Bài viết triển khai giải mã các nhân vật trong tác phẩm Băn khoăn của Khái Hưng từ nhiều góc độ như: Biểu tượng, ý thức chính trị, phong cách sáng tác, nhân sinh quan.
Số 26 (51) - Tháng 03/2017 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GÒN Một cách giải mã nhân vật tiểu thuyết Khái Hưng (Khảo sát tác phẩm Băn khoăn) Deciphering Khai Hung’s novel characters (A study on Divided mind) r ThS.NCS Aki Tanaka ng i h c go i ngữ Tokyo Aki Tanaka, M.A Ph.D student Tokyo University of Foreign Studies Tóm tắt Tác phẩm Băn khoăn Khái H ng tác phẩm quan tr ng ông Tuy nhiên, thực tế, khơng đ ợc tìm hiểu nhiều Trong luận này, triển khai giải mã nhân vật tác phẩm Băn khoăn Khái H ng từ nhiều góc độ nh : biểu t ợng, ý thức trị, phong cách sáng tác, nhân sinh quan Qua đó, chúng tơi đặt giả thiết cách đ c Khái H ng, tác giả không đ i diện lớn Tự lực văn đoàn với xu h ớng văn ch ơng lãng m n mà tác giả đứng luồng t t ởng ông ây, muốn thể nghiệm cách viết nhiều suy t thực Từ khóa: Khái Hưng, Băn khoăn, văn nhóm độc lập, Tự Lực Văn Đoàn Abstract Khái H ng has written “Băn khoăn” or “Divided Mind” in 1941-43, and it is considered one his foremost works Despite of that, it is not studied enough The purpose of this writing is to analyze this work in how he built up icons or characters, political matters, his outlook on life, and his writing style Moreover, he is not only a key leader of pro-independence literary group Tự Lực Văn oàn but also a writer inheriting both Eastern and Western ideologies, who wanted to experiment new writing with new perspectives Keywords: Khai Hung, Divided Mind, pro-independence literary group, “Tự Lực Văn Đoàn” Tác phẩm Băn khoăn Khái H ng tác phẩm quan tr ng ông Tuy nhiên, thực tế, khơng đ ợc tìm hiểu nhiều Trong luận này, chúng tơi triển khai giải mã nhân vật tác phẩm Băn khoăn Khái H ng từ nhiều góc độ nh : biểu t ợng, ý thức trị, phong cách sáng tác, nhân sinh quan Qua đó, chúng tơi đặt giả thiết cách đ c Khái H ng, tác giả không đ i diện lớn Tự lực văn đoàn với xu h ớng văn ch ơng lãng m n mà tác giả đứng luồng t t ởng ông ây, muốn thể nghiệm cách viết nhiều suy t thực 53 M T CÁCH GIẢI MÃ NHÂN VẬT TIỂU THUYẾT CỦA KHÁI HƯNG (KHẢO SÁT TÁC PHẨM BĂN KHOĂN) Phúng dụ, tác phẩm Băn khoăn phúng dụ đ ợc sử dụng nhằm vào mục đích phân tích Khi đó, góc nhìn “hình vẽ vịt/ thỏ” triết gia L.Wittgenstein (1889-1951) gợi ý H ng, ng i sử dụng trào phúng cách tinh tế, xem thử thấy Nhân vật Thanh Đức [ 清 徳 ] (Tên thật : Thiện [善]) a) Thanh Đức với tư cách người khai thác thuộc địa Việc triển khai nghiệp Thanh ức, ng i giỏi kinh doanh, đ ợc kể nh sau: (Phần diễn từ nhân vật hanh ức bỏ nhà đi) “Năm thứ tư chàng tiếng nhà thầu khoán lớn Và từ chàng mở mang ngày thêm to tát, khắp ngành công, thương Chàng thầu làm nhà, làm đường, làm cầu, làm mỏ, chàng chạy ô tô vận tải, khai khẩn đồn điền, đứng đại lý rượu, đại lý dầu, buôn sơn, buôn bông, buôn tơ, buôn hàng ngoại quốc, xuất cảng gạo, ngõ đồ nội hố; khơng vật có lãi lớn làm mà chàng lại bỏ qua khơng làm.”(4) o n cho thấy ng i thực dụng h ng giầu có lên việc khai thác thuộc địa, đồng th i nhận ng i địa kiếm lợi nhuận khổng lồ nh n ớc Pháp b) Thanh Đức ví tị vị Trong tác phẩm này, hanh ức đ ợc ví nh tị vị “Đức tính nầy lương năng, chẳng khác lương tị vị đốn khơng sai nơi huyệt vi tế gáy nhện để châm vào nhát kim, nhát mà thôi, khiến mồi sống mê sảng hẳn không chết trở nên tài sản quý báu dành lại cho lũ tò vò sau Nhờ kinh nghiệm, đức tính ngày phát triển, bành trướng ra, nẩy nở từ thời Thiện mười tám, mười chín tuổi, thời cịn sống đại gia-đình: chàng trơng thấy rõ Hình vẽ vịt/thỏ (1) “[ ] Khơng phải hình thỏ xuất hình vịt Bởi vịt nên thỏ Cịn tư mối quan hệ vịt thỏ hình vẽ cho bối cảnh hình vẽ (tuy nhiên hai bối cảnh lẫn hình vẽ) hình vịt lại ẩn chứa hình thỏ cách “vơ thức” Một hình vẽ lên bề mặt để ngụy trang, phải nhìn kỹ chuyển đổi góc nhìn thấy hình Việc thay đổi điểm nhìn trở thành chủ đạo cho việc nhận thức lịch sử.”(2) Nếu chất tranh trào phúng gián tiếp (dùng hình ảnh biểu tr ng để bày tỏ chế diễu, phản kháng kín đáo đối t ợng ngầm tố cáo kiện xã hội) ng i th ởng thức phải nhiều th i gian chiêm nghiệm để nhận ý nghĩa thực đàng sau tranh Khi Tú Mỡ viết: (d ới chế độ kiểm duyệt thực dân Pháp) “phải uốn bút để thơ dịch tiếng Pháp khơng bắt bẻ vào đâu được, mà bạn đọc hiểu ngầm ý tứ dịng chữ”(3) rõ ràng, ông mong muốn ng i đ c nỗ lực chuyển đổi điểm nhìn để nắm bắt “điều đó” câu chuyện ẩn ý Tiếp theo, dùng điểm nhìn để nhận diện tác phẩm Khái 54 AKI TANAKA ràng việc, việc thiệt công xa gần Những công mà cha anh theo đuổi, chàng có chí làm to Chàng biết thành phố lớn, vùng đồi núi trung du thượng du người ta đương hăm hở làm giầu Và lần ông cụ bạn cha chàng chơi, lại mang đến cho chàng thêm chút thèm muốn, thêm chút hy vọng, thèm muốn hy vọng đời sống tiền rừng bạc biển Cái đời phú quý mênh mang huyền ảo ám ảnh, miên, quyến rũ tuổi xuân cường tráng Thiện nhìn, nghĩ, tìm Thị-hiếu bừng bừng nung đốt tâm trí Con tị vị phá tổ bay nhăm nhăm chờ dịp châm nhát kim thứ trúng huyệt vi tế đầu nhện béo mập ẩn núp Dịp tới Một ngày Thiện bỏ nhà đi, với số tiền lớn lấy tủ sắt cha, để lại thơ xin lỗi, lời lẽ thống thiết.”(5) Những đặc tr ng tò vò đ ợc đề cập đặc tr ng săn giết mồi; ong công nhện lồi trùng khác, chích n c độc, mang mồi tổ đẻ trứng, trứng nở có sẵn thức ăn để sinh tr ởng Từ đây, liên t ởng đến chủ nghĩa thực dân ăm 1867: thành lập thuộc địa Nam Kỳ, đến năm 1884 tồn Việt Nam nằm d ới thống trị Pháp ối với mẫu quốc Pháp, Việt Nam nơi bị khai thác để cung cấp nguyên liệu dành cho sản nghiệp mẫu quốc (Pháp), bóc lột lao động giá rẻ, chiếm lĩnh thị tr ng t sản phẩm, chiếm đóng nơi quan tr ng mặt quân hay chiến l ợc sở hy sinh ng i dân thuộc địa mà kiếm lợi ích cho mẫu quốc (Pháp), tính cách dã man “con tị vị” đó, đoán đ ợc nhân vật hanh ức đ ợc ví nh tị vị ngụ ý Pháp, điều câu trả l i cho vấn đề thay đổi nhan đề (xem phụ lục 1: Thay đổi nhan đề) Tức là, “ hanh ức (tức - Tội lỗi)” trở thành “Pháp, tức tội lỗi”, tội lỗi quy Thanh ức có nghĩa phê phán tội lỗi chủ nghĩa thực dân Pháp h vậy, cho “khơng tìm phân định tác giả Băn khoăn” nh ng l i nhận phân định phần quảng cáo giới thiệu tác phẩm Thanh Đức Một điều thú vị rằng, Phan Bội Châu lột trần chất Pháp Việt Nam: “Dân nước ta ngày ngồi cửa nhà làng xóm mình, khơng biết cịn giới nữa; ngồi ăn uống gái trai, khơng biết cịn có nghiệp Thực ngu dại Đó người Pháp lấy làm mừng vui.”(6) “Tóm lại, người Pháp nuôi ta cầm thú, coi ta cỏ rác Ni cầm thú ném thức ăn cho mà ăn, chờ béo mổ thịt Coi cỏ rác giày xéo, rẫy đốt khơng đối tiếc Người Pháp người nước ta có khác đâu!”(7) Mặt khác, cách ví von tị vị gợi cho nhớ đến Ngụ ngơn ong - The fable of the bees, (or Private vices, public benefits) (1714) B.Mandeville (1679-1733) Cách ví von Khái H ng đ ợc xem phiên Việt Nam, phiên thuộc địa Ngụ ngôn ong; t t ởng tr ớc chủ nghĩa tự phóng nhiệm chủ nghĩa cơng lợi, trích ng i phê phán tính xấu nh ng xấu t o an l c văn minh Hơn nữa, tên th ng g i “ hanh ức” tên thật “ hiện” bao hàm tính 55 M T CÁCH GIẢI MÃ NHÂN VẬT TIỂU THUYẾT CỦA KHÁI HƯNG (KHẢO SÁT TÁC PHẨM BĂN KHOĂN) châm biếm nh dựa vào t t ởng ietzsche mà nghĩ “ hiện, tức tội lỗi”, có nghĩa thấy đ ợc thái độ phân định ‘thiện’ nh ‘đ o đức’ theo kiểu ây ph ơng Cảnh [境/景/鏡] Tên trai hanh ức Cảnh, hiểu theo chữ Hán Cảnh “ranh giới”, “phong cảnh” “g ơng”(8) [境/景/鏡] Cảnh nhân vật đ ợc đặt ‘ranh giới’ nhiều yếu tố: Việt Nam - Pháp, truyện Kiều - Anatole France, văn hóa Việt Nam - văn hóa Hán - văn hóa Pháp, Quốc Ngữ - Hán ngữ - Pháp ngữ, chủ nghĩa lãng m n - chủ nghĩa thực, - cũ, lý t ởng - thực, thực - phi thực, - giới, cá nhân - xã hội, tinh thần - thể xác, thiện - ác, h nh phúc - bất h nh, sung s ớng - khổ sở vơ khó xử Từ đó, nỗi ‘băn khoăn’ tự sinh Mặt khác, Cảnh đảm nhiệm vai trò “g ơng” phản chiếu ‘phong cảnh’ th i đ i, xã hội, văn hóa bao b c niên trí thức th i gi Một điều thú vị Ph m Thế gũ dùng “g ơng” để diễn tả văn ch ơng Khái H ng “Đọc Nhất Linh dường lúc ta thấy ơng phản ảnh tâm hồn mình, kể lể băn khoăn mình, theo đuổi giác mộng Khái Hưng khác viết nhặt nhạnh truyền người, thứ gương pha lê hướng đời vẻ dung nạp cách trung thực khoan hòa tâm tư hình thái xã hội chung quanh ơng.”(9) Cảnh d ng nh nhân vật ranh giới m i vật, chiếu lên m i vật, thế, bất đắc dĩ phải suy nghĩ nhiều Nếu “suy nghĩ nỗ lực để trả lời câu hỏi ‘hành động thích hợp’ vấn đề đặt cách đó, trạng thái vừa chuẩn bị cho hành động vừa ngưng hẳn hành động”(10) Cảnh ng i ng ng hành động băn khoăn với mục đích trả l i cho câu hỏi ‘hành động thích hợp’ Chúng ta cần ý thơng tin “ngồi lề” huở thiếu th i, Khái H ng thân với ng i b n tên Nguyễn ức Cảnh (sau chiến sĩ cộng sản phong trào khởi nghĩa Xô Viết - Nghệ ĩnh) Khi Khái H ng viết Băn khoăn, Nguyễn ức Cảnh hy sinh iều gợi cho ng i đ c nhiều liên t ởng đ c tên nhân vật nhiều “băn khoăn” nh nhân vật Cảnh Mặt khác, theo Nguyễn Văn rung, phủ thực dân Pháp g i nhà cách m ng Việt am giai đo n ‘ng i thất v ng’ ‘ng i thi tr ợt ’(11) Chi tiết “thi tr ợt” (cố tình thi tr ợt) nhân vật Cảnh Băn khoăn có lẽ khơng phải khơng có dụng ý Dõi theo đ i nhân vật Cảnh, ta thấy Cảnh mẹ từ cịn nhỏ Tâm tr ng mồ cơi mẹ bên nhân vật gần với tâm tr ng bơ vơ ng i dân n ớc, nói nh Ph m Quỳnh: “ Chúng tơi tìm Tổ Quốc mà khơng thấy Tổ Quốc đâu”(12) Lan Hương [蘭香] Lan H ơng sống Huế, dù không thấy đ ợc đề cập rõ ràng, mà cô phụ nữ với cách ứng xử nh ng i theo Cơ đốc giáo Cảnh so sánh nàng với ảnh tôn giáo cảm động(13), Cảnh ng c nhiên Lan H ơng “Ai lại mười tám tuổi đầu mà thuyết đạo đức bao giờ!”(14) Lan H ơng nói “Quan niệm em tình-ái : khiết túy chuyên Một lụa trắng không ố, viên ngọc quý không vết.”(15), phần kết thúc, Lan H ơng than “Bây cầu trời giáng phúc để cứu 56 AKI TANAKA vớt lấy hai linh hồn tội lỗi mà thôi.”(16) Những hình ảnh dễ khiến ng i đ c đoán Lan H ơng theo đ o Cơ đốc Từ đó, suy đốn đ ợc oàn niên mà Lan H ơng khuyên Cảnh tham dự, ồn niên mang tính Cơ đốc giáo ên ng i đoàn tr ởng oàn niên uyên, có lẽ ám ‘nhà tuyên giáo’ Nếu dùng lăng kính lịch sử, nhìn thấy bóng dáng Hồng hậu am Ph ơng (1914-1963) - vợ Vua Bảo i (1913-1997), vị Hoàng đế thứ 13 cuối triều đ i nhà Nguyễn qua xuất nhân vật Lan H ơng Tên thật am Ph ơng guyễn Hữu Thị Lan, mang quốc tịch Pháp xuất thân từ gia đình Cơng giáo giàu có bậc miền Nam th i gi g i đ c có quyền liên t ởng “Lan” tên Lan H ơng “Lan” tên thật am Ph ơng, “H ơng” liên quan đến Sông H ơng - đặc điểm Huế Rõ ràng, tên nhân vật ph ơng tiện đắc lực để Khái H ng gửi gắm quan niệm, kiến xã hội, th i Nếu phát triển cách phân tích nh xem Lan H ơng hình ảnh t ơng tự Cơ đốc giáo hiểu mối quan hệ “tình ái” nhân vật Cảnh: sau Cảnh gặp Hảo, Cảnh quên Lan H ơng sau Cảnh khơng thích Lan H ơng Ban đầu ng i ta mê luân lý thứ bậc Cơ đốc giáo, nh ng cuối cho “không” Mối quan hệ t ởng chừng chuyện tình ng i trẻ nh ng l i ẩn chứa phúng dụ sâu kín tình tr ng phức t p “n ớc c trị” qua nhãn quan Khái H ng: ban đầu, ng i ta mê luân lý, thứ bậc Cơ đốc giáo, nh ng cuối thứ bền vững đ ợc Trong t Ngày Nay số 168 (01/07/1939), Khái H ng viết phê phán gay gắt t báo tiếng Pháp L’Avenir du Tonkin (Tương lai Tonkin) oàn Ánh sáng(17), ho t động cứu giúp ng i nghèo Tự Lực Văn oàn, nh sau: “Vậy cớ báo L’Avenir du Tonkin, quan đạo giáo nhân từ, lại ghét đoàn Ánh sáng? Đoàn Ánh sáng theo đuổi mục đích xã hội nhân đạo đạo Gia tơ mà thơi Đồn Ánh sáng theo lời dạy Jésus: “Các thương mến nhau” mà làm nhà Ánh sáng cho dân nghèo ở, tìm cách mở rộng nâng cao trình độ sống dân thợ dân q lam lũ Có đáng ghét? Hay báo L’Avenir du Tonkin, quan đạo Gia tô nhân từ ghen với đoàn Ánh sáng, muốn giữ độc quyền thương mến, cứu vớt dân nghèo? Nếu khơng bảo trước, để đồn Ánh sáng nhường lại cho đạo Gia tơ nhân từ hết cơng việc đồn Chẳng lẽ L’Avenir du Tonkin lại muốn dân thợ, dân quê sống lam lũ mãi, khổ sở cho người xuống thấp lại lên cao, đời vật chất người ta khốn nạn đến cực lên thiên đường sung sướng đến đích? Đồn Ánh sáng nghĩ thiển cận đến đời vật chất tinh thần dân nghèo mặt đất mà thơi Hay thâm ý báo L’Avenir du Tonkin? Báo biết đồn Ánh sáng có tới vạn hội viên Và ơng giám đốc báo có phải tự khơng? “Ta cơng kích đồn Ánh sáng tất hội viên đoàn phải mua báo ta để xem ta cơng kích sao, phần mười hội viên mua báo ta bán chạy thêm nghìn số!” o n văn cho thấy thực tế 57 M T CÁCH GIẢI MÃ NHÂN VẬT TIỂU THUYẾT CỦA KHÁI HƯNG (KHẢO SÁT TÁC PHẨM BĂN KHOĂN) Khái H ng d ng nh đặt nhiều dấu hỏi, hoài nghi Cơ đốc giáo Hảo [好] Cái tên Hảo hình ảnh Hảo ngày chơi m t ch ợc d y cho Cảnh cách chơi m t ch ợc gợi cho ta liên t ởng đến thuộc Trung Quốc Cịn, đồ nội thất phòng khách nhà phòng riêng Hảo đ ợc vẽ nh sau: “Một đằng tham bác lẫn Tây, Tầu, Nhật Annam: bên tủ chè, sập gụ khảm, bên salon gỗ trắc kiểu Louis XV Trên tường đĩa cổ treo nhan nhản với đôi kiếm đôi quất vỏ khảm sà cừ: đất, xát chân tường đặt ngổn ngang chậu, thống, đơn chóe đời Minh Thanh-Hóa, Gia-Tỉnh đời Thanh Khang-Hy, Càn-Long Hai bên sập đứng đối tủ gụ kiểu Nhật giá gỗ giả trúc, kiểu Tầu Trong tủ giá bầy nhiều vật báu: ngọc, ngà sứ: Giữa nhà, treo tủ chè ảnh phóng đại vị quan già vận trào phục Sau hết, cửa vào, đặt ngang giá lộ với đủ đồ binh khí thời xưa: chùy, phủ, việc, kích, thương, bát xà mâu, long đao Cịn đằng hồn tồn trí theo Âu-Mỹ: ghế dựa gỗ lát đánh bóng, thấp rộng có nệm lị-xo; thảm Ba-tư cổ; tường treo vẽ Hảo đứng bên bình hoa sen Ở góc phịng, lọ men xanh với hoa lai-ơn màu trắng.”(18) “Một đằng tham bác lẫn Tây, Tầu, Nhật Annam” nh “một đằng hồn tồn trí theo Âu-Mỹ” ám cách rõ ‘các lực bên đất n ớc - lãnh thổ Việt am’ ‘các n ớc Âu Mỹ hùng m nh’ ất cách trí ám ảnh khơng gian sống Hảo Nhân vật qua l i cách biệt “Sống giầu, mạnh đẹp Sống thắng, đời người giầu mạnh đẹp đáng kể Ngồi ra, coi khơng có nữa.”(19), “Đẹp, mục đích đời nàng.”(20), “Xã hội nàng xã hội tiền”(21) ẹp tiền, từ thấy đ ợc hình ảnh nhà n ớc đ ợc viết với chữ Mỹ Lợi tiếng Trung, Mỹ Lợi Kiên hợp chủng quốc [美利堅合 衆国], tức n ớc Mỹ Ngồi ra, hình ảnh Hảo đánh phấn màu g ch mà Thanh ức cho “màu da mỹ châu”(22) gợi nhớ đến Trung Hoa Dân Quốc đ ợc viện trợ n ớc Mỹ th i gi Còn, Pháp (phúng dụ hanh ức) viện trợ vật chất cho phủ Trung Hoa Quốc Dân ảng qua đ ng viện trợ cho ởng Giới Th ch năm 1940 Khái H ng vừa nhà văn vừa nhà báo Ơng biết tiếng Việt, tiếng Pháp, tiếng Trung thu thập nhiều thông tin kiến thức với đầu óc thơng minh hiểu biết Sự bất h nh ông nẩy sinh từ việc biết nhiều điều, hiểu nhiều lập tr ng, nghĩ ngợi nhiều ức tính quan niệm đẹp Khái H ng theo luận lý đ ợc l ỡng phân thành chính/phụ; thiện/ác; thuần/bất mà thiện đẹp với ý nghĩa khơng phân biệt phức hợp, điều dẫn đến suy t , nghĩa băn khoăn giai đo n ch a hành động, băn khoăn chung niên trí thức Việt Nam th i gi ietzsche viết “Tôi muốn thức tỉnh cảm giác nghi ngờ lớn thân Tơi kể tơi trải nghiệm Khơng thích hạn chế hoạt động lý trí.”(23) l i viết “Coi sinh mạng bên kịch, giai đoạn cao so với nỗi khổ sở đơn giản”(24) Sinh m ng bên Khái H ng đ ợc thăng hoa với tác phẩm Băn khoăn 58 TANAKA AKI Phụ lục: Thay đổi nhan đề - Báo Thanh Nghị, số 42, 01/08/1943 - Băn khoăn (1958) (25) (In lần thứ 3) Khái H ng, Băn khoăn, Nxb Sống Mới, Arkansas, n.d., p.10 Sđd., pp.8-10 Phan Bội Châu, ‘Hải ngo i Huyết th ( iền biên)’(Ch ơng hâu dịch), Phan Bội Châu Toàn tập - Tập - Văn thơ năm đầu nước ngồi (1905-1908), Nxb Thuận Hóa rung tâm Văn hóa Ngơn ngữ ơng ây, Huế, 2011, p.122 Sđd., p.125 Ví dụ tên Nguyễn Hữu Cảnh〔阮有 鏡〕(1650-1700) đ ợc sử dụng chữ g ơng Chú thích L.Wittgenstein, Fujimoto Takashi dịch, Bộ sách Wittgenstein - - tìm hiểu triết học, Taishukan Shoten, 1976, p.385 Fredric Jameson, Ohashi Yoichi (chủ dịch), Tính vơ thức trị: Trần thuật hành vi biểu tượng mang tính xã hội, Nxb Heibon, 2010, p.595 (Phần giải thích cuối sách dịch giả Ohashi Yoichi) Tú Mỡ, ‘ rong Bếp núc Tự Lực Văn oàn’ (1968), Tạp chí Văn học - số 1, Hà Nội, 1989, p.74 59 M T CÁCH GIẢI MÃ NHÂN VẬT TIỂU THUYẾT CỦA KHÁI HƯNG (KHẢO SÁT TÁC PHẨM BĂN KHOĂN) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [鏡] ( r ơng ăng Quế (khác) biên so n, Đại Nam thực lục tiền biên, Huế, 1844, q.07-09, R.773, NLVNPF-0143-03, http://lib.nomfoundation.org/collection/1/v olume/181/page/15) *Truy cập: 07/12/2014 Ph m Thế gũ, Việt Nam văn học sử giản i Nam, California, ước tân biên - tập 3, n.d., p.479 Từ điển triết học đại, Nxb Kodansha, 1970, p.276 Nguyễn Văn rung, Chủ nghĩa Thực dân Pháp Việt Nam - Tập 1, Nxb am Sơn, Sài Gòn, 1963, p.242 Khi Marty (là Louis Marty?) g i nhà cách m ng nh Nguyễn Thái H c v.v sử dụng từ (Gouvernment Géneral de l’Indochine Direction des Affaires Politiques et de la Sureté Générale Contribution l’histoire des mouvements politiques de l’Indochine fran aise Documents 1933 Vol II, Le Vietnam Quốc dân đảng, p.6.) Báo France-Indochine, số ngày 6-11-1931 (Ph m Quỳnh, 1892-1992 Tuyển tập di cảo, An Tiêm, Paris, 1992, p.401.) (http://www.diendantheky.net/2014/11/trangia-phung-pham-quynh-nha-tri-thuc.html *Truy cập: 07/12/2014) Khái H ng, Băn khoăn, Nxb Sống Mới, p.78 Sđd., p.96 Sđd., p.194 Sđd., p.273 Cũng đ ợc g i “Hội Ánh sáng” Khái H ng, Băn khoăn, Nxb Sống Mới, pp.114-115 Sđd., p.202 Sđd., p.146 Sđd., p.203 Sđd., p.206 Georges Bataille, Sakai Takeshi dịch, Mémorandum Nietzsche, Nxb Chikuma Ngày nhận bài: 23/01/2017 Shobo, 2012, p.162 (Georges Bataille, Mémorandum, Éditions Gallimard, Paris, 1973.) 24 Sđd., p.163 25 Khái H ng, Băn khoăn, Ph ợng Giang, Sài Gòn, 1954 TÀI LIỆU THAM KHẢO Phan Bội Châu (2011), Hải ngo i Huyết th (Tiền biên) (Ch ơng hâu dịch), Phan Bội Châu Toàn tập - Tập - Văn thơ năm đầu nước ngồi (1905-1908), Nxb Thuận Hố - rung tâm Văn hóa Ngơn ngữ ơng Tây, Huế Fredric Jameson (2010), Ohashi Yoichi (chủ dịch), Tính vơ thức trị: Trần thuật hành vi biểu tượng mang tính xã hội, Heibonsha Georges Bataille (2012), Sakai Takeshi (dịch), Mémorandum Nietzsche, Chikuma Shobo Khái H ng, Băn khoăn, Nxb Sống Mới, Arkansas, n.d Khái H ng (1954), Băn khoăn, Ph ợng Giang, Sài Gòn Ph m Thế gũ, Việt Nam văn học sử giản ước tân biên - tập 3, i Nam, California, n.d r ơng ăng Quế (khác) (1844) biên so n, Đại Nam thực lục tiền biên, Huế Nguyễn Văn rung (1963), Chủ nghĩa Thực dân Pháp Việt Nam - Tập 1, Nxb am Sơn, Sài Gòn Viện Văn h c (1989), T p chí Văn học - số 1, Hà Nội 10 L.Wittgenstein (1976), Fujimoto Takashi dịch, Bộ sách Wittgenstein - - tìm hiểu triết học, Taishukan Shoten Internet: 11 Diễn àn hế Kỷ (http://www.diendantheky.net) 12 Digital collections of the Vietnamese Nôm Preservation Foundation (http://lib.nomfoundation.org) Biên tập xong: 15/3/2017 60 Duyệt đăng: 20/3/2017 ...M T CÁCH GIẢI MÃ NHÂN VẬT TIỂU THUYẾT CỦA KHÁI HƯNG (KHẢO SÁT TÁC PHẨM BĂN KHOĂN) Phúng dụ, tác phẩm Băn khoăn phúng dụ đ ợc sử dụng nhằm vào mục đích... bán chạy thêm nghìn số!” o n văn cho thấy thực tế 57 M T CÁCH GIẢI MÃ NHÂN VẬT TIỂU THUYẾT CỦA KHÁI HƯNG (KHẢO SÁT TÁC PHẨM BĂN KHOĂN) Khái H ng d ng nh cịn đặt nhiều dấu hỏi, hồi nghi Cơ đốc... tên th ng g i “ hanh ức” tên thật “ hiện” bao hàm tính 55 M T CÁCH GIẢI MÃ NHÂN VẬT TIỂU THUYẾT CỦA KHÁI HƯNG (KHẢO SÁT TÁC PHẨM BĂN KHOĂN) châm biếm nh dựa vào t t ởng ietzsche mà nghĩ “ hiện,