Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 215 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
215
Dung lượng
3,03 MB
Nội dung
河内国家大学所属外国语大学 研究生 院 *********** NGUYỄN THỊ HƯƠNG GIANG 现代汉语与天气现象有关的词语研究 ——与 与越南语对比 NGHIÊN CỨU TỪ NGỮ LIÊN QUAN ĐẾN HIỆN TƯỢNG THỜI TIẾT TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (CÓ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT) 博士学位论文 研究专业:汉语言学 专业号码:62220204 2016 年于河内 河内国家大学所属外国语大学 研究生 院 NGUYỄN THỊ HƯƠNG GIANG 现代汉语与天气现象有关的词语研究 ——与 与越南语对比 NGHIÊN CỨU TỪ NGỮ LIÊN QUAN ĐẾN HIỆN TƯỢNG THỜI TIẾT TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI (CÓ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT) 博士学位论文 研究专业:汉语言学 专业号码:62220204 指导老师:1 琴秀才副教授 杜氏青玄博士 2016 年于河内 独创性声明 本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究 成果。尽我所知, 除了文中特别加以标注的地方之外, 论文中不包括其他人已经发表或撰写过的研究成果。 阮氏香江 2016年8月于河内 论文作者签字 Nguyễn Thị Hương Giang 导师签字 PGS.TS Cầm Tú Tài TS Đỗ Thị Thanh Huyền 摘要 词汇是语言的重要组成部分,而词汇的核心是词义。我们只有对词义进 行研究才能掌握词。本论文选择天气现象词语当做研究对象,其被视为人类认 知世界的最基本的概念, 试图揭示整个天气词汇体系的语义特征及语义建构规律, 从而补充语义学相关理论,帮助解释词义形成过程。 词汇是社会发展的一面镜子。在物质世界迅速发展的过程中,词汇的意义 也在不断地扩展。词汇语义扩展的结果必然导致一词多义现象。一词多义现象 在任何一种语言的词汇中都是极为普遍的现象。多义词的词义扩展并非是任意 、毫无规律的,而是有其内在规律和理据可循的。作为源域的具体的天气现象 投射到其他抽象的目标域,形成许多派生语义。本研究从认知语言学角度,运 用原型理论,对天气现象词语语义特征和语义范畴构建进行讨论,然后对汉语 中的“云”、“雨”、“风”的具体语义范畴结构做了分析,并将其与越南语中的“mâ y/vân”、“mưa/vũ”、“gió/phong”的语义范畴结构进行对比,以期客观、系统地 解释其原型义及各成员义项生成的过程。 在综合运用词汇学、语义学、认知语言学、心理学等相关学科的理论和 研究成果的基础上,本论文主要采用对比研究、描写、语义分析、定性和定量 相结合的研究方法对天气现象词语的语义进行多角度、多层面的探讨。我们先 从宏观层面通过考察整个天气现象词语体系的语义特征,找出天气现象词语语 义范畴的相似性和邻近性两类构建基础和隐喻、转喻及概念合成空间模式等三 大构建机制。之后我们又从微观层面选择天气现象词语系统中含“云”、“雨”、“ 风”详尽分析了它们的语义范畴,发现三者语义范畴形成的认知基础基于其自身 自然特征及人们对其亲身经验。“云”的语义范畴可据位置、状貌、运动、属于 天气一环及属于自然一环等五特征可将其成员义项划分入5个次范畴,“雨” 的语义范畴据状貌、雨势、过程、滋润、属于天气一环及属于自然一环等六特 征可将其成员义项划分为6个次范畴,“风”的语义范畴可据无具体之形、流 动、风力、风速、风向、属于天气一环及属于自然一环等七特征可将其义项划 分为7个次范畴。考察分析结果指出,汉语的“云”、“雨”、“风”和越南 语的“mây/vân”、“mưa/vũ”、“gió/phong”的语义范畴结构及其构建基础、构建机 制是大同小异的。 Abstract Vocabulary is the language an important unit, the core of the vocabulary is the meaning Without the study on the lexical meaning, one cannot grasp a word This research focuses on the system of weather terms, regarded as the most basic concept for human cognition to the world, so as to discover the semantic features and their construction rules of the whole weather terms system, as well as to contribute supplements to semantics, and to offer interpretation for lexical meaning Vocabulary is the mirror of the social development In the fast development of physical world, the lexical meaning is extended at the same time in order to satisfy the people’s constant demands The result of the extension of the lexical meaning is polysemous phenomenon Polysemy is a common phenomenon in human languages The extension of word meaning is not irregular or arbitrary, instead there are innate laws to follow Weather as the source domain is mapped into different target domains which creating the other senses of it From the perspective of cognitive linguistics, prototype theory is used to analyze the semantic category structure of the “云”(cloud), “雨”(rain), “风”(wind) in Chinese and compare with the semantic category structure of the “mây/vân”, “mưa/vũ”, “gió/phong” in Vietnamese with a purpose to give a more objective and systematic interpretation to the origin and development of its prototypical sense and other derived senses Based on the theories and research results of lexicology, semantics, cognitive linguistics and psychology, this research explores the meaning system of weather terms from different perspectives and levels by adopting the following methods: comparison, description, semantic analysis and combination of qualitative and quantitative analyses Firstly, from the macro perspective we examine the semantic features of the whole weather terms Secondly, from the micro perspective we make detailed analyses of the semantic category of three words “云” (cloud), "雨" (rain) and “风” (wind) in Chinese, in order to better the research in systematization, from the cross-language perspective, we make a comparative study on the Chinese and Vietnameses weather terms’ semantic category, again for the systematization of our research Finally, we supply a meticulous interpretation for the construction of the weather terms’ semantic category From different perspectives, we get different findings and rules, which constitute the verdicts of our research 目录 绪论 0.1 选题理由 0.2 研究目标及任务 0.3 研究方法 0.4 考察范围 0.5 语料收集 0.6 研究意义 0.7 论文结构 第一章 理论基础 1.1 引言 1.2 研究概况 1.2.1 范畴原型理论视角下的词汇研究 1.2.2 与天气现象有关的词语研究 11 1.3 认知语言学观点 15 1.4 原型理论的基本内容 18 1.4.1.原型概念 18 1.4.2.认知范畴 19 1.4.3 家族相似性 20 1.5 原型语义范畴 20 1.5.1 原型义项特征 21 1.5.2 词义扩展的方式 22 1.5.3 隐喻、转喻与语义范畴扩展 22 1.6.小结 第二章 汉、越语天气现象词语基本问题 28 29 2.1 引言 29 2.2 天气现象词语层次范畴 30 2.2.1.天气现象词语范畴层次之间的关系 30 2.2.2.天气现象词语基本范畴词汇特点 37 2.3 天气现象词汇概念变化性 39 2.3.1 一词多义现象 39 2.3.2 一物多词现象 45 2.4 天气现象词语语义表达方式 45 2.4.1 源域单一出现的词 45 2.4.2 源域与目标域同现的词语 51 2.4.3 源域与映射角度出现的词语 54 2.5.小结 第三章 现代汉语天气现象词语语义范畴构建 ——与 与越南语对比 55 64 57 3.1 引言 57 3.2 天气现象词语语义范畴构建的基础 57 3.2.1 相似性 58 3.2.2 邻近性 60 3.3 天气现象词语语义范畴构建的机制 61 3.3.1 天气现象词语的隐喻 62 3.3.2 天气现象词语的转喻 76 3.3.3 概念合成空间模式 78 3.4.小结 第四章 现代汉语天气现象词语语义范畴个案分析 ——与 与越南语对比 81 83 4.1 引言 83 4.2 “云”、“雨”、“风”的原型义项 83 4.3 “云”的语义范畴 85 4.3.1 云的位置 85 4.3.2 云的状貌 89 4.3.3 云的运动 94 4.3.4 云属于天候一环 99 4.3.5 云属于自然一环 99 4.3.6 “云”和“mây/vân”语义范畴拓展网络 100 4.4 “雨”的语义范畴 102 4.4.1 雨的状貌 102 4.4.2 雨势 104 4.4.3 雨的过程 107 4.4.4 雨的滋润 109 4.4.5 雨属于天候一环 112 4.4.6 雨属于自然一环 113 4.4.7 “雨”和“mưa/vũ” 语义范畴拓展网络 115 4.5 “风”的语义范畴 117 4.5.1 风的无具体之形 117 4.5.2 风的流动 119 4.5.3 风力 121 4.5.4 风速 125 4.5.5 风向 126 4.5.6 风属于天候一环 129 4.5.7 风属于自然一环 129 4.5.8 “风”和“gió/phong”语义范畴拓展网络 132 4.6 小结 134 结语 136 攻读学位期间发表的学术论文 139 参考文献 140 索引 146 附录 148 图表目录 图1: “Time”的语义网络 (Evans, 2004) .8 图2:“Water” 和 “水”的语义拓展网络(贾冬梅和蓝纯) .9 图3:杯子范畴的原型及其成员(Labov) 19 图4:语义扩展方式(Evans,2004) 22 图5:隐喻映射(F.Ungerer 和H.J.Schmid,2001) 24 表1:天气现象词汇义项统计表 40 图6:“云”语义范畴一部分 42 表2:“风”的语义范畴列表 43 图7:“云”和“风”语义范畴的交叉 44 图8:【人是自然界】的实体隐喻系统 67 图9:【人类社会是自然界】的隐喻系统 74 图10:四空间模式图 (Fauconnier & Tuner) 79 图11:“云雨”概念合成空间 80 图12:“云” 和 “mây/vân” 的语义范畴拓展对比网络 101 图13:“雨” 和 “mưa/vũ” 的语义范畴拓展对比网络 116 图14:“风” 和 “gió/phong” 的语义范畴拓展对比网络 133 绪论 0.1.选 选题理由 在人类漫长的历史发展进程中,人与自然相互依存,人类也是构成大自然 的一部分。自然界对人类生活的影响众所周知,自然界就是人类赖以生存的物 质基础。表示自然现象名称的传承词是世界上大部分语言词汇当中的关键基本 词汇,例如汉语里有:“风、雨、雷、电、星、云、水、火、山、土、天、地” 等。 丰富无穷的各种各样现象中,对人类最为熟悉的是天气现象。天气是指经 常不断变化着的大气状态,既是一定时间和空间内的大气状态,也是大气状态 在一定时间间隔内的连续变化。天气现象是指发生在大气中的各种自然现象, 即某瞬时内大气中各种气象要素(如气温、气压、湿度、风、云、雾、雨、雪 、霜、雷、雹等)空间分布的综合表现。 天气影响到人类的生活、健康、情感等各个方面。可以说天气是人类最基 本的经验之一,因此人们常用它来理解其他的事物,比如:汉语里面有“吞风饮 雨” 形容四处奔波生活艰辛,是用天气来描述人的生活的,“雨魂云梦”指男女情事 “dãi ,越南语中也有相对应的表达,分别为 gió dầm mưa”, “mây mưa”。但是汉语中用来形容女人纯洁聪颖的 “冰雪聪明”,或者赞誉德才超卓的人的“逆风家” 等这类表达越南语里面并没有。“冰雪聪明” 出处于杜甫的“冰雪净聪明,雷霆走精锐”是写樊二十三此人的心思像是被冰雪 净洗过一样的细腻而敏捷。这原不是用来形容人的,是杜甫借物言志的诗句。 由于汉族古人认为冰雪是圣洁之物,常常用来形容美丽,并且有着高尚纯洁道 德情操的人,后人便常借杜甫这诗,用来形容人聪明非凡。但真正被用来形容 女子应该是明代,明代有个文人张溥夸奖友人十一岁的小女儿“冰雪聪明”,后 被广泛用于形容年轻貌美,气质不凡,德行兼备的女子。可见不同民族语言中 与天气现象有关的词语(我们简称为天气现象词语)反映民族思维、文化方面 上的异同。 关于天气词语研究,我们选择含有“云”、“雨”、“风”、“雪”、“雷”、“闪” 、“霜”、“雾”等汉语词语当做研究对象,其原因为它们都是最突显的、最熟悉