1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Không gian trong thơ khuê phụ đời Đường

6 19 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 6
Dung lượng 71,98 KB

Nội dung

Cảm thức về thời gian trong thơ cổ Trung Hoa phải đến đời Đường mới trở nên thuần thục. Thời gian và không gian đã trở thành định ngữ đặc trưng làm nên phong vị Đường thi. Ở mảng thơ khuê phụ, thời gian trở thành phương tiện để những người phụ nữ cô đơn nơi khuê phòng bộc lộ nỗi thâm tình u oán của mình.

JOURNAL OF SCIENCE OF HNUE Social Sci., 2013, Vol 58, No 6, pp 60-65 THỜI GIAN TRONG THƠ KHUÊ PHỤ ĐỜI ĐƯỜNG Lương Huyền Thanh Trường Dự bị Đại học dân tộc Sầm Sơn, Thanh Hóa Tóm tắt Cảm thức thời gian thơ cổ Trung Hoa phải đến đời Đường trở nên thục Thời gian không gian trở thành định ngữ đặc trưng làm nên phong vị Đường thi Ở mảng thơ khuê phụ, thời gian trở thành phương tiện để người phụ nữ đơn nơi kh phịng bộc lộ nỗi thâm tình u ốn Về thời gian có ba hình thức biểu đạt: Một thời gian sinh mệnh đời người, cảm nhận tuổi xuân, nhan sắc ngắn ngủi trôi vô nghĩa Hai thời gian vũ trụ tự nhiên chủ yếu diện qua hình ảnh mùa xuân mùa thu để bộc bạch khát vọng yêu đương nỗi sầu li biệt Ba thời gian sinh hoạt đời thường gắn với kiện, hoạt động thực Từ khóa: Thơ Đường, khuê phụ, thời gian Mở đầu Thời gian không gian “những phẩm chất định tính quan trọng hình tượng nghệ thuật, đảm bảo cho việc tiếp nhận toàn vẹn thực nghệ thuật tổ chức nên kết cấu tác phẩm” [6;316] Mỗi thời kì văn học, thể loại văn học có cách biểu thời gian không gian khác cách chiêm nghiệm thời gian không gian người thời đại khác Cảm thức thời gian thơ cổ Trung Hoa phải đến đời Đường trở nên thục trở thành phương tiện nghệ thuật để truyền tải tứ thơ “Con người đời Đường, thi nhân đời Đường đặc biệt quan tâm tới thời gian, đặc biệt đau đớn vận hành khắc nghiệt thời gian Thời gian mở rộng, kéo dài có độ ngưng tụ đặc biệt” [1;128] Có thể nói, thời gian trở thành định ngữ đặc trưng, làm nên phong vị Đường thi Mảng thơ khuê phụ khơng nằm ngồi cảm thức chung thời gian Đường thi đây, diện thời gian cịn mang nét riêng biệt Khơng phải thời gian “thiên thu”, “vạn cổ”, “thiên phú địa tái” để người chiêm nghiệm, tự thể hay thêm khát vọng tương thơng, giao hịa với vũ trụ Ở thời gian cảm Ngày nhận 11/3/2013 Ngày nhận đăng 20/08/2013 Liên lạc Lương Huyền Thanh, e-mail: thanhlh.dbdhss@moet.edu.vn 60 Không gian thơ khuê phụ đời Đường thức nhân vật trữ tình đặc biệt: Người khuê phụ, trở thành phương tiện để người phụ nữ đơn nơi kh phịng bộc lộ “thâm tình u ốn” Nội dung nghiên cứu Theo giáo sư Trần Đình Sử, thơ Đường xuất hình thức thời gian chủ yếu: Đầu tiên, có từ đời Hán “Thời gian sinh mệnh cá thể” người ta thấy đời người ngắn ngủi, tuổi xuân mau qua, cảm nhận qua tóc bạc, hồng nhan, sương mai, hoa rụng So với dịng thời gian ln hồi vơ thủy vơ chung, đời người khoảnh khắc ngắn ngủi Thứ hai “Thời gian vũ trụ, tự nhiên” nước chảy, mây trơi, bốn mùa Đó thời gian bất biến, vĩnh cửu, thời gian hòa lẫn vào khơng gian vời vợi, vơ hạn, vơ kì Thứ ba “Thời gian lịch sử” cảm thấy hưng, vong, thịnh, suy Thứ tư “Thời gian tiên cảnh” gắn với cảm xúc hoài cổ tính vĩnh viễn, cảm nhận vần thơ “du tiên”, thoát tục Thứ năm “Thời gian sinh hoạt đời thường” tính sáng, trưa, chiều, tối, ngũ canh với hoạt động: chia tay, gặp gỡ, làm lụng “Có thể nói cảm xúc thơ Đường biểu giới hạn phạm trù thời gian đó” [3;8] Nguyễn Thị Bích Hải Thi pháp thơ Đường lại tóm gọn thời gian nghệ thuật vào hai hình thức thời gian: thời gian vũ trụ thời gian đời thường Đây hai kiểu thời gian tương ứng với hai kiểu người thơ Đường: Con người vũ trụ người xã hội Đi từ mênh mang nỗi sầu vạn cổ kiểu Trần Tử Ngang Đăng U Châu đài ca ám ảnh thời gian mang đầy cảm xúc nữ tính: nhỏ bé mà đời thường, gần gũi, cảm thức thời gian người khuê phụ dồn tụ ba hình thức thời gian tiêu biểu 2.1 Thời gian sinh mệnh đời người Có thể nói cảm nhận thời gian sinh mệnh ngắn ngủi ngập tràn mảng thơ khuê phụ đời Đường Điều xuất phát từ cảnh ngộ đáng thương người khuê phụ: Vợ chồng li biệt lâu dài Người phụ nữ nơi phịng vắng, chờ chồng đằng đẵng Thời gian trơi qua đồng nghĩa với tuổi trẻ, nhan sắc tàn phai, tuổi xuân ngắn ngủi mà lại trôi vô nghĩa Cảm nhận thời gian cảm nhận nỗi đau li biệt, tương tư Vì thế, đơi qng thời gian đằng đẵng đời người qua giây lát tiếng thở dài tiếc hận: Khuê lý giai nhân niên thập dư (Người đẹp phòng the mười năm) (Đảo y thiên – Lý Bạch) Thay lời người khuê phụ, Lý Bạch Độc bất kiến bắt đầu dòng tâm từ cảm nhận đổi thay thoáng chốc đời người: Bạch mã thùy gia tử, Hoàng Long biên tái nhi (Con nhà [xưa] cưỡi ngựa trắng, [nay] thành lính ải Hồng Long), đến thay đổi cảnh vật trước mắt: Xuân huệ hốt thu thảo Hoa lạc thành khô chi (Huệ xuân thành cỏ thu Hoa rụng trở thành cành khô) Ở đây, nhà thơ mượn thay đổi cảnh vật việc đời không gian để ví với thời gian đằng đẵng xa nhà người chồng chinh chiến thể tinh tế cảm nhận nỗi cô đơn lạnh lẽo người vợ li biệt: 61 Lương Thị Huyền Thanh Phong hàn thoa hưởng, nguyệt nhập sương khuê bi (Gió giục thoi lạnh khua vang, trăng chiếu vào phòng sương buồn bã) Hình ảnh “hoa tàn”, “hoa rụng” thường xuất để ám bước khắc nghiệt thời gian, hữu hạn đời người, tuổi xuân nhan sắc, Xuân khuê oán Đỗ Tuân Hạc: Triêu hỉ hoa diễm xuân, mộ bi hoa ủy trần Bất bi hoa lạc tảo, bi thiếp tự hoa thân (Buổi sáng mừng thấy hoa đẹp, buổi chiều buồn thấy hoa khơ rụng Khơng buồn hoa rụng sớm, mà buồn thiếp hoa) Hay: Tân tuế phương mai thụ, phồn hoa tứ diện đồng Xuân phong xuy tiệm lạc, kỉ chi không Thiếu phụ kim thử, Trường Thành hận bất cùng! (Cây phương mai năm nở hoa, hoa nở đầy cành bốn hướng Gió xuân thổi, rụng dần Qua đêm cành không cịn hoa Thiếu phụ hơm vậy, hận Trường Thành không kể xiết) (Mai hoa lạc – Lưu Phương Bình); Chinh khách vơ quy nhật/ Khơng bi huệ thảo tồi (Người khơng có ngày trở lại/ Chỉ xót thương cỏ huệ úa tàn) (Thu tứ - Lý Bạch) Có thời gian lại trơi qua nặng nề, chậm chạp theo nỗi chờ mong khắc khoải người kh phụ: Trích tận đình lan bất kiến quân, hồng cân thức lệ sinh nhân uân (Hái hết lan ngồi sân khơng thấy chàng, khăn hồng lau lệ mờ mắt) Thậm chí thời gian ngừng lại, ngưng đọng vĩnh viễn thể đời lãng qn thiếu phụ phịng đơn họ: Quân biên vân ủng ti kị, thiếp xứ đài sinh hồng phấn lâu (Bên chàng mây che ngựa tơ xanh, bên thiếp rêu mọc mái lầu phấn son) (Đảo y thiên – Lý Bạch) Luôn ám ảnh thời gian sinh mệnh ngắn ngủi đời người, đau đớn trước vận hành khắc nghiệt thời gian người phụ nữ chưa muốn hịa vào thời gian bất biến để trường tồn vũ trụ vĩnh Họ ln sống thời gian tại, dày vị, đau khổ bi kịch Họ kiểu “con người đời thường” phần lớn “con người vũ trụ” giới Đường thi 2.2 Thời gian vũ trụ, tự nhiên Con người thơ Đường thơ cổ Trung Hoa nói chung thường tắm thời gian vũ trụ, tự nhiên, hòa tan hữu hạn đời người vào vĩnh vũ trụ cách giải thoát khỏi nỗi ám ảnh thời gian Cũng mượn hình ảnh thời gian vũ trụ tự nhiên để gửi gắm cảm xúc, khát vọng người mảng thơ kh phụ khơng có cảm xúc cao cả, khát vọng tự do, tự muốn hòa nhập vào thiên nhiên trời đất bậc quân tử Ở có cảm xúc nữ tính, khát khao bình dị, gần gũi, đời thường người phụ nữ bé nhỏ, đơn nơi kh phịng Hình ảnh thời gian tự nhiên xuất nhiều mảng thơ mùa vụ, mà chủ yếu “mùa xuân” “mùa thu” Đây hai mùa xuất nhiều thơ ca cổ Trung Quốc: Xuân hận, thu bi Lưu Hiệp Văn tâm điêu long – Vật sắc có viết: “Xuân thu đại tự, âm dương thảm thư, vật sắc chi động, tâm khả diêu yên” Đó vịng âm dương thịnh suy đắp đổi vũ trụ tuần hồn vơ tận Mùa xuân tiết trời ấm 62 Không gian thơ khuê phụ đời Đường áp, tươi đẹp khiến vạn vật sinh sôi nảy lộc, liên tưởng đến tuổi trẻ, tình yêu, nhan sắc Mượn hình ảnh mùa xuân, thi nhân đời Đường lột tả tinh tế xúc cảm, tâm trạng người vợ trẻ xa chồng Bài Xuân tứ Lý Bạch ví dụ: “Đương qn hồi quy nhật, thị thiếp đoạn trường thì” (Khi chàng tưởng nhớ ngày về, thiếp tái tê lịng) Khơng miêu tả nhiều cần đặt cảm xúc “hoài” (mong) chàng “đoạn trường thì” (đứt ruột) thiếp bối cảnh thời gian: Mùa xuân với dâu Tần xum xuê, cỏ Yên xanh biếc ta hiểu nỗi khao khát yêu thương nhớ nhung đến cháy bỏng đôi vợ cồng trẻ li biệt, tương tự Cả gió mùa xn chìa khóa mở vào dịng tâm tư thầm kín người kh phụ: “Xn phong bất tương thức, hà nhập la vi” (Gió xuân không quen biết, cớ lại vào màn?) Nỗi niềm người vợ trẻ nơi buồng khuê nỗi niềm thầm kín khơng dễ bộc lộ Nhưng với hình ảnh “gió xn” lọt vào màn, nỗi niềm thầm kín bị lật tung, bối rối Khát khao hạnh phúc ân người vợ trẻ li biệt, có gió xn – gió tình yêu thấu cảm tận nỗi niềm đến “đứt ruột” người khuê phụ Hoặc nỗi oán hận thiếu phụ Khuê oán Vương Xương Linh tín hiệu mùa xuân: “Hốt kiến mạch đầu dương liễu sắc, hối giao phu tế mịch phong hầu” (Chợt thấy màu dương liễu bên đường, hối hận trót xui chồng kiếm tước hầu) Từ sắc dương liễu mùa xuân mà liên tưởng đến tuổi trẻ, tình u hạnh phúc Khơng đặt khoảng không – thời gian: mùa xuân – sắc dương liễu, Vương Xương Linh khó bật lên khoảnh khắc “đốn ngộ” điển hình người khuê phụ trẻ trung Nếu mùa xuân đánh thức khát vọng yêu đương, tâm tư thầm kín người khuê phụ trẻ trung mùa thu lại tương đồng với nỗi sầu tràn ngập lịng họ Hình ảnh mùa thu rụng, tàn phai, chia lìa dễ làm người tư phụ liên tưởng đến tuổi trẻ, nhan sắc tàn phai vơ nghĩa: “n chi hồng diệp lạc, thiếp vọng tự đăng đài Chinh khách vô quy nhật, không bi huệ thảo tồi” (Xứ Yên Chi vàng rơi, em lên đài cao trơng ngóng Người xa khơng có ngày trở lại, xót thương cỏ huệ úa tàn) (Thu tứ - Lý Bạch) Thu đến mang theo sương khói bàng bạc, lạnh lẽo, thê lương trở thành bối cảnh biểu đạt “đắt” tâm trạng cô đơn, lạnh lẽo người tư phụ chốn kh phịng: “Phong thơi hàn thoa hưởng, nguyệt nhập sương khuê bi” (Gió giục thoi lạnh khua vang, trăng dọi vào phòng sương buồn bã) (Độc bất kiến – Lý Bạch); “Bích song tà nhật thâm huy sầu thính hàn tương lệ thấp y” (Bên ngồi song cửa có treo xanh biếc nắng chiều dang tắt dần Nghe tiếng ve sầu mùa lạnh kêu mà buồn tới lệ rơi ướt áo) (Thu khuê tư nhị thủ - kì – Trương Trọng Tố) Mùa thu lạnh lẽo khiến người thiếu phụ cô đơn nhớ thương chồng, lo lắng cho chồng nơi biên ải xa xôi, buốt giá: “Thùy gia tư phụ thu đảo bạch Nguyệt khổ, phong thê châm chử bi” (Nhà người vợ nhớ chồng mùa thu đập lụa Trăng não nề, gió lạnh lùng, tiếng chày sầu thảm) (Văn châm – Bạch Cư Dị) Như hình ảnh thời gian vũ trụ, tự nhiên giúp thi nhân tạo ý cảnh nghệ thuật đặc sắc 63 Lương Thị Huyền Thanh 2.3 Thời gian đời thường Thời gian đời thường đặc trưng tính thực kiện, gắn với sinh hoạt người, cảm niệm thời gian Ở đây, thời gian trần thuật trùng với thời gian kiện, cụ thể khơng phiếm định Vì thời gian đời thường đo buổi, ngày, thời khắc, sáng, trưa, chiều, tối, nửa đêm Với kiện: chia tay, làm lụng, nghỉ ngơi, bắt lính, thu thuế, nhớ nhung “Minh triêu dịch sứ phát Nhất nhứ chinh bào” (Trọn đêm may chinh y gửi chàng Sáng mai người chạy trạm đi) (Tử Dạ đông ca – Lý Bạch) Người ta kể việc diễn (tự sự): “Kim nhật quân hồi thân đợi Khứ thời yên mã biệt nhân kị” (Hơm qn chàng chết n ngựa ngày trước người khác cưỡi) (Lân phụ khốc chinh phu – Trương Tịch) “Triêu diệc hữu sở tư, mộ diệc hữu sở tư Đăng lâu vọng quân xứ” (Bình minh nhớ nhung, hồng nhớ nhung Lên lầu nhìn nơi chàng đóng qn ) (Hữu sở tư - Lưu Vân) Một điểm thời gian nghệ thuật thơ Đường thời gian đồng hiện, làm tăng hiệu tự sự: “Yếm phan dương liễu lâm Phất vân đôi bạn chiến sơ hàm” (Nơi quê nhà) em vin cành liễu chán bỏ lên gác xanh (Trong lúc đó) nơi chiến địa anh nghe giặc lăm le giao chiến) (Thu tư tặng viễn – nhị thủ – Vương Nhai) Hoặc Cổ khách từ Lưu Giá: Khi người chồng thương nhân bị bọn cướp đường giết (lúc sáng sớm) lúc nhà người vợ trẻ cịn vơ tư ngắm hoa, chải tóc Hai cảnh trái ngược dựng lúc giúp người đọc thấy rõ tình cảnh éo le người vợ trẻ: “Dương Châu hữu đại trạch Bạch cốt vơ địa quy Thiếu phụ đương thử nhật Đối kính lộng hoa chi” (Dương Châu có nhà bn lớn Xương trắng khơng có đất mà Người vợ trẻ ngày hơm đó, (ở nhà) soi gương đùa với hoa Tuy nhiên, mảng thơ này, thời gian sinh hoạt đời thường miêu tả chủ yếu đêm khuya với hoạt động, kiện điển hình người khuê phụ: dệt vải, may áo, vá áo, đập áo trằn trọc thao thức không ngủ nhớ thương chồng Sau ngày vất vả với cơng việc gia đình, đêm khuya kh phụ thường tranh thủ giặt áo, may áo, vá áo gửi cho người chồng nơi xa Không miêu tả, kể lể nhiều qua thời gian kiện: Đêm khuya lạnh giặt áo, may áo ngầm biểu đạt nhiều ý: Sự vất vả cực nhọc mặt thể xác người phụ nữ xa chồng, tình thương nhớ vô bờ bến với người chồng nơi viễn xứ Lưu Nguyên Thục Thiếp bạc mệnh có câu: “Nam lâu nguyệt hạ đảo hàn y, thâm văn nhạn trăng dục tuyệt” (Dưới trăng, lầu phía Nam giặt áo đêm khuya, nghe tiếng nhạn kêu ruột đau cắt) Người khuê phụ thơ Khuê oán Trương Hồnh khơng màng đến vất vả dồn hết tình cảm vào đường kim mũi chỉ: Kim tài phùng huỳnh dĩ phi (Đêm (thiếp) cắt vải may áo rét cho chàng, đom đóm bay bầy) Bạch Cư Dị Hàn khuê oán miêu tả: “Hàn nguyệt trầm trầm, động phòng tĩnh Chân châu liêm ngoại ngô đồng ảnh Thu sương dục há thư tiên tư Đăng để tài phùng tiễn đao lãnh” (Mặt trăng lạnh lặn từ từ, phòng the n tĩnh Bên ngồi rèm ngọc hình ảnh ngơ đồng (Ngồi trời) sương thu muốn xuống, tay (thiếu phụ) cảm biết trước Vì dao kéo dùng việc may vá ánh đèn cảm thấy lạnh) 64 Không gian thơ khuê phụ đời Đường “Nửa đêm”, “đêm khuya” thời gian nỗi suy tư, khổ sầu dày vò người tư phụ nơi phòng trống: “Trường đoạn quan san bất giải thuyết Y y tàn nguyệt há liêm câu” (Nỗi nhớ chàng nơi quan ải khơng thể nói với Đêm trằn trọc lúc trăng lặn ngang móc câu treo rèm” (Thanh lâu ốn – Vương Xương Linh) Hay “Vạn lý hành nhân chí Thâm khuê vị miên Sang mi đăng hạ tảo Bất đãi kính đài tiền” (Tin người ngàn dặm trở về, thiếp thao thức đợi phịng kh thở dài Đèn khuya tơ vội mày ngài Nơn nao chẳng kịp kính đài điểm trang) (Ngọc đài thể, 12 - Quyền Đức Du) Kết luận Như vậy, với không gian (vấn đề mà bàn tới nghiên cứu khác) thời gian làm nên đặc trưng mảng thơ Khuê phụ đời Đường, phương thức cảm nhận nhân sinh cách đầy nữ tính nhân văn Thời gian không gian phương tiện để thi nhân khám phá giới nội tâm sâu kín người phụ nữ đơn khuê phòng TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] [2] [3] [4] [5] [6] Nguyễn Thị Bích Hải, 1995 Thi pháp thơ Đường Nxb Thuận Hóa, Huế Lê Nguyễn Lưu, 2007 Đường thi tuyển dịch (2 tập) Nxb Thuận Hóa, Huế Nguyễn Khắc Phi, Trần Đình Sử, 1997 Về thi pháp thơ Đường Nxb Đà Nẵng Lưu Khiết Trứ, 2005 Luận đề tài thơ Đường Nxb Dân Tộc, Bắc Kinh Trần Đình Sử, 1998 Giáo trình dẫn luận thi pháp học Nxb Giáo dục, Hà Nội Lại Nguyên Ân, 2003 Từ điển thuật ngữ văn học Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội ABSTRACT Time in poetry about women in private rooms during the Tang dynasty The sense of timing in ancient Chinese poetry, until the Tang dynasty, was mature and a means to transmit the meaning In the array of the women in private rooms in the Tang dynasty, time was used as a means for lonely women to show the deep feelings in their hearts and souls Time was considered in three aspects: First, it is a the lifetime, with a sense of the youth and beauty – but short and passing into meaningless Second, it is a natural cosmic time which is conveyed in the images of spring and autumn to confide the desire of love and the sorrow of separation Third, there is the time of daily life that is associated with events and real activities 65 ... vậy, với không gian (vấn đề mà bàn tới nghiên cứu khác) thời gian làm nên đặc trưng mảng thơ Khuê phụ đời Đường, phương thức cảm nhận nhân sinh cách đầy nữ tính nhân văn Thời gian không gian phương... Hải Thi pháp thơ Đường lại tóm gọn thời gian nghệ thuật vào hai hình thức thời gian: thời gian vũ trụ thời gian đời thường Đây hai kiểu thời gian tương ứng với hai kiểu người thơ Đường: Con người... (thiếu phụ) cảm biết trước Vì dao kéo dùng việc may vá ánh đèn cảm thấy lạnh) 64 Không gian thơ khuê phụ đời Đường “Nửa đêm”, “đêm khuya” thời gian nỗi suy tư, khổ sầu dày vò người tư phụ nơi

Ngày đăng: 11/11/2020, 09:19

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w