ĐỆ TỬ QUY- con đường đạt đến hạnh phúc nhân sinh

24 787 2
ĐỆ TỬ QUY- con đường đạt đến hạnh phúc nhân sinh

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐỆ TỬ QUY ( CON ĐƯỜNG ĐẠT ĐẾN HẠNH PHÚC NHÂN SINH ) TỔNG TỰA ĐỆ TỬ QUY THÁNH NHÂN HUẤN THỦ HIẾU ĐẠO THỨ CẨN TÍN Đệ tử quy Thánh nhân dạy Trước hiếu thuận Sau cẩn tín Dịch nghĩa: Quyển sách Đệ Tử Quy lời dạy cổ thánh tiền hiền Trung Quốc Trước hết dạy cho phải hiếu thuận với cha mẹ tơn kính thương u anh em chị em Sau dạy cho sống ngày đối xử với người, đối xử với việc, đối xử với vật phải giữ cho tâm ln ln cẩn thận, phải làm người tin tưởng Chúng ta tin tưởng lời dạy cổ thánh tiên hiền PHIẾM ÁI CHÚNG, NHI THÂN NHÂN HỮU DƯ LỰC, TẮC HỌC VĂN Thương chúng sanh, học đạo đức Có dư thời, siêng học tập Dịch nghĩa: Kế đến dạy cho phải bình đẳng thương yêu tất chúng sanh Phải thân cận với vị có lịng nhân từ đức hạnh, theo họ học tập Trước hết định phải làm hết trách nhiệm bổn phận Nếu cịn có dư thời gian sức lực, lại tiến thêm bước nghiên cứu học tập nghệ thuật văn học, để nâng cao phẩm chất sống tinh thần Chương thứ : NHẬP TẮC HIẾU (Ở nhà hiếu thuận với cha mẹ) PHỤ MẪU HƠ, ỨNG VẬT HỖN PHỤ MẪU MẠNG, HÀNH VẬT LÃN Cha mẹ gọi, Cha mẹ sai, phải làm Dịch nghĩa: Khi cha mẹ gọi chúng ta, phải trả lời Cha mẹ sai bảo làm việc gì, phải tức khắc làm PHỤ MẪU GIÁO, TU KÍNH THÍNH PHỤ MẪU TRÁCH, TU THUẬN THỪA Cha mẹ dạy, cung kính nghe Cha mẹ trách, phải thừa nhận Dịch nghĩa: Đối với lời dạy cha mẹ, phải cung kính lắng nghe Khi cha mẹ quở trách, phải thật thừa nhận phải nỗ lực tự sửa đổi hết ĐÔNG TẮC ÔN, HẠ TẮC SẢNH THẦN TẮC TỈNH, HÔN TẮC ĐỊNH Lạnh làm ấm, nóng làm mát Sáng quan tâm, tối an lịng Dịch nghĩa: Mùa đơng phải làm cho thân thể cha mẹ ấm áp, mùa hè phải làm cho mát mẻ Mỗi ngày buổi sáng phải vấn an cha mẹ, tức tỏ quan tâm cha mẹ, buổi tối phải cha mẹ ngủ ngon giấc XUẤT TẤT CÁO, PHẢN TẤT DIỆN CƯ HỮU THƯỜNG, NGHIỆP VÔ BIẾN Đi cho hay, cho biết Ở cố định, không đổi nghề -1- Dịch nghĩa: Khi muốn khỏi nhà, trước hết phải thưa với cha mẹ cha mẹ biết đâu, cha mẹ lúc lo lắng Sau đến nhà liền gặp cha mẹ cha mẹ biết Cũng khiến cho cha mẹ yên tâm Chỗ phải cố định, sống phải có quy cũ Làm việc phải nhẫn nại vững bền, khơng nên tuỳ ý thay đổi ý chí SỰ TUY TIỂU, VẬT THIỆN VI CẨU THIỆN VI, TỬ ĐẠO KHUY Việc không hợp, chẳng nên làm Nếu làm, bất hiếu Dịch nghĩa: Tuy việc nhỏ, khơng hợp tình khơng hợp lý, khơng nên làm Nếu làm, tức bất hiếu Bởi cha mẹ khơng muốn thấy làm việc khơng hợp tình, khơng hợp lý, không hợp pháp VẬT TUY TIỂU, VẬT TƯ TÀNG CẨU TƯ TÀNG, THÂN TÂM THƯƠNG Vật nhỏ, không tự cất Nếu tự cất, cha mẹ buồn Dịch nghĩa: Đồ vật nhỏ, khơng nên tự cất giấu để làm riêng Nếu tự cất giấu đồ vật này, cha mẹ biết định đau lòng THÂN SỞ HIẾU, LỰC VI CỤ THÂN SỞ Ố, CẨN VI KHỨ Cha mẹ thích, tận lực làm Cha mẹ ghét, phải trừ bỏ Dịch nghĩa: Cha mẹ ưa thích chuyện hợp tình, hợp lý, hợp pháp, phải tận tâm tận lực cha mẹ làm cho tốt đẹp Trong phạm vi hợp lý, người, đới với việc, đới với vật làm cho cha mẹ chán ghét, phải hết lòng cẩn thận trừ bỏ THÂN HỮU THƯƠNG, DI THÂN ƯU ĐỨC HỮU THƯƠNG, DI THÂN TU Thân bị thương, cha mẹ lo Đức hạnh kém, cha mẹ tủi Dịch nghĩa: Nếu thân thể bị thương, cha mẹ lo âu Nếu đức hạnh khơng tốt, cha mẹ cảm thấy tủi hổ THÂN ÁI NGÃ, HIẾU HÀ NAN THÂN TĂNG NGÃ, HIẾU PHƯƠNG HIỀN Cha mẹ thương, dễ hiếu thuận Cha mẹ ghét, hiếu kính Dịch nghĩa: Nếu cha mẹ thương yêu hiếu thuận cha mẹ khơng khó Nhưng cha mẹ chán ghét chúng ta, phải hiếu thuận cha mẹ, phù hợp hạnh tiêu chuẩn hiếu thuận thánh hiền THÂN HỮU QUÁ, GIÁN SỬ CANH DI NGÔ SẮC, NHU NGÔ THANH Cha mẹ lỗi, phải cố khuyên Tỏ vui, lời nhu hịa Dịch nghĩa: Khi cha mẹ có lỗi lầm, phải hết lòng khuyên bảo họ sửa lỗi Lúc khuyên cha mẹ sửa lỗi, nên tỏ thái độ dịu dàng, lời nói phải nhu hịa GIÁN BẤT NHẬP, DUYỆT PHỤC GIÁN HIỆU KHẤP TÙY, THÁT VƠ ỐN Khun khơng được, phải khun Thì nên khóc, đánh khơng giận -2- Dịch nghĩa: Nếu cha mẹ không tiếp nhận khuyên bảo, phải có tâm nhẫn nại đợi tâm trạng cha mẹ vui vẻ lại đến khuyên họ Nếu cha mẹ không chịu tiếp nhận lời khuyên, dùng phương cách đau lịng đến khóc để khiến cho cha mẹ biết sửa lỗi Cho dù có bị cha mẹ mắng hay đánh nữa, tâm khơng có ốn trách họ THÂN HỮU TẬT, DƯỢC TIÊN THƯỜNG TRÚ DẠ THỊ, BẤT LY SÀNG Cha mẹ bịnh, nếm thuốc trước Thường chăm sóc, khơng lìa khỏi Dịch nghĩa: Khi cha mẹ có bịnh, sắc thuốc xong phải nếm trước Chúng ta sớm hơm chăm sóc cha mẹ cho đàng hồng, khơng lìa khỏi họ TÁNG TAM NIÊN, THƯỜNG BI YẾT CƯ XỨ BIẾN, TỬU NHỤC TUYỆT Tang ba năm, nhớ ơn Không vui chơi, tiệc ăn uống Dịch nghĩa: Sau cha mẹ vãng sanh, định phải để tang cha mẹ năm, phải thường nhớ công ơn nuôi dưỡng cha mẹ mà cảm thấy đau lịng xót xa Trong thời gian để tang cha mẹ, phải xếp đặt nhà cho có khơng khí thương tiếc, khơng nên tham gia vui chơi ăn uống linh đình TÁNG TẬN LỄ, TẾ TẬN THÀNH SỰ TỬ GIẢ, NHƯ SỰ SANH Trọng tang lễ, lịng thành kính Đối người mất, sanh tiền Dịch nghĩa: Tang lễ cha mẹ, phải làm theo nghi lễ, đến ngày cúng giỗ, phải dùng tâm chí thành cúng tế cha mẹ Chúng ta phụng thờ cha mẹ vãng sanh phải cung kính lúc họ cịn sống không khác Chương thứ hai : XUẤT TẮC ĐỆ ( Nguyên tắc tiêu chuẩn người làm em lúc ) HUYNH ĐẠO HỮU, ĐỆ ĐẠO CUNG HUYNH ĐỆ MỤC, HIẾU TẠI TRUNG Anh thương em, em biết kính Anh em hịa, hiếu kính Dịch nghĩa: Làm anh phải thương mến em mình, em biết kính trọng anh Anh em chị em sống chung hịa thuận, hiếu kính cha mẹ TÀI VẬT KHINH, ỐN HÀ SANH NGƠN NGỮ NHẪN, PHẨN TỰ MẪN Coi nhẹ tiền, khơng oán Lời nhịn nhường, diệt oán hận Dịch nghĩa: Khi anh em chị em hiểu coi trọng tình nghĩa tài vật, bỉ thử khơng tranh giành tài vật mà sanh lịng ốn hận Nếu bỉ thử biết cẩn thận lời nói, có tâm nhẫn nại, bao dung nhịn nhường, lịng ốn hận tự nhiên tiêu HOẶC ẨM THỰC, HOẶC TỌA TẨU TRƯỞNG GIẢ TRÊN, ẤU GIẢ HẬU Lúc ăn uống, ngồi hay Nhường người lớn, ta theo sau Dịch nghĩa: Bất luận lúc ăn uống, ngồi hay Chúng ta phải nhường cho người lớn trước, người trẻ theo sau -3- TRƯỞNG HÔ NHÂN, TỨC ĐẠI KHIẾU NHÂN BẤT TẠI, KỶ TỨC ĐÁO Người lớn gọi, giúp gọi dùm Nếu khơng có, liền cho hay Dịch nghĩa: Khi bậc trưởng bối gọi người, nghe phải gọi dùm Nếu người khơng đó, liền trở báo cho họ biết, đợi xem bậc trưởng bối có sai bảo khơng, phải hết lòng giúp đở cho họ XƯNG TÔN TRƯỞNG, VẬT HÔ DANH ĐỐI TÔN TRƯỞNG, VẬT KIẾN NĂNG Kính người lớn, khơng gọi tên Trước người lớn, không khoe tài Dịch nghĩa: Y theo cổ lễ Trung Quốc, cách xưng hô bậc trưởng bối không gọi tên họ Ở trước mặt bậc trưởng bối, khơng nên tự khoe khoang tài LỘ NGỘ TRƯỞNG, TẬT XU ẤP TRƯỞNG VƠ NGƠN, THỐI CUNG LẬP Gặp người lớn, phải kính chào Người chưa nói, đứng cung kính Dịch nghĩa: Chúng ta đường gặp bậc trưởng bối quen biết, phải mau đến cung kính chào hỏi Nếu trưởng bối khơng nói điều với chúng ta, lui đứng bên cung kính họ qua KỴ HẠ MÃ, THỪA HẠ XA QUÁ DO ĐÃI, BÁ BỘ DƯ Liền xuống ngựa, phải xuống xe Đến thăm hỏi, Dịch nghĩa: Khi cỡi ngựa đường, mà gặp bậc trưởng bối quen biết, phải xuống ngựa đến cung kính chào hỏi Nếu ngồi xe ngựa, phải dừng xe lại, xuống xe đến chào hỏi, sau mời họ lên xe, đưa họ muốn đến nơi Chúng ta đường gặp bậc trưởng bối quen biết đến, phải cung kính đứng bên chờ Đợi họ xa quay TRƯỞNG GIẢ LẬP, ẤU VẬT TỌA TRƯỞNG GIẢ TỌA, MẠNG NÃI TỌA Người lớn đứng, ta không ngồi Người lớn ngồi, ta ngồi Dịch nghĩa: Khi bậc trưởng bối cịn đứng, khơng ngồi xuống Phải đợi sau họ ngồi xuống, họ bảo ngồi ngồi TƠN TRƯỞNG TIỀN, THANH YẾU ĐÊ ĐÊ BẤT VĂN, KHƯỚC PHI NGHI Khi nói chuyện, tiếng nhỏ nhẹ Nếu q nhỏ, khơng rõ Dịch nghĩa: Khi nói chuyện với bậc trưởng bối, lời nói phải nhỏ nhẹ Nếu nhỏ nghe khơng rõ, phải nói rõ ràng khơng lớn khơng nhỏ TIẾN TẤT XU, THỐI TẤT TRÌ VẤN KHỞI ĐỐI, THỊ VẬT DI Khi gặp mặt, lúc rời khỏi Đang trả lời, phải nhìn thẳng Dịch nghĩa: Khi gặp trưởng bối phải mau tí, đến lúc cáo từ phải chậm tí lui Khi trưởng bối có hỏi, trả lời mắt phải nhìn thẳng vào trưởng bối -4- SỰ CHƯ PHỤ, NHƯ SỰ PHỤ SỰ CHƯ HUYNH, NHƯ SỰ HUYNH Kính bác, cha mẹ Anh em họ, ruột thịt Dịch nghĩa: Chúng ta đới xử với bác mình, phải cung kính đối xử cha mẹ Đối xử với anh em họ bên nội bên ngoại, đối xử với anh em ruột Chương thứ ba : CẨN ( Phải cẩn thận hành vi sống ngày ) TRIỀU KHỞI TẢO, DẠ MIÊN TRÌ LÃO DỊ CHÍ, TÍCH THỬ THỜI Thức dậy sớm, tối ngủ trễ Khi tuổi già, quí thời gian Dịch nghĩa: Mỗi ngày buổi sáng phải thức dậy sớm cha mẹ, buổi tối phải đợi cho cha mẹ ngủ trước ngủ Khi phát giác thời gian trôi qua không trở lại, năm so với năm cảm thấy mau già, nên biết trân q thời gian trước mắt THẦN TẤT QUÁN, KIÊM THẤU KHẨU TIỆN NỊCH HỒI,TIẾP TỊNH THỦ Sáng rửa mặt, phải đánh Vệ sinh rồi, liền rửa tay Dịch nghĩa: Mỗi buổi sáng sau thức dậy, trước hết phải rửa mặt đánh Sau đại tiểu tiện xong phải liền rửa tay QUÁN TẤT CHÁNH, NỮU TẤT KẾT MIỆT DỮ LÝ, CÂU KHẨN THIẾT Mũ ngắn, gài nút kỹ Mang giầy vớ, phải chỉnh tề Dịch nghĩa: Đội mũ định đội cho ngắn, mặc áo gài nút phải đàng hoàng, mang giầy vớ chỉnh tề TRÍ QUÁN PHỤC, HỮU ĐỊNH VỊ VẬT LOẠN ĐỐN, TRÍ Ơ UẾ Mũ quần áo, đặt cố định Khơng lẫn lộn, tránh dơ bẩn Dịch nghĩa: Mũ quần áo phải để nơi cố định Không nên lẫn lộn, để tránh dể làm dơ bẩn quần áo đồ vật Y QUÝ KHIẾT, BẤT QUÝ HOA THƯỢNG TUẦN PHẦN, HẠ XƯNG GIA Quần áo sạch, không cần đắt Hợp thân phận, hợp tập quán Dịch nghĩa: Mặc quần áo phải sẽ, áo đắt tiền không quan trọng Ăn mặc phải thích hợp cho địa vị thân phận mình, nhà mặc theo hợp với truyền thống tập quán ĐỐI ẨM THỰC, VẬT GIẢN TRẠCH THỰC THÍCH KHẢ, VẬT QUÁ TẮC Khi ăn uống, đừng chọn lựa Ăn vừa no, nhiều Dịch nghĩa: Đối với việc ăn uống, không nên kén chọn Phần ăn vừa đủ, không nên ăn no NIÊN PHƯƠNG THIẾU, VẬT ẨM TỬU ẨM TỬU TÚY, TỐI VI XÚ Lúc cịn trẻ, khơng uống rượu Uống rượu say, xấu xa -5- Dịch nghĩa: Chúng ta tuổi cịn trẻ, khơng nên học uống rượu Uống rượu say, hình tướng vô xấu xa BỘ TÙNG DUNG, LẬP ĐOAN CHÁNH ẤP THÂM VIÊN, BÁI CUNG KÍNH Đi thong thả, đứng đoan nghiêm Lúc vái chào, phải cung kính Dịch nghĩa: Chúng ta chân bước thong thả, khoan thai vững vàng, lúc đứng thân thể đoan trang thẳng Lúc vái chào thân thể phải cúi sát, lúc lễ bái phải cung kính VẬT TIỄN VỰC, VẬT BẢ Ỷ VẬT KY CỨ, VẬT DIÊU BỆ Qua ngạch cửa, đừng nghiêng Ngồi khơng duỗi, khơng run đùi Dịch nghĩa: Khi đến nhà người khác, chân không nên đạp lên ngạch cửa, lúc đứng thân thể không nên nghiêng bên Lúc ngồi hai chân không nên dạng duỗi ra, khơng rung đùi HỖN YẾT LIÊM, VẬT HỮU THANH KHOAN CHUYỂN LOAN, VẬT XÚC LĂNG Khi kéo màn, khơng tiếng động Đi phịng, phải ý Dịch nghĩa: Lúc kéo cửa phải chậm rãi nhẹ nhàng, không nên tạo