Văn hóa nông nghiệp qua các hình ảnh được sử dụng trong tục ngữ Khmer Nam Bộ

11 79 0
Văn hóa nông nghiệp qua các hình ảnh được sử dụng trong tục ngữ Khmer Nam Bộ

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Trong phạm vi bài viết, tác giả sẽ thống kê tần số xuất hiện của các hình ảnh và giải mã ý nghĩa của một số hình ảnh có tần số xuất hiện cao để phần nào hiểu được giá trị của những hình ảnh ấy khi sử dụng tục ngữ, đồng thời qua đó hiểu hơn về đời sống cũng như văn hóa người Khmer Nam Bộ.

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SÀI GỊN SAIGON UNIVERSITY TẠP CHÍ KHOA HỌC SCIENTIFIC JOURNAL ĐẠI HỌC SÀI GÒN OF SAIGON UNIVERSITY Số 62 (02/2019) No 62 (02/2019) Email: tcdhsg@sgu.edu.vn ; Website: https://tapchikhoahoc.sgu.edu.vn VĂN HĨA NƠNG NGHIỆP QUA CÁC HÌNH ẢNH ĐƯỢC SỬ DỤNG TRONG TỤC NGỮ KHMER NAM BỘ Agricultural culture through the images used in Southern Khmer proverbs ThS Lê Thị Diễm Phúc Trường Đại học Trà Vinh Tóm tắt Hình ảnh tục ngữ Khmer Nam Bộ ln có giá trị biểu đạt, thường gắn bó với sống, văn hóa tâm tư tình cảm đồng bào Khmer Đó hình ảnh tượng tự nhiên, hình ảnh lồi sản xuất nơng nghiệp, hình ảnh vật sản xuất nơng nghiệp hình ảnh nơng cụ Trong phạm vi viết, tác giả thống kê tần số xuất hình ảnh giải mã ý nghĩa số hình ảnh có tần số xuất cao để phần hiểu giá trị hình ảnh sử dụng tục ngữ, đồng thời qua hiểu đời sống văn hóa người Khmer Nam Bộ Từ khóa: Tục ngữ; Tục ngữ Khmer Nam Bộ; Văn hóa; Văn hóa nơng nghiệp; Văn hóa nông nghiệp qua tục ngữ Abstract Images in Southern Khmer proverbs have expressive values and it is associated with life, culture, emotional sentiment of Khmer people in the South These are images of natural phenomena, images of plant species in agriculture, animal images in agricultural production and images of farm tools In this article, the author will report the frequency of images and decipher the meaning of some images with high frequencies to partly understand the value of those images when using proverbs, and at the same time better understand the life and culture of the Khmer people in the South Keywords: Proverbs; Southern Khmer proverbs; Culture; Agricultural culture; Agricultural culture through proverbs Đặt vấn đề Tục ngữ đúc kết từ thực tế, kinh nghiệm rút từ trình quan sát, trải nghiệm, suy ngẫm kết suy lí Bởi tục ngữ mang tính cộng đồng, nên người ta thường sử dụng hình ảnh gần gũi dễ hiểu – hình ảnh gắn liền với sống lao động sản xuất Người Khmer sống chủ yếu nơng nghiệp, nên hình ảnh sản xuất nơng nghiệp chất liệu thường sử dụng tục ngữ Những hình ảnh với tính chất biểu trưng góp phần nâng cao giá trị nghệ thuật tục ngữ, qua thể nét văn hóa nơng nghiệp đặc trưng người Khmer Nội dung 2.1 Giới thuyết tính biểu trưng Chất liệu chủ yếu tục ngữ hình ảnh lấy từ đời sống sinh hoạt, lao Email: diemphuc@tvu.edu.vn 106 LÊ THỊ DIỄM PHÚC TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GỊN động ngày người Mỗi hình ảnh không dừng lại việc khái quát thực mà mang ý nghĩ tiềm ẩn sâu xa có tính chất trừu tượng Điều thể tính biểu trưng hình ảnh sử dụng tục ngữ Nói đến tính biểu trưng, đến có nhiều tác giả giới thuyết khái niệm theo quan điểm riêng Trong đó, theo Đỗ Hữu Châu quan niệm “Biểu trưng chế tất yếu mà ngữ cố định, mà từ vựng phải sử dụng để ghi nhận diễn đạt nội dung phức tạp khái niệm đơn Ngữ cố định lấy vật thực, việc thực để biểu trưng cho đặc điểm, tính chất, hoạt động, tình phổ biến khái quát.” [1, tr.83] Đối với Bùi Khắc Việt “Biểu trưng kí hiệu mà quan hệ với quy chiếu có nguyên do” [10] Trần Ngọc Thêm cho “Tính biểu trưng thể xu hướng khái quát hóa, ước lệ hóa, cơng thức hóa với cấu trúc cân đối, hài hòa”[6] Trong viết này, người viết nhận diện tính biểu trưng dựa theo quan điểm Đỗ Hữu Châu Như thấy, biểu trưng lấy A để diễn đạt B, đặc điểm A hình ảnh, màu sắc, âm thanh… gợi lên liên tưởng đến B Tính biểu trưng đặc trưng nghệ thuật ngôn từ mà tục ngữ thể tiêu biểu Mỗi dân tộc có quan niệm khác chọn hình ảnh biểu trưng Vì thế, hình ảnh, vật sử dụng tục ngữ dân tộc phản ánh chân thực đời sống, tư duy, văn hóa dân tộc Hình ảnh mang màu sắc dân tộc từ sống hàng ngày vào ngôn ngữ Qua cách cách dùng hình ảnh biểu trưng, ta thấy khả liên tưởng phong phú đa chiều đặc điểm tư duy, sắc văn hoá dân tộc 2.2 Hình ảnh tượng tự nhiên tục ngữ Khmer Nam Bộ Qua khảo sát tài liệu: “Thành ngữ tục ngữ Khmer” [5]; “Tục ngữ, thành ngữ, ca dao câu đố Khmer” [7]; “Thành ngữ, tục ngữ câu đố Khmer – Việt, tập 1” [8] với số lượng 1372 câu tục ngữ, thấy rằng: hình ảnh tượng tự nhiên sử dụng chủ yếu tục ngữ Khmer hình ảnh gắn với hoạt động nông nghiệp nước, mây, sao, trăng, mưa, gió… với tần số thống kê theo bảng sau: Bảng 1: Bảng thống kê hình ảnh tượng tự nhiên tục ngữ Khmer Nam Bộ Stt Hiện tượng Số lượng (lần) Tỉ lệ (%) Stt Hiện tượng Số lượng (lần) Tỉ lệ (%) Nước 58 62,4 Bão 2,2 Gió 11 11,8 Sao 2,2 Mưa 4,3 Mây 1,1 Nắng 8,6 10 Sét 1,1 Mặt trời 3,2 11 Chớp 1,1 Mặt trăng 2,2 93 100% TỔNG 107 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 62 (02/2019) ភ្វើស្រែទាន់ោនភ្លៀង (Làm ruộng cho kịp Qua khảo sát, thấy nhiều tượng tự nhiên liên quan đến nông nghiệp sử dụng tục ngữ Khmer Nam Bộ, hình ảnh có giá trị biểu đạt riêng ý nghĩa Thực tế, hoạt động nông nghiệp phụ thuộc vào yếu tố tự nhiên: nước, gió, mưa, nắng, mặt trăng, mặt trời… điều thể qua câu tục ngữ liên quan đến kinh nghiệm sản xuất như: ភ្លៀងស្រែររូវ ភដៅ ចំការល្អ (Trời mưa tốt lúa, mưa); ភ ើកភកាោងទាន់ររូវខ្យល្់ (Giương buồm cho kịp gió),… Theo bảng thống kê, “nước” xuất nhiều hình ảnh tự nhiên nước khơng nhu cầu sinh tồn mà đời sống văn hóa, tín ngưỡng người Khmer Vai trò khẳng định hình ảnh “nước” xuất với tần số cao hình ảnh tự nhiên tục ngữ Khmer Nam Bộ Theo khảo sát chúng tơi hình ảnh “nước” xuất 58 lần chiếm 62.4% “Nước” phản ánh kinh nghiệm ứng xử đời sống tín ngưỡng,…của đồng bào Khmer Nam Bộ: ទឹកថ្លលល្អិរភ ើល្អករបិរ រល្ក ភោកភ ោះ (Nước trời nắng tốt vườn); ភ ើកភកាៅងទាន់ររូវខ្យល្់ (Giương buồm cho kịp gió);រែភោចភ ើរភ្លៀងធ្លលក់ (Kiến bay trời mưa).v.v Cho đến nay, kinh nghiệm giá trị người dân đời sống lao động Để tạ ơn vị thần tự nhiên mặt trăng, mặt trời, mưa, gió… mang đến cho vụ mùa bội thu, năm người Khmer thường tổ chức lễ hội Chôl Chnăm Thmây (tổ chức vụ mùa thu hoạch xong, ngồi ý nghĩa đón năm mới, tuổi mới, lễ hội dịp để bà nghỉ ngơi sau vụ mùa bận rộn tạ ơn đến vị thần cho thời tiết thuận hòa cối tốt tươi); Lễ cầu an (ngồi ý nghĩa cầu bình an đến cho người phum sóc lễ người ta cầu cho mưa thuận gió hòa để người nơng dân bắt đầu vụ mùa bội thu), Ok Om Bok (còn gọi lễ cúng trăng nhằm tạ ơn thần Mặt Trăng cầu ấm no, hạnh phúc, bình an đến cho người).v.v Các hình ảnh tự nhiên tục ngữ Khmer không dùng với nghĩa đen, dùng để biểu thị kinh nghiệm dự đoán thời tiết, kinh nghiệm sản xuất nơng nghiệp mà phản ánh kinh nghiệm quan hệ ứng xử, nhận thức đời: ភ្លៀងស្រែររូវ ភដៅ ចំការល្អ (Mưa tốt lúa, nắng tốt vườn); khe, đục sóng vỗ); ទឹកជូន ុណ្យភែោច (Nước dâng phước vua);ទឹក ូរមិនស្ែល្ រ់ ររោះរុទធមិនស្ែល្ខ្ឹង (Nước chảy không mệt, Phật Tổ không giận).v.v Trong đời sống người Khmer cụ thể việc canh tác nông nghiệp yếu tố nước yếu tố quan trọng Vì người Khmer có câu: ភ្វើស្រែនឹងទឹក ភ្វើែឹកនឹងោយ (Làm ruộng nhờ nước, đánh giặc nhờ cơm);ខ្ទមឹ ភមើល្ ទឹកឪឡឹកភមើល្ទង (hành xem nước, dưa hấu xem dây) Điều dễ hiểu tập quán canh tác người Khmer giồng đất cao ven sơng, địa hình đó, người nơng dân Khmer chủ yếu trồng lúa hoa màu Việc trồng lúa họ thường tiến hành vào mùa mưa để nhờ vào nước trời Dù trồng lúa hay trồng hoa màu nước yếu tố cần ý Hầu hết hoa màu phải trồng đất khơ thống khơng ngập nước lúa nên cần có chế độ nước cho phù hợp với loại trồng, để không bị thiếu nước mà không để bị 108 LÊ THỊ DIỄM PHÚC TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GỊN ngập nước thời gian dài “Nước” quan niệm người Khmer khơng gắn bó mật thiết với đời sống thường nhật mà gắn với đời sống tâm linh Người Khmer tin ភរ ចទឹករំភ ោះភររោះ (Xối ំខ្ទឹមររូវភចោះែកភមៅ (Trồng dưa phải biết đào giồng, trồng hành phải biết nhổ cỏ); xem địa thế: ំជីររងខ្លី ំស្ែៃរងស្វង (Trồng rau giồng ngắn, trồng cải giồng dài); làm mạ, chọn giống: ភ្វើស្រែររូវ ភកើររំរីរូជល្អលា ភររោះ (Làm lúa trúng nước giải nạn) Vì nói rằng, nước gắn liền với đời người Khmer, hình ảnh vừa hiền hòa, gần gũi lại vừa có quyền lớn mang lại an lành, hạnh phúc cho họ Người Khmer Nam Bộ có loại nước gọi nước thơm (Tưk Op), nước xuất nhiều nghi thức quan trọng Từ sinh ra, đến trưởng thành, cưới hỏi hay đau ốm người Khmer thực nghi thức vẩy nước thơm Nghi thức tùy vào dịp mà có người khác thực hiện, vị sư, vị Achard người lớn tuổi gia đình.v.v Khi có điều khơng may muốn cầu bình an, cầu may mắn người ta đến chùa thỉnh vị sư nhà làm lễ xối nước (Srôch Tưk) Mỗi dịp Chôl Chnăm Thmây người Khmer tổ chức nghi thức tắm Phật chùa (Sroong Tưk Prăh) tắm cho cha mẹ, người lớn tuổi nhà – người có ơn với mà người Khmer gọi Phật sống (Sroong Tưk Prăh Rôs) Điều vừa thể lòng biết ơn vừa lời cầu chúc sức khỏe bình an đến cho ơng bà cha mẹ năm 2.3 Hình ảnh lồi sản xuất nơng nghiệp 2.3.1 Những lồi gắn với nông nghiệp người Khmer Nam Bộ Để việc canh tác nông nghiệp đạt suất cao người nông dân phải ý đến nhiều công đoạn Và công đoạn vậy, họ rút kinh nghiệm như: làm đất, làm cỏ: ំឪឡឹកររវុ ភចោះជិករភតោ mùa giống tốt gieo ra); ចូររករូជល្អ លា ភររោះទុករ (Nên tìm giống tốt, gieo sạ lưu lại);ែំណា ល្អភ យែី (Mạ tốt đất), Thời tiết yếu tố quan trọng ảnh hưởng trực tiếp đến suất trồng Chính thế, việc canh tác cần ý đến thời tiết Qua trình canh tác, người nơng dân nhận loại thích ứng với kiểu thời tiết khác “ភ្លៀងល្អស្រែ ភដោ ល្អចំការ” (Trời mưa tốt lúa, trời nắng tốt vườn) Hơn nưa, loại cần có cách chăm sóc khác “ ំខ្ទឹមភមើល្ទឹក ំឪល្ឹកភមើល្ទង” (Trồng hành xem nước, trồng dưa hấu xem dây); “ចង់ែុីស្លលផ្កា ររូវរការគល្់” (Muốn ăn hoa phải chăm sóc gốc) Sau q trình làm việc vất vả, với hi vọng vụ mùa bội thu – vốn mong ước người nông dân, đến lúc họ trông chờ kết Từ đó, xuất câu tục ngữ dự đốn suất trồng Có dự đốn mùa gặt hái thành cơng, có dự đốn mùa: ភមើមស្ ករង (Củ nhiều, nứt giồng); ភងើ ែាកឱន ក់ររ ់ (Ngẩng lép, cúi hạt) Dù mùa hay thất mùa người Khmer khơng phung phí hạt trấu “កិនរែូវកុំភោល្អង្កាម ទុកភែើមបី ជាន់ឥែឋភ្វើលទោះ” (Xay lúa đừng bỏ trấu, để trấu trộn gạch làm nhà) Qua câu tục ngữ nói kinh nghiệm trồng trọt, ta thấy hình ảnh lồi sản xuất nơng nghiệp xuất nhiều Đó lúa, hành, bí, 109 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 62 (02/2019) bầu, dưa hấu, mạ… Những hình ảnh gần gũi, quen thuộc khoác thêm áo với để truyền tải thơng điệp, ý nghĩa có giá trị nhân văn sâu sắc Ở ta thấy chức thực hành – sinh hoạt tục ngữ phát huy mạnh mẽ Mỗi loài gắn với kinh nghiệm ứng dụng cụ thể sản xuất nông nghiệp, mà nhờ ứng dụng kinh nghiệm quý báu ấy, người nông dân xưa gặt hái nhiều mùa màng bội thu 2.3.2 Nét nghĩa biểu trưng qua hình ảnh lồi Hình ảnh lồi xuất tục ngữ Khmer với nét nghĩa biểu trưng mà người Khmer dùng để răn dạy cho cháu điều hay lẽ phải Chẳng hạn để nói quan niệm sống đời có câu: ររូវយកភែើមស្ររងជា ចា ់រោណ្ វាភោ ក់រោនមិនរល្ំ ngữ Việt với tục ngữ Khmer ta thấy dân tộc lại có cách sử dụng hình ảnh khác Trong để nói mối quan hệ người với người, tục ngữ Khmer có câu: ររឡចវារភៅ ភមៃ វារមក (Dây bầu bò đi, dây bí bò lại) tục ngữ Việt có câu “Bánh đi, bánh quy lại” Hay để nói hình ảnh anh em chung nhà, người Khmer dùng hình ảnh dừa “ែូងមួយផ្កលយគង់ោនរក់ោន នាឡិ” (Dừa quày có tốt có xấu) tục ngữ Việt lại có câu “Một bàn tay năm ngón, có ngón ngắn ngón dài” Hay nói tính tham lam, khơng chịu thỏa mãn người tục ngữ Khmer có câu: ោន វ យណាយរកូច ោនរូចណាយ្ំ ោនរកមុំ ណាយោែ់ (Được xoài chê chanh, bé chê to, cô gái chê đàn bà), với ý nghĩa tương đương tục ngữ Việt lại có câu: Được voi đòi tiên Như vậy, loại sử dụng với nhiều hàm ý Nhưng có lúc hàm ý người Khmer lại sử dụng hình ảnh nhiều loài khác Điều cho ta thấy liên tưởng phong phú tính linh hoạt tư người Khmer Và nhiều trường hợp người Khmer sử dụng hình ảnh nơng nghiệp tín hiệu gẫn gũi với để thể hàm ý muốn gửi gắm Hình ảnh lồi sản xuất nơng nghiệp xuất nhiều tục ngữ Khmer Nam Bộ, qua khảo sát 1372 câu tục ngữ thống kê cụ thể sau: រុកខជារិែូចោ៉ា ងលចឹកែុរកំ ខ្យល្់្ំ ក់ចំគង់រភល្ើង (Nên lấy cỏ tranh làm phép giữ thân, gió thổi giật khơng ngả; khơng lồi gõ, cà chất, gió mạnh giật tróc gốc) Cũng có hình ảnh sử dụng với nhiều nét nghĩa khác Như tre có lúc sử dụng với ý nghĩa hình ảnh hệ trước “ទំរំងែនងឫែសី” (Măng mọc nối tiếp tre), lại có lúc tre dùng để tính tình khác anh em nhà “ឫែសីមួយភែើមគង់ភលសងថ្លនំង ង អូនររឡំងគង់ភលសងចិរោ” (Tre khác lóng, anh em nhà khác ý) Ở ta lại thấy để diễn đạt ý nghĩa biểu trưng so sánh tục 110 LÊ THỊ DIỄM PHÚC TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GỊN Bảng 2: Bảng thống kê hình ảnh loại sản xuất nông nghiệp qua tục ngữ Khmer Nam Bộ Loại Stt Số lượng (Lần) Tỉ lệ (%) Stt Loại Số lượng (Lần) Tỉ lệ (%) Lúa 41 32.5 14 Bí 1.6 Hoa 15 11,9 15 Chanh 1.6 Cỏ 11 8.7 16 Bắp 0.8 Tre 7.2 17 Cải 0.8 Chuối 6.3 18 Gừng 0.8 Bầu 5.6 29 Bông súng 0.8 Dừa 5.6 20 Trầu 0.8 Mía 2.3 21 Bèo 0.8 Rau 2.3 22 Ớt 0.8 10 Dưa hấu 1.6 23 Cải 0.8 11 Hành 1.6 24 Me 0.8 12 Thốt nốt 1.6 25 Mồng tơi 0.8 13 Xoài 1.6 126 100% TỔNG Qua thống kê bảng trên, ta thấy hình ảnh lúa sử dụng nhiều lần loại sử dụng tục ngữ Khmer (chiếm 32.5%) Lúa trồng, nguồn lương thực ni sống người dân nước nơng nghiệp nói chung Việt Nam, có người Khmer nói riêng Cây lúa có tầm quan trọng lớn đời sống người Hình ảnh lúa xuất nhiều tục ngữ Khmer điều dễ hiểu Tuy nhiên, việc sử dụng hình ảnh lúa thường xuất câu phản ánh kinh nghiệm lao động sản xuất “ភ្លៀងល្អស្រែ ភដោ ល្អចំការ” (Trời mưa tốt lúa, trời ảnh lúa, hình ảnh giai đoạn lúa sản phẩm từ lúa như: mạ, gốc rạ, rơm, trấu, gạo, cơm, sử dụng nhiều, theo số liệu thống kê 35 lần Nếu lúa sử dụng chủ yếu câu nói kinh nghiệm trồng trọt hình ảnh giai đoạn lúa sản phẩm từ lúa sử dụng để làm hình ảnh biểu trưng Biểu trưng cho việc làm không câu: កុំយកោយោរ់ ោរ់រស្រ (Đừng lấy nắng tốt vườn) Ngồi việc sử dụng hình có canh nóng) biểu trưng cho điều kiện cơm trét miệng dê, dùng để khuyên ngăn việc vu khống, gieo vạ cho người khác Hình ảnh cơm nguội dùng câu: ភ ើោយររជារ់ភោយស្រែមល ភដោ (Nếu cơm nguội cần 111 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 62 (02/2019) ngày nên hình ảnh cơm xuất nhiều lần qua tục ngữ (20 lần): ររឡ ់ររឡិនោយ ិណ្ឌ hạn chế; Bên cạnh lúa, hình ảnh hoa màu, ăn trái sử dụng nhiều Đó loại mà thống kê như: bầu, bí, hành, chuối, mía, đậu, dưa hấu, Việc trồng hoa màu, ăn trái xem nghề bên cạnh nghề trồng lúa người Khmer xưa Điều lí giải hình ảnh loài vào tâm thức người Khmer họ sử dụng chất liệu phổ biến tục ngữ Bởi lồi có đặc điểm riêng, nhìn vào đặc điểm người ta hình dung đến đặc điểm người Như hình ảnh chuối câu: ភចក ល ់ភររោះស្លល (Cây ជាោយោររ (Ngược xuôi cơm phước thành cơm khất thực); ែុីោយភោកឆ្នំង (Ăn cơm đập nồi); ោយកកក៏ោយ ភមោ៉ា យក៏រែី (Cơm nguội cơm, đàn bà góa đàn bà); ភ្វើស្រែនឹងទឹក ភ្វើ ែឹកនឹងោយ (Làm ruộng nhờ nước, đánh giặc nhờ cơm).v.v Cũng cư dân nông nghiệp khác, người Khmer xem rau cần thiết cho bữa ăn họ quan niệm rằng: ចង់ឆ្ាញ់ភោយរកអនលក់ ចង់រែណ្ុ ក ភោយភនឿយរីភកៅង (Muốn ngon phải kiếm rau, muốn giàu sang phải cực từ nhỏ) Cũng tương tự tục ngữ Việt có câu: Đói ăn rau, đau uống thuốc Chúng ta thấy rằng, quan niệm ngon no tâm thức cư dân nông nghiệp gắn với rau, với cơm – sản phẩm từ nông nghiệp, cư dân du mục lại thích thịt, bơ, sữa Đây điểm đặc trưng văn hóa ẩm thực thể rõ nét văn hóa nơng nghiệp người Khmer Nam Bộ Bên cạnh hình ảnh hoa màu lúa nêu tục ngữ Khmer ta bắt gặp hình ảnh “cỏ” mối lo ngại lớn người làm nông nghiệp mà cụ thể người trồng lúa Qua khảo sát, chúng tơi thấy hình ảnh cỏ chiếm 7.7% tục ngữ Khmer, khơng phản ánh kinh nghiệm lao động mà sử dụng để biểu đạt nhiều ý nghĩa khác Hình ảnh cỏ dùng để vơ tận “កុំភែើររា ់ភមៅ ” (Đừng đếm cỏ) Ngoài ra, chuối chết trái) mang ý nghĩa hi sinh người mẹ dành đời để nuôi lớn khơn; hình ảnh mía câu: “ជារិអំភៅភទាោះភៅកនុងយនោរ មិនល្ោះ ង់ែភាររែស្លអម យ” biểu trưng cho kiên cường, dũng cảm mía dù hồn cảnh khó khăn giữ chất mình; hay hình ảnh bí đao bí đỏ câu: “ររឡច់វារ ភៅ ភទើ ភពៃ វារមក” (Bí đao bò qua bí đỏ bò lại) chia sẻ người với cộng đồng để giữ gìn mối quan hệ tốt đẹp Từ hình ảnh lúa, hoa màu ăn trái tục ngữ Khmer Nam Bộ, liên tưởng đến bữa ăn cư dân nông nghiệp Ăn uống văn hóa, xác văn hóa tận dụng mơi trường tự nhiên Do cư dân gốc văn hóa du mục thiên ăn thịt cấu bữa ăn người Việt, người Khmer lại bộc lộ rõ dấu ấn văn hóa nơng nghiệp cơm – rau – cá Qua tục ngữ Khmer Nam Bộ, thấy điều Vì cơm thức ăn bữa ăn cỏ dùng để nói người có thân phận thấp bé xã hội bị liên lụy có xung đột người vị trí lớn “ែំរីជល្់រនភខ្ទចភមៅ ” (Voi đụng nát cỏ) 112 LÊ THỊ DIỄM PHÚC TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GỊN 2.4 Hình ảnh vật sản xuất nông nghiệp Người Khmer xưa biết dưỡng loài vật hoang dã trở thành vật ni Hình ảnh vật gắn liền với đời sống người Khmer Nam Bộ vừa cung cấp nguồn thực phẩm dồi vừa cung cấp sức kéo, sức cày để người nông dân bớt nặng nhọc Gắn bó với vật ngày sống, nên trình sáng tác tục ngữ, người Khmer đưa hình ảnh vật vào cách tự nhiên, sinh động mang nhiều ý nghĩa Qua khảo sát 1372 câu tục ngữ chúng tơi thống kê số lượng hình ảnh vật sản xuất nông nghiệp xuất tục ngữ với tần số sau: Bảng 3: Bảng thống kê hình ảnh vật sản xuất nơng nghiệp qua tục ngữ Khmer Nam Bộ Stt Loại Số lượng (Lần) Tỉ lệ (%) Stt Loại Số lượng (Lần) Tỉ lệ (%) Cá 23 12.0 18 Sâu 1.6 Gà 19 9.9 19 Heo 1.6 Bò 15 7.8 20 Cò 1.0 Chó 14 7.2 21 Nhái 1.0 Kiến 11 5.7 22 Thỏ 1.0 Ếch 10 5.2 23 Cóc 1.0 Cá sấu 10 5.2 24 Ngỗng 1.0 Rắn 10 5.2 25 Vạc 1.0 Quạ 4.2 26 Ngựa 1.0 10 Vịt 3.6 27 Giun 1.0 11 Mèo 3.1 28 Dê 0.5 12 Trâu 2.6 29 Cút 0.5 13 Ong 2.6 30 Mối 0.5 14 Bướm 1.6 31 Lươn 0.5 15 Cua 1.6 32 Tôm 0.5 16 Khỉ 1.6 33 Tằm 0.5 17 Chim 1.6 192 100% Tổng 113 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 62 (02/2019) trang điểm), lúc lại mong manh dễ vỡ: រងោន់ជល្់នឹងថ្ៅ (Trứng gà chọi với đá) Qua bảng ta thấy, hình ảnh cá xuất nhiều với tỉ lệ 12% Nam Bộ vùng sông nước, nơi mệnh danh “tôm cá đầy đồng” Cá thường nguồn thực phẩm cần thiết cho đời sống người Cũng người Việt, người Hoa sinh sống vùng đất phương Nam, người Khmer dùng cá chế biến thức ăn hầu hết bữa ăn hàng ngày Từ cá, người Khmer làm nên đặc sản tiếng mà ngày biết “mắm bồ hóc” Hình ảnh lồi cá vào tục ngữ Khmer với nhiều ý nghĩa biểu trưng khác Người Khmer mượn hình ảnh “cá lòng tong” để thể hi sinh, tình u thương, chăm sóc người mẹ con, câu: ោោ យចិញ្ចឹមកូន ែូចចង្កវរ ភែញ កូន ចិញ្ចឹមោៅ យវិញ Nếu người Việt thường dùng trâu để làm sức kéo, họ sống vùng trũng thường có nước ngập - điều kiện thuận lợi để trâu sinh sống, người Khmer lại nhờ vào sức kéo bò, họ sống giống đất cao – nơi có đất cát pha khơ cạn thích hợp để ni bò Và người Việt xem “Con trâu đầu nghiệp”, người Khmer lại xem bò tài sản lớn gia đình phải giữ gìn cẩn thận: ភរោរ់ភទើ ខ្ំភ្វើរ ង ែល្់ភរល្រ ឡងភទើ ខ្ំភៅភរៀន (Mất bò lo làm chuồng, đến ngày thi cử ào học thi);ចង់ោនជួញអងារ ចង់រកល្ក់ភរ (Muốn giàu bn gạo, muốn nghèo bán bò) Cùng nói đến triết lí đừng làm chuyện ngược đời, vơ ích, tục ngữ Việt có câu: Cái cày trước trâu, tục ngữ Khmer có câu: កុំ ក់រភទោះមុនភរ (Đừng để xe trước bò) Con bò ែូចររោះស្រ ភរកាយ (Mẹ ni cá lòng tong rượt, nuôi mẹ Phật quay sau) Nhưng mặt khác, hình ảnh cá biểu trưng cho người cha, người mẹ thiếu trách nhiệm, không thương yêu “កុំែូចររភឆ្ោែុីកូនឯង” (Đừng cá Chđô tự ăn tục ngữ Khmer Nam Bộ làm ta liên tưởng đến người mối quan hệ người Như câu: ភរែំភៅខ្នង ស្កអកភ ើរ mình) Cá biểu trưng cho tính khoe khoang, nhiều chuyện “កំភាលញង្ក ់ភររោះោរ់” រំនងរំលាយកនទួយ (Bò ghẻ lưng, quạ bay ngang cụp đuôi);ភរមួយភរកាល្ ភ ល្ស្ររន ឯង (Bò đàn (Cá sặc chết miệng).v.v Cũng loài động vật mang lại nguồn thực phẩm dồi dào, gà xuất tục ngữ Khmer Nam Bộ chiếm đến 9.9% Hình ảnh gà với đặc điểm, tập tính đặc trưng người Khmer sử dụng tục ngữ với nhiều ý nghĩa biểu trưng Hình ảnh gà có lúc hấp tấp vội vàng: រោែ់រោល្ែូចោន់រករង (Rối gà mắc đẻ), hay kiếm chuyện nhau); ខ្ឹងភរវាយរភទោះ (Giận bò đánh xe) Hình ảnh bò tục ngữ thể nét đặc trưng nơng nghiệp người Khmer dùng bò để làm sức kéo Nó khơng vật ni gia đình mà người bạn đồng hành người lao động sống Bò đại diện cho sức mạnh niềm tự hào người nơng dân Vì mà năm, đến khoảng tháng 10 người Khmer thường tổ chức lúc lại mượn để liên tưởng vẻ đẹp bên người: ោន់ល្អភររោះភរាមរូ ភឆ្មល្អភររោះស្រង (Gà đẹp nhờ lơng, ngoại hình đẹp nhờ 114 LÊ THỊ DIỄM PHÚC TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GỊN lễ hội đua bò Bảy núi, An Giang, lễ hội thu hút nhiều người đến tham dự trở thành nét đặc sắc văn hóa người Khmer Nam Bộ Ngồi ra, hình ảnh vật khác sử dụng để biểu đạt ý nghĩa tục ngữ Hình ảnh ếch tục ngữ dùng để chủ quan, thiếu hiểu biết lại huênh hoang, hống hách, câu: កស្ងា ភៅកនុងអណ្ោូ ងទឹក ៅ នភមឃរូចនឹក ៉ាុនរគ ឆ្នំង (Con ếch nắp vung, kẻ khơng có trí thức cho giỏi) Hay để nói vong ơn bội nghĩa, giả dối người Khmer thường dùng hình ảnh cá sấu câu: ្លីភ្លើែូចរកភរើវភងវង ឹង (Lẳng lơ sấu quên bưng); កុំោនចិរោភ្លើ រឹងរកភរើភោយចមលង (Đừng có dại tin cho cá sấu giang).v.v 2.5 Hình ảnh nơng cụ Hình ảnh nơng cụ qua khảo sát 1.372 câu tục ngữ thống kê sau: giếng nước, tưởng trời cao Bảng 4: Bảng thống kê hình ảnh loại nơng cụ xuất tục ngữ Khmer Nam Bộ Loại Stt Số lượng (lần) Tỉ lệ (%) Stt Loại Số lượng (lần) Tỉ lệ (%) Dao 12 11 Thớt 4.0 Búa 12 12 Sào 2.0 Nia 12 13 Dầm 2.0 Nồi 10 14 Cuốc 2.0 Xe bò 8.0 15 Xà – niêng 2.0 Cà om 6.0 16 Cần sé 2.0 Rìu 6.0 17 Cối xay 2.0 Táo 4.0 18 Mẻ kho 2.0 Bẫy 4.0 19 Đao 2.0 10 Đòn gánh 4.0 20 Ná 2.0 50 100% Tổng Qua bảng thống kê, ta thấy hình ảnh nơng cụ xuất tục ngữ Khmer Nam Bộ đa dạng Mỗi hình ảnh mang ý nghĩa biểu đạt riêng với cách tri nhận độc đáo người dân Khmer, kể đến hình ảnh “rìu”: ែឹងែ ់ថ្ទ ់ភ មើ ួយ (Mười rìu lung lay cán); ែឹងភ្ាើយ ភររោះែងកូន្គង ភររោះភមោ (Rìu ngang cán, hư mẹ);… Bên cạnh đó, đa số hình ảnh nơng cụ dùng để giúp ta liên tưởng so sánh với vật khác đời sống: វមុរៗស្មនភៅកនងភរ ម វិជាាភចោះររមភៅកនុកបួន (Đao bén bén thật vỏ, chêm miếng gỗ); ែឹងរភង្កគោះភររោះរីែង (Rìu kiến thức có thật sách);… Ngồi 115 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 62 (02/2019) có số hình ảnh nơng cụ khác mà có cư dân nơng nghiệp sử dùng đến hình ảnh xe bò: ខ្ឹងភរវាយរភទោះ (Giận bò đánh xe), đòn gánh:រែងស្រក ភោយល្ៅមនឹង cho vừa vai), nia: ែំរី Nam Bộ mang đậm dấu ấn văn hóa nơng nghiệp người Khmer thể nét văn hóa nơng nghiệp qua tục ngữ dân tộc chất liệu đặc trưng riêng khơng hòa lẫn ៅ (Nối đòn gánh ល ់យកចភងអរោំង (Voi chết lấy nia che), táo đựng lúa: TÀI LIỆU THAM KHẢO រែឡញ់កូន មួយភៅ រែឡញ់ភៅមួយថ្លលំង (Thương táo, thương Đỗ Hữu Châu (1997), Từ vựng – Ngữ nghĩa Tiếng Việt, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội cháu giạ), bồ lúa: ោន់រងភល្ើ ជរងកុ រែូវ (Gà đẻ Chu Xuân Diên (chủ biên) (2002), Văn học dân gian Sóc Trăng, NXB Thành phố Hồ Chí Minh bồ lúa).v.v Kết luận Mỗi dân tộc với nét đặc trưng văn hóa khác lại có cách sử dụng hình ảnh biểu trưng khác Điều phần giúp ta hiểu tính biểu trưng hình ảnh tục ngữ chi phối mạnh mẽ từ nếp sống, nếp nghĩ tập quán sinh hoạt, lao động dân tộc Thật vậy, qua viết thấy có câu tục ngữ phản ánh nội dung với tục ngữ Việt, người Khmer lại chọn hình ảnh biểu trưng với cách thức diễn đạt riêng Việc thống kê chọn lọc phân tích hình ảnh liên quan đến nơng nghiệp tục ngữ cho ta nhìn rõ nét văn hóa nơng nghiệp người Khmer Nam Bộ Từ đời sống thường nhật hình ảnh tượng tự nhiên, trồng, vật nuôi, nông cụ đưa vào tục ngữ Khmer Nam Bộ với vai trò truyền tải nhiều ý nghĩa nhằm dạy cho cháu đời sau học sống Mỗi hình ảnh mang ý nghĩa biểu trưng riêng, có ý nghĩa biểu trưng người Khmer lại chọn nhiều hình ảnh khác để thể Từ điều khẳng định tục ngữ Khmer Ngày nhận bài: 12/11/2018 Chu Xuân Diên (chủ biên) (2005), Văn học dân gian Bạc Liêu, NXB Văn nghệ Thành phố Hồ Chí Minh Chu Xuân Diên (chủ biên) (2012), Văn học dân gian Sóc Trăng, NXB Văn hóa Thơng tin Sơn Phước Hoan (2012), Thành ngữ tục ngữ Khmer, NXB Giáo dục, 1998 Trần Ngọc Thêm (2006) Tìm sắc văn hố Việt Nam, NXB Tp HCM Trần Thanh Pôn (2006), Tục ngữ, thành ngữ ca dao câu đố tiếng Khmer, NXB Văn hóa Dân tộc Kim Sơn - Lâm Qui - Ngọc Thạch - Trần The (2010), Thành ngữ, tục ngữ câu đố Khmer – Việt, tập 1, NXB Giáo dục Huỳnh Ngọc Trảng (chủ biên) (1987), Người Khmer tỉnh Cửu Long, NXB Sở Văn hóa – Thông tin Cửu Long 10 Trường trung cấp Pali Sóc Trăng (2011), Văn học dân gian Khmer Nam Bộ - Giáo trình bồi dưỡng giáo viên dạy tiếng Pali chỗ, Sóc Trăng 11 Bùi Khắc Việt (1978), “Về tính biểu trưng thành ngữ tiếng Việt”, Ngơn ngữ số 1/1978, tr.1-6 Biên tập xong: 15/02/2019 116 Duyệt đăng: 20/02/2019 ... đặc trưng văn hóa ẩm thực thể rõ nét văn hóa nơng nghiệp người Khmer Nam Bộ Bên cạnh hình ảnh hoa màu lúa nêu tục ngữ Khmer ta bắt gặp hình ảnh “cỏ” mối lo ngại lớn người làm nông nghiệp mà cụ... đến nơng nghiệp tục ngữ cho ta nhìn rõ nét văn hóa nơng nghiệp người Khmer Nam Bộ Từ đời sống thường nhật hình ảnh tượng tự nhiên, trồng, vật nuôi, nông cụ đưa vào tục ngữ Khmer Nam Bộ với vai... “Thành ngữ tục ngữ Khmer [5]; Tục ngữ, thành ngữ, ca dao câu đố Khmer [7]; “Thành ngữ, tục ngữ câu đố Khmer – Việt, tập 1” [8] với số lượng 1372 câu tục ngữ, chúng tơi thấy rằng: hình ảnh tượng

Ngày đăng: 11/02/2020, 19:22

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan