MỤC LỤC 1.1. Lịch sử hình thành 3 1.2. Cơ cấu tổ chức 3 1.2.1. Hệ thống (gồm Trụ sở chính và các chi nhánh, địa điểm kinh doanh) 3 1.2.2. Sơ đồ hệ thống hoạt động 4 1.3. Các mảng sách chủ yếu 4 1.4. Một số thành tựu đạt được 5 PHẦN II 5 QUÁ TRÌNH THỰC TẬP 5 2.1. Thời gian thực tập 5 2.2. Cán bộ hướng dẫn 6 2.3. Công việc đã thực hiện trong quá trình thực tập 6 PHẦN III 13 THAM GIA CÁC HOẠT ĐỘNG KHÁC 13 Phần 4 14 Những bài học kinh nghiệm 14 4.1. Bài học trong công việc 14 4.2. Về cách ứng xử trong công việc 16 KẾT LUẬN 17 PHẦN I GIỚI THIỆU VỀ CÔNG TY CỔ PHẦN VĂN HÓA HUY HOÀNG 1.1. Lịch sử hình thành Năm 1996, Công ty TNHH Thương mại Dịch vụ Văn hóa Phương Bắc chính thức được thành lập. Sau nhiều năm hoạt động, Công ty đã không ngừng lớn mạnh, khẳng định được vị thế của mình trên thị trường xuất bản phẩm. Tháng 6 năm 2002, Công ty TNHH Thương mại Dịch vụ Văn hóa Phương Bắc chính thức đổi tên thành Công ty Cổ phần Văn hóa Huy Hoàng để đánh dấu một bước phát triển mới tại địa chỉ 110D Ngọc Hà, Ba Đình, Hà Nội. Sau hơn 20 năm hoạt động, cùng với xu thế phát triển chung của nền kinh tế xã hội trong nước và thế giới Công ty cổ phần Văn hóa Huy Hoàng đã không ngừng lớn mạnh, khẳng định được vị thế của mình trên thị trường xuất bản phẩm, đồng thời là nhà cung cấp sách chuyên nghiệp có uy tín với các đối tác kinh doanh cũng như tình cảm và niềm tin của độc giả trên cả nước.
MỤC LỤC 1.1 Lịch sử hình thành 1.2 Cơ cấu tổ chức .3 1.2.1 Hệ thống (gồm Trụ sở chi nhánh, địa điểm kinh doanh) 1.2.2 Sơ đồ hệ thống hoạt động 1.3 Các mảng sách chủ yếu 1.4 Một số thành tựu đạt PHẦN II .5 QUÁ TRÌNH THỰC TẬP 2.1 Thời gian thực tập 2.2 Cán hướng dẫn 2.3 Công việc thực trình thực tập PHẦN III 13 THAM GIA CÁC HOẠT ĐỘNG KHÁC 13 Phần .14 Những học kinh nghiệm 14 4.1 Bài học công việc .14 4.2 Về cách ứng xử công việc 16 KẾT LUẬN 17 PHẦN I GIỚI THIỆU VỀ CƠNG TY CỔ PHẦN VĂN HĨA HUY HỒNG 1.1 Lịch sử hình thành Năm 1996, Cơng ty TNHH Thương mại & Dịch vụ Văn hóa Phương Bắc thức thành lập Sau nhiều năm hoạt động, Công ty không ngừng lớn mạnh, khẳng định vị thị trường xuất phẩm Tháng năm 2002, Công ty TNHH Thương mại & Dịch vụ Văn hóa Phương Bắc thức đổi tên thành Cơng ty Cổ phần Văn hóa Huy Hồng để đánh dấu bước phát triển địa 110D Ngọc Hà, Ba Đình, Hà Nội Sau 20 năm hoạt động, với xu phát triển chung kinh tế xã hội nước giới Cơng ty cổ phần Văn hóa Huy Hồng khơng ngừng lớn mạnh, khẳng định vị thị trường xuất phẩm, đồng thời nhà cung cấp sách chun nghiệp có uy tín với đối tác kinh doanh tình cảm niềm tin độc giả nước 1.2 Cơ cấu tổ chức 1.2.1 Hệ thống (gồm Trụ sở chi nhánh, địa điểm kinh doanh) 1.2.1.1 Công ty cổ phần Văn hóa Huy Hồng - Địa trụ sở cơng ty: 110D Ngọc Hà, phường Đội Cấn, quận Ba Đình, Thành phố Hà Nội - Giấy phép đăng kí kinh doanh số 0101255406 Sở Kế Hoạch đầu tư Hà Nội cấp ngày 14/6/2002 – Đăng ký thay đổi lần thứ 8: Ngày 29/9/2014 - Điện thoại: 043.7365859 /043.7366075 /Fax: 043.7367783 - Website: http://www.huyhoangbook.vn 1.2.1.2 Chi nhánh phía nam thành phố Hồ Chí Minh - Địa chỉ: 357A Lê Văn Sỹ - Phường - Quận Tân Bình – Thành phố Hồ Chí Minh - Điện thoại: 0283.991.3636/ Fax: 0283.991.3636 1.2.1.3 Địa điểm kinh doanh Địa địa điểm kinh doanh: Tầng 1, nhà A17 Đại học Bách Khoa, phố Tạ Quang Bửu, P Bách Khoa, Q Hai Bà Trưng, TP Hà Nội 1.2.2 Sơ đồ hệ thống hoạt động CÔNG TY CỔ PHẦN VĂN HĨA HUY HỒNG CHI NHÁNH MIỀN NAM TẠI THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRỤ SỞ TẠI THÀNH PHỐ HÀ NỘI ĐĐỊA ĐIỂM KINH DOANH TẠI BÁCH KHOA 1.3 PHÒNG KẾ PHÒNG Các mảng sách chủ yếu PHÒNG PHÒNG KINH TỐN THƯ VIỆN XUẤT BẢN DOANH Cơng ty Cổ phần Văn hóa Huy Hồng với nhiều mảng sách thuộc nhiều lĩnh vực khác như: sách văn học, sách khoa học kỹ thuật, sách thiếu nhi, sách kỹ năng, sách tra cứu, sách bồi dưỡng giáo dục,… mảng sách tập trung chủ đạo sách văn học sách kỹ Phần lớn sách văn học mua quyền từ nước như: Trung Quốc, Mỹ, Pháp,… đem đến phong phú cho mảng sách văn học công ty 1.4 Một số thành tựu đạt Huy Hồng ln nâng cao kỹ thuật in ấn, cải thiện hình thức sách, nhằm đem đến cho bạn đọc trải nghiệm tốt nhất, chân thực chuyến hành trình mình, Bách khoa tranh dành cho thiếu nhi có phần phụ lục tranh 3D in ấn cơng phu mà Huy Hồng tiên phong xuất Việt Nam…Là đơn vị làm sách có uy tín, khơng xuất sách, Huy Hồng sở hữu hệ thống phát hành sách lớn chuyên nghiệp, với nhà sách trở thành khơng gian văn hóa thân thiện nơi bạn đọc đến không để mua sách u thích mà nơi tác giả gặp gỡ, giao lưu với bạn đọc mình, mạng lưới đối tác rộng khắp nước như: Tổng Công ty Sách Việt Nam, Công ty Cổ phần Tiền Phong, Cơng ty Cổ phần Văn hóa Phương Nam, Công ty Phát hành sách Fahasa TP.HCM, Công ty Cổ phần sách Thiết bị trường học tỉnh thành,… Nhằm thực hóa mong ước mình, ngồi việc tìm kiếm xuất đầu sách chất lượng, công ty tham gia tài trợ cho nhiều thi kiến thức trường phổ thông, tặng sách cho vùng sâu vùng xa, trao học bổng cho học sinh nghèo có hồn cảnh đặc biệt… góp phần giúp đưa sách đến tay người PHẦN II QUÁ TRÌNH THỰC TẬP 2.1 Thời gian thực tập Thời gian thực tập vòng tuần, từ 16/03/2018 đến 11/05/2018 2.2 Cán hướng dẫn Biên tập viên trực tiếp hướng dẫn: - Biên tập viên Nguyễn Khánh Linh – Phó phòng xuất - Biên tập viên Nguyễn Hải Yến - Biên tập viên Bùi Thị Thu Hà 2.3 Cơng việc thực q trình thực tập Thời gian Công việc thực Nhận Tuần (16/04/2018 – 25/03/2018) đọc sốt bơng thảo “Hai số phận” (tựa gốc: “Abel and Kane”) tác giả Jeffrey Archer; viết yêu cầu bìa cho “Con đường dội” (tựa gốc: “Find Away”) tác giả Diana Nyad Tiếp tục đọc sốt bơng “Hai số phận” (tựa gốc: Abel and Kane) tác giả Jeffrey Tuần Archer; nhận đọc sốt bơng “Để sang (26/03/2018 – 30/03/2018) năm trẻ lại” (tựa gốc: Younger next year) tác giả Chris Crowley & Henry S Lodge (Từ chương 10 đến hết chương 16) Tiếp tục đọc sốt bơng “Để sang năm trẻ Tuần (02/04/2018 – 06/04/2018) lại” (tựa gốc: Younger next year) tác giả Chris Crowley & Henry S Lodge (Từ chương 10 đến hết chương 16) Tiếp tục đọc sốt bơng “Để sang năm trẻ lại” (tựa gốc: Younger next year) tác giả Chris Crowley & Henry S Lodge (Từ Tuần (09/04/2018 – 11/04/2018) chương 10 đến hết chương 16); đọc sốt bơng “Ăn bẩn sống lâu” (tựa gốc: Eat Dirt) tác giả Dr Johs Axe (từ trang đến trang 115); Đọc sốt tả “Trái đại chiến zombie” – Thế giới khủng Tuần (16/04/2018 – 22/04/2018) Tuần (23/04/2018 – 26/04/2018) Tuần (02/05/2018 – 04/05/2018) Tuần (07/05/2018 – 11/05/2018) long” tập 9, 10, 11 Tiếp tục đọc soát “Ăn bẩn sống lâu” (tựa gốc: Eat Dirt) tác giả Dr Johs Axe (từ trang đến trang 115) Biên tập thảo “300 câu hỏi khoa học vui”, dịch giả Minh Thúy biên soạn Tin man, tập “Tại bụng tớ biết kêu”, “Sao bóng bám theo tớ”, “Tại chim cơng thích múa” Đọc sốt bơng “Chuẩn Millimet” tác giả Donna Galante (từ trang đến trang 109) Tiếp tục đọc sốt bơng “Chuẩn Millimet” tác giả Donna Galante (từ trang đến trang 109) Ngay tuần đầu tập, em tiếp xúc với “Hai số phận” tác giả Jeffrey Archer Mặc dù trước đó, Cơng ty Huy Hồng liên kết xuất nhiều lần sách với Nhà xuất Văn học, nhiên, dịch lần dịch đầy đủ từ trước đến Cơng ty Huy Hồng mua lại quyền tiến hành dịch lại sách cách đầy đủ để mang đến cho độc giả phiên hoàn chỉnh tiểu thuyết So với tiểu thuyết xuất bị cắt đến 30% nội dung thảo dịch lại hứa hẹn mang đến cho độc giả nhìn tồn diện sách “Hai số phận” Mặc dù biên tập trước lần file mềm, in tiến hành sốt lại nhiều lỗi Lỗi điển hình kể đến lỗi morats như: sai lỗi tả, chữ bị dính liền khơng cách, sai tên nhân vật,… Ngồi ra, có số lỗi khác q trình dịch từ tiếng ngơn ngữ gốc tiếng Việt kể đến lỗi lặp từ, lỗi diễn đạt rườm rà lạm dụng nhiều từ “và”, “một”, “rất”, “những”, “hay”, “hoặc”,… Sau biên tập số trang, chị biên tập viên Hải Yến có đưa cho em tài liệu “Một số quy tắc tả dùng biên tập dịch” Cơng ty Huy Hồng quy định Trong quy định tả bao gồm quy tăc ghi dấu câi chữ viết; tên tác phẩm tài liệu trích dẫn; dấu câu, dấu ngoặc kép; dấu gạch ngang; viết hoa; thích; chữ số; phiên âm ví dụ số lỗi sai thường hay gặp phải Dựa vào quy tắc em sốt bơng cách xác hơn, phù hợp với quy định đặt Trong trình biên tập, em khơng tránh khỏi sai sót, sửa thành sai, chị biên tập viên Hải Yến sau đọc lại phần mà em sửa có góp ý giải thích chỗ e làm chưa Chẳng hạn nói đến mẹ nhân vật Willam mang thai sức khỏe không cho phép bà cảm thấy “khó ở” em sửa thành “khó thở”, điều làm sai ý nghĩa câu văn Hay việc dịch giả dùng từ “Cố nhiên” từ cổ (vì tiểu thuyết sáng tác giai đoạn năm thuộc kỷ 19 kỷ 20 nên việc sử dụng từ cổ hoàn toàn hợp lý) , song em không hiểu nghĩa từ “cố nhiên” nên sửa thành “tuy nhiên”, việc làm sai ý nghĩa câu văn Sau lỗi sai đó, em rút kinh nghiệm, tìm hiểu thật kỹ trước đặt bút biên tập để tránh phạm phải sai lầm “chữa lợn lành thành lợn què” thảo Bản thảo thứ hai mà em giao tập thảo “Để sang năm trẻ lại” biên tập viên Thu Hà phụ trách Bản mà em nhận bơng Trước đó, biên tập viên Thu Hà biên tập vòng file word Bản bơng em giao sửa phần nhỏ gồm bảy chương từ chương 10 đến hết chương 16 Bản bơng lỗi morats, bên cạnh có lỗi dịch không thống văn Cụm từ sách gốc “strength traning” xuất tiêu đề chương phần đầu chương dịch “rèn luyện sức lực”, khoảng nửa chương lại dịch giả dịch “tập sức mạnh” gần cuối chương lại quay lại dịch cụm từ “rèn luyện sức lực”, điều làm cho độc giả cảm thấy khó hiểu độc giả khơng có sách gốc để tra cứu Cách dịch không thống làm cho độc giả hiểu khái niệm “tập sức mạnh” “rèn luyện sức lực” hai khái niệm hồn tồn khác Vì lần biên tập sách kỹ năng, em khơng thể tránh khỏi sai sót Trong bơng giao, từ chương 10 đến hết chương 16 có sử dụng nhiều từ “nè”, “nha”, “hừm”,… em sửa bỏ từ thấy từ ngữ lối nói ngữ, khơng thích hợp sử dụng văn Song chị biên tập viên Thu Hà giải thích sách kỹ cẩm nang chia sẻ kinh nghiệm, tác giả muốn độc giả thoải mái đọc sách mà không cảm thấy nặng nề nên sử dụng từ ngữ để giảm khoảng cách độc giả tác giả Người dịch giả dịch cách chân thực điều mà tác giả viết nên chỗ sử dụng từ ngữ hồn tồn hợp lý Tiếp đó, em nhận thảo thiếu nhi “Trái đại chiến zombie – Thế giới khủng long” gồm ba tập: tập 9, tập 10 tập 11 chị biên tập viên Hải Yến chịu trách nhiệm, giao cho em với nhiệm vụ đọc sốt tả bơng lần cuối để gửi nhà xuất duyệt in Về thảo biên tập kỹ qua nhiều vòng nên khơng có nhiều lỗi, lại vài lỗi morat Sau đọc sửa lần cuối, chị biên tập viên Hải Yến đọc lại lần lỗi mà em sửa để xem liệu em phát sửa lỗi có hay khơng sau gửi đến nhà xuất để duyệt in Ngoài thảo thiếu nhi “Trái đại chiến zombie – Thế giới khủng long”, em giao cho biên tập thảo “300 câu hỏi khoa học vui” gồm tập chị biên tập viên Hải Yến chịu trách nhiệm biên tập Bản thảo chưa qua biên tập, giao cho em lần biên tập Bản thảo lỗi morat kênh chữ kênh hình như: sai tả, thiếu thích hình vẽ Ngồi có lỗi kiến thức tập “tại lại làm bắp rang”, bắp mà muốn nở thành bắp rang tiếp xúc với nhiệt có bắp sấy khơ nổ, bắp thường không thẻ nổ thành bắp rang Nhưng câu hỏi khoa học lại đề cập đến bắp khơng nói rõ bắp sấy khơ, câu hỏi khoa học nên thơng tin đưa cần xác khơng thể đưa thơng tin mơ hồ Vì vậy, cách giải thích câu hỏi khoa học nên sửa bắp sấy khơ để xác Bên cạnh đó, câu hỏi khoa học “tại bóng bay bay lên được” mắc lỗi sai tương tự giải thích bóng bay lên bơm khí hiđro bên Lý giải chưa đủ Trong thực tế, người ta sử dụng khí hêli để bơm vào bóng bay khí hêli khí trơ nên khơng gây cháy nổ, an tồn khí hiđrơ Vì vậy, việc giải thích thảo khơng phù hợp với Cần cập nhật thông tin để đưa xác cho thảo, thảo khoa học nên cần thiết xác, đặc biệt khoa học dành cho thiếu nhi lại phải xác em chưa có khả sàng lọc thông tin, thông tin thảo khơng xác dẫn đến em nhỏ hiểu sai theo thảo Ngoài ra, em chị Bùi Thu Hà giao cho phần thảo “Ăn bẩn sống lâu” (tựa gốc: “Eat Dirt”) chị biên tập file mềm Trong trình đọc sốt bơng, phát lỗi morats, bên cạnh có lỗi diễn đạt Vì sách kỹ nên cách diễn đạt tác giả có phần ngữ tự nhiên nên dịch tiếng Việt có nhiều chỗ bị lặp từ, đặc biệt sử dụng nhiều từ “và”, “rất”, “hay” câu khiến cho câu văn trở nên rối không sáng Vì thảo dịch nên có số chỗ sử dụng đơn vị đo lường nơi mà tác giả sinh sống foot, inch, dặm,… Tuy nhiên, Việt Nam lại sử dụng hệ mét để đo lường nên dịch, dịch giả nên bổ sung thích quy đổi từ hệ foot hệ mét để độc giả Việt Nam dễ dàng tiếp cận Trong hai tuần cuối tập, em nhận giao phần của sách kỹ “Chuẩn Millimet” (tựa gốc: It’s all about Millimeters”) tác giá Dr Doona Galante Bản thảo chị biên tập viên Hải Yến chịu trách nhiệm biên tập, chị biên tập vòng file mềm Trong q trình đọc sốt bơng, em nhận thấy thảo có nhiều lỗi morat như: từ bị dính liền vào khơng cách, viết thiếu dấu câu, ký hiệu thích bị sai, sai thích như: pound = 0.45kg khơng phải pound = 0.5 kg Bên cạnh đó, dịch giả sử dụng nhiều từ nối “và”, “rất”, “một” câu, dẫn đến tình trạng câu bị rườm rà, chí tối nghĩa Ngồi cơng việc biên tập, đọc sốt bơng, em chị biên tập viên Khánh Linh giao cho cơng việc viết nội dung bìa cho sách mắt “Con đường dội” (tựa gốc “Find away”) Sau tham khảo bìa sách gốc chị Khánh Linh giới thiệu qua nội dung sách, em có viết u cầu bìa sau: “Chẳng già để theo đuổi giấc mơ bạn Sáu mươi tư tuổi với giấc mơ chinh phục đại dương người phụ nữ bị lạm dụng tình dục thuở thiếu thời, Diana Nyad thất bại công chinh phục đại dương lần năm 1978 28 tuổi Sự thất bại đến với bà hai lần vào năm 2011 thêm lần vào năm 2012 Không cam chịu trước thất bại, năm 2013, lại lần Diana thực đường bơi đường trường Lần này, vượt qua quãng đường 170km trải qua 53 tiếng đồng hồ, Diana trở thành người giới bơi đường trường từ Cuba đến Florida, Mỹ mà không sử dụng lồng chống mập Cuốn sách lời tự bạch bà vươn lên sống nỗ lực "Con đường dội" để đến thành cơng” Nội dung bìa em viết chị Nguyễn Lê My Hoàn – trưởng phòng xuất Cơng ty Cổ phần Văn hóa Huy Hồng đánh giá “chưa tốt” Bản thảo sau phân công tới biên tập viên Cơng ty Huy Hồng biên tập viên biên tập trực tiếp file mềm vòng sau in bơng để đọc sốt Tiếp biên tập viên sau sửa file thiết kế gửi cho chế Sau chế gửi lại cuối dàn trang, biên tập viên tiến hành in bơng gửi đến nhà xuất mà cơng ty Huy Hồng liên kết để duyệt Sau nhà xuất gửi lại bông, biên tập viết tiếp tục sửa gửi lại cho biên tập viên nhà xuất chịu trách nhiệm biên tập thảo đến hai bên khơng tranh cãi thống phương án tốt bên phía nhà xuất đóng dấu ký duyệt in gửi trả lại bên Cơng ty Huy Hồng để đưa in Ngồi cơng việc biên tập thảo, biên tập viên Cơng ty Huy Hồng thực viết phiếu u cầu bìa theo mẫu sau: CƠNG TY CỔ PHẦN VĂN HỐ HUY HỒNG Số theo dõi: /VB-…… PHIẾU U CẦU VẼ BÌA Hà Nội, ngày tháng năm Tên sách: Tên sách gốc: Tên tác giả: Nhà xuất bản: Khổ sách: Số trang: Loại bìa: Giá bìa: Ngày gửi demo: Các thơng tin kèm theo: Các bìa mẫu tham khảo : Các hình ảnh tham khảo (Y): (N) Khác: (trao đổi với họa sĩ) Tóm tắt nội dung: Bìa 1: Bìa 4: Tên tiếng Việt: Tác giả/dịch giả: Logo: Huy Hoàng NXB Khác: Nội dung Giá ISBN: Tay gấp trước: Tay gấp sau: Các ghi yêu cầu khác: Đánh giá: Người theo dõi thiết kế/ liên hệ: Nhóm/ BTV theo dõi nội dung: Email: Sách tái bản: Tel: Biên tập: Mobile: Bìa: Cơng ty CPVH Huy Hồng PHẦN III THAM GIA CÁC HOẠT ĐỘNG KHÁC Tham gia kiện gặp gỡ tác giả Hàn Xuyên Tử - Bộ tiểu thuyết “Chiến quốc tung hoành – Thế cục Quỷ Cốc Tử” sân khấu trung tâm phố sách 19/12 Sự kiện diễn vào lúc 19h00 ngày 25/03/2018 Em giao nhiệm vụ mang sách gồm tập lên xin chữ ký tác giả Hà Xuyên Tử Đây kiện có ý nghĩa lớn với em lần trực tiếp tham gia kiện giao lưu gặp gỡ với tác giả lớn Ngày 29-30/03/2018 tham gia hội chợ sách “ Ngày hội sách” khuôn viên trường Đại học Thủ Đô, số 98 Dương Quảng Hàm, Cầu Giấy, Hà Nội” Là hội sách có quy mơ khơng lớn, nằm khn viên trường Đại học với khách hàng chủ yếu sinh viên giảng viên Em bạn đoàn giao nhiệm vụ bày sách bán sách Phần lớn độc giả mua sách bạn sinh viên lựa chọn mua sách đồng giá 10.000 đồng 20.000 đồng Sách tiêu thụ nhiều sách bồi dưỡng giáo dục “tiếng Trung giao tiếp”, “tiếng anh lĩnh vực marketing”,… Tham gia hoạt động nhà sách Bách Khoa, số 17 Tạ Quang Bửu, Hai Bà Trưng, Hà Nội Tại đây, em bạn nhóm đuợc giao nhiệm vụ bán hàng tầng nhà sách Các mặt hàng chủ yếu văn phòng phẩm, quà lưu niệm, đồ gia dụng,… Khách mua hàng chủ yếu học sinh, sinh viên Sản phẩm tiêu thụ nhiều văn phòng phẩm như: loại bút, giấy nhớ, màu vẽ, hồ sơ xin việc,… Tham gia kiện mắt sách “Nghệ thuật tinh tế việc ‘đếch’ quan tâm” tác giả Mark Mason sân khấu công viên Thống Nhất Tại đây, em bạn nhóm thực tập giao nhiệm vụ xếp ghế ngồi cho khán giả, xếp sách tặng, sách bán bán sách,… Phần Những học kinh nghiệm 4.1 Bài học công việc Phải đặc biệt đọc thật kỹ thảo để phát lỗi sai Dù lúc phát tất lỗi sai phải đọc kỹ để phát nhiều lỗi sai Công việc đọc kỹ thảo kỹ quan trọng Đọc kỹ thảo để phát lỗi khác với đọc thảo để thưởng thức Vì vậy, đọc thảo, biên tập viên cần có kỹ đọc thảo để phát lỗi Vì bắt đầu thực tập biên tập thảo nên sử dụng bút chì để tránh sai sót, sai tẩy sửa lại Trong q trình biên tập thảo nào, đặc biệt thảo khoa học đòi hỏi độ xác cao phải biên tập thật cẩn thận, kỹ càng, không làm qua loa để tránh xảy tình trạng sai sót Với chỗ nghi ngờ sai phải tra cứu lại xác nhận thơng tin cách xác để tránh tình trạng “sửa thành sai” Nắm thật vững kiến thức trường học để áp dụng vào công việc biên tập Tuy nhiên, không nên thực hành cách máy móc, tùy trường hợp thay đổi linh hoạt theo quy định biên tập đơn vị mà thực tập Với nhà xuất có quy định, yêu cầu biên tập khác Trước biên tập, cần hỏi biên tập viên quy tắc mà đơn vị thực tập sử dụng để biên tập cho phù hợp Cần nắm rõ quy định, yêu cầu nhà xuất để tránh mắc lỗi Phải suy nghĩ thật kỹ trước kỹ trước biên tập Nếu phát lỗi sai mà chưa chắn, tìm thơng tin internet, thơng tin tài liệu có liên quan… để chắn không chữa “lợn lành thành lợn què” Khi biên tập cần đặt vị trí vào tác giả độc giả để biên tập cách tốt thảo Với sách mua quyền từ nước hình thức, cách trình bày, cần tơn trọng cách trình bày dù cách trình bày khơng đẹp mắt, tránh sửa chữa để sách mang trọn vẹn “hồn” sách dịch mua quyền hình thức nội dung Với loại thảo mà có cách biên tập khác nhau, cần có kỹ biên tập với loại thảo để biên tập cho phù hợp để thảo hoàn thiện cách tốt Cách xưng hô sử dụng từ ngữ vùng khác nhau, tùy ngữ cảnh mà có nên thay đổi hay khơng Với số tác phẩm mang tính đặc trưng vùng miền việc sửa chữa từ ngữ thuộc từ ngữ địa phương thành từ ngữ tồn dân làm chất riêng tác phẩm chí làm giá trị tác phẩm Với thảo có tính bảo mật, tuyệt đối không để lộ thông tin ngồi 4.2 Về cách ứng xử cơng việc Với tác giả, ln có thái độ kính trọng, biết ơn Nếu phát lỗi sai thảo, ghi trang đầu sách với nội dung như: “ Kính gửi tác giả xem lại trang…” Với phận chế bản, phải có thái độ tơn trọng, ân cần Nếu thảo có nhiều chỗ mắc lỗi, ghi trang đầu thảo chẳng hạn như: “kính gửi phận chế sửa qui thành quy…” Với biên tập viên, phải có thái độ cầu thị, ln lắng nghe tiếp thu ý kiến họ người trước, có nhiều kinh nghiệm q trình biên tập nên dạy điều trình biên tập Với công việc nhà xuất phải ln nổ, tích cực tham gia, khơng ngại khổ, gian khó, để từ có thêm nhiều kinh nghiệm sống Nhiệt tình tham gia hoạt động đơn vị thực tập, hoạt động đó, sinh viên học nhiều điều, đặc biệt kỹ công tác phát hành cần thiết phục vụ cho công việc sau Phải có thái độ chan hòa, vui vẻ, hòa đồng với thành viên đơn vị thực tập, từ mơi trường làm việc trở nên tốt đẹp KẾT LUẬN Trong thời gian tám tuần thực tập thời gian dài em học nhiều kỹ biên tập Đây hội để em áp dụng kiến thức giảng dạy vào thực tế cơng việc So với lý thuyết thực tế có phần giống khác, điều làm em hiểu sâu lý thuyết học áp dụng lý thuyết vào thực tiễn Ngoài kỹ biên tập em tham gia kiện từ có thêm kỹ công tác phát hành, phục vụ cho phát triển công việc sau – kỹ mà biên tập viên cần có Trong q trình thực tập, em khơng tránh khỏi sai sót, nhờ mà em vững vàng biên tập thảo Trâỉ qua tám tuần thực tập Cơng ty Cổ phần Văn hóa Huy Hồng, em trải nghiệm công tác biên tập cách thực tế, tham gia kiện mắt sách, từ rèn luyện cho em nhiều kinh nghiệm kỹ công tác biên tập xuất ... Tổng Công ty Sách Việt Nam, Công ty Cổ phần Tiền Phong, Công ty Cổ phần Văn hóa Phương Nam, Cơng ty Phát hành sách Fahasa TP.HCM, Công ty Cổ phần sách Thiết bị trường học tỉnh thành,… Nhằm thực hóa. ..PHẦN I GIỚI THIỆU VỀ CÔNG TY CỔ PHẦN VĂN HĨA HUY HỒNG 1.1 Lịch sử hình thành Năm 1996, Cơng ty TNHH Thương mại & Dịch vụ Văn hóa Phương Bắc thức thành lập Sau nhiều năm hoạt động, Công ty. .. định vị thị trường xuất phẩm Tháng năm 2002, Công ty TNHH Thương mại & Dịch vụ Văn hóa Phương Bắc thức đổi tên thành Cơng ty Cổ phần Văn hóa Huy Hoàng để đánh dấu bước phát triển địa 110D Ngọc