1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Luận văn thạc sĩ, Tìm hiểu quy trình biên tập xuất bản mảng sách ngoại văn tại nhà xuất bản thế giới

69 98 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

MỞ ĐẦU 1. Lý do chọn đề tài Với xu thế hội nhập toàn cầu hiện nay, việc quảng bá hình ảnh đất nước, con người Việt Nam đến với bạn bè thế giới là điều cần thiết và quan trọng. Một trong những phương thức quảng bá đó là thông qua các xuất bản phẩm. Sách ngoại văn là một yêu cầu tất yếu cho nhu cầu phát triển và vươn mình ra Thế Giới của nước ta. Hiện nay, sách ngoại văn càng được phát triển không những ở thị trường ngoài nước mà còn với thị trường trong nước. Với khả năng, trình độ ngoại ngữ, với mong muốn hội nhập quốc tế, người Việt Nam trong nước càng muốn học ngữ thông qua những nét văn hóa lịch sử thân quen. Đồng thời, với tình hình chính trị đang nóng như hiện nay, việc tranh thủ sự biết đến, sự đồng tình và giúp đỡ của bạn bè quốc tế trở thành vấn đề cấp bách, cần được tăng cường thực hiện. Xuất bản phẩm ngoại văn sẽ không chỉ là phương tiện ngoại giao thầm lặng mà còn là sự chứng minh chủ quyền chính thống cho nước ta. Ở Việt Nam, Nhà xuất bản Thế Giới (trước đây là nhà xuất bản Ngoại Văn) đã và đang là đơn vị xuất bản sách ngoại văn hàng đầu. Hoạt động biên tập xuất bản sách ngoại văn của cơ quan này cũng trở thành kiểu mẫu cho các nhà xuất bản muốn vươn tới thị trường quốc tế. Khi thực tập tại đây, tôi có thể rút ra nhiều bài học quý báu trong quá trình biên tập xuất bản một loại sách còn khá mới đối với thị trường Việt Nam. Tuy nhiên, vì đây là loại xuất bản phẩm đa dạng thể loại và phức tạp về quá trình xuất bản phát hành, tôi nhận thấy còn nhiều vấn đề tồn tại trong quá trình xuất bản sách ngoại văn ở nước ta hiện nay. Với những lí do trên, tôi quyết định chọn nghiên cứu đề tài Tìm hiểu quy trình biên tập xuất bản mảng sách ngoại văn tại nhà xuất bản Thế Giới 2. Tình hình nghiên cứu Sách ngoại văn là mảng sách tất yếu của một quốc gia, dân tộc nhằm quảng bá hình ảnh đất nước mình đến với bạn bè quốc tế. Bởi vậy, đối với người nước ngoài, sách ngoại văn là hành trang đầu tiên để đến với đất nước, con người Việt Nam. Hiện nay, mảng sách này đang ngày càng phát triển và có chỗ đứng trong hoạt động xuất bản sách ở nước ta. Vấn đề biên tập xuất bản mảng sách ngoại văn đã và đang thu hút nhiều đơn vị xuất bản khác cũng như những người nghiên cứu về hoạt động xuất bản ở nước ta trong xu thế toàn cầu hóa. Tính đến nay, đã có nhiều đề tài nghiên cứu đến mảng sách dịch thông qua các cuốn sách dịch cụ thể như: Tìm hiểu công tác biên tập xuất bản bộ sách dịch tiểu thuyết trinh thám của Sidney Sheldon tại nhà xuất bản Công an nhân dân (khóa luận tốt nghiệp đại học Đàm Thu Mai), Tìm hiểu công tác biên tập xuất bản bộ sách dịch tiểu thuyết tình yêu 50 sắc thái của tác giả E.L.James tại công ty Alphabooks (khóa luận tốt nghiệp đại học Phạm Thị Vân Anh), Tìm hiểu quy trình biên tập xuất bản cuốn sách Tiểu sử Steve Jobs tại công ty cổ phần sách Alpha (khóa luận tốt nghiệp đại học Đào Hải Hà)… Có thể thấy rằng, các đề tài về sách dịch đều tập trung vào nghiên cứu quá trình biên tập xuất bản mảng sách dịch xuôi với mục đích đưa văn hóa nước ngoài đến với bạn đọc trong nước. Trong khi đó, việc nghiên cứu quá trình biên tập xuất bản các xuất bản phẩm xuất khẩu của Việt Nam chưa hề được đề cập đến. Đây là lần đầu tiên mảng sách dịch ngược nói chung và sách ngoại văn nói riêng được tập trung nghiên cứu. Vì vậy, có thể khẳng định đề tài khóa luận này không bị trùng lặp với các đề tài nghiên cứu trước đó, đó là một hướng mới để nghiên cứu.

MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Tình hình nghiên cứu Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Đối tượng phạm vi nghiên cứu .2 Phương pháp nghiên cứu .3 Kết cấu khóa luận Chương TÌM HIỂU CHUNG VỀ NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI VÀ MẢNG SÁCH NGOẠI VĂN 1.1 Tìm hiểu chung nhà xuất Thế Giới - đơn vị đầu cho mảng sách ngoại văn Việt Nam 1.1.1 Chức năng, nhiệm vụ phương thức hoạt động nhà xuất Thế Giới 1.1.2 Tổ chức máy chức năng, nhiệm vụ biên tập viên biên dịch viên nhà xuất Thế Giới 1.1.3 Vai trò đầu nhà xuất Thế Giới công tác xuất sách ngoại văn 1.2 Tìm hiểu mảng sách dịch mảng sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới 1.2.1 Tìm hiểu chung sách dịch 1.2.2 Giới thiệu mảng sách ngoại văn - đặc trưng nhà xuất Thế Giới 12 Chương CÔNG TÁC BIÊN TẬP - XUẤT BẢN MẢNG SÁCH NGOẠI VĂN CỦA NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI 16 2.1 Công tác tổ chức thảo .16 2.1.1 Nguồn thảo phân loại thảo sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới 16 2.1.2 Vị trí, vai trò kế hoạch đề tài sách ngoại văn 19 2.1.3 Nội dung bước xây dựng kế hoạch đề tài sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới 21 2.1.4 Công tác quyền sách ngoại văn .23 2.2 Công tác cộng tác viên 27 2.2.1 Cộng tác viên tác giả 28 2.2.2 Cộng tác viên dịch giả 29 2.2.3 Cộng tác viên hiệu đính .34 2.3 Công tác biên tập thảo 35 2.3.1 Biên tập thảo tiếng Việt 35 2.3.2 Biên dịch thảo ngoại ngữ 38 2.3.3 Biên tập kỹ - mỹ thuật 42 2.4 Chi phí làm sách 47 2.5 Công tác in ấn .50 2.6 Công tác phát hành .51 2.6.1 Quảng bá sách ngoại văn nước nhà xuất Thế Giới 51 2.6.2 Chức nhiệm vụ phòng tiếp thị phát hành 52 2.6.3 Nghiên cứu thị trường xác định đối tượng khách hàng 53 2.6.4 Chiến lược tiếp thị phát hành 55 2.6.5 Các kênh phân phối sách .56 Chương ĐÁNH GIÁ CHUNG VỀ CÔNG TÁC BIÊN TẬP - XUẤT BẢN MẢNG SÁCH DỊCH NGƯỢC CỦA NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI VÀ ĐỀ XUẤT Ý KIẾN NÂNG CAO CHẤT LƯỢNG BIÊN TẬP - XUẤT BẢN SÁCH DỊCH NGƯỢC Ở NƯỚC TA HIỆN NAY 58 3.1 Đánh giá chung công tác biên tập - xuất mảng sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới 58 3.1.1 Những thuận lợi 58 3.1.2 Những khó khăn 60 3.2 Đề xuất ý kiến nâng cao chất lượng biên tập - xuất sách ngoại văn nước ta 61 KẾT LUẬN 65 TÀI LIỆU THAM KHẢO 67 MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Với xu hội nhập toàn cầu nay, việc quảng bá hình ảnh đất nước, người Việt Nam đến với bạn bè giới điều cần thiết quan trọng Một phương thức quảng bá thơng qua xuất phẩm Sách ngoại văn yêu cầu tất yếu cho nhu cầu phát triển vươn Thế Giới nước ta Hiện nay, sách ngoại văn phát triển khơng thị trường ngồi nước mà với thị trường nước Với khả năng, trình độ ngoại ngữ, với mong muốn hội nhập quốc tế, người Việt Nam nước muốn học ngữ thơng qua nét văn hóa - lịch sử thân quen Đồng thời, với tình hình trị nóng nay, việc tranh thủ biết đến, đồng tình giúp đỡ bạn bè quốc tế trở thành vấn đề cấp bách, cần tăng cường thực Xuất phẩm ngoại văn không phương tiện ngoại giao thầm lặng mà chứng minh chủ quyền thống cho nước ta Ở Việt Nam, Nhà xuất Thế Giới (trước nhà xuất Ngoại Văn) đơn vị xuất sách ngoại văn hàng đầu Hoạt động biên tập - xuất sách ngoại văn quan trở thành kiểu mẫu cho nhà xuất muốn vươn tới thị trường quốc tế Khi thực tập đây, tơi rút nhiều học quý báu trình biên tập - xuất loại sách thị trường Việt Nam Tuy nhiên, loại xuất phẩm đa dạng thể loại phức tạp trình xuất - phát hành, tơi nhận thấy nhiều vấn đề tồn trình xuất sách ngoại văn nước ta Với lí trên, tơi định chọn nghiên cứu đề tài Tìm hiểu quy trình biên tập - xuất mảng sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới Tình hình nghiên cứu Sách ngoại văn mảng sách tất yếu quốc gia, dân tộc nhằm quảng bá hình ảnh đất nước đến với bạn bè quốc tế Bởi vậy, người nước ngoài, sách ngoại văn hành trang để đến với đất nước, người Việt Nam Hiện nay, mảng sách ngày phát triển có chỗ đứng hoạt động xuất sách nước ta Vấn đề biên tập - xuất mảng sách ngoại văn thu hút nhiều đơn vị xuất khác người nghiên cứu hoạt động xuất nước ta xu tồn cầu hóa Tính đến nay, có nhiều đề tài nghiên cứu đến mảng sách dịch thông qua sách dịch cụ thể như: Tìm hiểu cơng tác biên tập - xuất sách dịch tiểu thuyết trinh thám Sidney Sheldon nhà xuất Cơng an nhân dân (khóa luận tốt nghiệp đại học - Đàm Thu Mai), Tìm hiểu cơng tác biên tập - xuất sách dịch tiểu thuyết tình yêu 50 sắc thái tác giả E.L.James cơng ty Alphabooks (khóa luận tốt nghiệp đại học - Phạm Thị Vân Anh), Tìm hiểu quy trình biên tập - xuất sách Tiểu sử Steve Jobs cơng ty cổ phần sách Alpha (khóa luận tốt nghiệp đại học - Đào Hải Hà)… Có thể thấy rằng, đề tài sách dịch tập trung vào nghiên cứu trình biên tập - xuất mảng sách dịch xi với mục đích đưa văn hóa nước đến với bạn đọc nước Trong đó, việc nghiên cứu q trình biên tập - xuất xuất phẩm xuất Việt Nam chưa đề cập đến Đây lần mảng sách dịch ngược nói chung sách ngoại văn nói riêng tập trung nghiên cứu Vì vậy, khẳng định đề tài khóa luận khơng bị trùng lặp với đề tài nghiên cứu trước đó, hướng để nghiên cứu Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 3.1 Mục đích nghiên cứu Từ việc tổ chức thảo, mua quyền, cộng tác viên, biên tập, biên dịch, in ấn phát hành loại sách nhà xuất Thế Giới, khóa luận đưa nhìn toàn diện thực tế biên tập - xuất đơn vị Đồng thời đánh giá, phân tích điểm mạnh, điểm yếu, thành cơng, hạn chế nhà xuất Từ đề giải pháp phù hợp nhằm nâng cao hiệu công tác biên tập - xuất sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới thời gian tới 3.2 Nhiệm vụ nghiên cứu - Tìm hiểu chung nhà xuất Thế Giới - đơn vị đầu công tác xuất sách ngoại văn sách ngoại văn nước ta - Tìm hiểu cơng tác biên tập - xuất sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới - Rút số học đề xuất số giải pháp nhằm nâng cao chất lượng mảng sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới Đối tượng phạm vi nghiên cứu 4.1 Đối tượng nghiên cứu Qui trình biên tập - xuất sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới 4.2 Phạm vi nghiên cứu Lí thuyết hoạt động xuất sách dịch ngược thực tế qui trình biên tập - xuất sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới Phương pháp nghiên cứu Khóa luận sử dụng tổng hợp phương pháp nghiên cứu như: Đọc tài liệu, tra cứu, thống kê, so sánh, liệt kê, thu thập tài liệu, phần tích, tổng hợp, đánh giá tài liệu Kết cấu khóa luận Ngoài phần mở đầu, kết luận, danh mục tài liệu tham khảo, phần nội dung khóa luận gồm ba chương: Chương 1: Tìm hiểu chung nhà xuất Thế Giới mảng sách ngoại văn Chương 2: Công tác biên tập - xuất mảng sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới Chương 3: Đánh giá chung công tác biên tập - xuất mảng sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới đề xuất ý kiến nâng cao chất lượng biên tập - xuất sách ngoại văn nước ta Chương TÌM HIỂU CHUNG VỀ NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI VÀ MẢNG SÁCH NGOẠI VĂN 1.1 Tìm hiểu chung nhà xuất Thế Giới - đơn vị đầu cho mảng sách ngoại văn Việt Nam 1.1.1 Chức năng, nhiệm vụ phương thức hoạt động nhà xuất Thế Giới 1.1.1.1 Chức năng, nhiệm vụ Theo Quyết định số 2006/QĐ-VH ngày 15-11-1991 790/QĐ ngày 22-61993 Bộ trưởng Bộ Văn hóa - Thông tin - Thể thao Du lịch, nhà xuất Thế Giới nhà xuất tổng hợp doanh nghiệp đặc thù hạng I với nhiệm vụ chủ yếu tuyên truyền đối ngoại sách báo ngoại văn Sách nhà xuất Thế Giới có thứ tiếng với đủ loại đề tài bao quát toàn đời sống xã hội Việt Nam xưa Đối tượng phục vụ người nước (bao gồm: nhà văn, nhà báo, sinh viên, giáo viên, giáo sư, doanh nhân, khách khách du lịch loại); người Việt Nam làm ăn, cư trú nước phận độc giả nước (có chọn lọc) 1.1.1.2 Phương thức hoạt động Xuất phát từ đặc thù công việc chức năng, nhiệm vụ mình, nhà xuất ln khuyến khích người lao động làm việc sáng tạo gắn với số lượng, chất lượng sản phẩm, trọng dụng người tài người có tâm huyết với nghiệp tuyên truyền đối ngoại đất nước Đồng thời nhà xuất thực nguyên tắc trả lương theo kết lao động Phương thức áp dụng với khâu dây chuyền sản xuất nhà xuất là: biên tập, biên dịch, in ấn, phát hành, chế liệu thông tin (dựa sở định mức lao động đơn giá theo điều tiết thị trường) 1.1.2 Tổ chức máy chức năng, nhiệm vụ biên tập viên biên dịch viên nhà xuất Thế Giới 1.1.2.1 Tổ chức máy Nhà xuất Thế Giới có phận sau: - Ban Giám đốc; - Ban Biên tập sách; - Ban Biên tập tạp chí; - Ban Biên dịch tiếng Anh; - Ban Biên dịch tiếng Pháp ngữ thuộc hệ Latin khác; - Ban Biên dịch tiếng Trung ngữ khơng thuộc hệ Latin khác; - Phòng ứng dụng cơng nghệ thơng tin; - Phòng Tài - Kế hoạch; - Phòng Hành - Quản trị; - Phòng Tiếp thị Phát hành; - Xưởng in; - Trung tâm Dịch thuật Tư vấn văn hóa du lịch; - Tổ Tư liệu - Thư viện; - Chi nhánh Tp Hồ Chí Minh Cũng giống với nhà xuất khác, phận nòng cốt nhà xuất Thế Giới Ban Biên tập sách Tuy nhiên, với chức năng, nhiệm vụ đặc thù mình, nhà xuất có hai phận then chốt khác Ban Biên dịch thứ tiếng nước Trung tâm Dịch thuật Tư vấn văn hóa du lịch Nhà xuất Thế Giới hoạt động theo mô hình trực tuyến - chức Trên sở xác định hệ thống quan hệ dọc, cấp nhà xuất thiết lập quan hệ ngang theo chức Các chức tổ chức thành phận riêng tổ chức đan xen hỗ trợ, bổ sung cho dây chuyền thống Đây kiểu mơ hình phù hợp với hoạt động nhà xuất Ban Giám Đốc Ban Biên tập sách Ban biên tập tiếng Việt Ban biên dịch Ban biên dịch tiếng Anh Ban Biên tập tạp chí Phòng ứng dụng cơng nghệ thơng tin Phòng Hành Quản trị Phòng Tiếp thị Phát hành Xưởng in Ban biên dịch tiếng Pháp ngữ thuộc hệ Latin khác Trung tâm dịch thuật Tư vấn văn hóa du lịch Tổ Tư liệu Thư viện Ban biên dịch tiếng Trung ngữ khơng thuộc hệ Latin khác Hình 1.1: Sơ đồ máy tổ chức nhà xuất Thế Giới 1.1.2.2 Chức năng, nhiệm vụ biên tập viên biên dịch viên nhà xuất Thế Giới a Biên tập viên trách nhiệm Biên tập viên Biên tập viên chia thành ngạch: - Biên tập viên - Biên tập viên - Biên tập viên cao cấp Trách nhiệm biên tập viên: - Do thực tế công việc nhà xuất Thế Giới, ngạch biên tập viên chia làm ngạch nhỏ sau: phụ biên tập viên biên tập viên Lương có hệ số từ 1.78 đến 2.02 được xếp vào ngạch phụ biên tập Ở mức lương này, biên tập viên chưa tham gia biên tập thảo, mà làm việc thu thập tư liệu, chạy cộng tác viên giúp biên tập viên cao cấp, đọc bài, đánh máy thảo Từ bậc lương 2.26 trở lên trực tiếp làm thảo theo hướng dẫn lãnh đạo biên tập viên cao cấp, thiếu việc phải làm việc đánh máy, đọc bài, chạy cộng tác viên theo phân công lãnh đạo - Từ biên tập viên trở lên phải làm thảo khó phức tạp (bản thảo từ loại A3 trở lên); khuyến khích viết dịch sách, báo - Biên tập viên cao cấp (khi cần biên tập viên chính) có trách nhiệm phải giám định thảo trước đưa biên tập viên cấp tiến hành biên tập (sau giám định phải có nhận xét, đánh giá kiến nghị cụ thể trình Tổng biên tập định) buộc phải viết sách nghiên cứu cho tạp chí - Bên cạnh đó, biên tập viên cần phải thực nhiệm vụ sau: đề xuất đề tài tìm thảo; xây dựng đề cương phương án biên tập; tìm cộng tác viên; tổ chức viết; biên tập thảo Ngoài ra, biên tập viên phải tham gia phối hợp với phận biên dịch giám định thảo, đọc so dịch, dịch, duyệt lần cuối để đưa dịch đưa in; thực sách với cộng tác viên Mỗi biên tập viên năm phải đề xuất đề tài chấp nhận đưa vào sản xuất; viết lời giới thiệu quảng cáo xuất phẩm cho tiếp thị phát hành; làm hồ sơ tư liệu theo chuyên môn phân công b Biên dịch viên trách nhiệm Biên dịch viên Biên dịch viên chia thành ngạch: - Biên dịch viên - Biên dịch viên - Biên dịch viên cao cấp Trách nhiệm biên dịch viên: - Biên dịch viên phận tổ chức chuyển ngữ thảo biên tập viên giao theo kế hoạch xuất (gồm dịch ngược dịch xi) - Các biên dịch viên có nhiệm vụ tổ chức mạng lưới cộng tác viên ngữ để dịch Làm việc với dịch giả đơn giá nhuận bút dịch thời hạn giao thảo với họ nắm đối tượng ngữ dịch - Đọc so dịch, có ghi chỗ, phần dịch chưa hay chưa xác để làm việc trực tiếp với dịch giả trao đổi với người hiệu đính (chun gia nước ngồi chun gia Việt Nam giỏi ngữ 1) Tổ chức tự đánh máy, sửa lỗi máy, đọc loại (tiếng nước ngồi lần bơng là: bơng 1, bơng bơng can) Sau hồn tất phần việc phía trên, người đánh máy có bổn phận sửa lỗi bơng bơng 2; bơng để can Chuyên gia Việt Nam giỏi ngữ: từ chuyên môn nhà xuất Thế Giới dùng để người Việt Nam không giỏi tiếng nước ngồi mà có khả vận dụng linh hoạt ngơn từ, ngữ nghĩa tiếng nước ngồi thuộc phận biên tập viên kỹ thuật (vi tính), biên tập viên giao cho người phụ trách duyệt lần cuối trước đưa in (xem lướt tên đề mục, cách trình bày…) - Trưởng ban biên dịch viên trưởng ban ủy quyền có trách nhiệm duyệt dịch sau chuyên gia hiệu đính - Đặc biệt biên dịch viên mức lương 2.98 trở lên bắt buộc phải dịch ngược 1.1.3 Vai trò đầu nhà xuất Thế Giới công tác xuất sách ngoại văn Theo Quyết định số 2915/QĐ-BVHTTDL Bộ Văn hóa - Thể thao Du lịch Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn cấu tổ chức nhà xuất Thế giới ngày 01 tháng năm 2008, chức nhà xuất Thế giới xuất bản, in ấn, phát hành xuất phẩm tiếng nước ngoài, song ngữ tiếng Việt để phục vụ công tác thông tin, tuyên truyền đối ngoại Đảng Nhà nước giao lưu, hợp tác Việt Nam với giới theo quy định pháp luật Như vậy, nhà xuất giới hoạt động dựa mục đích truyền bá văn hóa Việt Nam đến với bạn bè Quốc tế thông qua xuất phẩm Với mục đích nhiệm vụ Đảng Nhà nước giao cho vậy, nhà xuất Thế Giới coi doanh nghiệp đặc thù hạng I Nhà xuất Ngoại Văn trước nhà xuất Thế Giới có lịch sử nửa kỷ với số lượng ấn phẩm tung giới chứa đầy thư viện lớn Nội dung ấn phẩm phần lớn cơng trình khoa học có giá trị, trình bày ngoại ngữ thơng dụng giới Văn chương, ngôn ngữ người xuất phẩm nhà xuất Thế Giới bạn đọc nước ngồi đón nhận đề cao Khi thành lập, hồn cảnh chiến tranh Việt Nam lúc giờ, việc tuyên truyền đối ngoại tuyên truyền trang báo, sách mỏng Rồi bước nhà xuất bổ sung đội ngũ người viết, người dịch với cộng tác nhiều nhà văn hóa, khoa học , giúp đỡ tự nguyện nhà nghiên cứu người Pháp, Anh, Cuba Với nỗ lực thân giúp đỡ từ người bạn quốc tế, từ năm 1965, nhà xuất Thế Giới có bề thế, xuất đặn trang báo, trang sách tiếng nước ngồi, phục vụ tốt cho cơng tác đối ngoại nước ta Sách, báo nhà xuất chững chạc nội dung hình thức, người viết, người đọc nước ... 1: Tìm hiểu chung nhà xuất Thế Giới mảng sách ngoại văn Chương 2: Công tác biên tập - xuất mảng sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới Chương 3: Đánh giá chung công tác biên tập - xuất mảng sách ngoại. .. ngoại văn nhà xuất Thế Giới đề xuất ý kiến nâng cao chất lượng biên tập - xuất sách ngoại văn nước ta Chương TÌM HIỂU CHUNG VỀ NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI VÀ MẢNG SÁCH NGOẠI VĂN 1.1 Tìm hiểu chung nhà xuất. .. tác xuất sách ngoại văn sách ngoại văn nước ta - Tìm hiểu cơng tác biên tập - xuất sách ngoại văn nhà xuất Thế Giới - Rút số học đề xuất số giải pháp nhằm nâng cao chất lượng mảng sách ngoại văn

Ngày đăng: 21/04/2020, 23:40

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

Mục lục

    1. Lý do chọn đề tài 1

    2. Tình hình nghiên cứu 1

    3. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu 2

    4. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu 2

    5. Phương pháp nghiên cứu 3

    6. Kết cấu khóa luận 3

    1. Lý do chọn đề tài

    2. Tình hình nghiên cứu

    3. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu

    4. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w