Phong cách du kí Nguyễn Đôn Phục

9 12 0
Phong cách du kí Nguyễn Đôn Phục

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Nguyễn Đôn Phục là cây bút du kí tiêu biểu cho phong cách du kí mang đậm yếu tố Hán cả trong ngôn ngữ và bút pháp. Những tác phẩm du kí của ông là cầu nối của dòng chảy du kí trong lịch sử văn học Việt Nam. Vẻ đẹp du kí của Nguyễn Đôn Phục là sự chọn lọc tinh hoa truyền thống đưa vào văn học hiện đại.

JOURNAL OF SCIENCE OF HNUE Social Sci., 2014, Vol 59, No 3, pp 39-47 This paper is available online at http://stdb.hnue.edu.vn PHONG CÁCH DU KÍ NGUYỄN ĐƠN PHỤC Nguyễn Hữu Lễ Khoa Xã hội, Trường Cao đẳng Sư phạm Bà Rịa – Vũng Tàu Tóm tắt Nguyễn Đơn Phục bút du kí tiêu biểu cho phong cách du kí mang đậm yếu tố Hán ngơn ngữ bút pháp Những tác phẩm du kí ơng cầu nối dịng chảy du kí lịch sử văn học Việt Nam Vẻ đẹp du kí Nguyễn Đôn Phục chọn lọc tinh hoa truyền thống đưa vào văn học đại Vẻ đẹp kết tinh nhân cách, trí tuệ cá nhân với tư tưởng cách tân thời làm nên phong cách du kí mang tính lịch sử cổ kính Từ khóa: Nguyễn Đơn Phục, Tùng Vân, du kí, phong cách du kí, yếu tố Hán Mở đầu Du kí Việt Nam nửa đầu kỉ XX tượng văn học bị bỏ quên tìm lại thập niên đầu kỉ XXI Cho đến nay, du kí Việt Nam chưa có đánh giá mức vị vai trò lịch sử văn học, tham gia vào trình đại hóa văn học [10, 11] Du kí Việt Nam giai đoạn thu hút lực lượng sáng tác đơng đảo với nhiều bút chủ chốt có vị tạp chí lớn như: Phụ Nữ Tân Văn, Nam Phong, Tri Tân, Nam Kỳ tuần báo Ra đời buổi giao thời văn học Quốc ngữ, du kí để lại nhiều dấu ấn văn đàn đầu kỉ nhiều tác phẩm tác giả: Phạm Quỳnh, Nguyễn Bá Trác, Nguyễn Đôn Phục, Nguyễn Trọng Thuật, Trần Huy Bá, Dương Kỵ, Thái Hữu Thành, Mặc dù Nguyễn Đơn Phục nhắc đến cơng trình lịch sử văn học, bút du kí tiêu biểu cho văn học Việt Nam nửa đầu kỉ XX Nội dung nghiên cứu 2.1 Đặc điểm phong cách nghệ thuật 2.1.1 Triết lí nghệ thuật "sự đi" Tiếp nhận văn học suy tồn đồng thời tác giả (chủ thể sáng tạo) với tác phẩm làm cho người ta hoài nghi tư cách phát ngôn chủ Ngày nhận 11/1/2014 Ngày nhận đăng 25/05/2014 Liên lạc Nguyễn Hữu Lễ, e-mail: nguyenhuule@moet.edu.vn 39 Nguyễn Hữu Lễ thể tác phẩm văn học phi hư cấu mối quan hệ liên văn Một tác phẩm tự truyện hoàn toàn thật, hoàn toàn khách quan văn học Trong thực tiễn đời sống văn học, người ta khéo léo vận dụng gọi khách quan thể loại để thực hành vi phát ngơn Nguyễn Đơn Phục trường hợp Những quan niệm sống như: chơi cao, trách nhiệm lĩnh nhà văn trước đời, tốt xấu lẽ yêu ghét, thấy qua số phát ngôn trực tiếp Nguyễn Đơn Phục tác phẩm du kí Chơi theo Nguyễn Đơn Phục, phụ thuộc vào hạng người, sở thích, mục đích mà có cách chơi khác Du hành cách chơi tùy thuộc vào đối tượng nó, "Người chơi có hạng, mà chơi có đường " [1;87] Trong bốn hạng người du lịch tương ứng với bốn cách chơi: người phong lưu gặp đâu chơi đó, hạng người phú quý chơi theo kiểu trưởng giả học làm sang, hạng người túng quẫn chán đời mà chơi suông, hạng người văn chương chơi sử sách hạng người trông non nước mà ngắm vào sử xanh [1;87] Cách chơi hạng người văn chương cách chơi chữ nghĩa, chơi có mục đích, khơng chơi phiếm, chơi sng bình thường mà “cuộc chơi” hướng quốc hồn quốc túy, chơi theo cốt cách mà không nệ cổ sùng văn Cách chơi Nguyễn Đơn Phục du kí cách chơi với thú cao, vui cổ kính, khơng chơi theo kiểu phàm tục Đối với Nguyễn Đôn Phục, nhà văn phải “quan phong”, có nghĩa quan sát cho xác đáng, nghị luận cho tinh vi [3;182], khơng thỏa chí du lãm mà cịn biết tình, kể cho người Bởi nên "Những nhà văn-học quan-phong thời trách-nhiệm lại quan-trọng ( ) quệch-quạc lấy dăm ba trang đuểnh-đoảng, ngâm-nga lấy vài khúc tơi-bời, để tắc-trách cho quan-phong vơ-vị vơ-ích vậy" [3;183] Nhà văn du lịch khác người bình thường chỗ, du lịch hoạt động văn nghiệp, có phương tiện để nhà văn tác nghiệp Sự du lịch nhà văn cao quý nên nhà văn trở thành danh nhân kết hành trình làm hài lịng độc giả thiên du kí Các miền đất lạ, nơi cổ tích, núi non sơn thủy hữu tình, danh lam thắng tích trở nên đẹp hơn, tiếng nhờ người khám phá nó, tơn tạo nó, thăm viếng nó, đề thơ lên Nguyễn Đôn Phục quan niệm mối quan hệ danh thắng danh nhân: Du kí Nguyễn Đơn Phục triết lí đi: trở Những du kí thăm danh lam, thắng tích, câu chuyện nhân vật lịch sử, tôn giáo cách mà Nguyễn Đôn Phục lí giải cho trở cội nguồn người, nhắc nhở người: bỏ quên khứ coi chừng tương lai bị đánh cắp Trong Lời cảm cựu ngày chơi Bắc Ninh, dụng tâm nghệ thuật Nguyễn Đôn Phục hướng đến triết lí sự trở với mình, thơng qua câu chuyện gia cảnh để nói hồn cảnh đất nước, thơng qua câu chuyện gia đình để tự đánh giá mình: Ký-giả thiếu thời học chữ Nho, thật người biếng học Nhờ đến Bắc Ninh, nơi cách Hà Nội không xa lắm, xe máy xe lửa vài giờ, nhờ có chuyến tác giả biết: nơi ơng Đổng Thiên phá giặc Ân, ông Lý Thường Kiệt phá quân Tống đó, biết quê hương Lý Bát Đế, biết điều quan trọng với người: gần bên 40 Phong cách du kí Nguyễn Đơn Phục khơng tìm hiểu khơng biết cả, có tìm thấy tình cảm qua mà người tưởng đánh Đó triết lí lẽ sống người theo quan niệm nhà Nho Luận chơi, du lịch nói xuất phát từ tâm Tùng Vân Đạo Nhân Nguyễn Đôn Phục, tâm có trách nhiệm, tâm tự trọng noi theo bậc danh Nho Cái tâm dùng để điều khiển tài, tài lại dùng tư tưởng để dẫn dắt chữ biến hóa văn chương, để văn chương chuyển sang quốc âm không bạc đãi tinh hoa Hán học Đó tạo nên sắc thái văn phong du kí Nguyễn Đơn Phục vườn hoa du kí Việt Nam nửa đầu kỉ XX 2.1.2 Tiếp cận đối tượng phương diện lịch sử nhân cách nhà Nho Cách chơi cách viết có mối quan hệ với Du kí Nguyễn Đôn Phục thường tập trung vào đề tài: chơi cổ tích, chơi núi, chơi xuân Dù đề tài nào, Nguyễn Đơn Phục lấy điểm nhìn lịch sử làm hệ quy chiếu, dù tả cảnh hay thuật chuyện du hành để nói chuyện lịch sử, dùng điển tích lịch sử để xây dựng cấu trúc tác phẩm Từ điểm nhìn lịch sử mà thể giới du kí: Bài kí chơi Cổ Loa, Cuộc xem cổ tích miền Hải Dương, Cuộc quan phong làng Thượng Cát, Lời cảm cựu ngày chơi Bắc Ninh, Cuộc chơi Sài Sơn, Nguyễn Đôn Phục đưa người đọc đến với giới cổ tích nhân vật kiện lịch sử mà ông quan niệm nước có lịch sử dấu vết tiền nhân để lại tức cổ tích, cổ tích tức quốc hồn [2;53] Đó giới xây dựng tư liệu lịch sử văn hóa, văn học mà tác giả tích lũy Những tư liệu khơi dậy thời điểm tác giả đặt chân đến địa danh hay di tích mang tích Khi đến di tích thành Cổ Loa, Nguyễn Đôn Phục làm sống lại truyền thuyết thành Cổ Loa mục đích tìm kiếm dấu tích lịch sử chi phối hành trình Nguyễn Đơn Phục có tài kể chuyện lịch sử, tài nhà Nho kinh thông chữ nghĩa, hiểu biết điển tích, điển phạm, giàu xúc cảm trí tưởng tượng Câu chuyện tường thuật du lịch Nguyễn Đôn Phục nhuốm màu sử tích Nhân vật Mị Châu tâm điểm sử tích (khác với truyền thuyết tơ đậm yếu tố thần kì nỏ thần) nên đến đoạn cuối câu chuyện, lúc thần Kim Quy xuất hiện, khơng có cảnh An Dương Vương giết con, mà xả thân nàng để tỏ nỗi oan khuất Nói xong, nước mắt với nước máu, nước triều tuôn ra, mà lai láng miền Nam Hải Than ôi! Than ôi! Oan thay! Oan thay! Giọng kể đầy cảm xúc xuất phát từ tâm khảm người tự xưng kí-giả, thuộc giống đa tình thâm bỉ phường mắt trắng ngũ ln; bình sinh kính nàng thương nàng; chép truyện nàng, muốn tìm triết lí, để gỡ tội cho nàng, giải oan cho nàng, [1;207] Cảm quan lịch sử kéo Nguyễn Đôn Phục xa để khát quát lên vấn đề mà chưa có nhà sử học đưa phán thế: Nhận xét ra, lịch-sử nước Nam ta, có hai người đàn bà, thiên-cổ phụ án vong-quốc Một nàng Thục Mỵ Châu Hai bà Lý Chiêu Hoàng Nhưng Chiêu Hoàng người bị-động, mà Mị Châu lại người chủ-động [1;208] Quan niệm lịch sử phương thức nghệ thuật mối liên hệ cá thể cộng đồng, Nguyễn Đôn Phục cho rằng: Phàm người ta sinh đời, lịch-sử thiếu-thời mình, dù vui-vẻ, dù gian-nan, dù li-kì, dù chuyết-lậu tức 41 Nguyễn Hữu Lễ lịch-sử bắt đầu chú-tạo hình ảnh Vả lại lịch-sử người dù thủa lớn, dù thủa nhỏ nào, có trực-tiếp với non-sơng, với nhân-vật, với cỏ hoa cõi Ăn cơm há lại quên chuyện cũ hay [4;348] Lịch sử người lịch sử non sông đất nước Lịch sử non sông đất nước có người nhận thức tồn tại, nhận thứ lịch sử Quan niệm thể du kí ông để xây dựng cấu trúc truyện kể lồng tác phẩm du kí: kể chuyện danh nhân lịch sử, văn hóa cảm quan người đến thăm di tích gắn liền với nó; kể chuyện kiểu nhận thức đối ứng lịch sử Trong giới nghệ thuật du kí Nguyễn Đơn Phục có nhiều nhân vật khơng đầy đủ tên tuổi, danh tính, dấu tích cơng trạng họ mà cịn số phận, tính cách thơng qua cảm nhận trí tưởng tượng tác giả Mỗi tác phẩm có nhiều nhân vật, có tên, có tuổi, có gốc tích lịch sử; có nhân vật tác giả định danh dựa cảm phục tài họ Câu chuyện lịch sử du kí ông hướng đến nhân vật quan trọng, ông yêu mến, cảm phục để kể lại Trong tác phẩm Cuộc xem cổ tích miền đơng bắc tỉnh Hải Dương có nhiều tên nhân vật lịch sử nêu ra: Chu Văn An, Trần Hưng Đạo, Trần Khánh Dư, Trần Nguyên Đán, Nguyễn Trãi, Phạm Sư Mạnh, có tên hai nhân vật nữ tác giả gọi tài nữ Nguyễn Thị Lộ, nữ khảo quan đời Trịnh Nguyễn Thị Du Trong tác phẩm này, có hai nhân vật lịch sử tác giả kể lại cách chi tiết: Phạm Sư Mạnh Nguyễn Thị Du Cụ Phạm Sư Mạnh người tác giả cảm phục nhất, cụ người tài rộng rãi, khí độ cứng mạnh, thật nhân vật có quan hệ với đời Cụ Phạm Sư Mạnh có đầy đủ nhân cách lĩnh nhà Nho nên tác giả gọi Nho tướng đời Trần Về tính cách, cụ lại hay thích chơi lịch-lãm, nơi sơn-thủy thanh-kì, đến đâu có thơ ngâm đến đấy, thơ phóng-dật hào-hùng [5; 57] Nguyễn Đôn Phục nhà Nho thủ cựu mà nhà Nho thức thời Về thú đọc truyện, ơng thích Quan Âm Thị Kính, Kim Vân Kiều Truyện, truyện thân phận nữ giới Kể chuyện lịch sử, ông thường trọng đến nhân cách số phận tài nữ Nhân vật câu chuyện sử tích ơng thường có dấu hiệu nhân cách chí sĩ mang bóng dáng nhà Nho Đó tâm nho học ông Sự uyên bác lịch sử đào luyện ngịi bút Nguyễn Đơn Phục trở nên linh hoạt hơn, tinh vi tài hư cấu lịch sử Nguyễn Đôn Phục không hư cấu nhân vật mà hư cấu kiện, không “xâm phạm” mặt tư tưởng lịch sử dân tộc mà dựng bối cảnh để nói lịch sử gia đình hay địa phương Trong Lời cảm cựu ngày chơi Bắc Ninh, Nguyễn Đôn Phục thuật lại hồn cảnh thân bối cảnh loạn lạc đất nước lúc ông tuổi lên năm, lên sáu lên bảy Trong bối cảnh quân giặc giày xéo khắp nơi, người dân chạy loạn khổ ải xuất người hào kiệt khả kính ơng Nguyễn Hữu Thống người làng Cổ Loa người hào kiệt vùng Đây kiểu tơn vinh người thành nhân vật lịch sử theo quan niệm dân gian Nguyễn Đơn Phục đến Bắc Ninh, hồi tưởng lại kí ức ngày thơ ấu, lúc theo mẹ chạy loạn người hào kiệt cứu giúp, lúc chơi với bạn hữu rừng làm bạn với tiều phu, lúc nghe tiếng cười tiếng hát rừng, đến năm Canh Tí, tuổi hai mươi ba 42 Phong cách du kí Nguyễn Đơn Phục đất Bắc Ninh xuống Tràng Thi Nam Định, tưởng tượng để nói lên lời cảm cựu mảnh đất, người ni dưỡng thủa thiếu thời, lời nhắc nhở đừng quên khứ, kí-giả tự người Hà Đơng, khơng phải người Bắc Ninh [4;355] Đó thái độ du lịch Nguyễn Đôn Phục, biết ơn nơi đem đến yêu thích hội giải bày mà lịng cảm tưởng khơng phải chơi phát [4;332] Hư cấu sử tích Nguyễn Đôn Phục không giống với tiểu thuyết lịch sử chỗ, tiểu thuyết lịch sử hư cấu dựa cốt truyện xoay quanh nhân vật lịch sử mà thêm chi tiết để nhân vật lịch sử trở thành hình tượng, cịn du kí Nguyễn Đơn Phục đưa nhân vật lịch sử vào cốt truyện hư cấu để minh họa cho quan điểm tác giả Sự hư cấu nói tác phẩm Cảnh Lạc Hương Đó nơi du hí huyễn tưởng khơng có gian này, nơi chứa đầy triết lí hoan lạc Bởi nên Nguyễn Đôn Phục lấy lời danh nhân để luận chuyện này: lời khuyên trạng nguyên Tống Chi Vấn (Phiếm đảng làm vui ta – ý bảo người đời không nên vào chốn Lạc hương), trạng nguyên Đỗ Thiếu Lăng (Xét kỉ lẽ vật nên làm vui – ý bảo người đời nên vào Lạc Hương để làm vui, khơng vui thiệt), trạng ngun Phạm Trọng Yêm (Thiên hạ chửa lo ta nên lo trước, thiên hạ vui ta vui sau – ý bảo người đời nên trước thiên hạ mà lo việc đời, sau thiên hạ mà vào Lạc Hương), trạng nguyên Trương Uẩn Cổ (Vui không nên vui quá, vui hóa buồn – ý bảo người đời vào Lạc Hương vào phải biết đường ra) Cảnh Lạc Hương [6;166-173] phiếm du, có nhiều ý vị, khơng phải câu chuyện tưởng tượng hay ý nghĩa giáo dục tác phẩm mà triết lí chơi du kí Nguyễn Đơn Phục 2.1.3 Nghệ thuật ngơn từ Du kí Nguyễn Đơn Phục hình thức đối thoại nghệ thuật hai trường phái tư tưởng: cách tân thủ cựu, đơng đảo nhà văn Hán học bị xếp chung vào lớp “hủ Nho” Đứng chân đội ngũ làm báo tờ tạp chí văn hóa người trí thức Nam Phong tạp chí, Nguyễn Đơn Phục nhiều nhà Nho khác gắn bó máu thịt với văn chương truyền thống sử dụng chữ Quốc ngữ, đặc biệt lại hỗ trợ khích lệ tờ tạp chí với chủ trương “điều hịa tân cựu”, “bảo tồn cổ học” [8;147] phát huy tinh hoa cổ học vào sáng tác để tạo kiểu văn du kí đặc trưng thập niên đầu kỉ XX Dựa vào phương thức tiếp cận tư tưởng – cấu trúc để xác định đặc điểm phong cách, du kí Nguyễn Đơn Phục xem xét yếu tố: kết cấu cấu trúc văn bản, phương thức kể chuyện người trần thuật, tổ chức ngôn ngữ sử dụng chất liệu, điển pháp – điển phạm – điển tích, giọng điệu lời văn Du kí Nguyễn Đơn Phục kiểu du kí “chơi cổ tích” Nhiều kí “chơi cổ tích” Nguyễn Đơn Phục bắt đầu hai từ “chơi” “xem” (chơi Cổ Loa, chơi Sài Sơn, chơi Bắc Ninh, xem cổ tích, quan phong) Những khơng có từ “chơi” “xem” đưa vào mục “Văn uyển” Nam Phong tạp chí Ngọc Tân du kí Du Tử trầm sơn kí kèm với phụ đề thể loại “tản văn”; Cảnh lạc hương theo quan niệm tác giả thuộc dạng cầm bút viết bỡn phần thêm đầu du kí nằm kiểu du kí Hai kiểu du kí Nguyễn Đơn Phục thể hai cách 43 Nguyễn Hữu Lễ chơi kiểu người: chơi suy nghiệm kẻ phong nho chơi đàm văn văn sĩ Tuy nhiên, cách phân hai kiểu tương đối, dù chơi kiểu gì, dù viết lách nghiêm túc hay tùy hứng, phóng bút du kí Nguyễn Đôn Phục không vượt khỏi quan niệm chơi cao, lịch lãm, mang màu sắc cổ điển Những du kí “chơi cổ tích” Nguyễn Đơn Phục có cốt truyện hành trình số tác phẩm nhà văn đương thời khác yếu tố liên kết thành phần cốt truyện chỉnh thể Yếu tố liên kết cốt truyện du kí Nguyễn Đơn Phục đa dạng linh hoạt, mạch cảm xúc tự nhiên tác giả thể cách tự mà chủ ý cấu trúc chủ đề tác phẩm Yếu tố liên kết cốt truyện du kí Nguyễn Đơn Phục thường thể hai dạng bản: câu chuyện cổ tích lịch sử lời bình luận tác giả Tác phẩm Bài kí chơi Cổ Loa tiêu biểu cho dạng cấu trúc Mở đầu tác phẩm, Nguyễn Đôn Phục dành trang văn để luận chơi, cho việc giới thiệu chơi Cổ Loa thành câu: Như ngày rằm tháng tám năm Khải-Định thứ chín, lịch Tây năm 1924 vừa rồi, với ông Phạm Quỳnh, ông Nguyễn Hữu Tiến, ông Phạm Văn Duyệt chơi Cổ-Loa-thành há vị đâu, chút cảm tình với lịch-sử mà chơi [1;203] Với mục đích “cuộc chơi lịch sử”, chuỗi câu chuyện lịch sử kể lại Sau chuyện thăm miếu, thăm đình, thăm nơi thờ An Dương Vương, thăm bi đình, thăm mộ nàng Mị Châu Đến đâu, tác giả luận bàn tích Phần tả người, thuật chuyện lồng lời diễn giải nên người đọc khó nhận Lối thuật chuyện kiểu “vịng vo tam quốc” Nguyễn Đơn Phục sử dụng phương “trì hỗn” để kéo dài hành trình với ý nghĩa: thăm Cổ Loa, hành trình với lịch sử lâu đời dân tộc hành trình lâu dài Lời bình tác phẩm Nguyễn Đôn Phục câu văn bình phẩm đối tượng, liên hệ thân có nhiều câu mang tính chất châm ngơn, triết lí Cho nên xưa khơng thú cảnh lên lầu, mà khơng buồn cảnh lên lầu Nhưng anh em ta khơng thế; sinh đời không dám chọn ngày mà sinh, muốn vỗ nợ đời không dám gan mà vỗ, khơng phải khơng có thơ, thơ khơng dám ngâm phí ngâm hồi, khơng phải khơng có nước mắt, nước mắt khơng dám lạm-dụng đường vơ-ích; đăng-lâm du-lãm, âu niềm trông xa non nước mà ngắm lại sử xanh, để cầu lấy gương cho thân mà thơi [11; 210] Ngồi ra, Nguyễn Đôn Phục thường dùng đoạn thán văn chứa thán từ để kết thúc câu chuyện, việc hay bộc lộ tình cảm người, vật, việc gặp phải lộ trình Có thể lẩy câu chứa thán từ đoạn thán văn Bài kí chơi Cổ Loa: Chao ôi! Cái thần nỏ [1;205], Trời nở phụ ư! Trời nở phụ ư! [1;206], Trời chẳng thấu cho ư! Trời chẳng thấu cho ư! [1;207] Than ơi! Cái có tội [1;209], Than ơi! Nàng Mị Châu bị oan! Hịn đá bị oan! [1;209], Thương ơi! Oan tình chưa tỏ cho ai! [1;209], Than ơi! Tự cổ hồng nhan đa bạc phận [1;214] Hình thức cảm thán để liên kết cấu trúc tác phẩm thể nhiều khác Nguyễn Đôn Phục 44 Phong cách du kí Nguyễn Đơn Phục Người trần thuật du kí Nguyễn Đơn Phục xuất hai vị thế: cá nhân tác giả người đại diện cho phát ngôn xã hội; thường xuất người kể chuyện xưng “tôi” người kể chuyện xưng “kí giả” Người kể chuyện xưng “tơi” xuất vai trị đại diện cho cá nhân phát biểu quan niệm, tự thuật thân; xưng “kí giả” vai trò nhà văn, cho phép vượt qua giới hạn thực khách quan để tiếp cận thực chủ quan Đơn cử vài trường hợp sau đây: Trong du kí Lời cảm cựu ngày chơi Bắc Ninh, người kể chuyện xưng “tôi” trường hợp: Phát biểu quan niệm, tự giới thiệu; Người kể chuyện nhân xưng “kí giả” trường hợp: Người du lịch, quan sát cảnh vật người “xây dựng” tiểu sử cá nhân Khác với số tác phẩm du kí số nhà văn đương thời, nhân vật - người trần thuật du kí Nguyễn Đơn Phục khơng đại diện cho chung, mà khơng có nhân xưng ngơi thứ ba “chúng tơi” Điều phản ánh cá tính nghệ thuật du kí Nguyễn Đơn Phục Tuy nhiên, vấn đề nhân xưng nhân vật trần thuật không đại diện cho phong cách du kí mà đóng vài trị chủ thể phát ngơn mà thơi Phong cách văn chương cách sử dụng ngơn ngữ Nếu bỏ qua vốn từ Hán Việt phong phú mà ông sử dụng phương tiện nghệ thuật gây nên hồi nghi phong cách tác giả sáng tác văn học du kí Nguyễn Đơn Phục Từ Hán Việt khơng cịn thứ ngơn ngữ “ngoại nhập”, mà hệ q trình tiếp biến văn hóa để làm giàu giá trị văn hóa dân tộc, phương tiện biểu đạt tư tâm hồn người Việt Trong đông đảo nhà văn đại, người sử dụng vốn từ Hán Việt làm chất liệu sáng tác phong phú Nguyễn Đơn Phục đếm đầu ngón tay Nếu khơng có khả huy động vốn từ sử dụng vốn từ làm cơng cụ tư sáng tạo nghệ thuật dù có muốn khó viết nên câu văn đậm đặc từ Hán Việt đến mức nhuần nhuyễn Nguyễn Đơn Phục Chúng ta lấy đoạn du kí thử thống kê tần số xuất Một cớ tân-bằng liêu-lạc lâu bạn cố-tri làng Nho ta gặp phải cảnh-ngộ tân-cựu giao-thời; có người thời đơi chút lộc-sĩ, ngoi-ngóp đường tử-mạch, vào cõi chu-môn, ngựa xe tất-tả cõi hồng-trần, mà thú-vị thanh-sơn ngày nhãng; có người quay thực-nghiệp, cờ đến tay phải phất, nước đến chân phải nhẩy, dù chẳng thương-công phải thương-công, dù chẳng kế-lợi phải kế-lợi [7;169] Kí hiệu vật chất ngơn ngữ dân tộc báo chí sách chữ Quốc ngữ thể in ấn đầu kỉ XX khác so với Đó từ Hán Việt từ láy thường có dấu gạch ngang (-) dính liền tiếng từ Nhìn vào đoạn văn thấy tần số xuất từ Hán Việt cao Phần lớn từ Hán Việt du kí Nguyễn Đôn Phục từ đa âm, nhiều từ hai âm tiết Trong từ Hán Việt phân thành hai loại: từ Hán Việt thông dụng từ Hán Việt cổ điển Từ Hán Việt thông dụng xuất rải rác dùng cách tự nhiên từ Việt, Chỉ có từ Hán Việt cổ điển từ lựa chọn mối quan hệ với tư để hình thành thông tin thẩm mĩ phát ngôn Những từ chiếm số lượng lớn du kí Nguyễn Đơn Phục 45 Nguyễn Hữu Lễ Văn du kí Nguyễn Đơn Phục có nhiều đoạn khơng chấm câu, ngắt nghỉ dấu phẩy (,) dấu chấm phẩy (;) giống lối biểu đạt hình thức văn tự chữ Hán dùng để hành lễ, nghi thức Trong nhiều du kí, Nguyễn Đơn Phục cịn điển tích hóa hành văn theo kiểu viện dẫn liên tưởng thường gặp văn học cổ Chẳng hạn câu sau đây: Trơng mầu gái nhà quê, chất phác tự-nhiên, lại chẳng khác hoa đào suối Vũ-lăng chưa trải qua hồi mưa Âu gió Mĩ (Cuộc chơi Sài Sơn; 245) Câu văn sử dụng điển tích: chàng ngư phủ người đất Vũ-lăng lạc lối vào cõi Đào- nguyên (theo thích tác giả) Những điển tích khác, ông thường tạo từ sử sách hay văn chương dân tộc, nhiều chỗ lạ, ông giải thích có giải thích thành câu chuyện lịch sử Một dạng khác điển tích du kí Nguyễn Đơn Phục điển tích thơ; thay nói lên cảm xúc suy nghĩ trước cảnh vật tác giả lại dẫn thơ nhân sĩ tiếng tăm Du kí cụ Lê Hữu Trác hay Trương Vĩnh Ký có nhiều thơ ứng tác trước cảnh vật, trước việc hữu ý hữu tình, cịn thơ du kí Nguyễn Đơn Phục tích thơ kết hợp với thơ tác giả đối ứng với tiền nhân Trong nhiều tác phẩm du kí nhà văn thời giờ, cách ghi song ngữ (chữ Quốc ngữ chữ Hán) tên người, tên văn bia bảng hiệu phổ biến để minh chứng cho hữu người, thắng tích mà giả chứng kiến, tác giả để tâm đến; đồng thời tạo tính thơng tin cho du kí hữu nhân vật đồng với địa danh, địa điển cụ thể Vì mà sau phần trích lược có nghĩa Nhưng du kí Nguyễn Đôn Phục, tác giả ghi mà không nghĩa Chủ trương ông chủ bút Nam Phong tạp chí nên dùng chữ Nho văn Quốc ngữ, cịn dùng theo Phạm Quỳnh: Phải tùy tính cách, trình độ văn ( ) có hạng văn phổ thơng nói tầm thường cho dễ hiểu ( ) hạng văn tả-tình, tả-cảnh, du-hý, khôi-hài cao hạng tầng phải có ý-vị lí-thú hay, tất có nhiều ý lời ta nói khơng hết, nhiều cảnh tiếng nơm tả không thấu, phải mượn răm ba chữ nho cho ý, chỉnh lời văn khỏi tục tằn quá, [7;91] Vì mà nhiều tác phẩm du kí dùng nhiều chữ nho Nguyễn Bá Trác, Đặng Xuân Viện, Nguyễn Đôn Phục, Nguyễn Trọng Thuật, Nguyễn Hữu Tiến hiển nhiên in chữ Hán phiên âm Nam Phong tạp chí Là biên tập viên duyệt qua nhiều du kí có trích lục đoạn văn thư chữ Hán tác giả đó, khơng thể Nguyễn Đơn Phục khơng biết cách người khác làm Ơng để ngun trạng văn tự chữ Hán với phiên âm Quốc ngữ không giải nghĩa quốc âm nhà văn thời phải có ý đồ riêng ơng Có thể tác giả xác định đối tượng đọc du kí học trị cửa Khổng sân Trình; hay văn tự chữ Hán du kí ơng khơng quan trọng nên khơng cần giải nghĩa; dụng tâm tác giả tạo chất cổ văn du kí buộc người đọc phải vừa đọc vừa ngẫm, vừa đọc vừa nghĩ, đọc để thấy hay, ý vị văn chương nước nhà 46 Phong cách du kí Nguyễn Đơn Phục Kết luận Du kí mang hai yếu tố để hiển thị diện mạo bên làm cho người ta nhận nó: cách cách viết Quan niệm cách nhà văn Nguyễn Đôn Phục, dù chơi phải chơi cao, để đến nơi muốn, đến thắng tích, trải nghiệm lịch sử, để đưa người khác Cách viết Nguyễn Đôn Phục bị chi phối văn phong luận lí, lối văn yêu cầu cấu trúc phải chặt chẽ, nói phải có lí có tình, kể chuyện phải có đầu, có đi, ứng xử phải có phép tắc, xưng hơ phải có có Đó kiểu văn Nho mà Nguyễn Đơn Phục thấm nhuần từ kinh sách, trải đời Vì thế, thuật chuyện chơi hay kể chuyện lịch sử, nói chuyện hay góp tích văn chương, nói với đồng mơn hay giải bày tâm với công chúng, lúc tha thiết, duyên dáng, trang nghiêm Trong vườn hoa du kí Việt Nam đầu kỉ XX đầy hương sắc, du kí Nguyễn Đơn Phục thứ trầm hương, khó đọc đọc khó qn TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Nguyễn Đôn Phục, 1925 “Cuộc chơi Sài Sơn” Nam Phong tạp chí, số 93 (3/1925) [2] Nguyễn Đơn Phục, 1924 “Bài kí chơi Cổ Loa” Nam Phong tạp chí số 87 (10/1924) [3] Nguyễn Đơn Phục, 1925 Du tử Trầm sơn kí Nam Phong tạp chí, số 59, (5/1922) [4] Nguyễn Đôn Phục, 1926 “Cuộc xem cổ tích miền đơng bắc tỉnh Hải Dương” Nam Phong tạp chí, số 102 (12/1925) [5] Nguyễn Đơn Phục, 1922 “Ngọc Tân du kí” Nam Phong tạp chí, số 57 (3/1922) [6] Nguyễn Đôn Phục, 1925 “Lời cảm cựu ngày chơi Bắc Ninh” Nam Phong tạp chí, số 100 (10/1925) [7] Nguyễn Đơn Phục, 1925 “Cuộc xem cổ tích miền Đơng Bắc tỉnh Hải Dương” Nam Phong tạp chí, số 102 (12/1925) [8] Nguyễn Đôn Phục, 1926 “Cảnh Lạc Hương” Nam Phong tạp chí, số 108 (6/1926) [9] Phạm Quỳnh, 1920 “Bàn dùng chữ Nho văn Quốc ngữ” Nam Phong tạp chí, số 20 (2/1919) [10] Lê Văn Siêu, 1956 Văn học sử Việt Nam Nxb Văn học (tái bản), Hà Nội 1999 [11] Phạm Xuân Thạch, 2004 “Báo chí q trình đại hóa văn học Việt Nam” sách Quá trình đại hóa văn học Việt Nam 1900 – 1945 Mã Giang Lân (chủ biên), Nxb Văn hóa Thơng tin, Hà Nội ABSTRACT Nguyen Don Phuc’s style of travel writing Nguyen Don Phuc is a travel writer who demonstrates a deep Chinese influence in both language and penmanship His travel writing works are an important element in the history of Vietnam literature Nguyen Don Phuc’s travel writing introduced traditional beauty in modern literature which combined his personal characteristics and intelligence in an innovative manner to create travel writing which is both historic and ancient 47 ... văn phong du kí Nguyễn Đơn Phục vườn hoa du kí Việt Nam nửa đầu kỉ XX 2.1.2 Tiếp cận đối tượng phương diện lịch sử nhân cách nhà Nho Cách chơi cách viết có mối quan hệ với Du kí Nguyễn Đơn Phục. .. chương nước nhà 46 Phong cách du kí Nguyễn Đơn Phục Kết luận Du kí mang hai yếu tố để hiển thị diện mạo bên làm cho người ta nhận nó: cách cách viết Quan niệm cách nhà văn Nguyễn Đôn Phục, dù chơi... cảm thán để liên kết cấu trúc tác phẩm thể nhiều khác Nguyễn Đôn Phục 44 Phong cách du kí Nguyễn Đơn Phục Người trần thuật du kí Nguyễn Đơn Phục xuất hai vị thế: cá nhân tác giả người đại diện

Ngày đăng: 09/11/2020, 10:41

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan