まとめ1: 複合動詞 412 差さし込む: chiếu vào ・⽇の光が部屋いっぱいに差し込んでいる。 ánh nắng mặt trời chiếu đầy phòng 413 染しみ込む: thấm vào ・⾬が⼟に染み込む。 mưa thấm vào đất ・⺟の教えが胸に染み込んでいる。 lời dạy mẹ ngấm lòng 414 引っ込む: lui vào, lùi về, co lại ・秘書は客を応接室に通すと、奥へ引っ込んだ。 Thư kí dẫn khách vào phòng tiếp đón lùi vào ・⽗は退職後、⽥舎に引っ込んだ。 Bố sau thơi việc lùi q ・その建物は⼤通りから引っ込んだところにあるのでわかりづらい。 Tòa nhà có chỗ co lại từ đường lớn nên khó hiểu ・あなたは関係ないんだから、引っ込んでてください。 Vì bạn khơng liên quan nên lùi lại <その他>どなり込む、逃げ込む、攻め込む、注ぎ込む 415 詰つめ込む: nhét vào ・かばんに荷物を詰め込む。: nhét hành lý vào túi (名)詰め込みー>_教育 416 飲み込む: nuốt ・⾷べ物をかまずに飲み込む。 nuốt chủng đồ ăn không nhai ・状況を飲み込むのに時間がかかった。 Tốn thời gian cho việc hiểu tình trạng 417 運はこび込む: chuyển vào ・引越しの荷物を部屋に運び込む。 chuyển hành lý chuyển nhà vào phòng 418 打ち込む: nhập vào ・パソコンにデータを打ち込む。 Nhập liệu vào máy tính ・強いサーブを打ち込む。 (名)打ち込み <⾃>(例︓研究に打ち込む。) 419 注そそぎ込む: dồn hết ・⼦どもに愛情を注ぎ込む。 đồn hết tình cảm cho <⾃>(例︓川が海に注ぎ込むところを河⼝と⾔う。 420 引き込む: lôi kéo vào, dẫn vào ・友⼈を悪の道に引き込む。 Lôi kéo bạn bè vào đường xấu ・話に引き込まれる。 bị dẫn vào câu chuyện 421 書き込む: viết vào ・ノートに感想を書き込む。 viết cảm tưởng vào sổ (名)書き込むー>=_をする 422 巻き込む: vào, vướng vào 事故に巻き込まれてけがをした。 vướng vào vụ nạn nên bị thương 423 追い込む:lùa dồn ・⽺の群れを囲いに追い込む。 lùa đàn cừu vào chuồng ・彼は責任を追及され、追い込まれた状況になる。 Anh ta bị truy cứu, trở tình trạng dồn vào chân tường (名) 追い込み (例︓ 投票⽇まであと数⽇。候補者たちは必死に追い込むをかけてい る。) 424 呼び込む: gọi vào ・ある国では、⾚は運を呼び込む⾊だと⾔われている。 Có nước màu đỏ gọi màu may mắn (名)呼び込み(例︓ 呼び込みの声) 425 座り込む: ngồi xuống ・疲れていすに座り込む。 mệt nên ngồi xuống ghế 426 寝込む: ngủ ・病気で1週間寝込んだ。 bệnh nên ngủ tuần 427 話し込む: nhập tâm nói chuyện ・友⼈と電話で3時間も話しこむ。 Mải nói chuyển điện thoại với bạn tới tận 428 黙り込む: giữ im lặng ・⺟は不機嫌になると黙り込む。 Khi mẹ tâm trạng khơng tốt giữ im lặng 429 泊り込む: lại qua đêm ・病院に泊り込んで看病する。 Ở lại qua đêm, chăm sóc bệnh nhân (名) 泊まりこみ 430 住み込む: sống ・弟⼦になって、師匠の家に住み込む。 Khi thành đệ tử sống nhà sư phụ (名)住み込みー>_で働く <そ の他>落ち込む、はれ込む、⽼け込む、ふさぎ込む 431 煮込にこむ: ninh ・弱⽕で煮込む。 ninh lửa nhỏ (名)煮込み 432 売り込む: bán, tiêu thụ ・新製品を売り込む。 bán sản phẩm (名) 売り込み 433 頼み込む: nhờ vả ・頭を下げて先輩に頼み込んだ。 Cúi đầu nhờ tiền bối giúp đỡ 434 教え込む: dạy, huấn luyện ・動物に根気よく芸を教え込んだ。 Kiên trì huấn luyện động vật <その他>打ち込む 435 話し合う: thảo luận, bàn bạc ・暴⼒はいけない。話し合って解決しよう Cấm không bạo lực bàn bạc giải 436 ⾔い合う: tranh luận, cãi cọ, nói với ・⾔いたいことを⾔い合って、最後に仲直りした。 Nói cho điều muốn nói, cuối hòa giải (名) ⾔い合い(例︓最初はふつうに話していたが、そのうち激しい⾔ い合いになった。) 437 語り合う: trò chuyện ・久しぶりに会った友⼈と深夜まで語り合った。 Đã trò chuyện với bạn thân lâu ngày khơng gặp 438 ⾒つめ合う: nhìn chằm chằm ・⼆⼈は互いの⽬を⾒詰め合った。 người nhìn chằm chằm vào 439 向かい合う: đối diện ・相⼿と向かい合って座る。<->並んで座る。 ngồi đối điện đối phương 440 助け合う: giúp ・困ったときは助け合おう Khi khó khăn giúp đỡ (名)助け合い 441 分け合う: chia sẻ ・⼀つのパンをみんなで分け合って⾷べた。 Chia sẻ bánh mi cho người ăn 442 出し合う: chia sẻ ・兄弟でお⾦を出し合って、両親にプレゼントをした。 anh em chung tiền, mua quà cho bố mẹ <その他>付き合う、愛し合 う、抱き合う 443 申し合わせる: xếp ・会議の内容は外部には⾔わないことを申し合わせた。 Nội dung họp xếp điều khơng nói ngồi 444 誘い合わせる: mời, rủ lẫn ・クラスメートたちと誘い合わせて富⼠⼭に⾏った。 rủ bạn lớp núi phú sĩ 445 隣り合わせる: bên cạnh ・新幹線でたまたま隣り合わせた⼈と友達になった。 Đã trở thành bạn bè với người ngồi cạnh tàu shinkansen (名)隣り合わせ(例︓隣り合わせに座る。・隣り合わせに 建つ家) <その他>持ち合わせる、⾒合わせる 446 組み合わせる: ghép lại, kết hợp ・部品を組み合わせてプラモデルを作る。 ghép phận tạo mô hình nhựa (名)組み合わせ(例︓ トーナメントの組み合わせは抽選で決まる) 447 詰め合わせる đóng gói ・⼀箱にいろいろなお菓⼦が詰め合わせてある。 Đóng gói nhiều kẹo vào họp (名) 詰め合わせ 448 重ね合わせる chồng lên ・⼆つの事件を重ね合わせて考えてみると、共通点が浮かび上がった。 Thử suy nghĩ kết hợp vụ việc tìm điểm chung 449 居い合わせる: tình cờ gặp ・犯⼈は居合わせた客を⼈質に取って逃⾛した。 Tội phạm bắt khách hàng tình có có mặt bỏ chạy 450 乗り合わせる: ・バスで⼩銭がなくて困っていたら、乗り合わせていた⼈が200円貸 してくれた。 Trên se bus khơng có tiền lẻ nên người cho mượn 451 持ち合わせる: có ・すみません、今⽇は名詞を持ち合わせておりませんで」 Xin lỗi hơm tơi hết danh thiếp (名) 持ち合わせ(例︓持ち合わ せがなかったので、友⼈に⽴て替えてもらった。) 452 問い合わせる: liên hệ ・住⺠登録について、区役所に問い合わせた。 Về việc đăng ký cư dân liên hệ trụ sở hành khu vực (名)問 い合わせー>_をする 453 照てらし合わせる: kiểm tra so sánh ・過去の同様のケースと照らし合わせて考える。 Suy nghĩ kiểm tra lại trường hợp tương đồng khứ 454 聴き直す: nghe lại ・聞きこえなかったので聞き直した。 Vì khơng nghe nên nghe lại lần 455 やり直す: làm lại ・実験がうまくいかなかったので、初めからやり直した。 thực nghiệm không tốt nên làm lại từ đầu (名) やり直し(例︓ これじゃだめだよ。やり直し︕)->_がきく <->きかない 456 かけ直す: gọi lại ・(電話をかけたが、相⼿がいなかったとき) またあとでかけ直します Sau gọi lại lần 457 出直す đến lại ・(もう⼀度来る必要があるとき)「改めて出直してまいります。(Khi mà cần thiết đến lại lần nữa.) Nói cách khác đến lại lần (名)出直し(例 ︓地震で何もかも失った。また⼀から出直しだ。 458 持ち直す: cầm lại ・落としそうになった荷物を持ち直す。 cầm lại hành lý rơi <⾃>(例︓・悪化する⼀⽅だった景気が持ち直した。・{病気・天 気・・}が持ち直す。) <その他>⾒直す、書き直す、⾔い直す、作り 直す 459 考え直す suy nghĩ lại ・仕事を辞めるつもりだったが、考え直したほうがいいと⾔われた。 Định nghỉ việc bị nói nên suy nghĩ lại tốt 460 思い直す: nghĩ lại ・就職するつもりだったが、思い直して進学することにした。 Định làm nghĩ lại nên định học tiếp <その他>⾒直す ... tìm điểm chung 4 49 居い合わせる: tình cờ gặp ・犯⼈は居合わせた客を⼈質に取って逃⾛した。 Tội phạm bắt khách hàng tình có có mặt bỏ chạy 450 乗り合わせる: ・バスで⼩銭がなくて困っていたら、乗り合わせていた⼈が200円貸 してくれた。 Trên se bus khơng có tiền lẻ nên... ・久しぶりに会った友⼈と深夜まで語り合った。 Đã trò chuyện với bạn thân lâu ngày khơng gặp 438 ⾒つめ合う: nhìn chằm chằm ・⼆⼈は互いの⽬を⾒詰め合った。 người nhìn chằm chằm vào 4 39 向かい合う: đối diện ・相⼿と向かい合って座る。<->並んで座る。 ngồi đối điện... 418 打ち込む: nhập vào ・パソコンにデータを打ち込む。 Nhập liệu vào máy tính ・強いサーブを打ち込む。 (名)打ち込み <⾃>(例︓研究に打ち込む。) 4 19 注そそぎ込む: dồn hết ・⼦どもに愛情を注ぎ込む。 đồn hết tình cảm cho <⾃>(例︓川が海に注ぎ込むところを河⼝と⾔う。 420 引き込む: lôi kéo