nhiên, việc phân tích ngữ nghĩa thích hợp địi hỏi mơ tả chi tiết nhiều hình ảnh biểu trưng ngầm ẩn bên ý nghĩa thực tế thành ngữ Như vậy, nhiệm vụ lý thuyết nhận thức thành ngữ (i) miêu tả tất khác biệt nhỏ thành ngữ cận đồng nghĩa (ii) giải thích khác biệt theo cấu trúc ý niệm Câu hỏi đặt ở mức độ đặc điểm cụ thể nghĩa cách sử dụng truy nguyên theo hình ảnh biểu trưng Những ràng buộc liên quan cách sử dụng hay chúng giải thích theo cấu trúc kiến thức cố định dạng từ vựng thành ngữ? Một lý thuyết ngữ nghĩa không đáp ứng yêu cầu coi cơng cụ thích hợp để mơ tả thành ngữ Do đó, việc hiệu để phân tích nghĩa thành ngữ mong đợi cấp độ hình ảnh biểu trưng cấu trúc kiến thức đa dạng (tức cấp độ phân loại bản), cấp độ cao ánh xạ ý niệm Ẩn dụ với tư cách sở giải thích đơn vị biểu trưng thể mức độ trừu tượng khác Chúng ta xem xét thành ngữ ăn cháo đái bát qua cầu rút ván Mối liên hệ giải thích có liên quan cung cấp mức độ hình ảnh gợi lên cấu trúc từ vựng thành ngữ Người ta tự hình dung tình huống: cư xử hành động thể người ăn cháo xong lại đái vào bát qua cầu rút ván cầu Những hình ảnh dùng làm sở để suy luận Sự tương ứng ẩn dụ trừu tượng theo nghĩa ẩn dụ ý niệm cấp độ cao khó hình thành trường hợp Tuy nhiên, trường hợp khác, cấp độ cấp độ cao ẩn dụ Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion góp phần tạo nên sở luận giải thành ngữ Ẩn dụ ý niệm quan trọng việc khảo sát tượng ngơn ngữ biểu trưng cung cấp cho nhà nghiên cứu công cụ siêu ngơn ngữ hồn chỉnh, bao gồm khái niệm mang nghĩa kinh nghiệm miền nguồn, miền đích, mơ hình ẩn dụ, ánh xạ ý niệm… Trong nhiều trường hợp, việc áp dụng công cụ cho phép giải thích nhiều thuộc tính đơn vị biểu trưng, điều mà nắm bắt khuôn khổ cách tiếp cận truyền thống Sức mạnh giải thích ẩn dụ ý niệm đặc biệt cao trường hợp cần giải thích cách thức hoạt động phép ẩn dụ cụ thể Người nói tạo phép ẩn dụ để nói đề xuất tình phức tạp khơng cấu trúc cách sử dụng phép ẩn dụ cách cấu trúc tình cho, tức quan điểm ban đầu Do đó, ẩn dụ khơng phương tiện gọi tên mà cịn cách để hình thành khái niệm giới Ẩn dụ ý niệm lý thuyết thu hút ý đến thực tế đưa cơng cụ phân tích thích hợp Tuy nhiên, ẩn dụ biểu trưng quy ước, bao gồm thành ngữ, có chức khác giá trị nhận thức giao tiếp khác Điểm chung chúng với phép ẩn dụ riêng lẻ nguồn gốc chúng, tức chúng thường sử dụng ánh xạ giống nhau; giá trị chúng việc hiểu tình hồn tồn khác Các ẩn dụ biểu trưng, đặc biệt thành ngữ, đóng góp vào việc cấu trúc tình khơng có cấu trúc ẩn dụ mới, chúng lại truyền tải thông tin khác mà chúng tích lũy q trình hoạt động ngơn ngữ Điều khơng có 17 nghĩa áp dụng công cụ siêu ngôn ngữ ẩn dụ ý niệm để mô tả thành ngữ Tuy nhiên, cần lý thuyết thiết kế đặc biệt để mô tả bất thường lĩnh vực ngôn ngữ biểu trưng bao gồm thành ngữ Đối với vấn đề liên quan đến dấu hiệu ý niệm có tính chất ngơn ngữ cấu trúc ngữ nghĩa thành ngữ, khẳng định số thành ngữ bộc lộ hạn chế sử dụng hình ảnh biểu trưng cố định cấu trúc từ vựng chúng Các ví dụ thảo luận (1-3) cho thấy hình ảnh biểu trưng ảnh hưởng đến việc sử dụng thành ngữ Tuy nhiên, điều khơng có nghĩa tất thành ngữ xuất theo cách Rõ ràng, nhiều thành ngữ khơng gắn với hình ảnh ngầm ẩn Chúng cho trường hợp (tức khơng tìm thấy ràng buộc có tính tổ hợp liên quan), số dấu hiệu định ý niệm nguồn xuất ngầm cấu trúc ý niêm đích Những dấu hiệu trở nên rõ ràng ngữ cảnh tập trung vào hình ảnh đề cập Nói cách khác, phần hình ảnh biểu trưng làm sở cho ý nghĩa thực tế thành ngữ định thuộc bình diện nội dung nó, chúng khơng đủ tiêu chuẩn thành tố cấu trúc ngữ nghĩa nghĩa cố định Liên quan đến đặc điểm ngôn ngữ bật cấp độ, cho cấp độ hình ảnh biểu trưng dấu hiệu rõ tiết lộ đặc điểm ngữ nghĩa ngữ dụng cụ thể thành ngữ đơn lẻ, tức để mô tả thành ngữ đơn vị từ vựng với tập hợp thuộc tính Thơng thường, số đặc điểm cụ thể cấu trúc ẩn dụ đóng vai trò quan trọng việc xác định ý nghĩa Nghiên cứu trao đổi ● Research-Exchange of opinion 18 thực tế thành ngữ cấu trúc ánh xạ cố định ẩn dụ ánh xạ ý niệm Ở cấp độ bản, thành ngữ cận đồng nghĩa phân biệt với Ngồi ra, số ràng buộc tổ hợp định giải thích rõ cách giải phần trừu tượng cấu trúc ẩn dụ cách giải cấp độ cao ẩn dụ ý niệm Kết luận Các luận giải mô tả đầy đủ thành ngữ sử dụng công cụ ẩn dụ ý niệm Lý cho điều ẩn dụ ý niệm khơng phát triển với mục đích phân tích đặc điểm ngữ nghĩa ngữ dụng bất thường thành ngữ Ẩn dụ ý niệm nhằm mục đích khám phá chế nhận thức chung điều tiết khái niệm phân loại chéo Như vậy, kết luận quan trọng rút ẩn dụ ý niệm sử dụng để giải thích nghĩa thành ngữ phạm vi mức độ Tuy nhiên, chúng khơng thể sử dụng lý thuyết tối ưu để giải thích tồn khía cạnh liên quan đến hoạt động ngữ nghĩa ngữ dụng thành ngữ Kiến thức phép ẩn dụ ý niệm loại kiến thức có liên quan mặt ngôn ngữ Để mô tả nghĩa thành ngữ, phải tính đến khái niệm khác, hết khái niệm dựa văn hóa, nhiều trường hợp, chúng chi phối suy luận từ nghĩa đen sang nghĩa bóng Tài liệu tham khảo: Tiếng Anh [1] Giang, Đ N (2018) Idioms in English and Vietnamese Hanoi: Vietnam National University Press [2] Gibbs, R W (2006) Embodiment and Cognitive Science Cambridge & New York: Cambridge University Press [3] Gibbs, R W & Coulston, H (2012) Interpreting Figurative Meaning Cambridge & New York: Cambridge University Press [4] Kövecses, Z (2010) Metaphor: A Practical Introduction (2nd Ed) Oxford & New York: Oxford University Press [5] Lakoff, G & Johnson, M (1980) Metaphors We Live By Chicago: The University of Chicago Press [6] Lakoff, G & Johnson, M (2003) Metaphors We Live By (2nd Ed) Chicago: The University of Chicago Press [7] Trào, N V (2009) Emotion Expressing Idioms in English and Vietnamese: A Contrastive Analysis Unpublished doctoral dissertation, The University of Queensland, Australia Tiếng Việt [8] Nguyễn Đức Dân (1986), “Ngữ nghĩa thành ngữ tục ngữ - vận dụng”, Ngôn ngữ, số 3, tr.8-10 [9] Nguyễn Cơng Đức (1995), Bình diện cấu trúc hình thái-ngữ nghĩa thành ngữ tiếng Việt, Luận án tiến sĩ, Viện Ngôn ngữ học [10] Đặng Nguyên Giang (2019), “Bàn thêm ẩn dụ ẩn dụ ý niệm”, Tạp chí khoa học trường Đại học mở Hà Nội, số 9, tr.15-20 [11] Hoàng Văn Hành (2008), Thành ngữ học tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội [12] Nguyễn Lực & Lương Văn Đang (2009), Thành ngữ tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội [13] Nguyễn Văn Mệnh (1972), “Về ranh giới thành ngữ tục ngữ”, Ngôn ngữ, số [14] Trần Bá Tiến (2012), Nghiên cứu thành ngữ biểu thị tâm lý tình cảm tiếng Anh tiếng Việt từ bình diện ngơn ngữ học tri nhận, Luận án tiến sĩ, Trường Đại học Vinh Địa tác giả: Khoa Ngoại ngữ, Học viện Khoa học xã hội Email: dangnguyengiang1979@gmail.com ... dụ cách giải cấp độ cao ẩn dụ ý niệm Kết luận Các luận giải mô tả đầy đủ thành ngữ sử dụng công cụ ẩn dụ ý niệm Lý cho điều ẩn dụ ý niệm khơng phát triển với mục đích phân tích đặc điểm ngữ nghĩa. .. nói chung thành ngữ nói riêng Tuy nhiên, thực tế cần cơng cụ phân tích nhạy ẩn dụ ý niệm để phân tích khác biệt ngữ nghĩa nhỏ thành ngữ Thành ngữ biểu thức ẩn dụ khác dựa mô hình ẩn dụ ý niệm thường... nghĩa ngữ dụng bất thường thành ngữ Ẩn dụ ý niệm nhằm mục đích khám phá chế nhận thức chung điều tiết khái niệm phân loại chéo Như vậy, kết luận quan trọng rút ẩn dụ ý niệm sử dụng để giải thích nghĩa

Ngày đăng: 22/02/2021, 10:09

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w