1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Ngữ âm tiếng bhnong qua các thổ ngữ

245 18 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 245
Dung lượng 3 MB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN BÙI ĐĂNG BÌNH NGỮ ÂM TIẾNG BHNONG QUA CÁC THỔ NGỮ LUẬN VĂN THẠC SĨ Hà Nội - 2020 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN BÙI ĐĂNG BÌNH NGỮ ÂM TIẾNG BHNONG QUA CÁC THỔ NGỮ LUẬN VĂN THẠC SĨ CHUYÊN NGÀNH NGÔN NGỮ HỌC Mã số: 60220240 Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS Vũ Kim Bảng Hà Nội - 2020 LỜI CAM ĐOAN Tơi cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tôi, thực Tư liệu, số liệu, sơ đồ bảng, nhận xét, phân tích, kết nghiên cứu,… trung thực, khách quan, khoa học không trùng lặp với cơng trình khác Bùi Đăng Bình LỜI CẢM ƠN Tơi xin chân thành cảm ơn tất người giúp làm luận văn Đầu tiên muốn cảm ơn Khoa Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội nói chung giảng viên nói riêng dạy tơi chun đề khác khóa học Tơi biết ơn PGS.TS Trịnh Cẩm Lan - Chủ nhiệm Khoa Ngôn ngữ học giúp đỡ, động viên vượt qua khó khăn, trắc trở Khơng có giúp đỡ, động viên PGS.TS Trịnh Cẩm Lan không ngày hôm Tôi cảm ơn PGS.TS Vũ Kim Bảng PGS.TS Vũ Kim Bảng giúp đỡ nhiều sống nói chung khơng riêng việc hướng dẫn luận văn Tôi cảm ơn đồng nghiệp Viện Ngôn ngữ học giúp đỡ số việc động viên Cuối cùng, tơi cảm ơn tồn thể đảng quyền cấp tỉnh Quảng Nam huyện Phước Sơn tất người Bhnong ngữ cung cấp tư liệu tiếng Bhnong cho suốt nhiều ngày liên tục từ năm 2007 đến Các việc làm từ đầu đến tiếng Bhnong luận văn số cơng trình khác khơng đáng kể so với giúp đỡ tất người dành cho Song, tận tâm, tận lực, với cơng việc Một lần nữa, xin chân thành cảm ơn tất Bùi Đăng Bình MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN LỜI CẢM ƠN MỤC LỤC DANH MỤC CÁC BẢNG DANH MỤC CÁC SƠ ĐỒ .7 MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu .10 Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu Phƣơng pháp nghiên cứu Bố cục luận văn NỘI DUNG Chƣơng 1: TỔNG QUAN VỀ NGƢỜI BHNONG VÀ MỘT SỐ KHÁI NIỆM NGỮ ÂM HỌC CÓ LIÊN QUAN 1.1 Tổng quan ngƣời Bhnong tiếng nói chữ viết Bhnong .6 1.2 Một số khái niệm ngữ âm học có liên quan 1.3 Tiểu kết .22 Chƣơng 2: HỆ THỐNG NGỮ ÂM TIẾNG BHNONG Ở PLÂY KAĐHOT MÂNG 23 2.1 Hệ thống nguyên âm tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 23 2.1.1 Các nguyên âm đơn tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 23 2.1.2 Biến thể nguyên âm đơn tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 24 2.1.3 Các nguyên âm đôi tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 39 2.2 Hệ thống phụ âm tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 39 2.2.1 Danh sách phụ âm đầu tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 28 2.2.2 Danh sách phụ âm cuối tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 33 2.2.3 Phụ âm tổ hợp phụ âm từ tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 35 2.3 Các cấu trúc ngữ âm khác tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng: vần âm tiết .40 2.3.1 Vần tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 40 2.3.2 Âm tiết tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 48 2.4 Tiểu kết .50 Chƣơng 3: NGỮ ÂM TIẾNG BHNONG Ở MỘT SỐ PLÂY KHÁC 53 3.1 Hệ thống nguyên âm tiếng Bhnong số plây khác 53 3.1.1 Các nguyên âm hạt nhân âm tiết tiếng Bhnong số plây khác 53 3.1.2 Nguyên âm tiền âm tiết tiếng Bhnong số plây khác 56 3.2 Hệ thống phụ âm tiếng Bhnong số plây khác 58 3.2.1 Các phụ âm đơn tổ hợp phụ âm đầu tiếng Bhnong số plây khác 58 3.2.2 Các phụ âm tổ hợp phụ âm cuối tiếng Bhnong số plây khác……………………………………………………………………… 78 3.3 Đơn tiết hóa - Một tƣợng ngữ âm phƣơng ngữ khác tiếng Bhnong 65 3.4 Tiểu kết .66 KẾT LUẬN 70 TÀI LIỆU THAM KHẢO 73 Phụ lục DANH MỤC CÁC BẢNG Bảng 2.1: Các bối cảnh ngữ âm đồng chứng minh tồn 12 nguyên âm đơn tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng .24 Bảng 2.2: Biến thể trƣờng độ ngắn nguyên âm /e/ tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng kết hợp với số âm cuối 25 Bảng 2.3: Biến thể trƣờng độ ngắn nguyên âm // tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng kết hợp với số âm cuối 25 Bảng 2.4: Biến thể trƣờng độ ngắn nguyên âm /u/ tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng kết hợp với số âm cuối 25 Bảng 2.5: Biến thể trƣờng độ ngắn nguyên âm /o/ tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng kết hợp với số âm cuối 26 Bảng 2.6: Biến thể trƣờng độ ngắn nguyên âm // tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng kết hợp với số âm cuối 26 Bảng 2.7: Biến thể căng - chùng nguyên âm /i e  u o / tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 27 Bảng 2.8: Sáu nguyên âm đôi tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 39 Bảng 2.9: Các phụ âm đầu đơn tiếng Bhnong 29 Bảng 2.10: Các từ bối cảnh ngữ âm đồng chứng minh tồn 32 phụ âm đầu đơn tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng .31 Bảng 2.11: Mƣời sáu tổ hợp phụ âm đầu tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 32 Bảng 2.12: Mƣời hai phụ âm cuối tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng .33 Bảng 2.13: Các bối cảnh ngữ âm đồng từ tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng có chứa phụ âm cuối 34 Bảng 2.14: Các tổ hợp phụ âm cuối tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 34 Bảng 2.15: Các kiểu loại từ khác tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 35 Bảng 2.16: Một số ví dụ phụ âm đơn từ đơn tiết tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 49 Bảng 2.17: Các ví dụ tổ hợp phụ âm từ đơn tiết tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 37 Bảng 2.18: Các phụ âm đơn từ đa tiết tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 39 Bảng 2.19: Các tổ hợp phụ âm từ đa tiết tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 39 Bảng 2.20: Ví dụ số từ láy tiếng Bhnong .41 Bảng 2.21: Hệ thống vần tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng (tổng 323, vần thực 176, vần lí thuyết 147) Dấu + ‘có’, dấu - ‘khơng’ 41 Bảng 2.22: Một trăm bảy mƣơi sáu vần thực tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 48 Bảng 3.1: Tƣơng ứng nguyên âm [a] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng với [a] tiếng plây I .69 Bảng 3.2: Tƣơng ứng âm cuối [t h  p k] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng với cao độ cao nguyên âm làm hạt nhân âm tiết tiếng Kanâng 55 Bảng 3.3: Tƣơng ứng nguyên âm [u] Bhnong chuẩn với [o] tiếng Tanang .55 Bảng 3.4: Tƣơng ứng nguyên âm [o] Bhnong chuẩn với [] Tanang 56 Bảng 3.5: Tƣơng ứng nguyên âm [a] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng với nguyên âm [a] tiếng Tanang 56 Bảng 3.6: Tƣơng ứng nguyên âm [i] tiền âm tiết tiếng Tanang với nguyên âm [a] tiền âm tiết tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 57 Bảng 3.7: Tƣơng ứng nguyên âm [a] tiền âm tiết Bhnong chuẩn với zê rô tiếng Tanang 57 Bảng 3.8: Đối lập có/ khơng có tiền âm tiết tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng tiếng Tanang 58 Bảng 3.9: Các tƣơng ứng tổ hợp phụ âm đầu tiếng Kanâng với phụ âm đầu đơn tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 59 Bảng 3.10: Tƣơng ứng cặp phụ âm [] tiếng Kanâng - [] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 59 Bảng 3.11: Các cặp tƣơng ứng phụ âm [n] tiếng Kanâng - [n] [n] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng phụ âm [] tiếng Kanâng - [] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 59 Bảng 3.12: Cặp tƣơng ứng phụ âm đầu [] tiếng Tanang - [r] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 60 Bảng 3.13: Cặp tƣơng ứng phụ âm đầu [] tiếng Tanang - [] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 61 Bảng 3.14: Cặp tƣơng ứng phụ âm đầu [] tiếng Bhnong plây Tanang - [] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng .61 Bảng 3.15: Cặp tƣơng ứng phụ âm đầu [] tiếng Tanang - [] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 62 Bảng 3.16: Cặp tƣơng ứng phụ âm đầu [] tiếng Tanang - [pr] [br] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 62 Bảng 3.17: Cặp tƣơng ứng phụ âm cuối [p] tiếng Kanâng - [m] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 63 Bảng 3.18: Cặp tƣơng ứng phụ âm cuối [p] tiếng Kanâng - [m] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 79 Bảng 3.19: Cặp tƣơng ứng phụ âm cuối [k] tiếng Kanâng - [] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 79 Bảng 3.20: Tƣơng ứng phụ âm cuối [j] tiếng Kađhot Xum - [l] tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 64 Bảng 3.21: Phụ âm cuối lƣỡi con, vang, hữu thanh, âm tiết tính [N] Tanang 65 Bảng 3.22: Đơn tiết hóa tiếng Bhnong plây Kanâng Phụ âm đầu tiếng Bhnong plây Kanâng giống với phụ âm đầu tƣơng ứng tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 66 Bảng 3.23: Đơn tiết hóa tiếng Bhnong plây Kanâng Phụ âm đầu khác so với phụ âm đầu tƣơng ứng tiếng Bhnong plây Kađhot Mâng 66 Bảng 3.24: Tƣơng ứng nguyên âm [a] tiền âm tiết Bhnong chuẩn với zê rô tiếng Kanâng 66 2794 [să] trước, xưa, đã, 2795 [să a] .xửa xưa 2796 [sah] (cái) cốc 2797 [saaw] ghê 2798 [saba] chạc 2799 [saba] kẽ 2800 [sabk] má 2801 [saba] vát, xẹo, xệch, xệch xạc, xiên 2802 [sabi] cải, dưa 2803 [sabla] lách 2804 [sabl] bục, bể, tả, tả tơi 2805 [sablo] thủng 2806 [sabo ba] loạn luân 2807 [sabrt sabrt] tíu tít 2808 [sabrum sabrm] xồm xoàm 2809 [sabrum saboj] xồm 2810 [saa] lao 2811 [sal] phơn phớt, tạm 2812 [sao] sâu 2813 [saw] thay 2814 [sauk] sà, xuống 2815 [sauol] úớ 2816 [saujh] (cái) lược 2817 [sada] gang 142 2818 [sadk] bùng, phắt, vọt, nẩy, bật 2819 [sada] bắn 2820 [sadaj] cùng, kèm 2821 [sadeh] nẻ 2822 [sadk] chồm, sặc, tỉnh, vùng, ù té 2823 [sad] yên nghỉ 2824 [sad sana] cuối 2825 [sado da] lảo đảo, xiêu vẹo 2826 [sadu sadi] í ới, rì rầm 2827 [sal] nản, nhụt, ngại, nhàm 2828 [saw sa] nhao nhác 2829 [sajh] chia rẽ 2830 [sajh] ghét, đố kỵ, kèn cựa 2831 [sak sa] rì rầm 2832 [sam] cắp, kẹp 2833 [sam sa] nâng niu 2834 [sap] cời 2835 [sa] chiếc, sợi, 2836 [san mă] khuya, nửa đêm 2837 [san ăj] trưa 2838 [sah] ngoẹo 2839 [sah] rũ 2840 [sat katj] đầu mối 2841 [sa] trống 143 2842 [sau] rù, rủ, ủ rũ 2843 [sauh] thác 2844 [sh] nhàn 2845 [sh] rảnh, rỗi, rảnh rỗi 2846 [sah] róc, sạch, sũng, võng 2847 [salap] bẹ, lớp 2848 [salo] cải, cải tạo 2849 [salu] cọc cạch, lẫn 2850 [sama] phải 2851 [sama] sói 2852 [samluh] trúc 2853 [samre samr] lòe loẹt 2854 [samre samro] lòe loẹt 2855 [samro] đốm, lốm đốm, vằn 2856 [samroj] xát 2857 [sanăm] (nước) sôi 2858 [sane] sau, 2859 [saw] trái 2860 [sait] san sát 2861 [saăj] xơ xác 2862 [saj] xồm 2863 [saj sao] tua 2864 [sao] 144 2865 [sann] ngồi 2866 [sarh] tụt 2867 [saiel] che 2868 [saiel] soi, chiếu, rọi 2869 [sajh] róc 2870 [saj] sợ, gờm, hãi, kinh, nhát, sợ hãi 2871 [saj kamajh] tự trọng, sợ xấu hổ 2872 [sak] tước 2873 [sakăw] (con) gấu 2874 [sakk] (cây, quả) dứa 2875 [saka] thước, đo 2876 [sakp] gắp, cặp, kẹp 2877 [sakh] gảy 2878 [sakeh] kều, quèo, khoèo, quặp, kẹp 2879 [sak] sạn 2880 [sakit] (cái) bè 2881 [saklh] thơi, tở 2882 [saklah] lìa 2883 [saklap] táp 2884 [saklh] ngoặc 2885 [sakleh] buông, rớt, rơi, tụt, tuột 2886 [sa klm] tông 2887 [sakl] lõi 2888 [sak] khoác 2889 [sakoh] bẩy 145 2890 [sakok sakak] bát nháo, hỗn loạn, lộn xộn, loạn xạ, nhốn nháo, ngổn ngang 2891 [sakl] mấu 2892 [sakl d d] hầu, yết hầu 2893 [sak] khiêu khích 2894 [sakreh sakrn] nhằng nhịt 2895 [sakul] mối 2896 [sakul sakl] nút 2897 [sala] lí do, lí lẽ, việc, sự, 2898 [sala dik dik] thật 2899 [sala kloh] sở thích 2900 [sala kl să] sử 2901 [sala ma e] tào lao 2902 [salah] nẻo, ngả 2903 [sal] (ngôi) 2904 [salaw] mâm 2905 [sala] cài 2906 [salaj] khố 2907 [salh] tuột 2908 [salih] đổi 2909 [salih sala] cải thiện, cải tiến 2910 [sale] cài 2911 [saloj] bỏ, li hơn, lìa, tuột 2912 [saloj/ salj] rã, nỡ 2913 [saluo] cãi, xô xát 2914 [saluoj] nhầm, vơ 146 2915 [saluoj ni] bét 2916 [salup] (cái) mũ 2917 [samăk] mắc, vắt 2918 [samă] cựa 2919 [samah samo] toe toét 2920 [samak] khoác 2921 [samaw] liều, nhăng, thơ thẩn 2922 [samaw bu tatajh] bộc trực 2923 [samat] hói 2924 [samat] phép 2925 [samil] kính 2926 [samit mut] bù, mù, mù mịt, chằng chịt, nhằng nhịt 2927 [samoh] quỳ 2928 [samon] mỏ, môi 2929 [samo] đâm, nhánh 2930 [samrp] xốc 2931 [samuk samak] nhễ nhại 2932 [samut] hàng, đầu hàng 2933 [sana] dấu, nốt, vết, mối 2934 [sana ca] lương, lương thực, đồ ăn 2935 [sanăm] năm, tuổi 2936 [sanăm să] năm ngoái 2937 [sanah] mẻ 2938 [sana] xong, xong xuôi, chấm dứt, cuối 2939 [sanaw] chuyện 2940 [sanaw] (cái) xẻng 147 2941 [sank] thân, tính 2942 [sank] bắp, con, người, mình, thể, thân, tên, ruột thịt 2843 [sank] ruột thịt 2944 [sanek] lạt 2945 [sank căk] sức khỏe, thể diện 2946 [sank ahom] tính tình 2947 [sank manujh] nhân đạo 2948 [sank sanăm] tên tuổi 2949 [sank sash] khỏa thân 2950 [sanel] đệm, gối 2951 [sane] thương, biểu cảm, cảm xúc, tủi 2952 [san] thương, thơng cảm, tình, xót, xúc động 2953 [san sane] xót thương, xót xa, xúc động 2954 [s] chơng 2955 [s] ụ 2956 [sa] tỉnh 2957 [sa] nhạt 2958 [saăn] muỗi 2959 [saam] nguội, toát 2960 [saaj] xa, sâu 2961 [saaj aj] xa lạ, xa xôi 2962 [saaj] xa xôi 2963 [sa] ngậy 2964 [sao]/ [sa] tiểu 148 2965 [sauo] nhầy nhụa, rịng 2966 [saniew] sát 2967 [san] chồi, nhồi, rướn, với, quài, vươn 2968 [san noj] đời, bất hủ 2969 [san lam] bảnh bao 2970 [san sanơ] ăn mặc 2971 [san] dùi 2972 [sano] đá mài 2973 [sanu] gò, đống 2974 [sanuh] thông 2975 [sanuo] tủy 2976 [sah] gáo 2977 [k kasp] lông 2978 [san] lo, lo lắng 2979 [san papă] lo nghĩ 2980 [sap] chửi, dữ, sỉ vả, rủa 2981 [sap sap] cháo 2982 [sapa] nhánh 2983 [sapat] đập 2984 [sap] nhảy, nhao, chuyền, vọt, 2985 [sap tp] chồm 2986 [sape] đánh, chiến đấu, choảng, đả, xung đột, ẩu đả 2987 [sape ch] chiến thắng, đánh thắng 2988 [saphot phat] lờ đờ 149 2989 [sapl] bong 2990 [sapla klajh] sẩy 2991 [saplajh] thơng 2992 [sapl] xì 2993 [saplh sapl] vươn 2994 [saplh sapl] um 2995 [sapluot] tuột 2996 [saplu] lùn 2997 [sapoh] đời, đời sống, hệ 2998 [sapo do] bò 2999 [sap p] lồng lộn 3000 [saprew sapraw] kềnh cà kềnh 3001 [sapuh] chổi 3002 [sa] bạnh 3003 [sata] giang, nứa 3004 [satap] đầy 3005 [satap] chồng, xấp, xếp 3006 [satat] đứt 3007 [sate] dằm 3008 [satw] ngoại tình 3009 [satt] giắt 3010 [satik] tịe, vấp 3011 [satit tut] lê 3012 [satk] trúc 3013 [sat] ấm 3014 [satojh] giặm 150 3015 [sal ah] ban mai 3016 [satut] lùi, thụt lùi 3017 [sa] rừng non 3018 [savă] hẻm 3019 [savaj] vớ 3020 [savaj] xía 3021 [savk] né 3022 [savk] ngoái 3023 [sav] quay 3024 [savt] bĩu, méo, vênh 3025 [savet savt] tung tăng 3026 [saviw] vều 3027 [savjh vajh] tráo 3028 [sash] hoang, chay, không, rỗi, rỗng không, suông, trống 3029 [sasan] 3030 [sasan] ké, tham 3031 [sask] sờn 3032 [sasa] khoe 3033 [sasajh] rỉa 3034 [sase] hiên 3035 [sasm] lơ láo 3036 [sas] vụn, xó, xó xỉnh 3037 [sasi] lợi 3038 [sasiw] cau 151 3039 [sask] rưng rức 3040 [sasn] phì, xệ, xù xì 3041 [sas] phũ, vũ phu, phũ phàng 3042 [sasj] quậy 3043 [sasoj mra mro] bạo ngược, thô bạo, bất lương 3044 [sash] phổi 3045 [sask] bợt 3046 [sask] nấc, 3047 [sas] sướt mướt 3048 [sast] bự 3049 [saso] mải 3050 [sasu] mây 3051 [saj] bón, gieo, vãi, xạ, rắc 3052 [sp] dột 3053 [sh] nở 3054 [sh] phá hoại, xông 3055 [sil] chờn 3056 [sk] xé 3057 [sel] gối, kê 3059 [sem] đầu, cả, trưởng 3059 [s] gió 3060 [se] thong thả 3061 [se pape] tỉ mỉ 3061 [s] vót 152 3063 [s s] sấn sổ 3064 [sw] 3065 [s] dạt, nhích 3066 [st] cạn 3067 [st] thắt 3068 [st] vạch 3069 [set] tít 3070 [se] mờ 3071 [sieh] chan hịa 3072 [siew] phí, uổng, tiếc, xót 3073 [siet sl] nhẵn, 3074 [sil] tã 3075 [si] chì 3076 [si] khâu 3077 [si] tồn 3078 [si az] thêu 3079 [sit] seo 3080 [so] chỉnh, sửa, chữa 3081 [st] lột 3082 [sk] xộc 3083 [sok] khỏi, liền 3084 [sok] nín 3085 [sk sj] súc, xóc 3086 [sok] hả, nguôi, bớt 3087 [sw] bẩn 153 3088 [sw tarew] bẩn thỉu 3089 [sp] mặc, diện 3090 [s] chan, đong, vục, múc 3091 [st] tuốt 3092 [sot] út 3093 [st st] tuyệt, 3094 [so] hương, mùi, vị 3095 [so mo] gây 3096 [so na] mùi thơm ngon 3097 [so uoj] oi khói 3098 [so se] bầy nhầy 3099 [soj] vác, vắt 3100 [su] đồng 3101 [suh] lô xô 3102 [suh sih] bọ 3103 [suk duh] sấp, xoài 3104 [suksul] sáo 3105 [sul] rác 3106 [sul sl] bề bộn, rác rưởi 3107 [su] trầu 3108 [sou nak] bước (chân) 3109 [suok] thuốc 3110 [suoj] chậm, lâu, muộn 3111 [suoj suoj] thỉnh thoảng, 3112 [su] dũi, sục, ủi 3113 [sut] hót 154 3114 [sut] ong 3115 [sut] quét 3116 [sut pj] vệ sinh 3117 [su si] xóa 3118 [zăm] hòng, ỷ, ỷ lại 3119 [ză zu e] quáng gà 3120 [zk] cưỡi 3121 [zam] khoảng, quãng, chừng, độ 3122 [z zut] sẩm, sâm sẩm 3123 [zaw] nữa, tí ti 3124 [zaw] đếm, kiểm 3125 [za] bà 3126 [zazk] chơi 3127 [zazl zl] trí 3128 [zazo] săn 3129 [z] xèo 3130 [ze ze] vo ve 3131 [z] mép, khóe 3132 [zet] mất, hết, biến, hao 3133 [zet mahl] hồn 3134 [zet sash] trắng 3135 [z] 3136 [zok] như, tựa, ví, y như, y hệt 3137 [zok ke] viếng thăm 3138 [zm] ngăm ngăm, thâm, quầng, tím 155 3139 [zl] móc 3140 [zol] tung 3141 [zl] xâu 3142 [zn] bng, nhồi, duỗi, ngẩng, nghển, vươn 3143 [zn] sượt 3144 [zn] vươn 3145 [z] chiếu 3146 [zo] rình 3147 [z panul] chăn chiếu 3148 [zw] đẹp, xinh, duyên 3149 [z] dang, xõa, xòe 3150 [zu] cũ 3151 [zu] ngả 3152 [zu kamuom] nhòe 3153 [zuh] hấp, phả, xông 3154 [zul razul] tuồn tuột 3155 [zuon] 3156 [zuo] dậy, dấy, vươn 156 ... cứu hệ thống ngữ âm ngôn ngữ với ba chuyên ngành hẹp khác ngữ âm học phát âm, ngữ âm học âm học ngữ âm học thính giác Ngữ âm học phát âm nghiên cứu việc tạo ngôn ngữ, ngữ âm học âm học nghiên... Bhnong Nghiên cứu ngữ âm tiếng Bhnong qua thổ ngữ có đóng góp vào lí luận ngơn ngữ lẫn thực tiễn tiếng nói chữ viết Bhnong Nó mặt trình bày tranh ngữ âm phương ngữ, thổ ngữ tiếng Bhnong, mặt khác,... con,? ?Các âm ngôn ngữ tạo vị trí cụ thể cách thức cụ thể, gọi vị trí phát âm phương thức phát âm Ngữ âm học âm học Đây ngành ngữ âm học nghiên cứu thuộc tính vật lí - âm học âm ngôn ngữ Ngôn ngữ âm

Ngày đăng: 30/11/2020, 21:51

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w