Một số đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa Việt trong truyện cười hiện đại Việt Nam

10 38 0
Một số đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa Việt trong truyện cười hiện đại Việt Nam

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Bài viết tập trung làm nổi bật một số đặc trưng ngôn ngữ - văn hoá Việt thể hiện trong truyện cười hiện đại Việt Nam. Đó là: 1) tâm thức cười của người Việt trong hoạt động giao tiếp; 2) thói quen tư duy, lối nói vòng vo, ẩn ý để thể hiện tiếng cười châm biếm, buộc người khác phải suy ý, suy nghĩ; 3) cách nói nhẹ nhàng nhưng nội dung châm biếm sâu sắc, mang tính nhân văn.

Hồng Ngọc Diệp / Một số đặc trưng ngơn ngữ - văn hóa Việt truyện cười đại Việt Nam MỘT SỐ ĐẶC TRƯNG NGƠN NGỮ - VĂN HĨA VIỆT TRONG TRUYỆN CƯỜI HIỆN ĐẠI VIỆT NAM Hoàng Ngọc Diệp Trường Đại học Vinh Ngày nhận 17/02/2020, ngày nhận đăng 7/4/2020 Tóm tắt: Bài viết tập trung làm bật số đặc trưng ngôn ngữ - văn hoá Việt thể truyện cười đại Việt Nam Đó là: 1) tâm thức cười người Việt hoạt động giao tiếp; 2) thói quen tư duy, lối nói vịng vo, ẩn ý để thể tiếng cười châm biếm, buộc người khác phải suy ý, suy nghĩ; 3) cách nói nhẹ nhàng nội dung châm biếm sâu sắc, mang tính nhân văn Từ khóa: Đặc trưng; văn hóa; truyện cười; Việt Nam; đại Đặt vấn đề 1.1 Trước hết, hiểu văn hóa hệ giá trị mà người, hay cộng đồng người ý thức từ hoạt động sản phẩm vật chất, tinh thần người sáng tạo tất quan hệ người tương tác với tự nhiên, xã hội với Theo đó, nhìn bề mặt, văn học khơng thành tố văn hóa, thuộc văn hóa tinh thần, mà cịn nhìn từ chiều sâu, thuộc tính văn học biểu văn hóa, mang chứa chức phận văn hóa Cũng âm nhạc, hội họa, sân khấu, điện ảnh… văn học nghệ thuật, văn học loại hình hoạt động nghệ thuật ngơn từ nên có tính đặc thù mà khơng có loại hình hoạt động người thay nó; ngơn ngữ thành tố quan trọng văn hóa, đồng thời phương văn hóa nên văn học mang chứa giá trị xác lập phản ánh đời sống văn hoá tinh thần người 1.2 Sáng tạo văn học loại giải pháp văn hóa tinh thần người trước tình sống khác Tình sáng tạo thực tế khách quan, quyền lực thực tiễn buộc nhà văn phải chấp nhận, lựa chọn Muốn chứng tỏ tác phẩm sinh thể văn hóa, cịn phải tiếp cận từ nhiều góc độ khác Thứ nữa, tác phẩm văn học sinh thể văn hóa, kết hoạt động sáng tạo nhà văn ngơn từ Do đó, muốn lý giải sinh thể văn hóa phải tiếp cận ngôn từ tác phẩm, phải hoạt động sáng tạo ngôn từ nhà văn thể tác phẩm Sự sáng tạo văn học đa dạng dường khơng có giới hạn Mỗi thể loại văn học có cách tiếp cận, phản ánh sống cách khác nhau, với chất liệu ngôn từ, phương thức phản ánh thể khác Đặc trưng chất tác phẩm văn học tái sản xuất giá trị văn hóa đẹp Giá trị thể toàn giới nghệ thuật tác phẩm Do đó, cần phải mở rộng biên độ động để tái sinh ý nghĩa cho tác phẩm; đó, hướng tiếp cận cấu trúc, ngôn ngữ tác phẩm cốt yếu Gút lại, điều trình bày sở lý luận để lý giải làm sáng tỏ đặc trưng văn hóa Việt thể truyện cười đại 1.3 Truyện cười dạng thể trào phúng Có hai loại truyện cười, truyện cười dân gian truyện cười đại Tuy có số điểm khác chung hai loại tiếng cười mỉa mai, châm biếm sử dụng để chế nhạo, Email: hndiep2009@gmail.com 22 Trường Đại học Vinh Tạp chí khoa học, Tập 49 - Số 1B/2020, tr 22-31 trích, phê phán, tố cáo, phản kháng tiêu cực xấu xa, lỗi thời xã hội Vì thế, tiếng cười tuyện cười gắn với thể loại trào phúng, gắn liền với phạm trù mĩ học hài Truyện cười chứa đựng hài, dùng hài làm phương tiện chủ yếu để thực chức phê phán, châm biếm, đả kích xấu phần giải trí Như vậy, tiếng cười truyện cười mang giá trị thẩm mĩ, giá trị xã hội, giá trị văn hóa Đặc trưng văn hóa Việt truyện cười đại 2.1 Tính “trạng” hóm hỉnh Trước hết, tính “trạng” muốn nói đến tính vui vẻ, tiếng cười hóm hỉnh người Việt Nam, tiếng cười Việt Nam, thể nét ưu trội tâm thức, cách sống Việt khúc xạ đậm nét truyện cười đại Có thể nói, với tiếng nói, tiếng cười đặc ân mà tạo hóa ban tặng cho người dành riêng cho người Tuy nhiên, tùy theo hoàn cảnh, cách ứng xử, tính cách dân tộc mà tiếng cười có nét khác biệt Nét khác biệt bao trùm tiếng cười Việt Nam bên cạnh ngôn ngữ, người Việt thường trực ứng xử nụ cười, tiếng cười trở thành phương tiện giao tiếp nơi lúc, hoàn cảnh, biến cố đời sống nhân sinh Nụ cười người Việt thường trực môi; cười, khen cười bị chê cười; hay dở, phải quấy toe toét cười gượng cười làm cho việc bớt tính nghiêm trang Khơng gian tiếng cười Việt rộng khắp, đa phương; tiếng cười xuất nơi; có sinh hoạt, có sống, có quy tụ người có tiếng cười cất lên Chúng ta gặp tiếng cười hoàn cảnh: giao tiếp với nhiều người xã hội, ngành nghề cao thấp, sang hèn, chốn nông thôn, nơi thành phố, nơi đô hội đông người chốn cách trở, heo hút Người Việt dùng tiếng cười để chào nhau, thay hình thức ứng xử bắt tay, ôm nhau, ôm hôn người phương Tây; kiểu ứng xử đặc biệt giao tiếp người Việt Các kiểu, cách cười, cung bậc tiếng cười Việt Nam định danh từ vựng tiếng Việt Về bảng từ vị tiếng cười Việt, Nguyễn Tuân người thực (Nguyễn Đăng Mạnh, 2002) Vũ Ngọc Khánh (1996) thống kê đầy đủ với 250 kiểu cười Với 250 từ ngữ tiếng cười đủ biết cười Việt luôn cất lên từ cảnh ngộ, hình thức sinh hoạt đời sống, sinh hoạt xã hội Còn nữa, tiếng Việt cịn có nhiều thành ngữ, tục ngữ nói tiếng cười, thể sắc độ tiếng cười Việt Đặc biệt, tiếng cười vào ca dao, có mặt văn chương bác học, làm thành truyện cười dân gian truyện cười đại Do đó, tìm hiểu truyện cười tìm hiểu tiếng cười dân tộc, phân tích, lý giải nhằm góp phần làm sáng tỏ tâm thức cười, biểu văn hóa dân tộc So với truyện cười dân gian, khơng gian tiếng cười truyện cười đại rộng lớn hơn, xuất nhiều hoàn cảnh, nhiều đối tượng Vậy nên, lần tìm khơng gian cười thấy hết phong phú, đa dạng tiếng cười Việt Nam thời Khơng cười mà quan trọng cười, gồm: địa hạt cười, vùng cười, làng cười, cười nơi chốn Trước hết, tiếng cười cất lên từ khơng gian hẹp nhất, khơng gian gia đình Trả lời trai, ơng bố khẳng định, nhà, bố người huy cao từ bếp, bà vợ chạy lên, trợt mắt quát “ơng vừa nói thế?” Ơng bố im thin thít; 23 Hồng Ngọc Diệp / Một số đặc trưng ngơn ngữ - văn hóa Việt truyện cười đại Việt Nam bà vợ nguôi giận, xuống bếp, ơng bố bình tĩnh giải thích cho cậu trai: “Bố nói nhỏ câu mà mẹ gầm lên hổ rồi” (Truyện cười đại, Uy quyền, tr 293) Ông bố đối đáp cách đánh lạc hướng, dùng cách nói ngược để đánh tráo tình thế, từ chối địa vị thực tế Tình truyện làm cho tiếng cười cất lên tự nhiên, đưa đối tượng cười (ông bố) tự thân trở thành cười đùa, cười giễu Trong khơng gian gia đình, tiếng cười cịn cất lên từ phịng khách, bàn ăn, chí, phòng ngủ vợ chồng Người vợ đánh thức chồng đêm kêu lạnh, lại kêu nóng, phàn nàn khó ngủ giải thích việc khó ngủ “vì thiếu đàn ơng” ơng chồng lo lắng “kiếm đâu đàn ông đêm khuya này” (Truyện cười đại, Chồng chồng, tr 270) Những yêu cầu (hành động) người nói thứ (Speaker 1, viết tắt Sp1) gợi ý, đòi hỏi kín đáo, “lịch sự” chuyện tình dục vợ chồng người nói thứ hai (Speaker 2, viết tắt Sp2) thật thà, ngu ngơ Tiếng cười cất lên từ tương tác hội thoại Sp1 Sp2, chủ yếu từ Sp2; thật thà, ngu ngơ đáng cười, tiếng cười khúc khích, pha chút cười chê Rất nhiều tiếng cười cất lên không gian nhà trường, từ phổ thông đến đại học, từ đối tượng học sinh, sinh viên thầy cô, giảng viên Tiếng cười bật từ lớp học, phòng thi khu ký túc xá hay nhà trọ sinh viên Những tình bất thường xẩy cách “hồn nhiên” học, câu chuyện đối đáp thầy cô học sinh mạch nguồn vô tận tiếng cười, làm nên cung bậc cười Trong học tiếng Việt, nhiều câu chuyện cười chảy nước mắt Chẳng hạn, tả “i ngắn”, “y dài”, giáo hỏi Nam, tay viết y dài cịn tai viết i ngắn Nam hồn nhiên trả lời “vì tay dài tai ạ” (Truyện cười đại, Khác biệt, tr 23) Trong cách khai thác tiềm tiếng Việt để tạo lập tiếng cười dạng thức chơi chữ nói lái đặc hữu Chẳng hạn, tiếng cười Giống khác thật sảng khoái, cười bể bụng Mặc dù cô giáo người bố khẳng định bổn giống nhau, cậu học trò cho khác nhau; “hơm trước, bố em sai em cửa hàng bà Hòa mua lề Em nói với bà Hịa bán cho bố bổn lề bà chửi em đồ dạy, đồ nhà khơng có giáo dục” (Truyện cười đại, tr 289) Trong truyện này, từ bổn lề lời đáp cậu học trị mà nói lái khơng thể nhịn cười Một tiếng cười sảng khối bật lò xo mà tung lên (Nguyễn Đăng Mạnh, 2002) Còn nữa, từ hỏi cũ kiểm tra, thi phòng thi bật lên tiếng cười nghịch ngợm để chế giễu hạn chế kiến thức, hiểu biết ngu ngơ học sinh, sinh viên Các truyện cười Đưa bệnh nhân đến, Hỏi bài, Quê hương, Nếu tan, Từ đồng nghĩa, Chắc chắn, Bao nhiêu cái, Trà trộn vào đám đơng, Khó, Tội lừa dối, Lẫn, Nếu không chết, … chứa đựng tiếng cười vui nhộn, hóm hỉnh, pha chút chế giễu nhẹ nhàng chuyện học hành, thi cử học sinh, sinh viên Chưa hết, tiếng cười cất lên từ khu ký túc xá, phòng trọ sinh viên truyện Đời sinh viên, Cứ đứng đấy, Mặc lộn quần, Rất hợp lý, … Không gian tiếng cười Việt có tính lan toả, rộng khắp, đáp ứng tính thích cười, nhu cầu giao tiếp tiếng cười người Việt Từ điểm không gian quán ăn, nhà hàng, cửa hàng, siêu thị không gian rộng đường phố, công viên, vườn bách thú, điểm du lịch… vang lên tiếng cười, đâu ta dễ dàng bắt gặp nụ cười sinh hoạt, chủ yếu thể sắc thái vui tươi, cười đùa pha chút châm chọc nhẹ nhàng, tinh tế Chẳng hạn, 24 Trường Đại học Vinh Tạp chí khoa học, Tập 49 - Số 1B/2020, tr 22-31 truyện Size, nữ khách hàng xin xem áo size 29 (tiếng Anh, phiên âm sai) nhân viên bán hàng chia sẻ chân thành: “Em ngốc quá! Áo mà nhiều chỗ sai mặc khơng đẹp đâu!” (Truyện cười đại, Size, tr 51) Truyện cười khai thác tượng đồng âm tiếng Việt để gây cười Cửa hàng kinh doanh mà nhân viên nhầm lẫn size có nghĩa “cỡ” sai sai tiếng Việt tràng cười vỡ bụng vang lên, hàm ý châm chọc ngu ngơ, quê mùa nhân viên bán hàng Cuộc sống muôn màu thế, mn màu sống nên tiếng cười Việt vẻ, nhiều kiểu Với không gian rộng đường phố, tiếng cười nô đùa, tinh nghịch theo chân người đồng hành, đặc biệt người trẻ Chẳng hạn, hai người trẻ Bình Lan chạy đường phố; Bình chạy theo Lan nói: “Lan nè, cho Bình tắm nhé!” Sau phút ngỡ ngàng, Lan thẹn đỏ mặt từ tắm lời trao Bình ngượng ngùng cho Bình nắm tay đi!” (Truyện cười đại, Nay tắm, tr 276) Tính đặc trưng cấu trúc âm tiết tiếng Việt tiền đề phép nói lái hình thành dạng thức chơi chữ nói lái tạo nên nhiều bất ngờ, thú vị Nét văn hố này, ngơn ngữ biến hình châu Âu khơng có Các khơng gian khác công viên, điểm tham quan, du lịch, tiếng cười vui nhộn, cười thường xuyên cất lên Chẳng hạn, điểm tham quan, ông khách ngồi lên vật giường nhà vua; nhân viên nhắc nhở ơng khách bình tĩnh nói: “Tơi biết chứ! Khi nhà vua tới, tơi trả lại Có đâu!” (Truyện cười đại, Khi ông đến trả, tr 97) Hành động lời nói ơng khách thật “hồn nhiên”, đáng cười, cười đùa bỡn, hàm ý chế giễu lố bịch hành động lời nói vị khách tham quan “Gặp cười” cách ứng xử văn hoá giao tiếp người Việt Tiếng cười cất lên từ phịng khám sức khoẻ, bệnh viện phòng kê khai hồ sơ, đồn cơng an, nơi tuyển qn… Có khi, cười cười, cười cho vui, cười xoà Chẳng hạn, bệnh viện, cô hộ lý bế hai đứa trẻ sinh đôi trao cho người bố trẻ nói lời chúc mừng bố trẻ liền nói: “Nếu khơng phản đối tơi lấy đứa thôi!” (Truyện cười đại, Nếu được, tr 68) Khi ốm đau, bệnh tật, người Việt cười, gặp rủi ro, vi phạm pháp luật, phải đương đầu với nhà chức trách người Việt cười, cười theo kiểu cười trừ, cười gượng Chẳng hạn, cô gái bán dâm bị bắt vào đồn công an, trả lời với cán nghèo nên đành phải làm nghề Nhưng hỏi giàu, có làm nghề khơng gái trả lời: “Tơi cho khơng người ta bán làm gì!” (Truyện cười đại, Bán làm gì, tr 289) Chưa biết kết xử phạt người đọc thấy buồn cười cho số phận cô gái; cười ẩn dấu chút xót thương hạng người làm nghề mua vui cho người khác Trên phương tiện giao thông, hành khách thoải mái cười đùa vui vẻ Chẳng hạn, chuyến xe khách Hà Nội - Vinh, thiếu phụ có đứa nhỏ ngồi bên cạnh đội, đến cho đứa nhỏ bú đùa nghịch người mẹ trẻ nói: “Khơng bú mẹ cho bên cạnh bú đấy” Mấy phút sau, đội nói nghiêm trang: “Chị ơi, chị nói với cháu định đi, xe qua nhà số đấy!” (Truyện cười đại, Tưởng bở, tr 297) Hay, vị linh mục chuẩn bị làm thủ tục lên máy bay gái xinh đẹp đút viên kim cương vào túi nhờ qua cửa hải quan Không kịp từ chối, qua cửa hải quan, nhân viên hỏi có vật cần khai báo linh mục vui vẻ nói: “Phía thắt lưng tơi chẳng có phía có vật q mà phụ nữ thích” Nhân viên hải quan cho cha vui tính mời qua 25 Hồng Ngọc Diệp / Một số đặc trưng ngơn ngữ - văn hóa Việt truyện cười đại Việt Nam (Truyện cười đại, Linh mục vui tính, tr 69) Điều thú vị tiếng cười hai truyện có màu sắc giống nhau, cười tủm tỉm, chí phì cười sử dụng phương cách gây cười, cách nói phóng đại Văn hố cười người Việt cịn lan toả đến công sở, quan quản lý nhà nước phòng kê khai hồ sơ, phòng tổ chức cán bộ, văn phịng cơng ty, phịng họp quan phòng xử án, nhà giam… Chẳng hạn, họp hội đồng quản trị công ty cãi vã ồn người đứng dậy nói lớn: “Bàn cãi vơ ích nửa thành viên hội đồng ngu dốt” Chủ tịch hội đồng đề nghị người nói phủ định lại ý kiến ơng ta trả lời: “Vậy thì, nửa thành viên hội đồng không ngu dốt” (Truyện cười đại, Phủ định lại, tr 297) Dùng cách diễn đạt đồng nghĩa, mặt, người nói bảo lưu ý kiến mình, mặt khác, hình thức, người nói thực thi yêu cầu chủ tịch hội đồng “phủ định lại” ý kiến Truyện thật buồn cười, tiếng cười cười buồn Khó mà miêu tả cho hết khơng gian tiếng cười Việt, xuất lan toả khắp nơi, từ nông thôn đến thị thành, từ đồng bằng, miền biển miền sơn cước xa xôi, từ chỗ đông người nơi thưa thớt dân cư bắt gặp nụ cười xã giao, tiếng cười nhiều vẻ, đủ cung bậc cảm xúc - tình cảm thể chuỗi thoại người với người gắn với khung cảnh Việt Đó tiếng cười hồn nhiên, vô tư tầng lớp học sinh, sinh viên, tiếng cười tủm tỉm, cười tươi người lớn tuổi sống hôn nhân gia đình; tiếng cười hóm hỉnh, thâm trầm tầng lớp trí thức; tiếng cười cởi mở, thật sảng khối người nơng dân; tiếng cười khúc khích cán bộ, cơng chức, tiếng cười giòn giã, cười đội; tiếng cười đùa, cười nắc nẻ em nhỏ người già Cịn nữa, người Việt khơng thời có nhân vật cười mà cịn có vùng cười, làng cười nhiều nơi Hội Thống (Nghi Xuân, Hà Tĩnh), Yên Huy (Can Lộc, Hà Tĩnh), Vĩnh Hoàng (Quảng Trị)… Tiếng cười tiếng cười hoà hợp, cười để kết nối làng xóm với nhằm gia tăng tình đồn kết cộng đồng Do đó, người Việt “một nụ cười mười thang thuốc bổ” (Tục ngữ), “Chẳng tham nhà ngói rung rinh/ Tham nỗi em xinh miệng cười” (Ca dao) Nhưng người Việt nằm lịng: “Cười người xin cười lâu/ Cười người hơm trước hơm sau người cười” (Ca dao) Tóm lại, khơng gian tiếng cười Việt, kiểu/cách cười người Việt cách ứng xử tiếng cười phần miêu tả riêng có người Việt, biểu sinh động văn hố Việt 2.2 Tính trí tuệ, un bác Xem xét tính trí tuệ, uyên bác truyện cười đại, mong muốn làm sáng tỏ nét riêng cách tri nhận giới xung quanh, “bức tranh ngôn ngữ giới”, biểu văn hoá Việt khúc xạ truyện cười đại Biểu dễ nhận thấy nhất, tranh “vẽ” phản ánh đặc điểm thực tế đời sống văn hố người Việt, truyện cười đại khai thác triệt để phương thức chơi chữ để tạo nên tiếng cười, “trò chơi” trí tuệ người Việt việc khai thác tiềm sẵn có, riêng có ngơn ngữ dân tộc nói lái, đồng âm, đảo, điệp, đồng nghĩa, đồng âm đồng nghĩa, trái nghĩa, chữ viết Có dạng thức chơi chữ sử dụng 1045 truyện cười đại; là: đồng âm, mơ phỏng, nghịch nghĩa - nói ngược, tách từ, nói lái, đảo từ - đảo cú, đồng nghĩa; gồm 119 trường 26 Trường Đại học Vinh Tạp chí khoa học, Tập 49 - Số 1B/2020, tr 22-31 hợp, chiếm 11,39% Đó kết trí tuệ sắc sảo, liên hệ nhanh chủ đề cần diễn đạt (trong truyện cười) với đặc điểm âm tiết tiếng Việt định hướng, lựa chọn để thực chơi chữ, phương cách làm bật lên tiếng cười Có thể nói, phần lớn truyện cười đại dùng chơi chữ làm phương thức gây cười có hiệu cao: vừa bật cười hóm hỉnh, vừa sâu sắc trí tuệ, triết lý Chẳng hạn, truyện Xã hội - tự nhiên kết hợp sử dụng hai dạng thức chơi chữ đồng âm mô Từ tự nhiên lời mời chủ nhà (Sp1) có nghĩa “thoải mái, khơng cần khách sáo”, lại thầy giáo trẻ (Sp2) “hiểu” “giáo viên dạy mơn tốn, lý, hố, sinh”, nên “cãi” lại “nhưng chúng cháu giáo viên xã hội” Tình thật bất ngờ hợp lý thú vị Nếu truyện dừng lại dạng thức chơi chữ đồng âm tiếng cười khúc khích bật lên rồi; lại xuất thêm bất ngờ nữa: chủ nhà (Sp1) tiếp thu “góp ý” khách, “sửa” lại lời mời “Mời thầy cô xã hội tự nhiên!” (Truyện cười đại, tr 134), lời nhại (mô phỏng) tức thời, lúc, chỗ tự nhiên, hóm hỉnh Thế tiếng cười “bật lò xo mà tung lên”, sảng khối, thể chất trí tuệ sắc sảo người Việt Kiểu tư người Việt khơng thể chơi chữ mà cịn thể đậm nét qua cách nói ngụ ý, hàm ý, ẩn ý để dấu kín suy nghĩ Khi gặp điều khó nói, ngại nói, người Việt thường nói lấp lửng, hay nói bóng gió xa xơi, theo kiểu “ăn nói nửa chừng”, buộc người nghe phải dị dẫm ý tứ người nói, phải suy ý bên ngồi câu chữ Kiểu nói hàm ý, ẩn ý, ngụ ý ấy, nhà Ngữ dụng học gọi hàm ngơn, “những hiểu biết suy từ nghĩa tường minh tiền giả định, ý nghĩa đích thực mà người nói muốn hướng đến người nghe” (Đỗ Thị Kim Liên, 2005, tr 252) Cũng theo nhà Ngữ dụng học, nghĩa phát ngôn hành chức văn gồm hai loại nghĩa tường minh nghĩa hàm ẩn Trong truyện cười đại, bên cạnh truyện có nghĩa tường minh đa phần truyện có nghĩa hàm ẩn, phải suy ý nhận Cách xác lập nghĩa hàm ẩn truyện cười đại phản ánh kiểu tư vịng vo, cách nói bóng gió xa xơi, thể nét đặc hữu văn hoá Việt Do đó, nghe hay đọc truyện cười đại, phải suy ngẫm chút thấy buồn cười, bật tiếng cười Chẳng han, truyện Ai nói, qua cặp trao đáp chị giúp việc (Sp1) bà chủ (Sp2) ta thấy chị giúp việc người có lĩnh, can đảm, dám tới tận thật Nhờ dũng cảm, thẳng thắn sắc sảo, từ địa vị - chủ nhà, từ chỗ người có lỗi, chị giúp việc giành chủ động, quan vạch rõ chân tướng việc, phơi bày nội tình nhà quan chức có mối quan hệ lăng nhăng, quan hệ bất theo kiểu “ơng ăn chả bà ăn nem” Địn cơng chị giúp việc bà chủ thực theo phương châm “tương kế tựu kế” thành công Người đáng cười truyện chị giúp việc mà bà chủ, “Người ta cịn nói, người ta ngủ với tơi thích ngủ với bà” (Truyện cười đại, tr 273) Thế bề bà chủ, vẻ đạo mạo, đoan bề ngồi rơi đâu hết, trơ người đàn bà phẩm cách không người giúp việc Một tiếng cười buồn, cười cợt, cười mỉa cất lên bên ngồi câu chữ truyện Có nhiều cảnh huống, nhiều tình quan hệ vợ chồng phản ánh truyện cười đại; từ đó, nhiều cung bậc tiếng cười cất lên Chẳng hạn, người vợ truyện Còn tệ rơi vào tình cảnh “tránh vỏ dưa, gặp vỏ dừa” đáng thương Chuyện chồng trẻ vợ già dễ bị đàm tiếu trước đám đông Dĩ nhiên, người châm chọc cho vui không ác ý, không xúc phạm đối tượng, nghĩa khơng 27 Hồng Ngọc Diệp / Một số đặc trưng ngơn ngữ - văn hóa Việt truyện cười đại Việt Nam “đùa trớn” Trên chuyến xe buýt ấy, bà ngồi phía sau tỏ thái độ kinh ngạc “băn khoăn” xác định lại quan hệ, từ vợ chồng thành “cứ chị ông chồng không bằng” - câu đùa cịn chấp nhận câu đùa bà khách đồng hành “Này cậu, cậu lại người ta xúc phạm mẹ cậu hả” (Truyện cười đại, tr 150-151) quắt Mặc dù, truyện dùng cách nói lộng ngữ để gây cười tiếng cười truyện thật ngậm ngùi, chua xót Người trao dùng cách nói khẳng định, lại cịn dùng hành động trách móc làm cho vấn đề trở nên nghiêm trọng, buộc người đọc phải suy nghĩ điều người nói muốn nói ngồi câu chữ Chê người ta già mà theo kiểu gọi người ta mẹ bà khách đồng hành truyện q đáng Do đó, tiếng cười truyện cười gượng, cười buồn, có bất nhẫn Xét nét, đố kị thói xấu thường tình người Khi đứa trẻ có biểu thơng minh người lớn cần động viên, khuyến khích để trẻ phát huy thiên hướng bẩm sinh Nhưng đơi khi, người lớn vơ tình, ác ý đưa nhận xét khơng trẻ nhận trái đắng, trở thành trị cười bà hàng xóm truyện Thơng minh Người Việt có kiểu hành xử “ăn miếng trả miếng”, hay “vỏ quýt dày có móng tay nhọn” Kiểu hành xử có truyện cười Bà hàng xóm xét nét, đố kị, khơng muốn thừa nhận cậu bé thông minh, đưa suy luận thiếu thiện chí “Nào Cái trị mà trẻ thơng minh sau ngu độn mà thôi” nhận lấy đáp trả thông minh đứa trẻ tuổi: “Chắc lúc bé bác thông minh phải không?” (Truyện cười đại, tr 282) Dùng suy luận bà hàng xóm, cậu bé đưa nhận xét thật đích đáng hóm hỉnh: bà hàng xóm người ngu độn mà Từ nghĩa hàm ẩn truyện, tiếng cười cất lên cười chê, cười giễu bà hàng xóm rơi vào tình “gậy ông đập lưng ông” Mỗi truyện cười đại đều có mục đích riêng Tính hướng đích làm cho truyện cười khơng có giá trị khái qt, trở thành tiếng cười xã hội, vượt lên tiếng cười sinh học, mà thể cách tư người Việt: sâu vào ngõ ngách đối tượng, phát tình từ điều nhỏ để làm phong phú mạch nguồn tiếng cười Chẳng hạn, truyện Tác dụng biển hiệu, suy ý bên câu chữ ta nhận ý nghĩa tiếng cười tủm tỉm cười, hay cười Nói tục để hố giải bực bội, tỏ thái độ bất bình với hay điều Chuyện nói tục phổ qt lồi người mà người Việt khơng ngoại lệ Trong phương cách gây cười, người Việt văng tục nhiều truyện cười Ở truyện trên, tham thoại đáp thầy T khơng hàm ý muốn ly bực bội mà thể thái độ dứt khốt, liệt cách lý giải khơng đặt tên qn Vợ tơi Có nhiều trường hợp, chủ quán, nhà hàng lấy khuyết tật đặt tên để gây ý, thoả mãn tị mị khách hàng Thọ Gù, Chín Lé, Vân Mập, Hùng Lùn, Thanh Còi, … Cũng vậy, tên quán Chị tôi, Em tôi, Bạn chị, em, bạn lỏng lẻo sở hữu tơi, đó, khách hàng, chàng, lần vào quán, chuyện ăn uống hút xách “đò đưa”, tán tỉnh chủ quán, chủ yếu cho vui có giăng mắc chuyện tình cảm Do đó, tên qn Vợ tơi sở hữu rõ ràng, tên quán biển cấm mà dám vào Như vậy, truyện Tác dụng biển hiệu ta có tiếng cười tức kiểu phì cười sử dụng yếu tố tục tham thoại đáp thầy T “Đặt tên quán Vợ chó đến à” (Truyện cười đại, tr 298) tiếng cười kiểu cười mỉm từ ý nghĩa “cịn mà hy vọng nữa” xác định thao tác suy ý 28 Trường Đại học Vinh Tạp chí khoa học, Tập 49 - Số 1B/2020, tr 22-31 Tóm lại, truyện cười dùng phương thức chơi chữ ý nghĩa hàm ẩn để bật lên tiếng cười phản ánh kiểu tư người Việt, kiểu nói vịng nói tránh, nói bóng gió xa xôi lại làm bật chất việc, tình, vấn đề Hay nói cách khác, kiểu cười truyện cười đại khúc xạ nét đặc trưng văn hố Việt 2.3 Tính châm biếm sâu sắc Theo kiểu ứng xử “chê ta mà chê thầy ta” mạch nguồn văn hố phương Đơng, người Việt có kiểu ứng xử “thương cho đòn, ghét cho chơi”, hay “thương cho roi cho vọt, ghét cho cho bùi”; nghĩa là, yêu ghét phân minh, dứt khốt Đó triết lý sống “thương người thể thương thân”; thương người phải làm cho người thấy hạn chế, sai lầm, yếu mà khắc phục, tu thân, hướng thiện Tinh thần nhân thể từ truyện cười dân gian, nhân lên gấp bội truyện cười đại Trong truyện cười đại, tiếng cười phần lớn truyện cất lên để từ chối xấu, thấp hèn, đề cao đẹp, cao cả, khuyến khích hành động điều tốt đẹp tương lai tươi sáng Do đó, tính châm biếm sâu sắc biểu văn hoá Việt truyện cười đại; nghĩa là, truyện cười đại dùng tiếng cười để chế nhạo, đả kích xấu muốn người hướng đến điều tốt đẹp, sống có nhân cách Nếu tiếng cười châm biếm truyện cười dân gian hướng đến số hạng người xã hội thầy đồ, thầy cúng, thầy bói, thầy chùa dốt nát, tham ăn, sợ vợ, hào lý làng xã, hàng tổng tham lam, hách dịch, thầy đề, quan lại hàng phủ huyện, hàng tỉnh dâm ô, hách dịch, đè nén dân lành, bọn phong kiến tay sai thực dân bóc lột, hà hiếp truyện cười đại, tiếng cười châm biếm “vô thiên lũng” (Nguyễn Công Hoan) đủ cung bậc, sắc độ, cất lên từ tầng lớp người, ngành nghề, khắp vùng miền, xứ sở Đó tiếng cười pha chút chế nhạo khuyết tật số người kẻ cao kều, người lùn tịt (Xỏ xiên), dáng vẻ béo phì, vịng hai q cỡ (Vịng), người đen, xấu lại lùn (Khen), gái mà có râu (So sánh), tật nói lắp (Hiểu nhầm)… Tiếng cười châm biếm truyện cười đại chủ yếu dành cho ông chồng nghiện rượu, say rượu, bà vợ “đổ” việc nhà lên đầu ông chồng; đặc biệt chuyện bà vợ ngoại tình So với truyện cười dân gian, truyện cười đại có số lượng truyện lớn nói chuyện ngoại tình bà vợ Chuyện khơng bình thường, Phản bội lần, Bắn hộ, Tập kịch, Đổi gác, Tránh sát sinh nhiều, 80 năm chạy tốt, Bị uống cà phê nhiều, Lý ăn nem, Ngoại tình, Chung thuỷ, Vợ ngoại tình, Mày chẳng có là, Cách nào, Chẳng họ hàng gì, Khơng thể tin, Thơi, Ai nói, … Mỗi truyện vẻ, tình đáng cười; có truyện, tiếng cười chảy nước mắt Chẳng hạn, truyện Ngoại tình có mơtip giống với Nghêu Sị Ốc Hến cách giải tình hồn tồn khác, có tính đại Mặc dù, truyện dùng thủ pháp phóng gây cười từ diễn biến việc, đặc biệt, từ tham thoại người vợ “Anh ơi, chui đi, hai thằng ngốc chết rồi” (Truyện cười đại, tr 145146), ta thấy người vợ thật đáng chê trách, đáng lên án tội lăng loàn, bất chấp đạo lý, dẫm lên giá trị đạo đức người phụ nữ Việt Nam Trong truyện cười đại, tiếng cười phê phán, châm biếm cất lên từ lối sống bng thả số gia đình mà vợ chồng chạy theo tình ngồi, kiểu “ơng ăn chả, bà ăn nem” Đó truyện Giống ai, Đồng vợ đồng chồng, Có có lại, Ai nói, 29 Hồng Ngọc Diệp / Một số đặc trưng ngơn ngữ - văn hóa Việt truyện cười đại Việt Nam … Chẳng hạn, truyện Đồng vợ đồng chồng có kết cục vợ chồng đưa tồ li Sự việc kể lại, tình “giật la hoảng” giấc mơ người vợ hành động “chui xuống gầm giường trốn” (Truyện cười đại, tr 158-159) nhà người chồng bi hài kịch trớ trêu, trơ trẽn Trước thật xấu xa tự phơi bày từ người vợ, người chồng, tiếng cười bật lên cười nhạo, cười chê lối sống phóng đãng, bng thả nhân vật truyện Năng lực phẩm chất bác sỹ, “lương y từ mẫu” bệnh viện đề tài cho nhiều truyện cười khai thác Theo đó, tiếng cười châm biếm bật lên; tiếng cười buồn; chẳng hạn truyện Yên tâm, kiểu trả lời Sp2 hài hước, đằng sau cách nói tếu táo thái độ vô trách nhiệm sinh mệnh người bệnh (Truyện cười đại, tr 150-151) Hay truyện hai ông bác sỹ chữa nhầm bệnh cho hai bệnh nhân: người chữa ung thư mổ biết bị áp xe, người chữa bệnh da vàng bệnh nhân chết biết người châu Á (Thần y); lại có bác sỹ chữa lành bệnh cho bệnh nhân biết người giàu lại tiếc ngẩn ngơ hội đào mỏ (Sai lầm nghiêm trọng) Tiếng cười châm biếm dành cho quan chức máy công quyền nhà nước Từ ơng giám đốc N “xài” tồn giả, lo sợ có đồn tra nên bày trị đăng quảng cáo truyền hình bị giấy tờ, có văn chứng (Diệu kế), lại ông giám đốc sợ người giỏi quan có hội thay nên tìm cách thuyên chuyển nơi khác (Lo xa) đến ông Bộ trưởng không nhận quà biếu doanh nghiệp xe “tơi liêm khiết”, doanh nghiệp đưa phương án bán 50 triệu đồng xin mua hai (Liêm khiết) Có thể nói, nhiều truyện cười đại dùng tiếng cười để trích, phê phán thói hư tật xấu, hành vi phản đạo đức phận cán bộ, quan chức máy công quyền nội nhân dân Dĩ nhiên, mục đích tiếng cười châm biếm nhằm đẩy lùi xấu, thấp hèn, góp phần giáo dục nhân cách cho người, hướng người vươn tới điều tốt đẹp, cao thượng nhân Đó triết lý “thương cho địn”, biểu văn hố Việt thể truyện cười đại Kết luận Cũng truyện cười dân gian, truyện cười đại phản ánh giá trị văn hoá tinh thần người Việt Trước hết, truyện cười đại làm sâu sắc tâm thức cười người Việt, chứng tỏ Việt Nam xứ sở cười, tiếng cười Việt Nam xuất nơi, lúc, cảnh Tiếng cười truyện cười đại thể nếp nghĩ, kiểu tư người Việt; kiểu tư trực quan, cụ thể, giàu hình ảnh khơng hướng trực tiếp vào đối tượng mà thiên kiểu nói lấp lửng, vịng vo, ngụ ý, ẩn ý, hàm ý, buộc người nghe phải suy ý, ngầm hiểu uyển chuyển, tinh tế Tính thẩm mỹ truyện cười đại thể chỗ, người dùng tiếng cười để phê phán, chế giễu thói xấu, hành vi phi đạo đức, vi phạm đến phẩm giá người Tính châm biếm truyện cười đại xuất phát từ mạch nguồn văn hoá người Việt “thương cho địn”, kiểu ứng xử giàu tính nhân dân tộc ta 30 Trường Đại học Vinh Tạp chí khoa học, Tập 49 - Số 1B/2020, tr 22-31 TÀI LIỆU THAM KHẢO Vũ Ngọc Khánh (1996) Hành trình vào xứ sở cười Hà Nội: NXB Giáo dục Đỗ Thị Kim Liên (2005) Giáo trình ngữ dụng học NXB Đại học Quốc gia Hà Nội Phan Ngọc (2000) Thử xét văn hố, văn học ngơn ngữ học Hà Nội: NXB Thanh niên Trần Ngọc Thêm (2001) Tìm sắc văn hóa Việt Hà Nội: NXB Giáo dục Nguyễn Đăng Mạnh biên soạn (2002) Nguyễn Tuân toàn tập Hà Nội: NXB Văn học Lê Văn Tùng (2019) Đi tìm văn hoá văn học Hà Nội: NXB Hội nhà văn Truyện cười đại, Bản vi tính 300 trang A4, tác giả tuyển chọn từ ấn phẩm xuất tự sưu tầm, Nghệ An, 2019 SUMMARY SOME VIETNAMESE LINGUISTIC AND CULTURAL FEATURES IN VIETNAMESE MODERN JOKES This article focuses on highlighting Vietnamese linguistic and cultural features manifested in Vietnamese modern jokes, which is identified through (1) deepening the laughter cognition of Vietnamese people in communications; (2) demonstrating the periphrastic, implicit thinking and speech of Vietnamese people to express sarcasm, forcing others to presume and think of the implications; (3) stating the superficial-like expression with deeply satirical but human implications Keywords: Features; cultural; jokes; Vietnamese; modern 31 ... / Một số đặc trưng ngơn ngữ - văn hóa Việt truyện cười đại Việt Nam (Truyện cười đại, Linh mục vui tính, tr 69) Điều thú vị tiếng cười hai truyện có màu sắc giống nhau, cười tủm tỉm, chí phì cười. .. / Một số đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa Việt truyện cười đại Việt Nam bà vợ nguôi giận, xuống bếp, ông bố bình tĩnh giải thích cho cậu trai: “Bố nói nhỏ câu mà mẹ gầm lên hổ rồi” (Truyện cười đại, ... văn hoá Việt thể truyện cười đại Kết luận Cũng truyện cười dân gian, truyện cười đại phản ánh giá trị văn hoá tinh thần người Việt Trước hết, truyện cười đại làm sâu sắc tâm thức cười người Việt,

Ngày đăng: 23/09/2020, 14:34

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan