Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 124 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
124
Dung lượng
1,13 MB
Nội dung
ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - ĐẶNG LÊ THỦY TIÊN KHẢO SÁT LỖI TRẬT TỰ TỪ TRONG CÂU TIẾNG VIỆT CỦA SINH VIÊN LÀO HỌC TIẾNG VIỆT (TẠI TRƢỜNG ĐẠI HỌC QUẢNG BÌNH) LUẬN VĂN THẠC SĨ NGƠN NGỮ HỌC Hà Nội, 20018 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - ĐẶNG LÊ THỦY TIÊN KHẢO SÁT LỖI TRẬT TỰ TỪ TRONG CÂU TIẾNG VIỆT CỦA SINH VIÊN LÀO HỌC TIẾNG VIỆT (TẠI TRƢỜNG ĐẠI HỌC QUẢNG BÌNH) Chun ngành: Ngơn ngữ học Mã số: 60220240 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: TS Phạm Thị Thúy Hồng Hà Nội, 20018 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan công trình nghiên cứu riêng tơi.Các số liệu, kết nêu luận văn trung thực, minh bạch chưa cơng bố cơng trình khác Hà Nội, ngày 18 tháng 06 năm 2018 Tác giả luận văn Đặng Lê Thủy Tiên LỜI CẢM ƠN Tôi xin gửi lời cảm ơn tới thầy, cô Khoa Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội nhiệt tình giảng dạy giúp đỡ thời gian học tập nghiên cứu khoa Tơi xin gửi lời cảm ơn chân thành, lịng biết ơn sâu sắc đến TS Phạm Thị Thúy Hồng, người ln tận tình hướng dẫn, dạy, giúp đỡ tạo điều kiện thuận lợi cho tơi q trình học tập thực đề tài Tôi xin chân thành cảm ơn! Hà Nội, ngày 18 tháng 06 năm 2018 Tác giả luận văn Đặng Lê Thủy Tiên MỤC LỤC Lý chọn đề tài Lịch sử nghiên cứu 11 Đối tượng phạm vi nghiên cứu 13 Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 13 Tư liệu phương pháp nghiên cứu 14 Đóng góp đề tài 15 Bố cục luận văn 15 CHƢƠNG 1: CƠ SỞ LÝ THUYẾT LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI 16 1.1 Lỗi lý thuyết phân tích lỗi 16 1.2 Trật tự từ 22 1.3 Câu cụm từ 27 CHƢƠNG 2: KHẢO SÁT LỖI VỀ TRẬT TỰ TRONG CỤM TỪ VÀ MỘT SỐ BÀI TẬP KHẮC PHỤC LỖI 32 2.1 Dẫn nhập 32 2.2 Lỗi trật tự từ cụm danh từ 33 2.3 Lỗi trật tự từ cụm động từ 43 2.4 Thiết kế số tập khắc phục lỗi trật tự từ ngữ 54 2.5 Tiểu kết 59 CHƢƠNG 3: KHẢO SÁT LỖI VỀ TRẬT TỰ THÀNH PHẦN CÂU VÀ MỘT SỐ BÀI TẬP KHẮC PHỤC LỖI 61 3.1 Dẫn nhập 61 3.2 Lỗi trật tự từ câu 62 3.3.Thiết kế số tập khắc phục lỗi trật tự câu 76 3.4 Tiểu kết 83 KẾT LUẬN 84 TÀI LIỆU THAM KHẢO 87 DANH MỤC CÁC CHỮ VIẾT TẮT T1 Trung tâm T2 Trung tâm TT Trung tâm Đ1 Định tố vị trí số Đ2 Định tố vị trí số Đ3 Định tố vị trí số Đ4 Định tố vị trí số Đ5 Định tố vị trí số Đ6 Định tố vị trí số P Bổ ngữ, thành phần phụ trước cụm động từ B Bổ ngữ, thành phần phụ sau cụm động từ P (td) Phó từ tiếp diễn tương tự P (tg) Phó từ thời gian P (pđ) Phó từ phủ định P (ts) Phó từ tần số xuất P (ml) Phó từ mệnh lệnh P (mđ) Phó từ mức độ B (ht) Phụ từ có chức biểu thị hồn thành B(ml) Phụ từ mệnh lệnh B (kq) Phụ từ kết B (th) Phụ từ ý tự lực tương hỗ B (mđ) Phụ từ mức độ B (td) Phụ từ tiếp diễn thời gian B (ph) Phụ từ có chức phương hướng B (kcđt) Kết cấu đặc trưn DANH MỤC CÁC BẢNG BIỂU Bảng 2.1:Tỷ lệ lỗi trật tự cụm danh từ tiếng Việt chia theo trình độ Bảng 2.2: Tỷ lệ lỗi trật tự cụm động từ tiếng Việt chia theo trình độ Bảng 2.3: Các cấu trúc sai trật tự từ cụm từ Bảng 3.1: Tỷ lệ lỗi trật tự trạng ngữ chia theo trình độ Bảng 3.2: Tỷ lệ lỗi trật tự tình thái ngữ chia theo trình độ Bảng 3.3: Tỷ lệ lỗi trật tự chủ ngữ vị ngữ chia theo trình độ MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Trước xu mở rộng phát triển quan hệ hợp tác quốc tế, việc dạy học tiếng Việt ngoại ngữ địi hỏi phải có thay đổi phát triển để phù hợp với nhu cầu người học phát triển xã hội Việc giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngồi khơng giúp phát triển quan hệ hợp tác quốc tế mà đồng thời cịn giúp trì, giữ gìn lan tỏa văn hóa, sắc dân tộc Việt Nam cộng đồng quốc tế Không thể phủ nhận thực tế nhu cầu học tiếng Việt ngày tăng cao Số lượng người nước đến học tập làm việc Việt Nam ngày nhiều với phát triển mạnh mẽ sở giáo dục, trung tâm đào tạo, dạy tiếng Việt cho người nước ngoài.Hiện nay, nhiều trường đại học mở khóa học tiếng Việt ngắn hạn cho học viên người nước ngồi có nhu cầu học tập để sống làm việc Việt Nam.Không dừng lại lớp học ngắn hạn, trường đại học cao đẳng cịn mở chương trình đào tạo cử nhân quy Đối tượng theo học sinh viên ngành Đông Phương học nhiều nước Hàn Quốc, Nhật Bản, Đài Loan, Trung Quốc, Thái LAn Các sở đào tạo tiếng Việt chủ yếu trường đại học Ngoại ngữ, đại học Khoa học xã hội nhân văn, đại học sư phạm hai thành phố lớn Hà Nội thành phố Hồ Chí Minh Ngồi sở đào tạo quy, cịn có nhiều trung tâm dạy tiếng Việt mở ra, kể đến nhiều trung tâm lớn Vietnam Teaching Group (VTG), Trường tiếng Việt Sài Gòn VLS (Vietnam Language Studies Saigon), Trung tâm dạy tiếng Việt cho người nước (CED Việt Nam), Trung tâm dạy tiếng Việt HaCo Số lượng người học tiếng Việt sở dạy tiếng Việt ngoại ngữ ngày tăng Ở trường Đại học sư phạm TP.HCM tăng trung bình từ 20 – 30% (Năm 2009 tăng 30%, năm 2010 tăng 26%) (Đại học Sư phạm TP.HCM) Ở số tỉnh khác Hà Tĩnh, Nghệ An, Quảng Bình, nơi có mối quan hệ gần gũi với nước bạn Lào, Campuchia, Thái Lan, số lượng lưu học sinh sang học tiếng Việt tăng qua năm Theo thống kê Bộ Giáo dục đào tạo tính đến thời điểm Trường đại học Hà Tĩnh trường đào tạo lưu học sinh Lào nhiều tất trường Việt Nam có lưu học sinh Lào theo học chiếm 17% tỷ lệ đào tạo lưu học sinh Lào nước Trường đại học Hà Tĩnh thành lập năm 2007 có 52 em lưu học sinh Lào học tiếng Việt trường Từ năm 2007 đến năm 2015, số lượng lưu học sinh Lào, Cam pu chia, Thái Lan tăng mạnh qua năm Đến năm 2015, trường đào tạo 1333 em lưu học sinh nước Tại trường đại học Quảng Bình, số lượng lưu học sinh sang học tiếng Việt tăng nhanh qua năm Năm 2012, nhà trường tiếp nhận giảng dạy tiếng Việt cho khoảng 50 em lưu học sinh (chủ yếu lưu học sinh từ Lào, Thái Lan) đến năm 2015, số lượng lưu học sinh tăng gấp ba lần Tổng số lưu học sinh theo học trường tính đến thời điểm khoảng 400 người (Trung tâm Nghiên cứu phát triển văn hóa Asean - Đại học Quảng Bình) Hiện chương trình dạy tiếng Việt cho người nước ngồi có số trường đại học trường sư phạm, xã hội nhân văn, ngoại ngữ thành phố lớn Trên nước có khoảng gần 20 trường đại học có chương trình giảng dạy tiếng việt cho người nước ngoài, với số lượng giảng viên dạy học phần tiếng Việt bản, tiếng Việt chuyên ngành phần đáp ứng nhu cầu học tìm hiểu tiếng việt người nước Tuy nhiên, việc học tiếng Việt khơng đơn giản với người Việt Nam, khó khăn nhân lên gấp nhiều lần so với người nước ngoài.Đặc biệt với dân tộc không sử dụng hệ chữ La – tinh Việt Nam.Bởi riêng việc nhớ bảng chữ tiếng Việt, nguyên âm, phụ âm phân biệt sắc vô phức tạp Hơn việc truyền thụ tiếng Việt ngoại ngữ lấp đầy hố kiến thức văn hóa Nói khác người học phải trau dồi tiếng Việt cách thích đáng để biết đặc điểm ngơn ngữ văn hóa người Việt trước truyền thụ, cách truyền bá điều Học tiếng Việt khó, nhận định hầu hết người nước sinh sống, học tập làm việc Việt Nam So với tiếng Anh, ngôn ngữ có hệ chữ la tinh, tiếng Việt có hệ thống điệu, cách phát âm ngữ pháp phức tạp hơn, điều dễ gây lúng túng cho người học, đặc biệt mặt phát âm Rất nhiều người cho việc dạy tiếng Việt ngôn ngữ thứ hai điều dễ dàng, người Việt Nam làm được.Tuy nhiên thực tế cho thấy, việc dạy học tiếng Việt ngoại ngữ gặp nhiều khó khăn.Hiện nay, dạy học ngôn ngữ đại, có dịch chuyển từ trọng vào việc giảng dạy ngữ pháp đến việc xác định nhu cầu giao tiếp người học việc học ngôn ngữ.Cùng với việc xác định mục tiêu giao tiếp việc học ngoại ngữ khái niệm lấy học sinh làm trung tâm trở thành động lực việc giảng dạy học tập ngôn ngữ Trong khái niệm Chomsky việc tiếp nhận ngôn ngữ, người học ngôn ngữ thứ hai trải qua trình xây dựng giả thuyết ngơn ngữ đích mà họ học.Trong q trình tiếp nhận ngơn ngữ vậy, lỗi sai lầm đơn giản người học tách rời việc học ngôn ngữ.Người học ngoại ngữ nói chung người học tiếng Việt ngơn ngữ thứ hai nói riêng khơng biết tồn hệ thống quy 10 ... HỘI VÀ NHÂN VĂN - ĐẶNG LÊ THỦY TIÊN KHẢO SÁT LỖI TRẬT TỰ TỪ TRONG CÂU TIẾNG VIỆT CỦA SINH VIÊN LÀO HỌC TIẾNG VIỆT (TẠI TRƢỜNG ĐẠI HỌC QUẢNG BÌNH) Chun ngành: Ngơn ngữ học Mã số: 60220240... nhiều tất trường Việt Nam có lưu học sinh Lào theo học chiếm 17% tỷ lệ đào tạo lưu học sinh Lào nước Trường đại học Hà Tĩnh thành lập năm 2007 có 52 em lưu học sinh Lào học tiếng Việt trường Từ năm... lệ lỗi trật tự cụm danh từ tiếng Việt chia theo trình độ Bảng 2.2: Tỷ lệ lỗi trật tự cụm động từ tiếng Việt chia theo trình độ Bảng 2.3: Các cấu trúc sai trật tự từ cụm từ Bảng 3.1: Tỷ lệ lỗi trật