Một lời kêu cứu từ thực trạng người Rục

17 16 0
Một lời kêu cứu từ thực trạng người Rục

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

“Notes sur une peuplade des montagnes du Quang Binh... Tuan Tin tike..[r]

(1)

137

Một lời kêu cứu từ thực trạng người Rục

N G U Y Ễ N N G Ọ C T H A N H

ơ vừng xa xôi héo lánh m iền núi Việt Nam , có nhóm người chi vài trăm đến trcn ngàn người Họ người khốn khố n h ấ t1, dẻ bị diệt vong Bân thân họ khơng có tự cứu, sinh số n s hồn cánh có điều kiện phát triến lại thêm dịch bệnh, nên cần có RÌúp đỡ cùa dân tộc anh em cùa tố chức quốc tế, đặc biệt UNESCO V iệc cứu giúp họ khơng chi vấn đề nhân đạo, m cịn đế bảo lưu nhiều yếu tỏ văn hoá quý giá vãn m inh địa, dễ dần với thay đối nhanh chóng thời đại khoa học cóng nghệ Là m ột nhửng nsười có may mãn đên nghiên cứu người Rục, nhóm địa phương dân tộc Chứt chúng tơi xin giới thiệu đôi nét thực trạng cư dân

□ Vài học giả người Pháp (Th G uignard, 1912; J C uisinier, 1948) đề cập đến người Rục, phương diện ngơn ngừ Sau đó, vào năm 60, trcn báo chí đặc biệt tạp chí chuycn ngành, m ột sơ tư liệu khái quát n^ười R ục nhà dân tộc học dược công bố: V ương H oàng Tuyên (1960), N guyền Bình (1961, 1963), M ạc Đ ường (1963), G eorges Boudarel (1965, 1967) Đầu thập kỷ 70, Viện Dân tộc học phối hợp với Viện Ngôn ngữ thuộc Uỷ ban Khoa học Xã hội tới Q uảng Bình nghiên cứu nhóm A R em , Mã Liềng, M ày, Rục, Sách Kết nhóm

địa phương gọi ch u n dán tộc Chút Thực ra, từ Chứt âm Việt từ Cit tro n e tiếng Rục có nghĩa lèn đá, núi đá Vậy Chứt chi n h n s người núi đá, lèn đá (Nguyễn Ngọc Thanh, Vi Văn An, 1991) Những năm sau này, nhiều nhà khoa học H oàng Tuệ (Viện Ngơn ngừ), Trần Trí Dõi (trường Đại học Tổng hợp Hà Nội), Vỏ Xuân Trang (Đại học Tổng hợp Huế) vần tiếp tục đến Q uáng Bình nghiên cứu dân tộc Chứt, có nhóm Rục cơng bỏ nhiều cơng trình khoa học Trong khn khổ hợp tác nhà khoa học hai trường Đại học Tống hợp Hà Nội Đại học Paris VII, cn Từ đìcn Việt - Rục - Phap dược xuât ban

D Ả N SỐ , T Ê N G Ọ I VÀ L ỊC H s c T R Ú

Vào tháng nãm 1991 người Rục có 205 nhân kháu với 47 hộ cư trú thung lũng nhỏ thuộc xà Thượng Hố, huyện Minh Hố, m iền Tây tính Qng Bình Đây vùng rừng núi lại khó khăn: vào tháng mùa mưa, người Rục hoàn toàn bị tách biệt với giới bên ngồi, chi có cách ngồi m ột chỗ để chờ nước rút có thê dăm bảy ngày, tháns trời

(2)

(1961) Mac Dudng (1963) cung nhac den Trudc do, ngudi Rue co mot ten khac “Cha C u r hay Tdc C u r Th G uignard (1912) cho biet, thdi trudc, Cha Cui la ten mot lang nho thuoc viing nui phu Quang Trach, tinh Q uang Binh N den van chua tim thay lang do, du la tri nho cua ngudi dia phuong

□ Ngudi Rue noi ngon ngu Viet-M udng giu duoc nhung dau tich cua m ot trang thai co xua v6 ngu am, ngu phap, tu vung cua nhom Viet-M udng Dieu dang quy hon la tieng R ue van kru giu dang thuc hai tieng kep cua tieng tien V iet-M udng ma hien tieng Viet chi dang thuc don tiet Do do, nho nghien ciru tieng Rue, nhieu dang co cua cac ngon ngu Viet M udng khac dang va se duoc lam sang to (Hoang Tue, 1990)

Ll Lich sir cu tru cua ngudi Rue cung co nhieu bien doi T6 tien ho trudc den sinh song noi rung nui hoang vu da timg cac vung Bo Trach, Q uang Trach; giac gia, thue khoa nang ne cua cac trieu dinh phong kien, ho phai bo lang di, vao rung song lang thang, day mai do, lay hang da, hoac lam lan tam bo de d, ho song nho vao hai luom san ban Bot nhuc, cu mai, cu nau, rau rung, thit thu, tom , o’c, ca la thuc an hang Nam 1957, bo doi bien phong phat hien thay ho Sau do, chinh quyen cung cac doan the toi tan timg hang, tung lan van dong ngudi Rue ve song dinh cu mot lang dong due d Cu N hai Khong bao lau, vi so chien tranh pha hoai cua khong quan My, ngudi Rue trd lai hang da Khi chien tranh ket thuc, mot lan nua cac cap chinh quyen den van dong ho quay v6 song tai Cu N hai N khong m ay, dich sot nam 1989 lam chet 27 ngudi Do chiu anh hudng cua phong tuc c6, nen moi ngudi lai bong be, dat dfu phan tan d noi : Lu Lan (4 ho), M o O (9 ho), O O (6 ho) On (11 ho), Pa Rodng (10 ho), Yen Hop (5 ho), co hai ho song d hang, nhung van di v£ ngoi nha cu

C A C H IN H T H lfC S A N X U A T

T rudc Cach m ang Thang Tam (1945), ngudn thuc an chii yeu ciia ngudi Rue la hai luom va san ban Tir nam 1957, dinh cu xom lang, ho chuye’n dan sang canh tac nuong ray, nhung san ban va hai luom van ddng vai trd chii yeu

138

Trong trot :

Tren roong (nuong), ngudi Rue trdng lua ngo va san De co dat canh tac, bat dau tir sam dau xuan, timg gia dinh cir ngudi den cac khu rimg gia de’ tim dat Duoc ch6 vira y ho danh dau pd nen bang cach cam m ot cai coc g6, cuon soi day thimg tren dau coc de’ khang dinh la dat da cd chii Viec phat nuong bat dau tir thang Am lich, cong cu phat nuong cd m o ria (dao rira), to co (riu) Cach canh tac timg loai nuong cung khac

* Roong lua (nuong lua) : Lua chi m ot vu, gieo theo loi choc 16 bo hat vao thang 4-5, thu hoach vao thang 9-10 Cong cu la gay g6 cung, vot nhon dau ho qua lira co the dung cho nhieu nam Khi gieo hat ngudi dan ong di trudc choc 16, ngudi phu nu theo sau cam ong dung hat vira tra hat vira cam que gat dat lap 16 Cung cd ngudi gieo vai xong dung canh cay quet di quet lai tren mat dat lap kin hat Cach gieo khong tot lam, vi lua moc day, va lai trdi m ua hat giong d£ bi cuon troi Chi lam cd mot lan vao luc lua m oc cao tren mot gang tay Khi lua chin, cac gia dinh dung nhfp de ngat timg bong lua Thdi gian canh tac tren m ot nuong lua la nam, sau ngudi Rue “chuyen viing” tim dat mdi

* Roong ca li (nuong ngo) : Khac vdi nuong lua, ngudi Rue thudng chon nuong ngo d hai ben bd suoi va gan nha Ngoai hinh thirc choc 16 bd hat, ngudi Rue theo hinh thuc danh luong Khi thu hoach, ngudi ta thudng be ca bap m ang ve va 66 tren gac bep

^ Roong san (nuong sdn) : N uong san thudng phat vao thang chap (trudc thdi diem tim dat di lua), dot cac cay canh kho va vao thang Am lich, roi thu hoach vao thang Am lich Cong viec chon dat khong ky luong nhu nuong lua

(3)

Hai lirpm, sdn b&n va danh ca

Rung cung la nguon cung cap luong thuc va thuc an cho nguoi Rue Bot cay pa tot (c&y nhuc), cu ten (cu mai), kom (cu nau) gop phan bd sung cho ngu6n luong thuc Hinh anh cua cay nhuc an sau tam thuc cong d6ng toe ngudi No gom co ba loai: cai be, cai nhong va cai con T rudc het, ngudi Rue dung riu khoet mot Id sau vao tan loi cay; rut riu neu thay bot trang bam nhieu d ludi riu thi ho cat m ot m ieng nhd nhai th u ; neu thay cd vi beo va bui thi mdi quyet dinh nga cay, roi chat tung khuc ngan boc het vd ngoai roi vac ve nha thai tung m ieng nhd phoi kho, cat tren gac bep de an dan

3 Ngudi R ue hai cac loai rau rung, cac loai qua lam thirc an hang Ngoai ra, ho thu nhat nam huong, moc nhl, m ang, song, may va mat ong trao doi vdi ngudi Sach, ngudi Viet San ban cung la hoat dong thudng xuyen d ngudi R ue; dung cu chinh de di san la ke (no) va chiec giao D ang chu y than giao lam bang cay song gia, vua cd cung lai deo dai, m ui giao lam bang da, mai ky, sac canh Giao ciia ngudi nao m ang dau rieng cua ngudi do, de giet thu thi biet duoc cong lao cua Ten no duoc tam thuoc doc tu nhua cay pit Nhua dem goi bang la co, de tren gac bep, sau ba dem dac quanh lai, cat tung m ieng nhd ngam vdi rurdc cay cun tao keo roi tam vao dau mui ten Thuoc rat doc, thu trung thuong chi muoi phut sau la chet Ngudi Rue san ho, cay, cao, ga rung, v v , nhung mdi la nguon cung cap thurc an quan cho toe ngudi H ang ngay, luc rdi viec, ho thudng ban d nhirng hang da gan nha Ve m ua kho, vai ba nha hop luc m ang theo vu den vung xa xoi, heo lanh de ban Thit ban dupe chia deu cho moi ngudi, nhung phan xuofng lai thuoc quyen sd huu cua ngudi ban chet N eu dupe loai thu khac, ngudi ban trung dupe rieng cai dau, thit cung chia deu cho tat ca cac vien xom N gudn lpi thien nhien da gop phan quan nuoi song ngudi Rue Do cung la ly giai thich tai ho lai thich song nhieu thang d rung va dupe gpi bang cai ten “ngudi san va an cay ” (G Boudarel, 1965, 1967)

□ Ngudi Rue khong danh ca dupe quanh nam, vi d vung nui da vdi cd rat ft nhung suoi lo thien trai lai cd nhieu suoi ngam; vao m ua mua, suoi lo thien “ no nude” , luc mdi de kiem ca

CU O C S O N G T H U O N G N G A Y (A N , M A C , O ) An uong

M di ngay, ngudi Rue an hai bua sang va chieu Luong thuc chfnh la ngo va sdn (thinh thoang mdi an com ) Ngo dupe che bien ta pun (boi), lam tu bot ngd gia nhd tron lan tinh bot san, roi nhu dd xoi2 Nhung thang giap hat, nang han ho an bot nhuc de chong ddi Nhuc du tru dupe m ang cho vao coi gia dap, sau dd bo vao tui vai dai, hai tay cam hai dau tui, day nhieu lan cho tinh bot rdi khdi ba, roi hoa bot vdi nude la, cho len bep dun chin deo mdi dem an Ngudi Rue su dung mot sd loai trung lam thuc an nhu nhai, chau chau, nhong ong, v v Cac loai tom, oc, ca thudng dupe dung de nau canh vdi la rau thai nhd hoac ca chua rung Dung cu de nau an gdm ndi chao bang nhom Nha nude cap, nhien di rung, luc tren nuong xa nha, ngudi R ue che tac cac dung cu dun nau va dung thuc an bang vd cay tram , cay kha hoac cay cheo, tieng Rue gpi la chan quam Ho boc vd cay tung tam, khong cao vd ngoai, roi dem xep goc, gan gidng nhu chiec gau mo cau muc nude d mot sd vung

ngudi Viet, ch6 khac nhau giua gau m o cau vdi chan quam la gau mo cau thi tu day chan quam thi bang Chan quam cd the dung de nau thit, nau canh, v.v Tuy tung loai vd cay, cd loai chi dun mot lan la vira chay, cd loai dun dupe hai ba lan m di chay Chan quam cd loai to, loai nhd dung de’ dun n&u hoac de dung thirc an thay cho bat dia

(4)

□ De dung nuac dir tru, ho dao nhung chiec ho, lay la chuoi rung h a qua lira, xong dem xep lan luat tu day ho len mieng ho roi nuac vao Trudc day ngudi Rue uong nude la la chu yeu, hien ho da dun nuac che xanh pha them ft m uoi de uong hang

M&c

N gay ngudi Rue da mac quan ao nhu ngudi Kinh, mot phan d6i chac, m ot phan Nha nuac cap phat, nhung so luong cung khong nhieu, m6i ngudi ldn hai bo, tre em tir lira tudi 10-11 trd xuong hau het khong mac quan ao Tuy nhien, nhung ngudi gia van nhd tdi mot thdi dan ba mac puo n g (vay), dan ong mac cha toi (kho) Ve mua dong, ho dap kche (chan) duoc lam tir m ot loai vo cay sau day: ca roong, cu manh, ddoc, an dang, to coong, cha khuang Hien nay, ho van che tac duac nhirng bo kho, vay, chan nhu the Cach lam nhu sau: chat cay da chon timg khuc dai 2m roi dung g^y dap dap hai ddu cua doan cay cho de boc vo Boc xong timg tarn, ho tiep tuc dung gay hoac da dap nat lap vo cirng ben ngoai, roi dung tay vo qua va dem ngam nude tir den Khi ldp vo cung ngam nude bi nhun ra, ho vo nhieu lan lam cho ldp vo roi rung het Ta'm vo cay chi lai m ot ldp soi, nhin giong nhu tam vai tho, ho dem giat va dan deu cac sai ra, phai kho r6i sir dung M uon lam chan dap thi can nhieu tam vao vdi

□ V iec cat m ay quan ao lam tai nha, chi khau duac lam bang cat may che nho, kirn bang tre dai khoang 10- 15cm m ot dau vot nhon, dau dap dap r6i dat chi vao Ao lien vai, khdng co tay ao, xe nguc, co khoet tron, chieu dai cua ao la chieu dai cua ta'm vo cay gap doi lai, than trudc va than sau ghep lai d hai ben dudng nach theo kieu khau quan O than trudc, ngudi ta xe thang mot dudng giua nguc, ben phai due 16, ben trai bu6c day c6 dinh, mac luon day qua 16 buoc chat Con vay thi dung tam vo cay quan m ot vong quanh bung, roi dung day rimg buoc lai

6

Ngudi Rue cd thdi ky dai song hang da Xua, m6i hang da cd hai hoac ba gia dinh d chung bon

hoac nam hom, nhieu nhat la nira thang, theo viing xung quanh hang cd nhieu hay ft va bot nhuc lam thu"c an Cac gia dinh d hang thudng la chung mot ddng ho Theo Mac Dudng, thi d hang cd bao nhieu gia dinh la co bay nhieu bep lira Bo me va cac chua lap gia dinh nam rieng xung quanh mot bep lira (Mac Dudng, 1963) Nhung cap vo chong cd thi lam bep rieng Khi den hang mdi, ngudi cha thudng chi dinh ch6 ngu cho cac vien gia dinh, moi ngudi phai gitr dung ch6 nam cua minh khong duoc thay doi Ngoai hang, cd bao nhieu gia dinh la cd bay nhieu bep lira de nudng thit va nau thue an (M ac D udng, 1963)

□ Tir nam 1957, so gia dinh d hang ft dan va chuyen sang cu tru ca khun (nha leu) gom bon coc va hai mai, tudng tranh hoac de Tuy theo so luong vien gia dinh m a nha leu cd the lam to hay nho Hien nay, phan ldn ngudi Rue d nha ban (nha dat), gom hai mai va hai dau h6i Nha gom hai gian, d m6i gian m d m ot cira chinh va m ot cira so d vach hau Kien true nha d an gian gom cot chon dudi dat, mai nha lap bang tranh hoac canh cay nhd ken lien sat Ngudi Rue chua biet tdi ky thuat lap ghep bang m ong, cac bo phan cua khung nha chu yeu noi vdi bang cach dung day rimg de buoc hay lai dung chac cay tu nhien (Nguyen Ngoc Thanh, 1992)

~ 10 —

o

(Mat bang sinh hoat nha dat cua ngudi Rue) -2 Nai ngu cua trai va khach

3 Noi ngu cua chu nha Nai ngu cua gai Chan ba

(5)

141

Trong nhà ống Cao Vãn Bành xóm Lũ L àn, ta thấy mặt bằne sinh hoạt chia thành hai nửa đểu ngân bới vách nứa Gian bên phải có m ột phản gỗ v a m ột chõng tre nơi ngủ trai khách Gian bén trái giáp vách hậu vách ngãn chỗ ngủ cùa chủ nhà gái phía trước, từ trái sang phải, có c h n bát, bếp lứa cối giã gạo (xem hình vẽ)

X Ã H Ị I

_] ĐoTầ vị cư trú người Rục xưa gọi cavêl, tưưng đương với làng người Việt Đứng đầu cavêl trước có p ộ ca vêi (cha làng) Ong ta người già ca, am hiểu phong tục tập quán, nhanh nhẹn dân bầu lcn làm quản lý điều hành công việc cộ n g đồng

- J Về sau biến cô lịch sử, người Rục bị đẩy lùi vùng rùng núi hiểm trở, họ phân tán thành những nhóm nhị, nên từ cavêỉ khơng cịn giữ bị thay bàng từ hung, xóm hay xứ, để đơn vị cư trú tương đương với xóm người Việt Xóm hay chi m ột cộng đồng nhỏ gồm nhiều dòng họ khác N gười dòng họ gọi khâu cu m uỷch (cùng m a), khơng có quan hệ huyết thông cần nhận biết để không lấy nhau, m cịn có trách nhiệm giúp đỡ kinh tế

_J Trong xóm có ch ỏ 'p rú (chú rừng) coi người cai quán toàn đất đai, rừng núi giải việc xảy xóm Nếu ơng ta qua đời, trai trưởng cua ông ta lên thay Cứ ba năm m ột lần, c h ố p rú thay mặt dán làm lễ cúng chả pú p rú (cúng thần Rừng) Vật hiến sinh m ột lợn; theo phong tục, mổ lợn phái nam chư a vợ nấu nướng phải nữ chưa chồng Người R ục quan niệm người cịn nên lễ vật khơng bị u ế tạp Ngồi cịn có thầy sàng (thầy cúng) chuyên làm phép chữa bệnh cho người cộng đồng ốm đau bệnh tật

□ Quan hệ hôn nhân chủ yếu diễn nội dân tộc theo nguyên tắc ngoại hôn, nghĩa thành viên họ không kết hôn với Người Rục thường lấy vợ lấy chồng sớm, trai 17 tuổi, gái 15 tuổi lập gia đình Và từ lâu, ch ế độ

nhân vợ m ột chồng thành phố biến C hế độ mẫu hệ nhiều tàn dư tục rể, vai trị quan trọng ơng cậu Xưa kia, tồn hôn nhân dì già hỏn nhân cậu

□ Gia đình người Rục gia đình nhỏ phụ hệ T hơng thường hai th ế hệ chung sống mái nhà (gồm bố, mẹ con); thấy gia đình có đến ba thê hệ

□ Sự phán còng ỉao động gia đình rõ ràng, người phụ nữ đảm nhận cơng việc nội trợ chính, ngồi cịn trợ giúp cơng việc trổng lúa, ngơ, khoai, sắn Người đàn ông chuyên vào rừng để săn bắn, khai thác lâm sản điều hành sản xuất Hiện gia đình có sở kinh tế riêng, tài sản đáng quý gia đình trâu để cày bừa nỏ để săn

□ Tài sản vài gia đình quay lại hang để nghèo nàn: chảng hạn nhà ông Cao M ền có dao cũ, rìu, chảo nhỏ kim loại, đồ đựng bàng vỏ khô nỏ (Vỏ Xuân Trang, 1987)

Sinh đẻ

Khi m ang thai người phụ nữ có nhiều kiêng kỵ tập tục m trì

□ Trước hết, hai vợ chồng kiêng ăn thịt chồn, rùa, ba ba; ăn phải, người vợ sau khó đẻ C hổng khơng ngú chung vời vợ, rừng m ang lương thực không ăn hết, lúc quay về, phải bỏ lại Khi vợ đến ngày cữ, người chồng làm chái Iró (lều) ngồi rừng Khi đứa trẻ lọt lòng, người mẹ dùng que nứa cắt rốn, cịn người chồng mang chơn lều T heo phong tục, ngày sau đẻ, chổng làm lều chuyển vợ sang Qua lần chuyển lều, cha m ẹ bổng b ế nhà Cứ mổi lần chuyển lều phải làm lễ chà lỳ (hơ lửa), với cách thức sau : đốt lửa thật to, bỏ m ột hịn đá vào nung nóng; đào m ột hố, đổ nước vào đem bỏ đá nung nóng bỏ vào cho nước bốc Tiếp đó, người chồng lấy nước hố vẩy lên người hai mẹ để tẩy u ế xua đuổi tà ma

(6)

đến nhà hàng xóm chơi Đến sản phụ ăn thịt ba tráng người nhà bắt hết kiêng Khi đứa trẻ biết bò, bố mẹ đặt tên cho tên m ang suốt đời không thay đổi Tên gái đật theo vần tên người bố ; tên trai theo vần tên người mẹ Xin đơn m ột ví dụ: xóm Lữ Làn, ơng Cao Nhện có vợ tên Cao Nhàn sinh (3 trai, gái) có tên sau :

Bố - Mẹ

Cao Nhện Cao N hàn

Các Lan (trai) Đàn (trai) Nguyên (gái) Hiển (trai)

□ Trước người Rục khơng có tên họ : họ Cao sử dụng văn bán, giấy tờ, xuất từ năm 1957

Cưới xin

Đ ến tuổi lấy vợ, lấy chồng, sau quen biết đồng ý gia đình, người trai với ơng cậu đến nhà gái làm lể chạm ngõ tiến hành lể hành p a ky (hỏi vợ) M uốn hỏi vợ, người trai phải chuẩn bị đầy đủ số lề vật gồm: 12 m iếng trầu; gà; bát; hũ rượu

u Có đú sơ lể vật trên, người trai m ang sang nhà gái Nếu nhà gái đồng ý, bố người gái rót rượu mang tất lễ vật bày nhà, thắp hương đốt trầm Sau đó, người bố khấn với tổ tiên thần rừng nhà có rể xin phép từ chàng rể đến nhà Sau lễ hỏi này, người rể nhà bố m ẹ đé nhà vợ

□ Một năm sau, nhà trai đến nhà gái đê bàn việc chọn ngày tổ chức lễ cưới Hơm nhà gái thách cưới Thường bên nhà gái đòi lợn to, nồi đồng, dao làm nương, 30 bát, chuồi hạt cườm làm bàng hạt cu ru rừng Sau thoả thuận khốn dẫn cưới, hai gia đình chọn ngày tổ chức lễ cưới

142

□ Trước hôm cưới vài ngày, nhà trai m ang đủ số lễ vật sang nhà gái Còn nhà gái chuẩn bị gạo rượu cho đám cưới Sau lễ cưới, cô dâu đón nhà chồng ngay, m ang theo vài ống gạo, chăn đắp, nỏ ông tên Vài ngày sau, đôi bạn trẻ m ang nồi đồng, gà trở lại nhà gái Khi đến nhà gái, chàng rể m ang đồng đặt lên bếp, đê vào nồi đôi đũa, vịng cườm , đơi bạn trẻ nắm tay nồi Lúc ấy, b ố gái tuyên bố với tổ tiên từ hai người thực vợ chồng

Tang ma.

Người Rục quan niệm chết bình thường chết già, chết xấu chết bất đắc kỳ tử chết bị đè, hổ vồ, bị dịch bệnh, v v N hững người chết bất đắc kỳ tử phải chồn riêng nơi cách xa xóm

□ Khi người già đau ốm bệnh tật Việc đầu tiên tìm ĩhầy sà n g (thầy cúng) nhờ thầy phù phép chữa bệnh Nếu người bệnh qua đời, gia đình thơng báo cho họ hàng làng xóm đến để làm lẻ tặt cô boốc (nhập tổ tiên) Lễ vật có thịt gà trống bát cưm để đầu người chết Trong lúc hành lễ, gia đình cử người chọn nơi đào huyệt H uyệt đào theo hướng đông tây, chốn cất người chết phải đế đầu theo hướng tây (người R ục quan niệm người chết m ặt trời lặn) Nếu đế đầu ngược hướng đông cháu làm ăn không yên ốn Xưa, người chết bó trịn vỏ gọi sàng, để vào q uan tài giống người Kinh.

□ T heo phong tục, gia đình có người chết chí kiêng cữ tám ngày làm hai lễ : p a lứtn cúi (lễ ba đêm ) p iế t p đáng (lẽ cuối cùng).

□ Lễ p a lứm cú i tiến hành sau chôn cất người chết ba ngày: anh em , họ hàng người chết, m ỗi nhà góp gà luộc chín m ột cơm m ang đến nhà trai trưởng, sau m ang tất lễ vật m ộ để cúng khấn người chết

(7)(8)

66 Le cu n g len nha m d i (L a i C h a u ) © T o Hop

67 T h a y m o n h le (L a i C h a u ) © T o Hdp

68 T h a y m o han h le (L a i C h a u ) © T o Hop

69 T h a y m o han h le (L a i C h a u ) © T o Hop.

70 U ong nrd u ban g sCmg tra u (H a G ia n g ) © T h o n g ta n xa hay b a o ta n g d an toe h o c? ? ? 71 H ut th u o c ban g d o c tau (H a G iang) © M T h a n h San

C

(9)(10)(11)(12)(13)

76 Đ ánh b thuỷ s ả n hồ Đ T ẻh (Lâm Đồng) © Lê Duy Đại

77 Thổi kèn Kơm B uăt (Lâm Đ ồng) © Lê Duy Đại

78 Làm gốm (Đắk Lắk) © Tân Vinh

(14)(15)

143 đây, vào thời kỳ hang, nghi lễ làm trên, chôn

cất người chết ngav chỗ, gia đình dời nơi khác Hiện nay, vào ngày đế tang, cột nhà gần bếp nơi thờ tổ tiên, bố mẹ mất; hàng ngày, cháu đặt vào gió thức ăn treo lên cột; trước bữa ăn, trai lầm rầm khấn gọi hồn người chết vé ăn Người Rục khơng có tục cải táng, đội khàn tang, làm nhà mổ khơng có nghĩa địa chung

N G Ư Ờ I R Ụ C C Ấ N G Ì ?

Từ điều mỏ tả đây, kết luận : người Rục không phái “người rừng” hay người “niiuyên thuỷ” Họ vốn đạt đến m ột trình độ văn minh định, hồn cảnh lịch sử đẩy họ vào tình trạng thối hố, “ngun thuỷ” hố Cuộc sống khó khăn dần đến nguy làm cho sắc văn hoá họ bị mai một, bị hoà lẫn

□ Đã bốn mươi năm kể từ ngày người Rục phát đưa sống tập trun^ thành làng Mặc dù phái di chuyên chỗ đến ba lẩn, nhờ giúp đỡ quyền địa phương, người R ục từ bỏ dần sống hoang dã Người R ục có quần áo m ặc, có nhà ớ, biết chăn ni hướng dẩn sản xuất, song dấu tích xưa cịn nhiều Tuy có xoong, nồi nhơm, lại dùng đế nấu tơ p u n (một loại

thức ăn ch ế từ bột ngô); bát ăn vị

cịn Vì vậy, thấy người Rục sinh hoạt, m ột số người lầm tướng họ người nguyên thuý (N guyễn Q uang Hà, 1990) Phái chãng cách nghĩ dẫn tới kiến nghị lạ lùng: người R ục sống văn hố hang động (Hồng Thoại Châu, Bùi Văn T hành, 1990) Hãy đừng đụng chạm đến người Rục họ đối tượng quý cho nghiên cứu khoa học Đó vơ ý thức chịu ảnh hướng m ột trường phái phân biệt chủng tộc lỗi thời

□ Với cách nghĩ chẳng khác để người Rục với số phận vô vọng họ, lẽ họ tộc người chưa tự lực phát triển Trước nhận xét m ột tộc người hay m ột khía cạnh văn hố tộc người đó, cần có nghiên cứu kỹ lưỡng dựa phương

pháp ne lên cứu khoa học định lượng định tính Vân để ỉà phái đưa họ hội nhập vào sône chung dân tộc, giới đại, với giúp đờ hết lịng Điều cần thiết không nghiên cứu để giữ lấy di sản vãn hoá họ Điều cần làm miêu thuật theo phương pháp dân tộc học, sun tầm văn hố, ngơn ngữ, văn học truyền m iệng Đế thay đổi sống người Rục Nhà nước, địa phương cần phải làm nhiều việc

□ Những vấn đề nối cộm lên lớn sở văn hoá, y tê bị xuống cấp nghiêm trọng Trạm y tế, xây dựng năm 1988, đến nãm 1991 cịn ngơi nhà trống, hầu hết người dân tộc hỏi trả lời họ phải tự xoay xở nhà có người ốm đau, bệnh tật Đội ngù cán y tế khơng thiếu, mà cịn q yếu Cán y tế người Rục, không trang bị phưưng tiện kỹ thuật, nên bệnh tật ngày phát triển, tỷ lệ tử vong cao Hầu hết người Rục mắc bệnh sốt rét, bệnh gan, bệnh đường ruột Chi có người 60 tuổi Nếu từ 1958 đến 1978, dân sơ người Rục có tăng, từ 1980 đến 1987 lại giảm (V ỏ Xuân Trang, 1987) dân số người Rục có tăng chậm

□ Trường học xáy dựng thiếu giáo viên Bốn giáo viên huyện cử đến năm học 1990 - 1991, vài tuần bỏ 80% em tuổi di học chữ Việc vận động người Rục vào sống định cư m ột thành cơng lớn, gặp phải m ột số hạn chế, đặc biệt cán chưa hiểu phong tục tập quán tâm tư, nguyện vọng sâu kín đồng bào Mật khác, việc thay đổi phương thức canh tác tộc người vơ phức tạp; thế, cần phải tích cực giáo dục, vận động

(16)

co d xa, ma sue cua xa thi co han Chi'nh vi the, chung toi den, ngudi R ue thieu thon nhieu thu: muoi khong dii an, chan man hau nhu khong co, quan ao thi m6i ngudi ldn chi duoc hai bo

□ Ro rang la can m ot ke hoach de cuu lay ho Cong viec cuu tro da duoc tien hanh tu truoc qua nhieu dot, nhung khong deu dan va thieu ke hoach lau dai nen khong co ket qua Giai phap co ban cho ngudi Rue co le la bat dau tao cho ho m ot he thong san xuat ben vung, de ho du an, mac, co nha d co dinh D o la chua k i den viec xay dung benh xa, trudng hoc nham bao ve sinh m ang ngudi va nang cao dan tri

□ M uon co hieu qua, can duoc sir gop su’c cua ca nude va cac t6 chuc quoc te Truoc m at N nude, tinh, huyen nen tap trung von dau tu ve luong thuc, cong cu san xuat, dung cu sinh hoat Rieng v6 luong thuc can thiet, phai dau tu cho khong mot thdi gian dai D ay cung la hinh thuc khuyen khich ngudi R ue song dinh cu Bien phap dua ho xuong niii ve d gan dudng quoc lo hay di noi khac khong phai la phuong an tot nhat, vi dat noi khac cung da can kiet va ban than ho cung gap kho khan, iir bo noi “chon rau cat rdn” Nen tap irung sue lire, tien cua m d mot dudng giao thong, du nho nhung thuan tien cho viec di lai, the theo nguyen vong cua dong dao ngudi Rue Anh Cao Ba Nhen, ngudi co uy tin nhat cong dong ngudi Rue, da noi vdi chung toi : “Tinh cho cai gi r6i cung an het C toi can tinh chi cho each lam an va xin m ot dudng de chung toi di cho” l/dc m o that don gian, m ong rang no sdm tro hien thuc M uon giup ngudi Rue, nhat thiet phai co nhung ngudi can bo lam cong tac dan toe nhiet tinh, tarn huyet, co su hieu biet tot v& ddi song, phong tuc va tap quan den hudng dan dong bao lam an sinh song Muon vay, nen co che dai ngo cho nhung can bo lam cong tac Di6u quan hon la tao co hoi de mdi ca nhan va cong d6ng ngudi Rue co d iiu kien phat trien, de dat duoc m uc tieu cuoi cung la dua toe ngudi hoi nhap vao hoat dong kinh te, xa hoi, van hoa chung cua ca nude N giai phap neu tren chi la cac goi y cua chung toi Thiet nghl, can to chuc nghien cuu sau hon v& ngudi Rue, de hieu biet chm h xac cac nhu cau cua ho