tiếng động Lúc nhà phải có đủ khoảng trống, quay tránh khỏi đụng chạm vào góc cạnh CHẤP HƯ KHÍ, NHƯ CHẤP DOANH NHẬP HƯ THẤT, NHƯ HỮU NHÂN Bưng đồ vật, phải cẩn thận Vào nhà trống, có người Dịch nghĩa: Khi bưng đồ nhẹ tay (bình bơng khơng có nước), phải ý cẩn thận bưng đồ nặng không khác Chúng ta vào nhà trống, phải nghĩ có người nhà SỰ VẬT MANG, MANG ĐA THÁC VẬT ÚY NAN, VẬT KHINH LƯỢC Lúc làm việc, khơng hấp tấp Đừng sợ khó, khơng coi thường Dịch nghĩa: Lúc làm việc không nên vội vàng hấp tấp Hễ hấp tấp tránh khơng khỏi sai lầm Đối với cơng việc khó khăn khơng nên sợ làm không được, không nên nghĩ công việc dễ làm mà coi thường nó, làm qua loa cho xong chuyện ĐẤU NÁO TRƯỜNG, TUYỆT VẬT CẬN TÀ PHÍCH SỰ, TUYỆT VẬT VẤN Chỗ tranh cãi, đừng đến gần Chuyện thị phi, không nên hỏi Dịch nghĩa: Những chỗ tranh cãi đánh phải lánh xa Những chuyện thị phi tà ác tuyệt đối không hỏi không nghe (giữ cho tâm tịnh) TƯƠNG NHẬP MÔN, VẤN THỤC TỒN TƯƠNG THƯỢNG ĐƯỜNG, THANH TẤT DƯƠNG Đến nhà người, phải hỏi trước Bước vào nhà, cho người biết -6- Dịch nghĩa: Khi đến cổng nhà người ta, trước hết phải hỏi nhà có khơng Muốn bước vào nhà, phải cất tiếng lớn người nhà biết có khách đến NHÂN VẤN THÙY, ĐỐI DĨ DANH NGÔ DỮ NGÃ, BẤT PHÂN MINH Nếu người hỏi, liền xưng tên Thưa tôi, cho rõ ràng Dịch nghĩa: Nếu người nhà có hỏi liền cho biết tên Thưa tơi phải trả lời cho rõ ràng, khơng họ khơng biết DỤNG VẬT NHÂN, TU MINH CẦU THẢNH BẤT VẤN, TỨC VI THÂU Dùng đồ người, phải hỏi trước Nếu không hỏi, thành trộm cắp Dịch nghĩa: Chúng ta muốn mượn đồ người khác để dùng, trước tiên định phải đồng ý họ cho mượn Nếu không hỏi mà tự lấy dùng, trộm cắp khơng khác TÁ NHÂN VẬT, CẬP THỜI HOÀN HẬU HỮU CẤP, TÁ BẤT NAN Mượn đồ vật, phải nhớ trả Sau có cần, mượn khơng khó Dịch nghĩa: Chúng ta mượn đồ vật người khác, phải nhớ hoàn trả cho ngày Sau có cần đến, mượn lại khơng khó Chương thứ tư : TÍN ( Phải làm người đáng cho người khác tin ) PHÀM XUẤT NGƠN, TÍN VI TIÊN TRÁ DỮ VỌNG, HỀ KHẢ N Khi nói năng, trước tín nhiệm Khơng lừa gạt, khơng nói dối Dịch nghĩa: Khi nói chuyện, trước tiên phải lấy chữ tín làm đầu Làm nói lời lừa gạt gian trá vọng ngữ sao? THOẠI THUYẾT ĐA, BẤT NHƯ THIỂU DUY KỲ THỊ, VẬT NỊCH XẢO Nói nhiều lời, khơng Phải nói thật, khơng nói giả Dịch nghĩa: Nói nhiều lời, khơng nói vài câu Phải nói lời chân thật, khơng nên bóp méo thật GIAN XẢO NGỮ, UẾ Ơ TỪ THỊ TỈNH KHÍ, THIẾT GIỚI CHI Nói gian trá, lời dơ bẩn Tập khí xấu, phải trừ bỏ Dịch nghĩa: Lời nói gian trá xảo quyệt, lời dơ bẩn kẻ lưu manh tiểu nhân bất lương Đó tập khí khơng tốt, định phải trừ bỏ KIẾN VỊ CHÂN, VẬT KHINH NGÔN TRI VỊ ĐÍCH, VẬT KHINH TRUYỀN Tự khơng thấy, khơng nên nói Chưa hiểu rõ, đừng tuyên truyền Dịch nghĩa: Nếu khơng phải mắt thấy, khơng nên vội vàng nói cho người khác biết Khi chưa chắn hiểu rõ việc, đừng nên vội vàng tuyên truyền cho người biết SỰ PHI NGHI, VẬT KHINH NẶC CẨU KHINH NẶC, TIẾN THỐI THÁC Việc khơng tốt, đừng nhận lời Nếu nhận lời, sai lầm -7- Dịch nghĩa: Ta cảm thấy việc khơng tốt đừng nhận lời Nếu ta nhận lời, làm sai không làm sai PHÀM ĐẠO TỰ, TRỌNG THẢ THƯ VẬT CẤP TẬT, VẬT MƠ HỒ Lúc nói năng, chỗ chủ yếu Đừng nói nhanh, phải rõ ràng Dịch nghĩa: Lúc nói đến chỗ chủ yếu, phải nói cho rõ ràng minh bạch Khơng nói q nhanh, khơng nói mơ hồ khơng rõ BỈ THUYẾT TRƯỜNG, THỬ THUYẾT ĐOẢN BẤT QUÁN KỶ, MẠC NHÀN QUẢN Kẻ nói dài, người nói ngắn Khơng quan hệ, khơng xen vào Dịch nghĩa: Người khác nói chuyện thị phi, khơng có liên quan với khơng nên xen vào KIẾN NHÂN THIỆN, TỨC TƯ TỀ TUNG KHỨ VIỄN, DĨ TIỆM TÊ Người hành thiện, ta học theo Dù xa, cố theo kịp Dịch nghĩa: Nhìn thấy người làm việc thiện, phải học theo họ Cho dù họ xa, bắt đầu theo kịp họ KIẾN NHÂN ÁC, TỨC NỘI TỈNH HỮU TẮC CẢI, VÔ GIA CẢNH Kẻ hành ác, ta phản tỉnh Có sửa, cảnh giác Dịch nghĩa: Chúng ta nhìn thấy kẻ khác tạo tác ác nghiệp, tự phải biết phản tỉnh Nếu có phạm lỗi lầm vậy, liền cải chính, cịn khơng có phải đề cao cảnh giác DUY ĐỨC HỌC, DUY TÀI NGHỆ BẤT NHƯ NHÂN, ĐƯƠNG TỰ LỆ Hạnh đạo đức, tài nghệ Không người, phải nổ lực Dịch nghĩa: Nếu đạo đức, phẩm hạnh, học vấn tài không người, phải tự khích lệ cố gắng cải tiến NHƯỢC Y PHỤC, NHƯỢC ẨM THỰC BẤT NHƯ NHÂN, VẬT SANH THÍCH Nếu quần áo, việc ăn uống Khơng người, khơng nên buồn Dịch nghĩa: Cịn quần áo ăn uống khơng người khác, khơng nên thứ mà sanh lòng buồn rầu xấu hổ VĂN QUÁ NỘ, VĂN DỰ LẠC TỔN HỮU LAI, ÍCH HỮU KHƯỚC Chê giận, khen vui Kẻ xấu đến, bạn tốt xa Dịch nghĩa: Như có người phê bình chúng ta, ta liền nổii giận Lại có người khen ngợi chúng ta, ta cảm thấy vui mừng Như bạn xấu tìm đến, bạn tốt xa lìa VĂN DỰ KHỦNG, VĂN QUÁ HÂN TRỰC LƯƠNG SĨ, TIỆM TƯƠNG CẬN Khen sợ, phê vui Người đạo đức, đến thân cận -8- Dịch nghĩa: Như có người khen ngợi chúng ta, ta liền lo sợ Khi nghe người khác phê bình, ngược lại ta cảm thấy vui mừng Những người có đạo đức học vấn họ thành thật thông cảm chúng ta, đến thân cận VÔ TÂM PHI, DANH VI THÁC HỮU TÂM PHI, DANH VI ÁC Vô ý phạm, sai Cố ý phạm, tạo ác Dịch nghĩa: Nếu ta vô ý phạm lỗi lầm, lỗi lầm Nhưng ta cố ý phạm, tạo ác nghiệp QUÁ NĂNG CẢI, QUY Ư VÔ THẢNG YỂM SỨC, TĂNG NHẤT CƠ Nếu sửa lỗi, hết tội Hể che giấu, thêm tội Dịch nghĩa: Nếu ta phạm lỗi lầm mà biết sửa lỗi khơng tái tạo, tội nghiệp khơng cịn Cịn ta phạm lỗi lầm mà khơng chịu thừa nhận, lại cịn che giấu lỗi lầm mình, tội nghiệp nặng thêm Chương thứ năm : PHIẾM ÁI CHÚNG ( Bình đẳng thương yêu tất chúng sanh ) PHÀM THỊ NHÂN, GIAI TU ÁI THIÊN ĐỒNG PHÚC, ĐỊA ĐỒNG TẢI Phàm người, phải thương Chung cõi, địa cầu Dịch nghĩa: Chúng ta người, không phân quốc gia, chủng tộc, tôn giáo, phải bình đẳng thương u lẫn Chúng ta nhờ có bầu trời che chở, sống chung địa cầu HẠNH CAO GIẢ, DANH TỰ CAO NHÂN SỞ TRỌNG, PHI MẠO CAO Người đạo đức, có tiếng tâm Được coi trọng, không tướng Dịch nghĩa: Những người mà có lý tưởng cao thượng đức hạnh vẹn tồn, dĩ nhiên danh vọng họ tự nhiên cao Được người kính trọng, khơng phải tướng mạo tốt xấu bề họ TÀI ĐẠI GIẢ, VỌNG TỰ ĐẠI HÂN SỞ PHỤC, PHI NGÔN ĐẠI Người xuất chúng, danh vọng lớn Mọi người phục, khơng khốc lác Dịch nghĩa: Những người có tài xuất chúng danh vọng họ tự nhiên lớn Mọi người kính nể phục tùng, họ tuyệt khơng có khốc lác KỶ HỮU NĂNG, VẬT TỰ TƯ NHÂN HỮU NĂNG, VẬT KHINH TÍ Có khả năng, đừng ích kỹ Người khác giỏi khơng hủy báng Dịch nghĩa: Nếu tự có khả tài cán, khả tài cán khơng nên dùng để hưởng thụ riêng, phải đem phục vụ cho quần chúng Nếu khả tài cán người khác giỏi mình, khơng nên khinh thường hủy báng họ VẬT SIỂM PHÚ, VẬT KIÊU BẦN VẬT YỂM CỐ, VẬT HỶ TÂN Không nịnh giàu, khơng khinh nghèo Khơng bỏ bạn, tìm bạn -9- Dịch nghĩa: Chúng ta khơng nịnh hót người giàu có, khơng khinh thường kẻ bần khốn khổ Khơng nên chán bỏ bạn cũ, thích giao du với bạn NHÂN BẤT NHÀN, VẬT SỰ GIẢO NHÂN BẤT AN, VẬT THOẠI NHIỄU Người bận, đừng quấy nhiễu Người không yên, không làm phiền Dịch nghĩa: Khi người khác bận việc, không nên đến làm quấy nhiễu họ Hoặc lịng họ khơng n, khơng nên nói khiến cho họ thêm buồn phiền NHÂN HỮU ĐOẢN, THIẾT MẠC YẾT NHÂN HỮU TƯ, THIẾT MẠC THUYẾT Khuyết điểm người, đừng bươi móc Chuyện riêng tư, khơng nên nói Dịch nghĩa: Khuyết điểm người khác đừng bươi móc Chuyện riêng tư họ không muốn cho biết khơng nên nói ĐẠO NHÂN THIỆN, TỨC THỊ THIỆN NHÂN TRI CHI, DŨ TƯ MIỄN Khen làm lành, thiện Người khác biết, khích lệ Dịch nghĩa: Chúng ta khen ngợi người khác làm việc thiện, tức tự làm việc thiện Người khác biết lời khen họ cố gắng thêm làm việc thiện DƯƠNG NHÂN ÁC, TỨC THỊ ÁC TẬT CHI THẬM, HỌA THẢ TÁC Nói người ác, việc ác Tổn hại nhiều, tự chuốc lấy Dịch nghĩa: Chúng ta tuyên truyền người khác làm việc ác, tức tự làm việc ác Nếu trích họ đáng làm cho họ tổn hại nặng nề, ngược lại tự chuốc lấy tai họa THIỆN TƯƠNG KHUYẾN, ĐỨC GIAI KIẾN QUÁ BẤT QUY, ĐẠO LƯỠNG KHUY Khuyên hướng thiện, hành đạo đức Nếu khơng khun, sai lầm Dịch nghĩa: Chúng ta khuyến khích người làm việc thiện, bỉ thử xây dựng đức hạnh tốt đẹp Bạn bè có lỗi lầm, khơng khun bảo họ, đức hạnh bạn bè khiếm khuyết PHÀM THỦ DƯ, QUÝ PHÂN HIỂU DƯ NGHI ĐA, THỦ NGHI THIỂU Cho lấy, phải rõ ràng Cho nhiều, lấy vào Dịch nghĩa: Bất luận lấy cho, phải phân minh rõ ràng Tài vật cho người khác phải bố thí nhiều, cịn nhận lấy tài vật người khác nên tí TƯƠNG GIA NHÂN, TIÊN VẤN KỶ KỶ BẤT DỤC,TỨC TỐC DĨ Ta cầu người, trước hỏi Mình khơng muốn, khơng nên cầu Dịch nghĩa: Chúng ta có việc muốn nhờ người khác làm, trước tiên phải tự hỏi mình, tức họ, có lịng giúp hay khơng Nếu khơng muốn làm khơng nên đến cầu người làm -10- ÂN DỤC BÁO, OÁN DỤC VONG BÁO OÁN ĐOẢN, BÁO ÂN TRƯỜNG Muốn báo ơn, phải quên oán Báo oán ngắn, báo ơn dài Dịch nghĩa: Chúng ta thọ ơn người khác, định phải nhớ đáp đền Cịn họ kết ốn thù với chúng ta, phải xóa bỏ qn hết Mối ốn thù không nên kéo dài thời gian ngắn tốt, lòng thọ ơn đáp đền phải lâu dài ĐÃI TÌ BỘC, THÂN QUÝ ĐOAN TUY QUÝ ĐOAN, TỪ NHƯ KHOAN Đối đầy tớ, phải nghiêm trang Tuy nghiêm trang, hiền hòa Dịch nghĩa: Đối xử với người làm nhà, tự phải có phẩm cách đoan chánh Phẩm cách đoan chánh quan trọng, đối xử với họ phải có lịng độ nhân hậu THẾ PHỤC NHÂN,TÂM BẤT NHIÊN LÝ PHỤC NHÂN, PHƯƠNG VÔ NGÔN Cậy quyền thế, họ không phục Dùng lý khuyên, họ phục Dịch nghĩa: Nếu cậy quyền cưỡng ép người khác phải tuân theo mình, bề ngồi họ khơng dám cãi lời, tâm họ khơng phục Nên dùng đạo lý để cảm hóa họ khiến cho họ tâm phục phục, khơng ốn trách Chương thứ sáu : THÂN NHÂN (Thân cận người có đức hạnh nhân từ theo họ học tập) ĐỒNG THỊ NHÂN, LOẠI BẤT TỀ LƯU TỤC CHÚNG, NHÂN GIẢ HI Đồng người, khác tánh tình Phàm phu nhiều, nhân từ Dịch nghĩa: Chúng ta người, khác biệt tánh tình người khơng đồng Hạng phàm phu tục tử nhiều, cịn người có đạo đức phẩm hạnh hoi QUẢ NHÂN GIẢ, NHÂN ĐA ÚY NGÔN BẤT HÚY, SẮC BẤT MỊ Người nhân đức, người kính Họ khơng dối, khơng nịnh hót Dịch nghĩa: Người thật có đạo đức phẩm hạnh, người cung kính Họ khơng bao giời nói dối, khơng nịnh hót kẻ khác NĂNG THÂN NHÂN, VÔ HẠN HẢO ĐỨC NHẬT TIẾN, QUÁ NHẬT THIỂU Được thân cận, lợi ích Tăng đức hạnh, lỗi lầm Dịch nghĩa: Nếu thân cận với người có đạo đức phẩm hạnh, theo họ học tập lợi ích vơ Đức hạnh ngày tự nhiên tiến bộ, lỗi lầm ngày giảm thiểu BẤT THÂN NHÂN, VÔ HẠN HẠI TIỂU NHÂN TIẾN, BÁ SỰ HOẠI Không thân cận, tai hại Tiểu nhân đến, phá hoại nhiều -11- Dịch nghĩa: Nếu khơng chịu thân cận với người có đạo đức phẩm hạnh bỏ hội điều vô tai hại Kẻ tiểu nhân đến gần với chúng ta, đến lúc muốn làm việc khơng thành tựu Chương thứ bảy: DƯ LỰC VĂN HỌC (Công việc bổn phận làm xong,lại nên nghiên cứu học tập văn học nghệ thuật, để nâng cao phẩm chất sống tinh thần mình) BẤT LỰC HÀNH, ĐẢN HỌC VĂN TRƯỞNG PHÙ HOA, THÀNH HÀ NHÂN Không thực hành, Chỉ biết học Không thật chất, thành người Dịch nghĩa: Chúng ta học Hiếu, Để, Cẩn, Tín, Phiếm Ái Chúng Thân Nhân mà khơng nổ lực thực hành, biết nghiên cứu văn học Như khơng thật chất, trở thành người hữu dụng ĐẢN LỰC HÀNH, BẤT HỌC VĂN NHÂM KỶ KIẾN, MUỘI LÝ CHÂN Chỉ thực hành, không học tiếp Tự tin mình, khơng hiểu Dịch nghĩa: Cịn trọng mặt thực hành mà không chịu nghiên cứu học tập thêm, nhờ vào kiến giải cho đúng, chân tướng thật không thấu hiểu ĐỌC THƯ PHÁP, HỮU TAM ĐÁO TÂM NHÃN KHẨU, TÍN GIAI YẾU Cách đọc sách, phải tập trung Tâm mắt miệng, tín quan trọng Dịch nghĩa: Phương cách đọc sách định phải tập trung vào ba điểm Phải tâm, mắt xem, miệng đọc, lời dạy thánh hiền, phải tin sâu mà y giáo phụng hành, điều quan trọng PHƯƠNG ĐỌC THỬ, VẬT MỘ BỈ THỬ VỊ CHUNG, BỈ VẬT KHỞI Khi đọc sách, đừng nghĩ khác Chưa đọc xong, không đọc khác Dịch nghĩa: Khi đọc sách này, không nên nghĩ đến sách khác Hoặc chưa đọc xong sách này, lại muốn đọc sách khác, đọc sách định phải đọc từ đầu đến cuối KHOAN VI HẠN, KHẨN DỤNG CÔNG CÔNG PHU ĐÁO, TRỆ TẮC THÔNG Thời gian dài, gắng dụng công Công phu đủ, liền thông đạt Dịch nghĩa: Chúng ta học tập cần phải có thời gian dài để chuẩn bị dụng công phải dốc hết tồn lực Mãi cơng phu thành thục, tự nhiên thơng suốt tất TÂM HỮU NGHI, TÙY TRÁT KÝ TỰU NHÂN VẤN, CẦU XÁC NGHĨA Có nghi hoặc, phải ghi Gặp người hỏi, cầu giải thích Dịch nghĩa: Chúng ta học tập tâm có nghi vấn, phải ghi Xin thỉnh giáo với người có học vấn, cầu họ giải thích cách xác.PHỊNG -12- THẤT THANH, TƯỜNG BÍCH TỊNH CƠ ÁN KHIẾT, BÚT NGHIỄN CHÁNH Phòng yên tịnh, tường vách Bàn ngắn, bút mực gọn Dịch nghĩa: Trong phòng học phải yên tịnh, tường vách phải giữ gìn cho bàn học đặt ngắn, bút mực phải gọn gàng MẶC MA BIẾN, TÂM BẤT ĐOAN TỰ BẤT KÍNH, TÂM TIÊN BỊNH Cây mực nghiên, tâm không chánh Chữ viết thảo, tâm không định Dịch nghĩa: Người thời xưa muốn viết chữ phải mài mực, mực mài nghiên bên, biết tâm họ khơng đoan chánh Chữ viết ngối q, tâm khơng định LIỆT ĐIỂN TỊCH, HỮU ĐỊNH XỨ ĐỌC KHÁN TẤT, HOÀN NGUYÊN XỨ Phân kinh sách, cho thứ tự Đọc sách xong, để chỗ cũ Dịch nghĩa: Kinh điển sách phải phân loại, xếp theo thứ tự nơi vị trí cố định Sau đọc sách xong phải để lại chỗ cũ TUY HỮU CẤP, QUYỂN THÚC TỀ HỮU KHUYẾT HOẠI, TỰU BỔ CHI Dù có gấp, xếp kỹ Sách có rách, phải tu bổ Dịch nghĩa: Khi xem sách có việc gấp, phải xếp lại để vào kệ sách cho ngắn Nếu thấy có chỗ hư rách, phải tu bổ lại PHI THÁNH THƯ, BÍNH VẬT THỊ TẾ THƠNG MINH, HOẠI TÂM CHÍ Sách vơ ích, khơng xem đọc Hại thơng minh, hư tâm chí Dịch nghĩa: Nếu khơng phải kinh sách thánh hiền, tức loại sách xem đọc khơng có lợi ích cho mình, phải vứt bỏ Vì loại sách làm hại thơng minh trí huệ chúng ta, làm hư hoại ý chí hướng thượng VẬT TỰ BẠO, VẬT TỰ KHÍ THÁNH DỮ HIỀN, KHẢ TUẦN TRÍ Đừng cam chịu, không thua Thành thánh hiền, đạt Dịch nghĩa: Chúng ta đừng cam chịu đọa lạc, không thua Chỉ cần thật y giáo phụng hành thành bậc thánh hiền -ẤN QUANG ĐẠI SƯ KHAI THỊ CHO NGƯỜI MỚI PHÁT TÂM HỌC PHẬT ( Việt Dịch: Hồ Thượng Thích Thiền Tâm ) A Tơi thường nói: Muốn thật ích Phật pháp, phải tìm nơi lịng kính sợ Có phần cung kính, tiêu phần tội nghiệp, thêm phần phúc tuệ Có mười phần cung kính, tiêu mười phần tội nghiệp, thêm mười phần phúc tuệ Nếu khơng mảy may cung kính, tụng kinh niệm Phật hồn tồn khơng lợi ích, tội khinh lờn ấy, trước phải bị nhiều kiếp đọa vào tam đồ -13- Đến tội hết, nương nơi nhân lành ấy, lại nghe pháp tu hành, ăn chay niệm Phật, cầu Tây Phương để thoát đường sinh tử ? Nếu đời nầy hết lịng thành kính, đời nương sức từ Phật đới nghiệp vãng sinh Và phen vãng sanh, vượt phàm vào Thánh, khỏi luân hồi, xa lìa khổ, hưởng điều vui B Con người tu phúc tạo nghiệp, tóm chẳng qua ba nghiệp sáu Sáu là: mắt, tai, mũi, lưỡi, thân, ý Năm trước thuộc thân nghiệp, ý sau thuộc tâm, tức ý nghiệp Ba nghiệp nghiệp thân, ý Thân nghiệp có ba: sát sinh, trộm cắp, tà dâm Ba việc tội nặng, người học Phật phải để tâm gìn giữ Về phần sát sinh: phàm động vật, tất biết tham sống sợ chết, ta không nên giết hại, giết mà ăn thịt kết thành nghiệp sát, đời sau phải bị giết lại Vậy người Phật tử nên ăn chay yêu tiếc sinh mạng Về phần trộm cắp: chẳng luận vật lớn nhỏ người khác, ta không nên lấy người không cho Trộm vật nhỏ nhân cách mình, trộm vật lớn hại thân người Trộm đồ vật người xem dường có lợi, thật bị giảm phúc thọ, có tính mạng, so với trộm được, tổn thất nhiều Nếu dùng mưu kế lấy, dùng lực ép lấy, hay thầm mà lấy, thuộc trộm cắp Người trộm cắp, tất sinh lưu đãng, trái lại kẻ liêm khiết sinh hiền lương, nhân qủa định theo lý thiên nhiên + Về phần tà dâm, thê thiếp mình, khơng luận kẻ sang hèn, không làm điều tà dâm Tà dâm việc trái ngược nhân luân, đem thân người mà làm hạnh súc sanh, đời thế, kiếp sau khó có khỏi đọa vào súc loại Người đời cho việc gái lang chạ điều sỉ hổ, đâu nghĩ trai tà dâm có khác chi? Kẻ tà dâm tất sinh khơng trinh khiết, có lại muốn cho khơng trinh khiết ư? Vậy trước làm việc đó, thụ bẩm khí chất mình, khó trinh Lại nữa, không dâm theo ngoại sắc, mà vợ chồng chung chạ với phải có hạn chế; chẳng hạn chế người dễ bị suy tàn phải chết non Kẻ tham việc phịng thất khó sinh con, dù sinh khó nên người, nên người kẻ yếu đuối khơng thành tựu việc chi Tình đời cho hành dâm vui, đâu biết vui giây phút, khổ đến trọn đời, có cịn di hại cho cháu nữa! Ba điều không làm thân nghiệp lành, làm thân nghiệp ác + Khẩu nghiệp có bốn: nói dối, nói trau truốt, nói đơi chiều, nói ác Nói dối nói lời khơng thành thật, lời khơng thành thật tâm khơng thành thật, nhân cách bị tổn thất nhiều Nói trau chuốt nói lời phù phiếm hoa tình, khiến cho người sinh tâm niệm dâm đãng Những thiếu niên non dại nghe lời lâu, không tà dâm cho nhân cách, làm việc thủ dâm để hại sắc thân Kẻ nói lời có hại cho người thế, dù không tà dâm bị đọa vào đại địa ngục, từ địa ngục ra, làm giống loài súc vật Nếu sinh loài người, làm hạng người gái lầu xanh, ban sơ tuổi trẻ sắc đẹp chưa khổ, lần lần nọc độc phong tình phát ra, khổ sở khơng Đã có miệng khéo nói năng, chẳng người đường hạnh phúc, lại chi lời tà trau chuốt -14- để gây họa cho kẻ khác ư? Nói đơi chiều nói khiêu khích thọc mách phải quấy đơi bên, nhỏ lầm lạc người, lớn nhà hại nước Nói ác, nói lời ác độc gươm đao, khiến cho người khó nhẫn chịu sinh buồn khổ Bốn điều khơng làm nghiệp lành, làm nghiệp ác + Ý nghiệp có ba: tham dục, giận hờn ngu si Tham dục tiền tài, ruộng đất, đồ vật, v.v muốn cho nơi mình, dù nhiều cịn thấy Giận hờn khơng luận phải hay quấy, có khơng thuận theo bổn ý, liền phát sinh giận giữ, dù kẻ khác dùng lẽ phải khuyên bảo chẳng nghe theo Ngu si khơng biết việc chi Chính kẻ đọc hết sách gian, văn từ qua mắt liền thông thuộc, miệng mở thành thi bài, mà không tin lý nhân qủa ba đời luân hồi sáu nẻo, cho người chết mất, khơng có đời sau v.v gọi ngu si Những hiểu biết làm cho hư nước hại dân nạn nược lụt, thú Ba điều khơng làm ý nghiệp lành, làm ý nghiệp ác Người ba nghiệp thân ý lành, tụng kinh niệm Phật, công đức lớn kẻ ba nghiệp ác gấp trăm ngàn lần C Người học Phật cần phải giữ lịng tốt, nói lời tốt làm việc tốt Giữ lịng tốt khơng nên khởi tâm niệm ác, trái lý, có hại cho người Nếu tâm niệm lên, phải sinh lòng hổ thẹn sám hối, khiến cho liền tiêu diệt Lại phải giữ gìn tâm niệm: hiếu, đễ, trung, tín, lễ, nghĩa, liêm, sỉ có lợi vật lợi người Đối với điều lành, sức làm việc chi, nên thiết thật mà làm; khơng làm nên thường tâm niệm Nói lời tốt nói lời có ích cho người vật, khơng phải nói xu phụ cốt người vui vẻ vừa lòng lời tốt đâu Đây nói lời răn dạy cái, khuyên người làm lành, lánh dữ, giữ trọn nhân luân, gắng tu phúc tuệ Làm việc tốt phải thật hành việc hiếu thảo cha mẹ, cung kính sư trưởng, hịa thuận anh em, khuyến hóa người Và với việc lễ sám, niệm Phật, tụng kinh, thân tâm phải chí thành cung kính D Người học Phật, ban đêm không nên trần, mặc quần đùi mà ngủ Vì Phật tử lúc phải gìn lịng đối trước Phật Đến bữa cơm không nên ăn độ, thức ăn dù ngon, hạp miệng nên ăn tám chín phần mà thơi Nếu ăn đủ mười phần kẻ khác bị thiếu, mà tạng phủ bị thọ thương Phúc đức phàm phu đâu có bao nhiêu, thường ăn thế, thọ lộc phải giảm Vả lại ăn nhiều, thân tâm mờ mệt, thực phẩm không tiêu, tất Việc nầy không nhã, tội lỗi to Như đốt hương điện Phật chẳng qua để tiêu biểu lòng cung kính, xét lại mùi thơm đâu có bao nhiêu? Nếu ăn no dưới, mùi thúi xơng đến Tam Bảo, đời sau tất phải bị báo làm lồi giịi Vậy muốn tránh lỗi ấy, tốt hết ăn cho có điều độ Thảng bao tử yếu bị chứng hàn, ăn khó tiêu, cảm thấy muốn dưới, nên bước ngoài, đến chỗ trống cho ra, đợi tan lại vào Nếu có việc khơng ngồi được, phải dùng sức nén lại, giây phút tiêu tan bụng Có kẻ cho làm e sinh -15- bệnh, lời nầy khơng nên nghe theo, chút vệ sinh không đáng vào đâu mà nơi điện Phật, nhà Tăng, khổ báo tội lỗi cịn nặng gấp mn phần Trong giới luật Phật chế, chưa nói đến việc này, có lẽ người xưa thân thể mạnh khỏe khơng tham ăn, chẳng có điều bất nhã ấy, nên Phật chưa nói, có, tất Phật nói rồi! Vậy, cho Phật không chế giới ngăn cấm điều ấy, mà tùy ý cho Làm tự rước lấy đọa lạc, chừng Phật muốn cứu độ làm sao? Thuở xưa Đức Khổng Tử lấy tư cách bậc thánh nhân đến chầu vị quốc quân phàm phu, thềm muốn bước vào triều, nén nhẹ thở, chi lúc đối trước mặt vua? Cho nên, sách Luận Ngữ nói: So vạt áo bước lên đền, thân cúi xuống, nhẹ dường không thở" Chúng ta phàm phu đầy nghiệp lực, lúc nơi điện Phật, Đấng Trời hàng Trời, Thánh hàng Thánh, chỗ Tam Bảo đầy đủ mà không để tâm thúc liễm, mặc ý cho hôi thúi nơi dưới, tội lỗi lớn biết chừng bao? Xin cho nói việc khơng nhã, sợ cho kẻ thơ suất lầm gây nhân đọa lạc lồi giịi tửa thơi E Người học Phật, sớm mai thức dậy sau đại tiểu tiện phải rửa tay Khi dùng tay gãi nơi thân, chà chân rờ chỗ không khác, phải rửa Dù tháng nóng nực, khơng nên tự mở nút áo để phơi ngực vén quần bày bắp vế Tùy tiện khạc đàm hỉ mũi việc làm tổn phúc Chẳng Phật điện, Tăng đường, không hỉ nhổ, mà bên ngồi điện đường chỗ đất khơng nên làm việc ấy, nơi đất mà bị khạc nhổ, liền tướng dơ Có người thơ tháo khơng kiêng dè, hỉ nhổ bừa phịng, đất, nơi tường, thành nhà chỗ có đàm dãi Kẻ cho khạc đàm thơng trệ bỏ chất nhơ ngồi, khơng dè ngày thường nhổ bao nhiều tinh hoa chất ăn uống biến thành đàm, nhiều ngày sinh bệnh Trong thân người có tinh sạch, tốt nên nuốt đi, lâu ngày khơng cịn đàm Đây phương pháp dùng đàm trừ đàm thần diệu Nếu khơng nuốt nên nhổ vào khăn tay, phải hành động cho khéo đừng để người thấy Nhưng việc nhọc công không sạch, chẳng nuốt đi, không nhọc nhằn lại không bày nhơ nhớp; dứt bệnh đàm Vài điều đây, dường khơng đáng nói, có kẻ lại cho nhỏ nhặt không để tâm Nhưng người học Phật phải giữ tư cách lễ nghi biết sợ tội, chẳng thành kẻ thô tháo sỗ sàng, đời phúc giảm tội thêm, kiếp sau phải đọa lạc G Người học Phật, cử động phải lưu tâm Trong niệm Phật, cần phải chí thành, có lúc thấy nơi lịng sinh bi cảm tướng lành phát Tuy nhiên, phải dè dặt, đừng nguồn bi cảm thường thường phát lộ, chẳng tất bị loài ma bi thương nhập vào Phàm có việc chi vừa ý khơng nên q vui mừng, vui mừng độ bị loài ma hoan hỉ ám nhập Khi niệm Phật, mí mắt phải sụp xuống không nên dùng tinh thần khiến cho tâm hỏa bừng lên Những lúc cảm thấy đỉnh đầu tê rần ngứa nhức, tượng dùng tinh -16- thần chuyên nhiều, cần phải điều độ cho vừa chừng Khi niệm tiếng, không nên dùng sức lắm, phải ngừa mang bệnh Lần chuỗi mà niệm trừ chứng biếng trễ, ngồi n khơng nên lần, lần tay động tâm thần mỏi nhọc không an, lâu ngày tất mang bệnh H Người học Phật, xem kinh luận sách vở, chẳng nên vội vàng, vội vàng tâm thần rối loạn khơng n, khó hiểu ý thú Đời nay, nhiều người có đơi chút thơng minh, kinh sách liền quên ăn bỏ ngủ, xem lần cho hết Qua đến lần thứ hai khơng cịn hứng thú xem nữa, dù có xem trạng thái phờ phạc thần Hạng người khó làm thành tựu việc chi, phải gắng răn giữ Ơng Tơ Đơng Pha nói: "Sách xưa chẳng chán trăm lần đọc Đọc kỹ suy ý vị sâu!" Đức Khổng Tử bực thánh nhân, mà đọc kinh Dịch nhiều phen, dây sách ba lần mòn đứt Tư chất Ngài, văn từ qua mắt liền thông thuộc, lại cần phải xem văn mà đọc? Nên biêt xem văn có chỗ hay, đọc thuộc lòng phần nhiều làu thơng ngồi miệng, xem văn dễ biết ý thú chữ câu Vậy lấy làm gương, đừng mặt đọc thuộc lòng để tỏ người thơng minh nhớ giỏi LỜI KHAI THỊ CỦA ẤN QUANG ĐẠI SƯ VỀ VIỆC SANH TỬ - Sanh tử việc lớn phải nên làm trước, chờ đến lúc lâm chung tu e bị nghiệp lực chỗ đoạn Lời cổ ngữ dạy :“ Thông minh không địch nghiệp lực, phú quý miễn luân hồi ’’ Khi sanh tử đến không vật chi nương A DI DÀ PHẬT làm nơi nương tựa; tiếc thay người đời kẻ biết , người biết mà chân tín lại thật niệm lại Đại trượng phu sanh nơi gian khơng việc mà chẳng có kế hoạch lo trước có việc sanh tử ngược lại phần nhiều để mặc chẳng thể hỏi han chờ đến lúc báo hết mạng chung tùy nghiệp thọ báo chẳng biết niệm tâm thức lại hướng vào đạo mà thọ sanh Người trời nơi lữ khách tạm, tam đồ quê hương, tam đồ báo trăm ngàn kiếp lại sanh người trời liễu vơ kì Theo lời mà nói phương pháp liễu sanh tử cố nhiên khơng thể không cấp thiết trọng - Phật pháp chẳng có người chẳng có khả tu, chẳng có chẳng tu , niệm niệm để biết mà không tu Tịnh nghiệp cầu sanh Tây Phương mn kiếp ln hồi khơng khỏi - Pháp môn Tịnh độ pháp mơn cực khó cực dễ Nói khó tức đại triệt đại ngộ, kẻ thâm nhập kinh tạng khơng tin, nói dễ tức hạng ngu phu ngu phụ chí thành khẩn thiết mà niệm lúc lâm chung tướng lành vãng sanh Tây Phương, so với kẻ đại triệt đại ngộ thông sâu kinh luận chẳng theo kịp - Giai đoạn lâm chung tối khẩn yếu, gian có hạng người ngu lúc cha mẹ thân quyến lâm chung khóc lóc thảm thiết, tắm rửa thay y phục mong làm đẹp mắt nhân chẳng kể đến hại vong nhân Những người niệm Phật tạm gác khơng bàn tức chí nguyện tha thiết vãng sanh Lúc lâm chung gặp hạng quyến thuộc phần nhiều điều phá hoại chánh niệm lưu lại giới -17- - Lâm chung trợ niệm tỉ kẻ nhác leo núi tự lực không đủ may nhờ sức trước kéo sau đẩy tả hữu nâng đỡ đăng phong tạo cực Lúc lâm chung chánh niệm rõ rệt bị ma quyến thuộc, tình làm lay động phá hoại tỉ dũng sĩ leo núi tự lực sung túc mà thân hữu tri thức người đưa cho vật nặng để mang gánh vác nhiều sức kiệt thân mệt nhìn vách núi mà thối lui Việc đắc thất tha khởi thực thuộc kiếp xa xưa thành toàn nghiệp lực thiện ác phá hoại kẻ khác mà đến Phàm người tu Tịnh nghiệp phải nên thành toàn chánh niệm cho người, dạy lợi hại trước cho quyến thuộc khiến cho biết trọng nơi thần thức chỗ đó, khơng nơi tình đẹp mắt bề ngồi khơng cịn lo lắng chi - Những người cầu sanh Tây phương không sợ chết, ngày chết tức ngày sanh Tây phương, chỗ gọi sáng nghe đạo tối chết hơm phải chết mà lại khơng chịu, tham luyến cảnh trần khơng thể bng xuống tham mà thành chướng ngại ; cảnh Tịnh độ không mà theo nghiệp thọ sanh nơi cảnh đạo thiện ác biến theo nghiệp thọ sanh thiên ác đạo, việc vãng sanh Tây phương thành bánh bể Cho nên người tu để vãng sanh Tây Phương ngày chết lại sống đến 120 tuổi chết tất mặc cho tiền nghiệp trước không so đo , Tín Nguyện chơn thiết báo hết mệnh chung trần siêu tịnh vực nghiệp tạ trần lao, hoa sen nở đóa cửu phẩm Phật thọ ký cho đời - Y theo lời dạy Phật : đoạn ác tu thiện, tự tịnh kỳ ý, tâm niệm Phật, nhờ Phật tiếp dẫn, vãng sanh Tây Phương , vĩnh đoạn tam đồ, thượng sách A DI ĐÀ PHẬT QUY TẮC TU HỌC Lời Khai Thị Ấn Quang Đại Sư (Cư sĩ Bùi Dư Long dịch) Bất luận người tu gia hay xuất gia, cần phải kính hịa, nhẫn nhục điều người khác khó nhẫn được, làm việc mà người khác khó làm được, thay người làm việc cực nhọc, thành toàn cho người việc tốt đẹp Khi tĩnh tọa thường nghĩ đến điều lỗi Lúc nhàn đàm đừng bàn đến điều sai trái người Lúc đi, đứng, nằm, ngồi, ăn, mặc, từ sáng đến tối, từ tối đến sáng, niệm