Trong luận văn này, chúng tôi đã tiến hành tổng kết lại lý thuyết từ chỉ thị tiếng Nhật và tiếng Việt, qua đó so sánh, đối chiếu và đưa ra 6 điểm giống nhau và 12 điểm khác nhau về mặt lý luận về từ chỉ thị của hai nước. Đây là cơ sở lý luận để các học viên người Việt học tiếng Nhật có thể hiểu và sử dụng từ chỉ thị tiếng Nhật nhanh hơn. Tiếp theo, chúng tôi thống kê, tổng hợp 233 ví dụ từ chỉ thị trong tác phẩm “Tốttôchan cô bé ngồi bên cửa sổ” và 116 ví dụ từ chỉ thị trong tác phẩm “Kitchen” rồi đối chiếu các biểu hiện trong tiếng Nhật với bản dịch tiếng Việt. Qua đó, đưa ra 17 đặc trưng khi dịch từ chỉ thị tiếng Nhật sang tiếng Việt trong các tác phẩm văn học. Cuối cùng chúng tôi tiến hành điều tra về khả năng hiểu, sử dụng từ chỉ thị tiếng Nhật của học viên người Việt. Và dựa trên kết quả điều tra này để đưa ra một số đề xuất về việc dạyhọc từ chỉ thị tiếng Nhật cũng như một số bài tập để nâng cao năng lực học viên.
ハハハハハハハ ハハハハハ ハハハ ĐINH THỊ THU HƯƠNG ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ ―ハハハハハハハハ― ĐỐI CHIẾU TỪ CHỈ THỊ TRONG TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT QUA CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC ハハハハ ハハハハハ ハハハハ ハハハハハ60220209 ハハハ, 2015 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA SAU ĐẠI HỌC o0o ĐINH THỊ THU HƯƠNG ĐỐI CHIẾU TỪ CHỈ THỊ TRONG TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT QUA CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ ―ハハハハハハハハ― LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Nhật Bản Mã số: 60220209 Người hướng dẫn: PGS.TS Nguyễn Thị Bích Hà HÀ NỘI – NĂM 2015 ハハハ Đinh Thị Thu Hương Đinh Thị Thu Hương ハハ Nguyễn Thị Bích Hà i ii ハハハハハ 17 iii ハハ ハハ 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 ハ ハハハハハハハハハハハハハハハハハハ 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.2.1 1.1.2.2 1.1.3 1.2 1.2.1 1.2.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.4 ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ 2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.4 2.5 1 2 4 5 6 10 13 13 13 21 21 23 26 28 28 29 29 30 38 48 51 53 ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ iv 55 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.2.1 3.2.2.2 3.3. ハハ 55 55 56 57 60 60 61 61 64 67 68 70 1 2 3 v ハハ 1.1 ハハハハハ 1980 Ngu phap tieng Nhat Đại từ định 1.2 ハハハハハ 1.3 ハハハハ 1.4 ハハハハ 1951 1 ハ ハ ハ 1973 1979 / 1996 1999 1971 2002 Giáo trình Việt Ngữ Hồng Tuệ Lê Cận Cù Đình Tú 1962 Chỉ từ Nguyễn Kim Thản 1963 Nghiên cứu ngữ pháp tiếng Việt Đại từ định Đại từ định Lê Đình Tư,Vũ Ngọc Cẩn (2009 Diệp Quang Ban (2008) Ngữ pháp tiếng Việt Đại từ định Diệp Quang Ban 2005 Lê Đình Tư,Vũ Ngọc Cẩn 2009 1997 1996 2000 2002 1.5 ハハハハ 1 63 1.6 ハハハハハ 1 2 3 Tất 50 học sinh Tơ-mơ-e từ lớp đến lớp sáu 134 135 Các học sinh Tô-mô-e tập trung trường vào ngày định trước lên đường Điều kỳ lạ Tôt-tô-chan, cách vài tháng làm lớp học phải lo ngại học em nói chuyện với người hát rong qua cửa sổ, ngồi nghiêm chỉnh bàn học nghiêm túc từ ngày đầu vào học Tơ-mơ-e Nó khơng lớn hăn hở xem ngóc ngách sàn tàu, sờ vào này, đu vào 136 137 X X-X X Tơt-tơ-chan cảm thấy chống váng, nơn nao bạn khác X 139 Đúng lúc ấy, học sinh nam lớn đứng tàu, dang hai tay làm máy bay Khi tàu tròng trành, cậu ta vừa chạy sang bên vừa kêu “ù, ù”, cậu lại chay sang bên kia, miêng kêu “ù, ù” lúc 140 Các học sinh không nhịn cười say sóng, tàu đến Toi, em cười X X 138 141 Cứ nhà tăm ハハハ Chỉ có điều tơi muốn nói khơng nên hỏi chim nhạn làm lớp XXI X Row Your Boat Bà biết khơng, giống đường diềm cờ thiếu nhi mà Bà phải tìm ngơi trường học đó, nơi người ta hiểu gái nhỏ bé bà, dạy cho biết cách sống hòa hợp với người khác Thực thày viết lời dựa vào nhạc điệu dân ca tiếng “khoan, khoan, dô khoan” mà Lời hát thày hiệu trưởng sáng tác Lúc đống phân cao núi, bể chứa gần cạn hết mà chẳng thấy ví đâu Xúc vất vả, xúc vào có phần nhanh XXII mà cô gái nhỏ bé bà X X X ハハ 2ハハハハハハハハハハ ハハハ Tôi nghĩ nơi tơi u thích gian bếp Mỗi lần nghĩ ra, gia đình tơi, thứ tồn thật cõi đời này, dần người, người theo năm tháng, rốt lại tơi nơi đây, tơi thấy thứ trước mắt giống lời nói dối Trong phòng nơi sinh lớn lên, sững sờ thời gian qua để lại vết chân hằn sâu đến chẳng khác ngồi tơi X Đành phải vậy, mua tờ Thông tin hộ cho thuê giở xem thử, hộ chẳng khác đứng xếp hàng la liệt làm tơi thấy chóng mặt la liệt Mà lòng tơi lại buồn bã, nữa, tối ngày ngủ bếp khiến khớp xương khắp mẩy tơi đau nhức, nghĩ đến chuyện làm cho đầu bất cần tỉnh táo lại để xem nhà bây giờ! Trước cảnh tượng đó, tơi thấy tình u dành cho bà hẳn xa người người Tôi u nó, u vơ cùng, từ nhìn Cái cảm giác cõi đời chẳng thân thiết đến đâu, làm điều muốn, mà chống ngợp X XXIII Thế giới bao la nhường này, bóng đêm đen tối nhường này, mà gần lần đầu chạm vào niềm thú vị cô đơn bất tận bàn tay đơi mắt Đây mẹ cậu ta ? Tôi chưa thấy Trong lòng tơi có thứ ánh sáng ấm áp khẽ khàng lóe lên lưu ảnh, tơi nhận thấy hút nhường nhường 10 11 12 13 Sau mẹ mất, Eriko thơi việc, ẵm ngửa tay, bé tẹo vắt óc xem phải làm (mẹ) 14 Liệu tin khơng? Hay điều ẩn giấu? Càng nghe chuyện người tơi chẳng hiểu hết 15 Hơn nữa, hai mẹ không giống chút ấy, có điểm chung X 16 Ở tuyệt 17 Lúc này, cô trải nệm lên mặt sàn phòng bụi bặm đầy mùi cối ánh nắng, thứ ánh nắng buổi sáng rót xuống ấy, nằm sóng xồi xem tivi X 18 19 20 Ở đây, cháu tùy thích Có thể có nhiều người miệng nói lòng lại nghĩ khác, bảo thật Tơi nghĩ bà kể cho tơi nghe Yuichi thời gian Giữa đường núi tối đen đơn độc này, liệu có cậu ta nhận rằng, điều làm phải tự thắp sáng thân? XXIV 21 22 23 24 Yuichi phải tới trường làm thêm, Eriko bận bịu với cơng việc qn bar vào buổi tối, nên nhà chẳng có đủ mặt người Căn phòng kể từ bỏ dường mang khn mặt khác X phòng Bà tơi chết, thời gian nhà chết Có thể coi bệnh, trầm trọng nỗi thẹn thùng hay niềm sĩ diện 25 Ngày xưa, tơi thực tình u vẻ bộc trực vơ tư hắn, lúc đây, nghe khó lọt tai đến thế, khiến tơi thấy nỗi ngượng ngùng 26 ―― Nếu thân thiết với hắn, - vừa ngắm khuôn mặt nhìn nghiêng vừa trộm nghĩ 27 Gần để ý, người gia đình thích mua sắm đến bệnh hoạn 28 Có điều tơi nhận ra, cậu ta ghét lúc rảnh rỗi điều 29 Tơi khơng hiểu, lại có bàn phòng này? này 30 Chỉ có điều, tơi vừa cử động bàn tay vừa ngẫm nghĩ, có điều tơi phải rời khỏi 31 Sống hoàn cảnh bất thường, mà vui vẻ đến đến 32 33 34 Khi tơi đem theo, dù khơng tơi thường xun trở lại để nấu cháo cho Vậy bà lẽ tự nhiên Đây lần đời tơi khóc XXV 35 36 37 38 39 40 Cậu trai mà cô Eriko nuôi nấng thứ tình yêu dịu dàng ấy, vào lúc này, biến thành trang vương tử X người Kể nơi nữa, lại được, quay lại với tạp chí, tơi thầm nghĩ nơi Nhưng dù lúc đây, tơi với bà mẹ giỏi giang cậu trai có đơi mắt thật hiền X Bên bóng đèn bồng bềnh bóng tối phòng nhỏ Có lẽ gái ln dễ dàng việc chấp nhận chuyện Mặc dầu vậy, lọt ánh hoàng hôn, người tưới nước cho đám cỏ đơi bàn tay thon thả ハハハ Tuyệt vời bếp cáu bẩn, vung vãi đầy mẩu vụn rau, khiến cho đế dép phải đen kịt lại thật rộng, mà rộng cách khác thường bếp Cái tủ lạnh khổng lồ xếp đủ lượng thực phẩm cho dễ dàng vượt qua mùa đơng đứng sừng sững, tơi tựa vào cánh cửa màu nhũ bạc Ở đó, đêm dài êm ả trôi qua sớm mai tới Ngồi điều ra, thứ khác trôi qua lặng điều XXVI Tơi sống Đứng Tanabe Yuichi (thật may khơng phải tên cướp) Tôi lơ đễnh nhận lấy mẩu giấy đường mẩu giấy đường X Nụ cười rạng rỡ khiến cho đôi đồng tử người đứng đó, nơi thềm cửa quen thuộc, nhìn gần lại nhiều làm không rời mắt Và lần thế, đường lại ra, sáng lóa đầy chắn, nên tơi trả lời 10 Trước cảnh tượng đó, tơi thấy tình u dành cho bà hẳn xa người cảnh tượng 11 Cậu ta nom đau buồn đến đến 12 Vì mà sau tơi nhờ cậu ta giúp biết việc sau 13 Có lẽ rối bời nên phải nhiều thời gian nhớ nghe bà nhắc tới tên vào 14 À, tơi nhớ có lần cậu ta ơm chậu cảnh to tướng theo bà nhà 15 “ ” Ngay sau biết thêm đôi chút Yuichi, vẻ điềm nhiên khó hiểu cậu ta chẳng thay đổi 16 Ngước mắt lên tòa chung cư cao sừng sững, thầm nghĩ, hộ nhà cậu ta tận tầng mười cao tít, khung cảnh ban đêm nhìn từ đẹp X XXVII 17 Nó nằm xây lưng lại chạn bát đĩa gian bếp rộng lấy bàn hay thảm X 18 Tôi ngồi xuống sofa mềm mại hỏi lại 19 Cái thái độ không nồng nhiệt chẳng lạnh lùng cậu ta khiến cảm thấy vô ấm áp 20 Thế cánh cửa lạch cạch mở ra, người phụ nữ đẹp tuyệt trần hổn hển chạy vào 21 Người trơng luống tuổi tình đẹp 22 ― Tồn thân ta tỏa thứ ánh sáng lộng lẫy tựa sức sống rung lên cô ta 23 TV Yuichi nói với tơi vội vã đuổi theo sau, lại tơi trơ trọi X 24 Dầu vậy, ấn tượng từ người làm tơi chống ngợp Dầu 25 Không ồn ào, hội ngộ thực làm ngỡ ngàng X 26 Quả nghĩ thật X 27 Chiếc sofa thật khoan khoái dễ chịu 28 Thế rồi, lần trở tới bên ghế sofa, giường ngủ đêm nay, với tay tắt điện X 29 Cảnh đêm lung linh phản chiếu thật đẹp lên bầu khơng khí suốt chứa đầy nước X 30 Cô ngoảnh đầu lại, vẻ rực rỡ khuôn mặt bật khiến tỉnh hẳn X XXVIII 31 Nhưng cô lại mạnh mẽ so với bọn họ 32 Tôi cảm thấy thứ mà người vợ mất, người trai thân cô khơng ngăn lại 33 34 35 36 37 Nỗi đơn lặng lẽ, mà hấp dẫn chứa đựng, thấm sâu vào người cô Hồi với bà, tơi chưa nghĩ tới điều đó, chúng tơi vui vẻ bên nhau, ngẫm lại, tơi thấm thía nhận Cậu ta sống với ánh mắt thể ý nghĩ thấm sâu vào người X - X đó-X Mỗi ngày tơi thảnh thơi chốn cực lạc X Thời gian đầu, tơi thấy mệt chưa thể ngủ yên không gian trống trải đến thế, lại phải chạy qua chạy lại hộ cũ nhà Tanabe để dọn dẹp dần chỗ đồ đạc sót lại, tơi quen đến 38 Tôi yêu ghế sofa nhà Tanabe yêu bếp 39 Bởi tơi nhấm nháp giấc ngủ 40 Lúc đây, tơi chưa nghĩ điều ước ao thế, nên tơi thấy hạnh phúc 41 Luôn 42 Tơi thực cảm nhận điều 43 Tơi Tơi cầm lấy ống nghe Điện thoại Sotaro XXIX 44 Cũng có thú nên vào ngày đông lạnh giá thường hẹn công viên 45 Nụ cười làm tơi n lòng 46 Tơi thích vẻ khỏe khoắn ấy, ngưỡng mộ, gần ngán ngẩm khơng theo kịp X - 47 mà điều tơi khơng giải thích cho 48 Đêm ấy, xem video cánh cửa bật mở, Yuichi vừa về, tay ơm thùng to tướng 49 Chủ yếu đồ điện tử X 50 Cái người tên cậu ta xem chẳng hiểu 51 Cái nụ cười khơng nao núng làm tim đập mạnh 52 Rồi sau đó, câu chuyện lại chuyển sang đề tài khác sau 53 Và cuối cùng, kẻ ngốc nghếch vỡ đôi điều sau vẻ thiếu tự nhiên 54 Thật buồn X 55 … Dầu biết rằng, chẳng nữa, thực chẳng nữa, phải vừa viết thiệp báo chuyển nhà vừa thấy lòng đầy mâu thuẫn Dầu 56 Vừa lúc đó, có tiếng cánh cửa ken két mở ra, cô Eriko ôm theo túi giấy to đùng bước vào làm tơi giật nảy 57 Bởi lẽ tất chuyện nỗi buồn sâu thẳm XXX Tất thứ 59 Cả người chuyển động đó, thang máy chạy lên chạy xuống nữa, tất lặng lẽ lóe sáng để lẫn vào bóng chiều chạng vạng 60 Thề có Chúa, tơi suy nghĩ chuyện cách bình thản mơ hồ 61 Yuichi làm giúp công việc nặng nhọc X 62 Mặc dầu vậy, lọt ánh hồng hơn, người tưới nước cho đám cỏ đôi bàn tay thon thả Mặc dầu 63 Như đủ 64 Có lẽ tơi có nhiều, nhiều bếp bếp 58 ハハハ Những ngón tay thon thả kia, cử kia, điệu nữa, mà đàn ông ư? Tơi hình dung lại khn mặt tuyệt đẹp ấy, nín thở chờ đợi, thấy cậu ta sung sướng mà Ngày xưa, người đàn ơng Mẹ sống tồn ý tưởng bột phát tức thời mà (mẹ) Mà cậu chàng xem hiền chứ, phải không cháu? Nhưng dù lúc đây, tơi với bà mẹ giỏi giang cậu trai có đơi mắt thật hiền XXXI cậu chàng X ハハ 3ハハハハハハハハハ BẢN ĐIỀU TRA VỀ TỪ CHỈ THỊ TRONG TIẾNG NHẬT (Bản điều tra để nghiên cứu luận văn tốt nghiệp, mong bạn vui lòng cộng tác) Câu 1: Hãy dịch câu sau sang tiếng Nhật 1.Đầu tiên, khách hàng nói với nhân viên bán hàng số tiền lượng xăng muốn mua Nhân viên nhập số liệu vào máy tính thông tin tự động chuyển vào cân máy khách hàng: nhân viên bán hàng: 2.Thông báo đến đột ngột Tôi thực bất ngờ trước việc tác phẩm giải thưởng được giải thưởng: 3.Nếu số lượng người làm việc bán thời gian tăng lên tiêu dùng thuế giảm Như vậy, tỉ lệ tăng trưởng kinh tế Nhật Bản giảm theo người làm việc bán thời gian: tỉ lệ tăng trưởng kinh tế XXXII Câu 2: Hãy khoanh tròn đáp án thích hợp (có thể chọn nhiều đáp án) 1. A B C. 2. A. B. C. 3. A. B. C. 4. A. B. C. Câu 3: Hãy chọn đáp án ① ハハ 1 2 3 4 ② ハハ 1 2 3 4 ③ ハハ XXXIII 1 2 3 4 BẢN ĐIỀU TRA VỀ TỪ CHỈ THỊ TRONG TIẾNG NHẬT (Bản điều tra để nghiên cứu luận văn tốt nghiệp, mong bạn vui lòng cộng tác) Câu 1: Hãy dịch câu sau sang tiếng Nhật 1.Đầu tiên, khách hàng nói với nhân viên bán hàng số tiền lượng xăng muốn mua Nhân viên nhập số liệu vào máy tính thơng tin tự động chuyển vào cân máy 2.Thông báo đến đột ngột Tôi thực bất ngờ trước việc tác phẩm giành giải thưởng 3.Nếu số lượng người làm việc bán thời gian tăng lên thì tiêu dùng thuế giảm Như vậy, tỉ lệ tăng trưởng kinh tế Nhật Bản giảm theo Câu 2: Hãy khoanh tròn đáp án thích hợp (có thể chọn nhiều đáp án) 1. A B C. 2. A. B. C. 3. A. B. C. 4. A. B. C. Câu 3: Hãy chọn đáp án ① ハハ 1 XXXIV 2 3 4 ② ハハ 1 2 3 4 ③ ハハ 1 2 3 4 XXXV ...ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA SAU ĐẠI HỌC o0o ĐINH THỊ THU HƯƠNG ĐỐI CHIẾU TỪ CHỈ THỊ TRONG TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT QUA CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ... 現現現現現現現現現現現現現現現現現現現現現現現現現現現現現現現Ngữ pháp tiếng Việt (現現現現現現現)現現Diệp Quang Ban現2005現現現 現 Chỉ định từ từ không mang nghĩa, chúng dùng để quy chiếu đến số phương diện, giúp vật, viêc, tượng mối quan hệ với phương diện... định Đại từ định Lê Đình Tư,Vũ Ngọc Cẩn (2009 Diệp Quang Ban (2008) Ngữ pháp tiếng Việt Đại từ định Diệp Quang Ban 2005