144

T A I L IE U T H A M K H A O

BO UDAREL G “Au pays des Rue, chasseurs des singes et m angeurs d ’arbres” , Asie inform ation, so 13, 1967

— “In the land of monkey hunters and tree ea te rs” , N ew O rient, tap 4, so 6, 1965.

CUISIN1ER, J N guoi M udng N xuat ban Lao D ong, 4-1995 (ban dich tir Les M uong Paris, 1948) “ Danh muc phan cac dan toe Viet N am ” T ap chi

Dan toe h o e, so 1-1979.

DA NG N GHIEM VAN “ Ban ve ten goi cac dan toe mien bac nude ta ” Trong sach Van de x a c dinh thanh phan cac dan toe thieu so a mien B ac V iet Nam Ha Noi, Nha xuat ban Khoa hoc xa hoi 1975, tr 84-121

GUIGNARD Th “Notes sur une peuplade des montagnes du Quang Binh Les Tac Cui” Bulletin de l’Ecole fra n q a ise d 'Extrem e-O rient, tap XII, 1912. HO ANG THOAI CH A U va B U I VAN TH A N H

“D udng vao xir sd ngudi R ue” Lao D ong chu n h a t 1-7-1990.

H O AN G TUE “Tieng Rue, ngudi R ue” N han D an chu nhat, 16-9-1990.

MAC DUONG “Tim hieu ve ngudi Rue d m ien nui tinh Quang Binh” N ghien cun Lich su, so 48, 1963. M ASPERO H “ Etudes sur la phonetique historique de

la langue annam ite : les initiales” B ulletin de I ’Ecole fra n q a ise d'E xtrem e-O rient, tap XII,

1912

NG UY EN BINH “So luoc gidi thieu cac dan toe it ngudi d mien niii Q uang B inh” Tap san D an toe (Ha Noi), so 23, 1961

“Dan toe A rem va dan toe R ue” Tap san Dan toe (Ha Noi), sd 26, 1961.

“So luoc ve hoat dong kinh te va tan du nguyen thuy cua mot sd toe thieu sd d phfa bac day Trudng Son” T hong bao khoa hoc (Ha N oi), tap

(17)

145 NGUYEN N G OC TH AN H va VI VAN AN “Ghi chep

dan toe hoc v6 ngiroi Rue d Q uang Binh” Tap chi Dan toe h o c , so 4, 1991.

“Ngoi nha cua ngiroi R ue - nhimg phat hien m oi” Khao co hoc (Ha N oi), 1992.

NGUYEN PHU PH O N G ; TRA N TRI DOI va M FERLUS L exique Vietnam ien - Rue - Francais U niversitede Paris V II- 1988

N G UY EN Q U AN G HA “Den xir so ngiroi rim g” Lao Dong chu n h a t, 1-7-1990.

"Vai net v£ sinh hoat doi song ngudi R ue” Lao D ong chu nhat 15-7-1990.

THUAN HAI “Su that ve ngiroi Rue Q uang Binh” Tuan Tin tike so 31, 1990.

TRAN TRI DOI “ N gudi Rue khong phai la nguoi rung” N bao va Cong luqn, so 7-1990. VO XUAN TR A N G “Tinh trang dang lo ngai cua

nguoi Rue Q uang Binh” Song H uong, so 28, 1987

VUTONG H O AN G T U Y E N “N gudi R ue” Ha N oi m a i, 1960

C H I ’ T H IG H

1 Dieu the hien a nhung ten goi xua m ang tinh miet thi nhu : Xa La V ang (ngudi d lan lop bdng la va bo di noi khac la bdt ddu vang); M ay, Puoc (no le), Pen Ti Lo Lo (ngudi loa lo), Chung Cha hay Trong Gia (ngudi day to hay ngudi gia no), Khu Sung (ngudi cung kho) Rue, A R em (ngudi d hang da) (Dang Nghiem Van, 1975)

Ngày đăng: 03/02/2021, 17:03