Phật hiệu không gián đoạn, niệm nho nhỏ, niệm thầm Ngoài việc niệm Phật, đừng dấy khởi niệm khác Nếu khởi vọng niệm, phải tức thời bỏ Thường có lòng hổ thẹn tâm sám hối Nếu tu trì, phải tự hiểu cơng phu ta cịn nơng cạn, chẳng nên tự kiêu căng, khoa trương, nên chăm sóc việc nhà mà đừng nên dính vào việc nhà người Chỉ nên nhìn đến hình dáng tốt đẹp mà đừng để mắt tới hình dạng xấu xa bại hoại Hãy coi người Bồ Tát, mà ta kẻ phàm phu -18- Nếu tu hành điều kể trên, định sinh Tây Phương Cực Lạc Thế Giới PHƯƠNG PHÁP "THẬP NIỆM KÝ SỐ" - Thập Niệm Ký Số niệm Phật phải ghi nhớ rành rẽ từ đến mười câu, hết mười câu liền trở lại một, xoay vần Nhưng phải niệm vòng mười câu mà thôi, không hai ba mươi câu, lại không nên lần chuỗi, dùng tâm ghi nhớ Nếu nhớ niệm mạch mười câu thấy khó, phân làm hai đoạn, từ đến năm, từ sáu đến mười Nếu thấy sức lại chia làm ba hơi, từ đến ba, bốn đến sáu, bảy đến mười Cần để ý: Niệm, nhớ nghe phải rõ ràng, vọng niệm không xen vào Dùng phép lâu, tâm - Phép Thập Niệm Ký Số niệm câu biết câu, mười câu biết mười câu, từ đến mười trở lại, ngày niệm muôn câu ghi nhớ Niệm khơng trừ vọng, lại dưỡng thần, tùy sức tùy ý, chậm mau, không chi trở ngại Lại, so với cách niệm lần chuỗi ghi số, phép Thập Niệm Ký Số lợi ích nhiều lần chuỗi thân mõi nhọc, tinh thần xao động, cịn cách thân nhàn mà tâm an Chỉ làm việc, khó ký số, nên khẩn thiết niệm sng, đợi lúc xong việc lại nhiếp tâm ký số Như vọng tưởng khơng cịn tung hồnh, tâm cảnh an trụ vào câu niệm Phật - Ðức Ðại Thế Chí Bồ Tát nói: ‘‘Nhiếp sáu căn, tịnh niệm nối luôn, Tam Ma Ðịa, bậc nhứt ’’ Lời với hạng lợi khơng cần luận, kẻ độn chúng ta, bỏ phép Thập Niệm Ký Số mà muốn nhiếp sáu căn, nối tịnh niệm, thật khó vơ ! Cách niệm Phật lần chuỗi nên dùng đứng, lúc tịnh dưỡng thần, lần chuỗi tay động, thần khơng an, lâu ngày sanh bịnh Khác thế, phép Thập Niệm Ký Số lúc đi, đứng, nằm, ngồi dùng được, nằm nên niệm thầm, tiếng không cung kính lại bị lao hơi, nên nhớ kỹ ( Ấn Quang Ðại Sư ) LÁ THƯ TỊNH ĐỘ Ấn Quang Ðại Sư Việt dịch: Hòa Thượng Thích Thiền Tâm Một thư phúc đáp khắp nơi Lời văn quê thuật, nghĩa lý kinh Nếu có y theo mà làm, lợi ích rộng lớn vơ cùng! -1– Pháp môn Tịnh Độ trùm khắp ba căn, gồm thâu hàng lợi độn, đại pháp đức Như Lai, để mở phương tiện cho tất thánh phàm giải sanh tử, lên ngơi -19- Bất Thối đời Với pháp mầu nhiệm đặc biệt nầy mà không tin không tu, thật đáng thương, đáng tiếc!! Pháp môn Tịnh Độ lấy tín, nguyện, hạnh làm tơng Tín ta phải tin cõi Ta Bà có vơ lượng khổ; tin cõi Cực Lạc có vơ lượng điều vui; tin ta phàm phu đầy nghiệp lực, nương cậy vào sức để dứt chứng chơn, sanh tử đời; tin Phật A Di Đà có lời thề nguyền rộng lớn, chúng sanh niệm danh hiệu Ngài, cầu nước Ngài, mạng chung Ngài tiếp dẫn vãng sanh Cực Lạc Nguyện ta nên nguyện mau khỏi giới nầy, nguyện sớm sanh cõi vui Hạnh ta phải chí thành khẩn thiết niệm câu Nam Mô A Di Đà Phật, thời khắc đừng để tạm qn, tùy theo hồn cảnh gấp hỗn lập khóa trình, sớm tối lễ bái trì tụng trước bàn Phật Ngồi thời khóa tụng, đi, đứng, nằm, ngồi làm công việc không dụng tâm, nên niệm Phật Lúc ngủ nghỉ phải niệm thầm, không nên tiếng niệm bốn chữ A Di Đà Phật để dễ nhiếp tâm Lại, y phục không chỉnh tề, giặt rửa, tắm gội, đại tiểu tiện, lúc ngang qua chỗ khơng sẽ, phải niệm thầm Chí tâm niệm thầm, công đức đồng niệm tiếng Trong lúc niệm tiếng chẳng hợp nghi thức có lỗi khơng cung kính Khơng luận niệm lớn tiếng, nhỏ tiếng, niệm Kim Cang niệm thầm, phải tâm ghi nhớ rành rẽ rõ ràng, miệng niệm rành rẽ rõ ràng hai tai nghe rành rẽ rõ ràng Niệm tâm khơng cịn dong ruổi theo cảnh ngồi, vọng tưởng lần dứt, câu niệm Phật lần thuần, công đức lớn -2– Người niệm Phật phải hiếu dưỡng cha mẹ, phụng thờ sư trưởng, tâm từ bi không giết hại, tu mười nghiệp lành (Thân không sát sanh, trộm cướp, tà dâm; miệng khơng nói dối, nói thêu dệt, nói đơi chiều, nói ác; ý khơng tham dục, giận hờn, ngu si, tà kiến) Lại cần phải: cha lành, thảo, anh em thương kính, chồng vợ thuận hịa, chủ nhân, tớ trung, người giữ tròn bổn phận Ta nên làm hết nhiệm vụ mình, đừng so đo phiền trách người khác có trọn khơng Nếu người gia đình xã hội làm trịn thiên chức, người lành Người lành mà niệm Phật dễ có cảm, định lâm chung Phật tiếp dẫn sanh Tây Phương tâm hạnh hợp với Phật Trái lại, miệng niệm Phật, song lịng khơng nhiễm đạo, cha mẹ, anh em, vợ chồng, cái, bạn bè làng xóm khơng trịn bổn phận tâm hạnh trái với Phật, khó vãng sanh Tại thế? Bởi người tâm không điềm tịnh hòa, tự sanh mối não phiền chướng ngại, nên khó cảm thơng với Phật, lẽ tất nhiên -3-20- ... Chương thứ sáu : THÂN NHÂN (Thân cận người có đức hạnh nhân từ theo họ học tập) ĐỒNG THỊ NHÂN, LOẠI BẤT TỀ LƯU TỤC CHÚNG, NHÂN GIẢ HI Đồng người, khác tánh tình Phàm phu nhiều, nhân từ Dịch nghĩa:... tử nhiều, cịn người có đạo đức phẩm hạnh hoi QUẢ NHÂN GIẢ, NHÂN ĐA ÚY NGÔN BẤT HÚY, SẮC BẤT MỊ Người nhân đức, người kính Họ khơng dối, khơng nịnh hót Dịch nghĩa: Người thật có đạo đức phẩm hạnh, ... Đến tội hết, nương nơi nhân lành ấy, lại nghe pháp tu hành, ăn chay niệm Phật, cầu Tây Phương để thoát đường sinh tử ? Nếu đời nầy hết lịng thành kính, đời nương sức từ Phật đới nghiệp vãng sinh

Ngày đăng: 17/10/2013, 16:11

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan