1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Từ vụng n2 có ví dụ ngày 5 tiếng nhật

14 51 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Unit 03: 形容詞 A 221 有難ありがたい: Cám ơn, cảm kích, vui sướng ・病気の私の元へ来てくれたあなたの気持ちがありがたい。 Cám ơn bạn đến thăm bệnh ・ありがたいことに友達に恵まれている。 Thật vui sướng, ban tặng người bạn ・給料が上がったのは有難いことだ。 vui sướng tăng lương 222 申し訳ない xin lỗi ・ご迷惑をおかけして、申し訳ありませんでした Thành thực xin lỗi làm phiền 223 めでたい vui, hạnh phúc ・⼦供たちの⼤学合格や結婚など、今年はめでたいことが多かった。 Bọn trẻ đỗ đại hoc, đứa kết hôn, năm thật nhiều việc vui mừng 224 幸さいわい hạnh phúc, may mắn ①・いい友⼈に恵まれて幸いだ。 Được bạn cho người bạn tốt thật hạnh phúc ・皆様のご意⾒をいただければ幸いです。 Nếu nhận ý kiến người thật hạnh phúc (名)幸い(例︓今後の幸いをお祈りしています」<->災い ②・交通事故に遭ったが、{幸い(に・にも)・幸いなことに}けがは なかった。 Gặp nạn giao thông thật may mắn không bị thương (動)が幸いする(れい︓交通事故に遭ったが、シートベルトをしてい たのが幸いして、けがはなかった。) (名)幸い(例︓事故でおおけがをしたが、命が助かったのはせめても の幸いだった。) 225 恋しい nhó ・{国の両親・恋⼈・ふるさと・・・}が恋しい。 Nhớ bố mẹ quê nhà ・ビールが恋しい季節になった。 Đã mùa yêu mếm bia 226 懐なつかしい nhớ lại, thân quen ・⼦供の頃が懐かしい。 nhớ thời bé ・家族と旅⾏したのは懐かしい思い出だ。 Hồi tưởng việc du lịch với gia đình ・電話から懐かしい声が聞こえてきた。 Đã nghe tiếng nói thân quen từ điện thoại ・アルバムを⾒ると学⽣時代を懐かしく思い出す。 Khi nhìn ablum tơi lại hồi tưởng nhớ nhung thời đại học 227 幼おさない non nớt, bẻ bỏng ①・幼い⼦供が遊んでいる。 Đứa bé chơi ②・彼は体は⼤⼈だが、考え⽅は幼い。 Anh thân thể người lớn cách nghĩ trẻ 228 ⼼細こころぼそい: cô đơn 初めて来⽇したときは、⾔葉もわからず知り合いもなく、とても⼼細 かった。 Hồi đến nhật, khơng hiểu tiếng, bạn bè quen biết khơng có, thật cô đơn 229 かわいそうな: tội nghiệp, đáng thương ・⼦供を叱ったが、泣いているのを⾒てかわいそうになった。 Mắng bọn trẻ nhìn chúng khóc thật tội nghiệp ・「⽝がひかれて死んでるよ。」「かわいそうに・・・」 Con chó bị tơng chết Thật đáng thương 230 気の毒な chia buồn, đáng thương ・「彼⼥、先⽇お⽗さんを事故で亡くされたそうだよ」「お気の毒 に・・」 Cô hơm trước bố bị chết nạn Thật đáng thương 彼は確かに失敗したが、あんなに⾮難されては気の毒だ。 Anh rõ ràng thật bại bị phê phán thật đáng thương 231 貧しい: nghèo ・私は貧しい家に育った。 Tôi lớn lên nhà nghèo ・貧しい{⽣活・⾷事・家族・国・・・} sống nghèo 232 惜おしい: đáng tiếc, quý giá ①・あと⼀つ問題ができてきていれば合格だったのに。惜しかった。 Nếu làm câu đậu mà Thật đáng tiếc ②・今まで頑張ったのだから、ここでやめるのは惜しい。 Đã cố gắng đến nên dừng thật đáng tiếc ・まだ使える物を捨てるのは惜しい。 Việc vứt đỗ sử dụng thật đáng tiếc ・時間が惜しい。 Thời gian quý báu ・惜しい⼈を亡くした。 người yêu quí 223 仕⽅がない: Khơng cách khác ①・借⾦を返すには、休⽇お働くよりほかにしかたない。 Để trả nợ khơng cách khác ngồi ngày nghỉ phải làm việc ・仕事が間に合わず、しかたなく後輩に⼿伝ってもらった。 Khơng kịp cơng việc, khơng cách hậu bối giúp đỡ ②・社⻑の命令なら仕⽅がない。 Nếu mệnh lệnh giám đốc chi cách làm ・仕⽅ないよ。できるのは私たちだけなんだから Khơng cách khác đâu Chỉ có làm việc ③・⽥中はまた彼⼥と別れたんだって。しかたないやつだな Nghe nói tanaka lại chia tay với cô Thằng thật hết thuốc chữa ④・終わった後で悔やんでも仕⽅がない。 Sau kết thúc cho hối tiếc đành chịu ・くずくず迷っていても仕⽅がない。早く決めろ 234 やむを得ない: không cách khác ・この嵐では休校もやむを得ない。 Cơn dơng này, cách nghỉ học 「(副)やむを得ず」・お⾦が⾜りなくなり、やむを得ず国の両親に 送ってもらった。 Khơng đủ tiền, nước bố mẹ gửi sang 235 ⾯倒くさい: lằng nhằng, rắc rối ・ごみの分別は⾯倒さいが、環境のためにはしかたがない。 Phân loại rác thật làng nhằng mơi trường khơng cách khác ・彼⼥は、いろいろ⽂句ばかり⾔う。本当にめんどうくさい⼈だなあ Cơ tồn ca thán Cơ thật rắc rối 236 しつこい: lằng nhằng, lèo nhèo, béo ①・店で店員にしつこく進められて困った。 Bị nhân viên lèo nhèo mời chào cửa hàng thật phiền phức ・先⽣が学⽣にしつこく注意する。 Giáo viên nhắc nhở học sinh hồi lâu ②・この料理は油っこくてしつこい。 Món ăn đầy giàu mỡ nên béo ③しつこい⾵邪 Cảm cúm khó chịu 237 くどい: dài dòng, lời, đậm ①・あの先⽣の注意はいつもどくてうんざりする。 Chú ý giáo viên lúc dài dòng, chắn ・あの作家の⽂章はくどい。 Văn chương tác giả dài dòng ②・この料理はくどくて好きではない。 Món ăn đậm, khơng thích ・その洋服、リボンがくどいよ Bộ quần áo tây âu q nhiều nơ 238 煙い khói ・煙いと思ったら、⿂が焦げていた。 Tưởng khói cá cháy 部屋中タバコの煙で煙い。 Căn phòng nghi ngút khói khói thuốc 239 邪魔な: cản trở, vướng víu ・仕事をするため、まず机の上の邪魔な物を⽚付けた。 Để làm việc dọn dẹp đồ vướng víu bàn ・前の⼈の頭が邪魔で、スクリーンがよく⾒えない。 Vướng đầu người ngồi nên khơng thể nhìn rõ hình 「(名)邪魔をする」・「どうぞお⼊りください」「お邪魔します」 xin mời vào xin làm phiền ⼤事な商談中、邪魔が⼊らないように携帯電話を切っておいた。 Trong lúc bàn việc quan trọng Đã tắt điện thoại để không bị làm phiền そこに⽴っていると掃除の邪魔になるよ。 Đứng cản trở việc dọn dẹp 240 うるさい: ầm, ồn ào, nghiêm khắc, phiền phức ①・テレビの⾳がうるさいから、ちょっと⼩さくして Vì tiếng tivi ầm nên cho nhỏ ・うるさい︕黙れ︕ ầm quá, im ②・私は課⻑にいつも⾔葉づかいをうるさく注意されている。 Tôi lúc bị trưởng phòng rầy la nhắc nhở cách sử dụng từ ③・彼⼥はプロだけあって、料理の味にうるさい。 Cơ khơng giỏi cầu kỳ vị ăn ④・前髪が⻑くなって、うるさい。 mái trước dài, thật khó chịu 241 騒々しい: ồn ①・先⽣が怒ったら、騒々しかった教室は静かになった。 Thầy giáo giận lớp học ồn trở nên im bặt ・外が騒々しいので⾒てみると、パトカーが来ていた。 Bên ngồi ồn nên thử nhìn Xe cảnh sát đến ②・世の中が騒々しくなり、犯罪も増えた。 Trong náo nhiệt tội phạm tăng lên 242 慌しい: vội vã, cuống cuồng, bận rộn ・今⽇は急な⽤事や来客が重なって、慌しい⼀⽇だった。 Hơm có việc gấp, khách đến đông, ngày thật bận rộn ・⼦供が⽣まれて以来、慌しい毎⽇を送っている。 Từ đời trả qua ngày bận rộn ・娘は遅刻しそうになって、あわただしく出かけていった。 Con gái muộn ngồi vội vã 243 そそっかしい: vơ tâm, khơng để ý ⽚⽅ずつ違った靴下をはくなんて、そそっかしい⼈だ。 Đi tất khác nhau, thật người vô tâm 244 思いがけない: không ngờ đến ・道で思いがけない⼈に会った。 Trên đường gặp người khơng ngờ đến ・叔⽗が亡くなって思いがけない遺産が⼊った。 Ơng để lại cho tài sản không ngờ đến ・「(副)思いがけず」・外国で思いがけず以前の恋⼈と再会した。 Gặp lại người yêu trước không ngờ đến nước ngồi 245 何気ない: vơ tình, khơng để ý ・何気ない⼀⾔が、相⼿を傷つけることもある。 lời vơ ý có làm tổn thương đối phương ・何気なく外を⾒ると、雪が降っていた。 Vơ tình nhìn ngồi thấy tuyết rơi ・彼は何気なさそうな顔をしていたが、本当はショックだったに違いな い。 Anh ý làm vẻ mặt không để ý thật chắn sốc 246 とんでもない: tin ①・このリンゴが3,000円︕とんでもない値段だ Táo 3000 yên mức giá không tưởng tượng ・とんでもないことになった。会社が倒産した。 Trở thành việc ngờ công ty phá sản ②・お礼だなんてとんでもない。当然のことをしたまでです。 Khơng cần phải cảm ơn Đó việc đương nhiên ・あの⼈って有名な学者だよね」とんでもない。テレビにばかり出てい て、今ではすっかりタレントだよ」 Người học giả tiếng Không phải đâu, Vừa xuất tivi, 247 くだらない tầm phào, vơ nghĩa ・くだらないことばかりいっていないで、早く仕事をしろ Đừng nói lời vơ nghĩa, làm việc nhanh ・この番組はまったくくだらない Chương trình hồn tồn vô nghĩa 248 ばかばかしい: ngu ngốc, buồn cười ①・この番組はばかばかしいいが、おもしろいのでつい⾒てしまう。 Chương trình ngớ ngẩn thú vị nên xem ②・ばかばかしい。そんな話は聞いたことがない。 Thật ngớ ngẩn Chưa nghe câu chuyện ③・安い給料でこんなに働くなんて、ばかばかしい。 Làm việc mà lương thấp, thật ngu ngốc 249.でたらめな: bừa bãi, linh tinh ・テストで答えをでたらめに書いたら、偶然合っていた。 Viết bữa câu trả lời kiểm tra ngẫu nhiên lại ・でたらめな話をする。 Nói chuyện linh tinh (名) でたらめ(例︓・この翻訳はまったくのでたらめだ。・でたら めを⾔う。) 250 だらしない: luộm thuộm, không gọn gàng ①・暑いからと⾔って、そんなだらしない格好をするな Cấm ăn mặc luộm thuộm cho dù trời có nóng ②・彼はだらしない。部屋も汚いし、時間に遅れるし、借りたものもす ぐなくす。 Anh ta luộm thuộm phòng bẩn, trễ giờ, đồ muộn đánh 251 ずうずうしい: trơ trẽn, vơ liêm sỉ ・レジの列にずうずうしく割り込む⼈がいる。 Có người vơ liêm sỉ chen ngang vào hàng toán ・前に借りた⾦も返していないのに、また借りに来るなんて、ずうずう しい。 Tiền mượn trước chưa trả mà trơ trễn lại đến mượn 252 ずるい: láu cá, quỷ quyệt, thủ đoạn, gian xảo ・うちの上司はずるくて、いつも部下の成果を⾃分のものにしてしま う。 Xếp quỷ quyệt, lúc lấy thành tích cấp làm thành ・他の⼈が必死に働いているのに、⾃分だけ楽をしようなんて、ずるい 考えだ。 Người khác miệt mài làm việc mà thân minh vui chơi, Cách nghĩ gian xảo ・「お兄ちゃんだけパパにプレゼントをもらって、ずるい︕ Chỉ đứa em nhận quà mẹ, thật láu cá 253 憎らしい đáng ghét ・わが⼦はくわいいが、反抗的な態度をとると憎らしいときもある。 Đứa trẻ đáng yêu có tỏ thái độ chống đối đáng ghét ・彼⼥は憎らしいほど才能がある。 Cố có tài đến mức đáng ghét 254 憎にくい: Căm thù ・⽗を殺した犯⼈が憎い。 Căm thù kẻ giết cha 255 険しい: dốc, nghiêm khắc, gay gắt ①・険しい⼭道を登る leo lên đường núi dốc ②・売り上げ減の報告を受けた社⻑は、険しい表情になった。 Giám đốc nhận báo cáo giảm doanh thu trở nên nét mặt nghiêm khắc ・上司から険しい声で呼ばれた。 Bị gọi giọng gay gắt từ cấp ③・不況の中、資格も経験もなければ、前途は険しい。 Trong khủng hoảng kinh tế, cấp khơng có kinh nghiệm khơng tương lai gập gềnh 256 ⾟い: khó khăn, đau khổ ①・⼦供は⾟い経験を乗り越えて成⻑する。 Trẻ vượt qua kinh nghiệm khó khăn trưởng thành ・花粉症なので、春は本当に⾟い。 Vì dị ứng phấn hoa nên mùa hè thật khó khăn ・どんなにつらくても、最後までがんばるつもりだ。 cho dù khó khăn dự định cố gắng đến ②・いらいらして、つい⼦どもに⾟く当たってしまった。 Vị sốt ruột nên nghiêm khắc với bọn trẻ 257 きつい: khít, chật, bó sát, chặt ①・太ってしまってズボンがきつくなった。 Vì béo lên nên quần trở nên chật ・{靴・服・スケジュール・・}がきつい。 lịch trình sít ②・ほどけないように荷物をきつくしばった。 Tơi buộc chặt hành lý cho không bị tuột ③・⾁体労働などのきつい仕事は、今⼈気がない。 Công việc nặng nhọc lao động bắp khơng u thích ・運動不⾜で階段を上るのがきつい。 Vì thiếu vận động nên việc leo cầu thang nặng nhọc ⾟い、苦しい ④・先⽣が学⽣をきつく注意した。 Giáo viên nhắc nhở nghiêm khắc học sinh ・我が校の校則はきつい。 Nội quy trường khắc nhiệt ⑤・きつい{タバコ・酒・におい・・} rượu nặng ・家の前の坂は傾斜がきつい。 Con dốc trước nhà có độ dốc kinh khủng ・君は冗談がきついよ。 Bạn đùa ⑥・彼⼥は優しそうだが、性格はきつい。 Cơ giỏi tính cách nghiêm túc 258 緩ゆるい: lỏng, thoai thoải ①・やせてスカートがゆるくなった。 Gầy nên váy trở nên lỏng ②・靴の紐が緩くて、ほどけてしまった。 Dây giày lỏng nên tuột ③・この道をまっすぐ⾏くと、ゆるいカーブがあります。 Đi thẳng đường có khúc cong thoai thoải 259 鈍にぶい: cùn, cỏi ①・このナイフは切れ味が鈍い。 Con dao cùn ②・佐藤選⼿は、今⽇は働きが鈍い。 Tuyển thủ sato hôm chơi không tốt ③・{勘・運動神経・・}が鈍い。 linh cảm chậm chạp ・鈍い痛み。 đau âm ỉ ④・古い銀のネックレスが鈍く光っている。 Vòng cổ cũ sáng lờ mờ ⑤・⾬の⽇は客⾜が鈍い。 Ngày mưa khách đến lác đác 260 鋭い: sắc xảo ①・熊は鋭い⽖を持っている。 Con gấu có vóng vuốt sắc ・彼は鋭い⽬で私をにらんだ。 Anh lườm ánh mắt sắc sảo ②・ナイフで切られたような鋭い痛みを感じた。 Cảm thật đau dội giống bị dao cắt ・感受性が鋭い lực cảm thụ nhạy bén ③・彼の意⾒はいつも鋭い Ý kiến anh lúc sắc xảo 261 荒い・粗い: bạo lực, khốc liệt 「荒」①・彼は気性が荒い tính cục cằn ・⾦遣いが荒い Tiêu tiền bữa bãi ②・呼吸が荒い thở gấp ・冬の⽇本海は波が荒い。 Biển nhật mùa đơng sóng dội 「粗」・このセーターは編み⽬ が粗い。 Áo len có mắt lớn きめの粗い肌 da thô dát 262 強引ごういんな: bắt buộc, cưỡng ・与党は国会で強引に法案を通した。 Đảng cầm quyền thông qua dự luật cách cưỡng quốc hội ・強引な{⼈・性格・態度・やり⽅・・・} người cao tay 263 勝⼿な: tự do, tự ý ①・勝⼿な⾔動は他の⼈の迷惑になる。 Lời nói hành động tự gây phiền hà cho người khác ・彼は⼈の物を勝⼿に使うので困る。 Anh tự ý sử dụng đồ người khác nên thật rắc rối ・こんなうち、出て⾏ってやる︕「勝⼿にしろ︕」 ②・このパソコンは、ときどき勝⼿にシャットダウンしてしまう。 Chiêc máy tính tự động shutdown ③・「(名)勝⼿」・転勤したばかりで、まだ事務所の勝⼿がよくわか らない。 Vừa chuyển chỗ làm nên khơng biết rõ tình hình văn phòng ・外国へ⾏くと何もかも勝⼿が違う。 ④ 「(名)勝⼿」・この台所は勝⼿が悪くて料理がしにくい。 Bếp tiện nghi xấu nên khó nấu ăn 264 強気つよきな: mạnh bạo ①・彼⼥は強気な性格で、時々周りと衝突する。 Cơ tính cách mạnh mẽ, có xung đột với người xung quanh ②・⾸相は、政策は必ず成功させると{強気な・強気の}発⾔を繰り返 した。 Thủ tướng lặp lặp lại phát ngơn mạnh mẽ sách phải làm cho thành công ・「あと3年で売り上げを10倍に伸ばすぞ」「社⻑、強気ですねえ」 Sau năm định tăng 10 lần doanh số Giám đốc táo bạo ghê (名)①②強気(例︓あの⼈は相⼿が弱いとみると強気に出る。 265 頑固がんこな: ngoan cố ・妹は頑固で、⼀度⾔い出したら後へは引かない。 Em gái ngoan cố nói sau khơng rút lại ・何度洗っても落ちない まったく頑固な汚れだ。 Cho dù rửa nhiều lần không vết bẩn thật cứng đầu ・頑固な⾵邪 ốm dai rẳng 266 過剰かじょうな: vượt qua nhiều ・塩分を過剰に取ると体に悪い。 Qua nhiều muối thể khơng tốt ・過剰な期待はしない⽅がいい。 Khơng nên kì vọng q nhiều ・⼊試の前は「落ちる」という⾔葉に過剰に反応してしまう。 Trước vào thi phản ứng mạnh với từ trượt 267 重⼤な: nghiệm trọng ・政治の混乱を招いた⾸相の責任は重⼤だ。 Trách nhiệm thủ tướng việc hỗn loạn trị thật nghiêm trọng ・この問題はそれほど重⼤に考えなくてよい。 Không nên suy nghĩ vấn đề nghiêm trọng đến mức ・重⼤な{問題・ミス・責任・影響・発表・・・}: vấn đề trọng đại 268 深刻しんこくな: nghiêm trọng ①・猛暑によって深刻な⽔不⾜が起きた。 Vì nóng xảy tình trạng thiếu nước nghiêm trọng ・深刻な{事態・問題・被害・悩み・話・・} vấn đề nghiêm trọng ・若者の活字離れが深刻になってきている。 giới trẻ bỏ báo giấy trở nên nghiệm trọng ・地球温暖化の問題は深刻だ。 Vấn đề ấm lên trái đất hệ trọng ②・彼はものごとをすぐ深刻に考える癖がある。 Anh có tật suy nghĩ nghiêm trọng vật ・深刻な{顔・表情・悩み・・・} nét mặt nghiêm trọng ⼦どもの反抗に悩んでいます。あまり深刻にならず、ゆっくり⾒守りま しょう。 Tôi buồn não phản kháng bọn trẻ Không nghiêm trọng, thong thả trom nom 269 気楽な: thoải mái ・寮に住むより⼀⼈暮らしの⽅が、お⾦はかかるが気楽でいい。 Sống tốn tiền kí túc thối mái ・深刻になっても問題は解決しない。もっと気楽に考えよう。 Cho dù quan trọng hóa khơng giải vấn đề Hãy suy nghĩ thoải mái chút ・気楽に{やる・いく・暮らす・⽣きる・・・} sống vui vẻ ・気楽な{暮らし・⽣き⽅・・・} sống thoải mái 270 安易あんいな: dễ dàng, dễ dãi ・今だけ楽しければいいというのは安易な考え⽅だ。 Nếu nghĩ vui vẻ cách suy nghĩ dễ dãi ・インターネットの情報は安易に信⽤しない⽅がいい。 Không nên dễ dãi tin tưởng thông tin mạng ... cuống cuồng, bận rộn ・今⽇は急な⽤事や来客が重なって、慌しい⼀⽇だった。 Hơm có việc gấp, khách đến đông, ngày thật bận rộn ・⼦供が⽣まれて以来、慌しい毎⽇を送っている。 Từ đời trả qua ngày bận rộn ・娘は遅刻しそうになって、あわただしく出かけていった。 Con gái muộn... quà mẹ, thật láu cá 253 憎らしい đáng ghét ・わが⼦はくわいいが、反抗的な態度をとると憎らしいときもある。 Đứa trẻ đáng yêu có tỏ thái độ chống đối đáng ghét ・彼⼥は憎らしいほど才能がある。 Cố có tài đến mức đáng ghét 254 憎にくい: Căm thù ・⽗を殺した犯⼈が憎い。... nghĩ trẻ 228 ⼼細こころぼそい: cô đơn 初めて来⽇したときは、⾔葉もわからず知り合いもなく、とても⼼細 かった。 Hồi đến nhật, không hiểu tiếng, bạn bè quen biết khơng có, thật đơn 229 かわいそうな: tội nghiệp, đáng thương ・⼦供を叱ったが、泣いているのを⾒てかわいそうになった。

Ngày đăng: 10/02/2020, 12:36

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN