1. Trang chủ
  2. » Lịch sử

Những thách thức của việc tổ chức lễ hội với du khách: Lễ hội thánh Antonio, Mamoiada, Sardinia, Italy

19 11 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 19
Dung lượng 2,51 MB

Nội dung

Bài viết cũng sẽ mô tả tầm quan trọng của một số thiết chế chủ yếu và vai trò của những người địa phương đã được quốc tế hóa trong sự phát triển của du lịch.. Bài viết c[r]

(1)

NHŨNG THÁCH THỨC CỦA VIỆC TÒ CHỨC LẺ HỘI VỚI DU KHÁCH: LẺ HỘI THÁNH ANTONIO, MAMOIADA, SARDINIA, ITALY

Geoffrey W air Monica Iorio

1 Lòi mở đầu

Lễ hội kiện tương tự có nhiều hỉnh thức khác Chúng khác mức độ lớn, tần suất tổ chức độ dài thời gian lễ hội Một số lỗ hội lớn, thu hút quan tâm quốc tế, số kiện khác nhó thu hút mối quan tâm người địa phương Chu kỳ lễ hội tổ chức khác biệt: số dược lổ chức thường xuyên, số khác khi, xảy lần theo dịp định Một số lễ hội diễn giai đoạn ngắn, số khác lại kéo dài vài tuần, chí năm Một số lễ hội xuất• " • • • phát cách tự phát từ truyền thống lâu dài thấm sâu vào văn hóa địa phương, lc hội khác lại tạo với nhữnu mục đích đặc biệt, người chủ tổ chức tìm kiếm “nhập khẩu” cách thành cơng, ví dụ trường hợp thi thể thao Olympic, Giải bóng đá World Cup Hơn nữa, kiện xảy địa điểm đa dạng, từ thành phố lớn giới đến vùng nông thôn hẻo lánh Mỗi yếu tổ ảnh hường đến khả kết phát triển du lịch, thực sự, người ta tìm kiếm kích cầu du lịch sản phẩm phụ tác dụng phụ khơng mong đợi Do đó, việc khái qt hóa lễ hội khơng dễ dàng

Bài viết đề cập đến lễ hội cộng đồng Sardinia, Italy Đó lễ hội thường niên xảy cộng đồng nhở với ý định lúc ban

(2)

đầu dành cho cư dân địa phương Tuy nhiên, kiện sáng kiến dựa theo đó, ví dụ việc xây dựng bảo tàng, ngày thu hút quan tâm người Du lịch bắt đầu diễn mức độ thấp quản lý Dù thế, giúp kích thích kinh tế địa phương phát triển sinh niềm tự hào nơi mà trước thường người trẻ tuổi, người mn có hội kinh tế tốt người phải chịu điều tiếng lịch sử hận thù gia đình để lại Tuy nhiên, phát triển du lịch thành cơng làm thay đổi chất cộng đồng lễ hội, biến trải nghiệm vốn miễn phí thành thứ hàng hóa Nó dẫn tới khả mức độ quản lý địa phương đổi với lễ hội bị giảm đi, lễ hội tổ chức khơng dành cho dân địa phương mà cịn cho du khách Vì thế, nhiều khả năng, cộng đồng phải đối mặt với thách thức việc cố gắng thu lợi ích kinh tế lợi ích khác từ du lịch, đồng thời cố gắng trì kiểm sốt biểu văn hóa dân gian, phát triển quảng cáo dựa biểu

Với bối cảnh vậy, viết mô tả lễ hội Thánh Antonio Mamoiada, Sardinia, Italy Hiện tại, kiện chưa thu hút lượng du khách lớn, ngày trở nên tiếng tương lai lễ hội thu hút nhiều du khách Mamoiada kiện lễ hội sử dụng để đề cập đến chất du lịch dựa cộng đồng, thu hút ý tới số vấn đề thực tiễn gắn liền với Bài viết đưa giải thích rằng, ngồi truyền thổng lễ hội sử dụng mặt nạ, Mamoiada thị trấn nhỏ thị trấn khác Bài viết mô tả tầm quan trọng số thiết chế chủ yếu vai trò người địa phương quốc tế hóa phát triển du lịch Bài viết số thách thức nhiều khả xảy du lịch phát triển nhanh chóng, qua đó, đặt câu hỏi việc liệu người ta sử dụng truyền thống dân gian mức độ để giải nhu cầu phát triển làng thông qua du lịch

2 Những khái niệm chính

(3)

những thay đơi từ bên trong, ví dụ thay đôi vê câu trúc sô thành viên gia đình, đó, q trình ngoại sinh kết từ tác động vếu tố bên ngồi Tuy nhiên, người ta phân biệt rạch rịi hai q trình Rất cộng đồng, mà có lẽ chẳng có cộng đồng nào, lại hồn tồn biệt lập đến mức họ khơng chịu tác động tương tác với giới bên qua hệ Điều dẫn đến loạt câu hói Ví dụ, du khách, theo định nghĩa, người từ nơi khác đến, vậy, du lịch thiết kéo theo liên lạc với giới bên ngồi Liệu có khu định cư biệt lập nghèo đói nào, nơi chẳng người dân có hội đế trở thành khách du lịch, lại tham gia cách thành công (dù thành công hiểu theo nghĩa nữa) vào du lịch mà khơng có trợ giúp bên ngồi?

Rất khó khăn đế khu vực nhỏ, xa xơi hẻo lánh, tham gia vào du lịch Phần lớn người bị hạn chế hội tiếp xúc với du lịch, có thổ thân họ chưa hao khách du lịch Vì thế, họ chậm việc nhìn thấy hội, họ có nhận thấy, họ khơng có vốn dể đầu tư sở hạ tầng chẳng có mối quan hệ bên để thu hút du khách - theo định nghĩa, nguời đến từ nơi khác Do vậy, thường người ngồi nhìn thấy nắm giữ hội trước Việc đơi có lợi cho người dân địa phuơng, thường mang đến tồn hại cho họ Vì thể, có trường hợp du lịch dựa cộng đồng bắt nguồn từ sáng kiến cộng đồng, vấn đề đầu tư đặt kiếm soát địa phương Thậm chí du lịch khởi đầu địa phương, để thành cơng, người ta phái tìm kiếm nguồn tài trợ hên ngồi, quỹ phù chẳng hạn

(4)

hợp có thê ý tưởng dối với quê hương Khi quav trờ họ trở thành chất xúc tác cho thay đối, bới họ quay quê gốc cũ biết tận dụng tri thức tích lũy được, mối liên kết hiểu biết bên bên để dưa ý tưởng Nói cách ngăn gọn, người địa phương quốc tế hóa người dân dịa phương có tầm nhìn sụ trải nghiệm giới bên ngồi, người nhìn thấy tiềm quc hương thơng qua tiếp xúc với bên ngoài, quay trở làm đầu tàu Họ nhà cải cách

Bây tháo luận Mamoiada, làng Sardinia Italy Chúng tơi nói địa điểm, tài ngun kiện tạo điều kiện cho nơi trớ thành địa điểm du lịch, làng đ.ing giai đoạn phát triển ban đầu Bằng cách vậy, hi vọng khơi gợi suy nghĩ chất phát triển du lịch dựa truyền thống dân gian lề hội Chúng mô tả đặc trưng chung nhiều vùng miền trung Sardinia, đặc điếm khiến Mamoiada trở nên đặc biệt mang lại cho thị trấn lợi cạnh tranh Chúng tơi dự đốn tương lại du lịch Mamoiada

(5)

3 Trưòng họp nghiên cứu: Mamoiada

3.1 VỊ trí Mamoiada

Mamoiada nằm Barbagia, vùng núi miền Trung Sardinia (Hình 1) Đó khu vực xa xơi, xa xôi hẻo lánh giúp cho việc bảo tồn truyền thống Những năm gần đây, người ta đến theo đường cao tốc ngang qua phía tây Sardinia Dù thế, tới vài tiếng để từ thành phố chính, Cagliari đến Mamoiada, đoạn cuối hành trình người ta phải qua đường nhỏ hẹp liên tục lên xuống xuyên qua núi Barbagia cá Sarđinia biết đến nơi nghèo đói lộn xộn Ví dụ, tiểu thuyết tác giả địa phương giành giải Nobel, Deledda, lấy bối cảnh vùng nói đến những đặc điểm tự nhiên này, bao gồm tác phẩm Cenere (Tro) xuất lần năm 1904 Tác giả Lavvrence viết cách chê bai Barbagia Sea and Sardinia (Biến Sardina) vào năm 1920 Hon nữa, phần lớn nửa sau kỷ XX, Mamoiada chịu đựng “hận thù” dòng họ, hậu nhiều chết xảy ra, phần lớn đàn ông (Anghcleddu Zurbon, 2002; Esu, 2001) Việc chém giết kết thúc vào năm cuối thế kỷ trước, mô tả phim năm 2003 La destinazione Như vậy, Mamoiada tiếng nơi khó khăn nơi dành cho du khách

(6)

cô trung tâm làng, di dạo theo đường nhỏ hẹp vắt qua sườn dốc mang đến cho người ta trải nghiệm dễ chịu

3.2 P hu ong plíáp nghiên cứu

Đây nghiên cứu hợp tác kết hợp nhà địa lý Sardinia chuyên gia nghiên cứu du lịch nơi khác Nhà địa lý người Sardinia, khơng phải từ Barbagia, làm việc đại học Cagliari Bà nói thành thạo tiếng Sardinian, tiếng Ý tiếng Anh Bà đến thăm Mamoiada nhiều dịp, tham gia vào nhiều kiện làng thiết lập mạng lưới quan hệ địa phương Bà tiến hành nghiên cứu kết hợp với Bảo tàng Mặt nạ Dịa Trung Hải đặt Mamoiada Tác giả thứ hai thực nghiên cứu nhiều khía cạnh du lịch cộng đồng nhỏ, đặc biệt châu Á Ông đến Mamoiada hai lần Chuyến thăm ngắn ngủi phần chuyến di điền dã sinh viên, đủ đế ơng có cảm giác nơi này, đến thăm bảo tàng thiết lập mối quan hệ với phòng tổ chức cán Chuyến thứ hai kéo dài vài ngày, vào dịp lễ hội Thánh Antonio tháng -2009 Với trợ giúp tác giả thứ nhất, ông gặp nhiều dân làng, phần lớn tình xã hội, chứng kiến tham dự kiện cộng đồng thường niên quan trọng làng Vì thế, nghiên cứu chủ yếu dựa vào hội thoại ngẫu nhiên quan sát tham gia Các trò chuyện dài ngắn khác có tầm quan trọng khác nhau, tùy thuộc vào tác giả Mặc dù đến từ thành phố, tác giả thứ có đặc điểm người cuộc, tác giả thứ hai gần giống du khách, có nhiều năm nghiên cứu du lịch

3.3 Đặc tru n g địa p hư ng

Mamoiada miêu tả số đề mục: Tài nguyên, Lễ hội Thánh Antonio 2009, thiết chế tổ chức, người địa phương dược quốc tế hóa, mối quan hệ quyền lực, suy ngẫm tương lai du lịch Mamoiada

3.3.1 Tài nguyên

(7)

Ngơi làng có nguồn gốc cố xưa lịch sử lâu đời với di sán vật thể phi vật thể đầy ấn tượng, đặc biệt truyền thong cổ xưa Mamuthones, Issohadores mặt nạ họ Truyền thống khiến Mamoiada mang nét riêng biệt quan trọng thảo luận chi tiết

Tài nguyên nông nghiệp Mamoiada khơng dồi đặt bối cảnh tồn cầu, giúp sản sinh sản phẩm chất lượng cao, ví dụ rượu phomát tuyệt hảo, dặc biệt loại bánh mỳ giòn đặc trưng Sardinia Cũng giống nhiều vùng khác Sardinia, Mamoiada có truyền thống nướng bánh nhà, bao gồm nhiều loại bánh qui sán phâm nướng khác Vì vậy, khơng giàu có, cộng đồng tự hào sở hữu am thực mà họ chia sẻ với du khách Họ cịn có kiến thức việc sản xuất sản phấm khác từ nguyên liệu thô dịa phương bàng phương thức truyền thống, ví dụ làm mặt nạ đồ gỗ, sản phấm dệt đan đồ thủ công khác Những kiến thức đó, đơi bị xem lỗi thời, ngày trân trọng giới thay đổi nhanh chóng, nơi kỹ trở nên Những kỹ truyền thống tồn nhiều nơi vùng Sardinia

3.3.2 L ễ hội Thánh Antonio 2009

(8)(9)

Nguồn gốc ý nghĩa ban đầu kiện người tham dự thất lạc tình trạng cổ xưa Sức hấp dẫn Mamuthone (Hình 1) Issohadore (Hình 2) - nhân vật nam đeo mặt nạ Mamuthones đeo mặt nạ đen với khuôn mặt bị biến dạng, mũ buộc cằm dải vải, da cừu sẫm màu, quần đen đôi ủng nặng nề Những Mamuthones trang trí quanh người loạt dây thắt lưng nặng trịch họ diễu hành nhịp nhàng, thắt lưng reo vang nhịp Họ tạo nên cảm giác bí ẩn, sức mạnh quỉ sứ

Hộ tống họ Issohadores, người có vẻ ngồi trái ngược, chí nữ tính với mặt nạ trắng, áo đỏ, quần trắng khăn buộc điệu eo, ủng đen, cao, bóng lộn Họ diễu hành đồng nhịp với Mamuthones mang theo dây thòng lọng, để họ “bắt giữ” kẻ quan sát đáng tin - tốt cô gái đẹp! Cùng nhau, Mamuthone Issohadore tạo nên khung cảnh đẹp, trình diễn họ đầy màu sắc nhịp điệu Người ta tìm thấy loạt trình diễn Youtube Chúng ta nên xem trực tiếp để hiểu rõ tuyệt vời này, điều khó miêu tả thành lời Cũng có “cộng đồng” Mamuthones mạng xã hội /acebook với khoảng 500 thành viên, ta cung cấp

những ảnh tuyệt đẹp

Vào ngày 16-1-2009, người ta đốt lừa khắp làng tụ điểm hoạt động lễ hội khu vực N ăm 2009, người ta đốt 37 đám lửa, chủ yếu gốc đào lên khu rừng thưa thớt xung quanh (vì gỗ nguồn tài ngun có giá trị sừ dụng cho mục đích khác) Những đống lửa rải rác làng, không gian nhỏ ngơi nhà - việc bơ trí đường phố không thực tế nhà cửa làm bàng gạch đá không gỗ Người ta nhóm lửa lên vào buổi chiều tối trì chúng vài ngày, chúng lụi sau lễ hội kết thúc

(10)

cịn nhảy, ăn ăn nhẹ uống rượu vang Những người tham dự từ đống lửa sang đống lửa khác nơi họ lại chào đón băng chuyện trò rượu vang Từ già đen trẻ, nam nữ tham gia đến tận đêm, đến tận sáng sớm Ở đống lửa, người ta lại gần hai tác giả viết nói rõ ràng tiếng Anh ràng, việc dành cho người địa phương không phép chụp ảnh hay quay video Sự đón tiếp thay đối tác giả giải thích ơng khơng có thứ trước ơng đến Mamoiada rồi, ràng Sardinia, tác giả thông báo ông khách bảo tàng mặt nạ giúp đỡ để thiết lập mối quan hệ quốc tế cho họ Khi đó, người ta mời ơng cốc rượu vang bánh mỳ kẹp Sau trị chuyện thân tình, người ta bảo tác giả thứ hai ràng ơng ln chào đón quay lại vào năm sau, ơng nên

nói tiếng Sardinia - tiếng Ý không quan trọng lắm!”

Vào ngày thứ 2, 17-1, cộng đồng bắt đầu mở cửa cho du khách Mặc dù lượng du khách nước ngày tăng (theo số liệu du khách đến bảo tàng ngày 17-1) có phương tiện truyền thông, phần lớn du khách đến từ Sardinia, dặc biệt từ làng lân cận Tuy vậy, khơng có đủ nhà trọ cho nhiều người từ xa đến Đám đông tụ tập ngày Mamuthone Issohadore sẵn sàng xuất Mọi người chen chúc tim vị trí tốt để chụp ảnh theo sau hai nhóm Mamuthones Issohadores (một nhóm lên làng nhóm xuống làng dưới), nhóm di chuyển từ đống lửa sang đống lửa khác để biểu diễn theo lệ thường Sau mồi phần biểu diễn, người ta mang rượu thức ăn mời tất người có mặt Ln có khoảng nghỉ để người trị chuyện, Mamuthone nghỉ ngơi hồi phục sức khỏe trước tiếp tạc di chuyển tới đống lửa Vào buổi tối ban đêm, mà phần lớn du khách về, chu trình giống đêm hơm trước lại diễn với trò chuyện, âm nhạc, nhảy múa, rượu vang đỏ thức ăn địa phương, tất người làng hào phóng mời mọc

(11)

được chôn Mamuthone”, nghĩa chôn theo mặt nạ, da cìru, thắt lưng đồ dùng cá nhân khác

3.3.3 Thiết chế tô chức

Các cộng đồng cấu thành bơi cá nhân hộ gia đình, chúng bao gồm cá thiết chế đại diện cho cộng đồng, quy định hoạt động tổ chức mối quan hệ thành phán Cũng giống cộng đồng Sardinia Ý khác, Mamoiada có ba thể chế quan trọng: Chính quyền tự trị, Comunità Monlana (Cộng đồng vùng núi), Gruppo di Azione Locale (GAL - Nhóm hành động địa phương) Thiết chế quyền tự trị quyền nhà nước cấp thấp Chính quyền tự trị hoạt động với tự trị lớn phụ thuộc vào quyền vùng tỉnh Cá trợ giúp tinh thin và, cách lý tưởng, trợ giúp vật chất từ quyền tự trị điều cần thiết cho thành công kiện địa phương

Comunità Moniana tổ chức nhiều quyền tự trị nằm lãnh thố địa lý it 50% lãnh thổ quyền tự trị phái nằm độ cao 400m so với mực nước biển thì thuộc tổ chức Comunità Monlana del Nuìrese Cùng với 14 làng khác Barbagia Mamoiada thuộc thiết chè Với khoản tài Irợ từ quyền vùng quốc gia ihư từ Liên minh châu Âu, nhiệm vụ thiết chế tiến hàm số dự án phát triển vùng miền núi

(12)

Mamoiada đặc trưng chỗ có thiết chế thiết chế có tác dụng mạnh phát triển hội kinh tế, bao gồm du lịch hoạt động liên quan đến du lịch, ví dụ sản xuất đồ ăn đồ thủ cơng Tuy nhiên, khía cạnh này, Mamoiada ngoại lệ thiết chế đặc điếm chung tranh toàn cảnh vùng quốc gia Tuy nhiên, có hai điểm cần lưu ý Điểm thứ vùng miền trung Sardinia, nhà thờ Công giáo La Mã mạnh truyền thống mặt nạ có thê dã xuất từ trước thời kỳ Thiên Chúa giáo Tuv vậy, hoạt động mặt nạ dược nhà thờ ban phúc, kiện dược tố chức vào ngày cua thánh Antonio, đống lưa dầu tiên châm lên trước cưa nhà thờ, dám rước từ đống lửa sang đống lứa khác hiểu ban phước lành Thánh Antonio người dân làng với cộng đồng xung quanh Thứ hai Mamoiada độc đáo chồ có bảo tàng mặt nạ Địa Trung I lải Bảo tàng dược thành lập vào tháng I -2002 viết trình bày kỹ

Một dạng thiết chế khác, thức phổ biến chế trình bày trên, tố chức hoạt động Mamoiada nhận ủng hộ từ phía thành viên cư dàn làng thông qua cách thức khác nhau, c ỏ bốn tổ chức văn hóa có mục đích bảo tồn phát huy sắc Mamoiada, đặc biệt truyền thống cổ xưa Mamuthones Issohadores, trang phục, mặt nạ điệu nhảy múa Vì mục đích nghiên cứu chúng tơi chỉ trình bày vê hai tơ chức: Pro Loco Asstìciazione Atzeni-Beccoi.

Pro Loco tồn từ năm 1950 Hiện tố chức có 250 thành viên có mục dích phát huy du lịch làng Trụ sở hai trung tâm Mamuthones Issohadores Đây nơi cất giữ trang phục người tham dự đến mặc trang phục vào dịp cần thiết Mọi người đến xem trang phục Mamuthones Issohadores Hơn Pro Loco cịn tham gia tích cực vào việc tổ chức lễ kỷ niệm Thánh Antonio Carnevale, việc quảng bá hát điệu nhảy truyền thống địa phương Sardinia nước

(13)

thành lập, Peppino Beccoi, trước chủ tịch Pro Loco Sau đó, số bất đồng, ơng định thơi việc thành lập hội Hội zeni Beccoi tự xác định họ bảo thủ Pro Loco Họ sợ thương mại hóa Mamuthones Issohadores Ví dụ, vào ngày thứ hai lễ Thánh Antonio (17-1), du khách tham quan xem các Mamuthone Issohadore mặc quần áo sân nhà Pro Loco, người hội Atzeni-Beccoi, họ cho điều không phép Điều phản ánh niềm tin ràng nghi lễ rièng tư trình diễn Hơn nữa, Mamuthone Issohadore Pro Loco đến làng khác Sardinia cá nước ngồi để trình diễn họ mời, Mamuthone Issohađore hội zenni-Beccoi trình diễn Mamoiada Theo lời tun bố người phát ngơn nhóm này, cách họ bảo vệ truyền thống từ tha hóa khơng mong muốn

3.3.4 Người địa phương quốc tế hóa

Trong trường hợp Mamoiada, sáng kiến quan trọng việc hình thành Bảo tàng Mặt nạ Địa Trung I lải, mở cửa tháng -2002 Đây sở mới, quan trọng, khiến Mamoiada trờ nên khác biệt hẳn so với nơi khác Sardinia, thực khác với nơi có mặt nạ khác giới, cho dù nói đến bảo tàng tương tự Andong, I Quốc, nơi mà kể từ Mamoiađa giữ mối liên hệ, bảo tàng Hàn Quốc cho thấy công nhận xa truyền thống mặt nạ Mamoiada Bảo tàng mặt nạ đưa lại điểm nhấn quan trọng cho người quan tâm đến mặt nạ Mamoiada Lễ hội mặt nạ diễn vịng hai ngày năm, khơng có buổi trình diễn bảo tàng mở cửa đón du khách hầu hết ngày năm, điều tạo nên cho du khách lý đổ đến thăm quan làng mà không bị giới hạn bời lịch biểu diễn

(14)

ngoại ngữ học Anh mở đại lý tên ,/annas - từ Sardinia mang nghĩa “những cánh cửa” - để cung cấp dịch vụ du lịch, yếu "tour" hướng dẫn du lịch Bạn cô từ làng bên cạnh, tốt nghiệp ngoại ngữ, hướng dẫn viên du lịch có kinh nghiệm Như vậy, phải có tầm nhìn người người ta nhận tiềm du lịch nguồn địa phương, quay trở lại quê hương bắt đầu bước để biến tài nguyên thành sản phẩm du lịch

3.3.5 Quan hệ lực

Có nghịch lý là, nói trên, Mamoiada, mối hận thù gia đình cịn dai dẳng gần đây, mặt khác, người ta cảm nhận mối liên kết cộng đồng số người dân địa phương mối liên kết cộng đồng thúc đẩy hợp tác Chúng tơi chưa tiến hành phân tích chi tiết phân chia quyền lực Mamoiada, biết có ích làm điều dó Ở dâu thể, có người lãnh đạo “tín đồ”, rõ ràng, Mamoiada có chuyện ngồi lê đôi mách giống thị trấn nhỏ khác nơi hầu hết ngưòi biết Tuy nhiên, biên giới khu vực nhà cửa san sát mang tính đặc biệt việc nhập cư hạn chế, đặc biệt so sánh với số lượng người bỏ ngơi làng để tìm kiếm tương lai nơi thịnh vượng khiến người ta dễ dàng gọi Mamoiada quê hương Mamoiada nơi yên ả để sống, nơi với niềm tự hào sâu sắc sản phẩm mát, bánh mỳ, rượu vang đỏ chất lượng cao, sản phẩm nướng nhà, đồ thủ công truyền thống lễ hội mặt nạ

3.3.6 Suy ngẫm

(15)

sản phâm Irong thập kỷ tới Tuy nhiên, tại, dường có niềm tự hào thống lan truyền rộng rãi sản phẩm kinh tế nông thôn, đặc biệt truyền thống mặt nạ

Mặc dù giai đoạn ban đầu phát triển du lịch, có tham gia từ bên Những sản phẩm thực cua địa phương Người địa phương dựa truyền thống địa phương đế làm sản phẩm tổ chức lễ hội địa phương, chia sẻ với người từ làng lân cận xa Khi nhìn từ xa, Mamoiada dường mang dáng vẻ nơi bình thường, tìm hiểu cặn kẽ thông qua du lịch, ta thấy làng có điểm đặc trưng thành tố khiến trở nên mang tính cạnh tranh, thơng qua du lịch, giới đại Ngôi làng mang lại cho ta trải nghiệm độc vô nhị khơng thể có nơi khác Ngơi làng có thể chế đế quản lý trải nghiệm Và ngồi ra, cịn hưởng lợi từ nhìn bên người địa phương dược quốc tế hóa, người mang niềm tự hào phần cộng đồng

3.3 Tương lai du lịch Mamoiuda

Việc người Mamoiada gắn bó chặt chẽ với vùng đất du lịch thay hoạt động kinh tế tương lai gần Tuy nhiên, người ta mong muốn tạo nên kinh tế đầy sức sổng, mong muốn ràng du lịch cơng nhận đóng vai trị quan trọng

(16)

các ngày tuần tháng khó có nhiều khách hàng (và lễ hội tô chức vào ngày năm ngày cụ thể tuần) Mặc dù Mamoiada đón chào nhiều du khách hơn, ngơi làng vần tránh dược tình trạng q tải du lịch đám đơng, phần vị trí địa lý phần sản phâm inà người dân sẵn sàng chia sẻ

Hình 4

Tuy vậy, Mamoiada không miễn nhiễm trước ảnh hưởng tồn cầu hóa Người ta mua đệm lót chuột máy tính mà bề mặt đệm mặt Mamuthone, người ta mua áo phơng với hình mặt nạ Mamuthone từ ngữ biển Sardinia (mặc dù từ bờ biến đến Mamoiada không dễ)

(17)

Sự ý toàn câu đên truyên thông địa phương Sardinia xảy qua nhiều cách thức Mặt nạ Sardinia đề cử vào danh sách di sản văn hóa phi vật thể giới, thành công, mặt nạ tham gia vào danh sách di sản cổ xưa của người chăn cừu (ccmto a tenore) vốn đề cử Vi thế, ‘"pastoralismo'’ Barbagia, giới cúa cừu, người chăn cừu, sống khơng gian gắn liền với nó, thứ bị coi phát triển, thừa nhận toàn cầu di sản mang giá trị phổ quát, khiến cho Barbagia trở nên khác biệt với vùng Sardinia khác (Bonu, 2009)

4 Kết luân•

Bài viết đưa vấn đề liên quan đến đặc trưng lễ hội dân gian, qua đó, đề cập đến chất du lịch văn hóa Ví dụ chúng tơi cho thấy du lịch văn hóa vói kết tích cực xảy hồn cảnh định, đặc biệt nơi có nguồn tài nguyên độc đáo với khả thuận lợi để cạnh tranh, có mặt thiết chế vừa kích thích vừa bào vệ, tầm nhìn sâu sắc, nhiệt tình gắn bó nhũng người địa phương quốc tế hóa sẵn sàng nắm vai trò lãnh đạo Tuy vậy, du lịch nghiên cứu diễn cấp độ thấp, với chất lượng cao Và có lẽ nên dừng lại mức Ở Mamoiada, khơng có buổi trình diễn dành riêng cho du khách, có buổi người địa phương trình diễn cho người địa phương xem Tuy nhiên, số lượng nhỏ du khách chứng kiến người địa phương biểu diễn cho họ hàng xóm ỉáng giềng xem, kể họ không xem biết thơng tin qua bảo tàng Liệu trì theo cách này? Nếu người ta tán thành khái niệm chu kỳ du lịch (Butler, 1980), khoảng cách với thị trường làm giảm tốc độ thay đổi khiến phát triển du lịch trở nên khó khăn

(18)

trợ giúp phu chuyên gia bên để xây dựng bào tàng Nghiên cứu cùa gợi ý tầm quan trọng địa điểm (trong mối quan hệ với điểm dư lịch khác mối quan hệ với thị trường), cần thiết có tàng tài nguyên làm sở để cung cấp tính cạnh tranh cao, tầm quan trọng xếp thiết chế, khả tiếp cận vốn, lý tưởng may mắn có đóng góp người địa phương quốc tế hóa Phân lớn cộng đơng khơng sở hữu thứ này, thê họ khó khăn để thực thành cơng hồn cánh Thậm chí nêu họ thành cơng, họ cần lời khuyên để giúp họ đánh giá bối cảnh định, đóng góp theo cách khác để biến nguồn tài nguyên họ thành sản phẩm du lịch mang tính cạnh tranh (Ritchie & Crouch, 2003)

Mặc dù thừa nhận hoan nghênh việc người dân cần phải tham gia lập biếu đồ cho tương lai họ, hội thay đổi, địi hỏi phải có cách tiếp cận linh hoạt muốn hội đa dạng trở thành thực Tuy nhiên, du lịch liều thuốc thần diệu, nhiều nơi thiếu đặc tính để thành cơng hoạt động mang tính cạnh tranh du lịch - thật khó nói với người dân Tuy thế, khơng dám nói với họ mang nghĩa đế họ “đuổi theo cầu vồng” - cố gắng làm điều phi thực tế Có lẽ thành cơng ngoại lệ nguyên tắc

Đằng sau mặt nạ Mamoiada, nhiều người tự hỏi liệu họ cách sống họ tiếp tục tồn thịnh vượng dựa lối sống chăn cừu, làm nông nghiệp sản xuất sản phẩm nơng nghiệp, du lịch, hay phải kết họp ba yếu tố Liệu du lịch giúp cộng đồng nhận hội thách thức họ phải đối đầu, đặc biệt cộng đồng có hội./

G.w - M.I

(19)

Tài liêu tham khảo

Angheleddu, G & Zurbon, E.A (2002) Disomisíade Una storia di vendette in Sardegna Deutschland: Ernst-Augusl Zurbon Filmproduktion,

Butler, R w (1980) The concept o f a tourist area cycle o f evolution: Implications for mcmagement (Khái niệm chu trình tiến triển của khu vực du lịch: Những hàm ý việc quản lý) Canadian Geographer (Tạp Nhà địa lý Canada), 24 (1), 5-12.

Deledda, G (2004, original 1904 ) Cenere (Ashes) Madison: Fairleigh Dickinson University Press

Esu, A (2001) II íìlo rosso della violenza in Sardegna: La gestione delle risorse Q uadem i del Dipartimento di Ricerche Economiche e Sociali - Sezione Sociologia Cagliari: Università degli Studi di Cagliari, 36 pp

Lawrence, D.H (2002, original 1921) Sea and Sardinia (Biên vàSardinia) Cambridge: Cambridge University Press.

Ngày đăng: 07/02/2021, 13:24

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w