Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 27 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
27
Dung lượng
416,77 KB
Nội dung
VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI HOÀNG THỊ HUỆ ĐỐI CHIẾU THUẬT NGỮ THỜI TRANG ANH – VIỆT Ngành: Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu Mã số: 9222024 TÓM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội - 2019 Cơng trình hồn thành tại: HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS Vũ Thị Thanh Hương Phản biện 1: GS.TS Nguyễn Quang Phản biện 2: PGS.TS Hồ Ngọc Trung Phản biện 3: PGS.TS Phạm Tất Thắng Luận án bảo vệ trước Hội đồng chấm luận án tiến sĩ, tổ chức Học viện Khoa học xã hội vào hồi phút ngày tháng năm 201 Có thể tìm hiểu luận án tại: Thư viện Quốc gia Việt Nam Thư viện Học viện Khoa học xã hội DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH NGHIÊN CỨU LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN Thuật ngữ thời trang tiếng Việt theo đặc điểm cấu tạo định danh, Tạp chí Nhân lực Khoa học xã hội, số 02 (45) 2017 Lịch sử phát triển thuật ngữ thời trang, Tạp chí Văn hố Nghệ thuật, số 408, tháng 6/2018 Vay mượn thuật ngữ nước hệ thống thuật ngữ thời trang tiếng Việt, Tạp chí Ngơn ngữ & đời sống, số 10 (277) 2018 Thuật ngữ hóa từ thơng thường-con đường hình thành thuật ngữ thời trang tiếng Việt, Tạp chí Từ điển học& Bách khoa thư, số 6(56), tháng 11/2018 Các mơ hình định danh thuật ngữ thời trang tiếng Việt, Kỷ yếu tọa đàm khoa học, Hội thảo “Giáo sư Hồng Phê với tiếng Việt chuẩn hóa tiếng Việt”, Nhà xuất Dân trí, tháng 1/2019 MỞ ĐẦU Lý đề tài Thuật ngữ đóng vai trò quan trọng cơng tác nghiên cứu xây dựng lĩnh vực khoa học chuyên môn Cùng với xu hướng hội nhập quốc tế ngày sâu rộng, thời trang không trở thành ngành công nghiệp phát triển mạnh mẽ mà lĩnh vực chun mơn.Việc nghiên cứu tìm hiểu thuật ngữ thời trang có ý nghĩa thiết thực khoa học thực tiễn đời sống xã hội ngày Hiện nay, cơng trình nghiên cứu thuật ngữ thời trang chưa nhiều, đặc biệt chưa có cơng trình khoa học nghiên cứu đối chiếu với thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Việc bổ sung, xây dựng hoàn thiện hệ thống thuật ngữ thời trang công việc cần thiết Do vậy, chọn đề tài: Đối chiếu thuật ngữ thời trang Anh-Việt Đề tài tập trung khảo sát, nghiên cứu so sánh đối chiếu thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt đặc điểm cấu tạo, đường hình thành đặc điểm định đanh để tìm điểm tương đồng khác biệt thuật ngữ thời trang hai ngơn ngữ Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích nghiên cứu Luận án làm rõ tương đồng khác biệt đặc điểm cấu tạo, đường hình thành đặc điểm định danh thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt 2.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Luận án xác định nhiệm vụ nghiên cứu : (1) Hệ thống hóa quan điểm lý luận khoa học nước nghiên cứu thuật ngữ, thuật ngữ thời trang so sánh đối chiếu ngơn ngữ Từ đó, xác lập sở lý luận cho vấn đề nghiên cứu luận án (2) Mô tả đối chiếu đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt phương diện: đơn vị cấu tạo thuật ngữ; số lượng ngữ tố cấu tạo thuật ngữ ; phương thức cấu tạo, đặc điểm từ loại; nguồn gốc yếu tố cấu tạo mơ hình cấu tạo thuật ngữ (3) Mơ tả đối chiếu đường hình thành thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt phương diện phương thức cấu tạo (4) Mô tả đối chiếu đặc điểm định danh thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt phương diện: phạm trù ngữ nghĩa; mơ hình định danh đặc trưng định danh thuật ngữ Đối tượng phạm vi nghiên cứu luận án Chúng xác định đối tượng nghiên cứu luận án từ ngữ biểu đạt khái niệm sử dụng lĩnh vực thời trang Luận án tập trung so sánh đối chiếu thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt phương diện: đặc điểm cấu tạo, đường hình thành đặc điểm định danh Tư liệu phương pháp nghiên cứu 4.1 Tư liệu nghiên cứu Dựa tiêu chuẩn thuật ngữ, 1162 thuật ngữ thời trang tiếng Anh 1190 thuật ngữ thời trang tiếng Việt nhận diện lựa chọn từ các từ điển, giáo trình chun ngành, sách báo, tạp chí thời trang tiếng Anh tiếng Việt để làm tư liệu nghiên cứu luận án 4.2 Phương pháp nghiên cứu Các phương pháp thủ pháp nghiên cứu sử dụng luận án: (1) Phương pháp miêu tả bao gồm hai thủ pháp quan trọng: thủ pháp phân tích ngữ nghĩa thủ pháp phân tích theo thành tố trực tiếp; (2) Phương pháp so sánh đối chiếu; (3) Thủ pháp thống kê Trong luận án này, thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt đối chiếu song song Đóng góp khoa học luận án Luận án xem cơng trình nghiên cứu khoa học nghiên cứu tương đối toàn diện, chuyên sâu có hệ thống đặc điểm cấu tạo, đường hình thành đặc điểm định danh thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Ý nghĩa lý luận thực tiễn Về lý luận, luận án góp phần hệ thống hóa sở lý luận nghiên cứu thuật ngữ, thuật ngữ thời trang so sánh đối chiếu ngôn ngữ Về thực tiễn, kết nghiên cứu luận án ngữ liệu cho cơng tác dịch thuật, chuẩn hóa thuật ngữ biên soạn từ điển chuyên ngành thời trang; tài liệu tham khảo phục vụ cho công tác giảng dạy, biên soạn tài liệu chuyên ngành thời trang thiết kế thời trang Cấu trúc luận án Bên cạnh phần Mở đầu, Kết luận, Tài liệu tham khảo Phụ lục, luận án bao gồm bốn chương: Chương 1-Tổng quan tình hình nghiên cứu sở lý luận; Chương 2- Đối chiếu đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt; Chương - Đối chiếu đường hình thành thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt; Chương - Đối chiếu đặc điểm định danh thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Chương TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu thuật ngữ 1.1.1 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ giới Việt Nam 1.1.1.1 Các nghiên cứu thuật ngữ giới Công tác nghiên cứu thuật ngữ giới chia làm bốn giai đoạn: Thời kỳ hình thành cơng tác nghiên cứu thuật ngữ (1930-1960); Cơng tác nghiên cứu thuật ngữ phát triển lĩnh vực máy vi tính kỹ thuật văn (1960-1975); Thời kỳ phát triển rực rỡ công tác nghiên cứu thuật ngữ gắn với tên tuổi nhà khoa học Xô viết (1975 – 1985); Nghiên cứu thuật ngữ tiếp tục mở rộng phát triển đến đỉnh cao (1985- nay) 1.1.1.2 Các nghiên cứu thuật ngữ Việt Nam Công tác nghiên cứu thuật ngữ nước đánh giá qua bốn giai đoạn: Xuất số nghiên cứu nhỏ lẻ thuật ngữ tiếng Việt số lĩnh vực hẹp (Đầu kỷ XX); Tổ thuật ngữ- Từ điển học trực thuộc Uỷ ban Khoa học Nhà nước đời (1945 – 1960); Công tác nghiên cứu thuật ngữ tiếng Việt có bước phát triển vượt bậc (những năm 1960); Thời kỳ phát triển đỉnh cao công tác nghiên cứu thuật ngữ Việt Nam (1985 – nay) Tính đến nay, cơng tác nghiên cứu thuật ngữ giới Việt Nam phát triển đến đỉnh cao Thuật ngữ học trở thành ngành khoa học độc lập, phát triển song hành với tiến mặt xã hội đại 1.1.2 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ thời trang giới Việt Nam 1.1.2.1 Những nghiên cứu học giả giới Theo nghiên cứu khảo sát chúng tôi, công tác nghiên cứu thuật ngữ thời trang giới tính đến xuất số cơng trình nhỏ lẻ 1.1.2.2 Những nghiên cứu học giả nước Hiện nay, Việt Nam chưa có cơng trình khoa học nghiên cứu việc xây dựng hệ thuật ngữ thời trang thống hoàn chỉnh, mà đề cập đến từ ngữ trang phục 1.2 Một số sở lý thuyết thuật ngữ 1.2.1 Khái niệm thuật ngữ Luận án thống với nhà khoa học Xô Viết Âu Mỹ xu hướng định nghĩa thuật ngữ gắn với khái niệm: thuật ngữ từ ngữ biểu thị khái niệm vật, tượng ngành khoa học lĩnh vực chun mơn 1.2.3 Đơn vị cấu tạo từ tiếng Anh tiếng Việt Luận án kế thừa quan điểm nhà khoa học Âu Mỹ, thống coi hình vị đơn vị nhỏ dùng để cấu tạo từ tiếng Anh tiếng Việt Hình vị hiểu đơn vị nhỏ có ý nghĩa từ vựng, đơn vị giới hạn cuối phân tích yếu tố cấu tạo từ 1.2.4 Yếu tố cấu tạo thuật ngữ thời trang Luận án gọi yếu tố cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt ngữ tố Mỗi ngữ tố chứa đựng khái niệm, phần khái niệm, đặc trưng khái niệm lĩnh vực thời trang Chúng phân chia thuật ngữ thời trang tiếng Anh thành thuật ngữ có cấu tạo từ (bao gồm từ đơn, từ ghép từ phái sinh) thuật ngữ có cấu tạo cụm từ định danh Thuật ngữ thời trang tiếng Việt phân chia thành thuật ngữ có cấu tạo từ (bao gồm từ đơn, từ ghép) thuật ngữ có cấu tạo cụm từ định danh 1.3 Một số sở lý luận ngôn ngữ học đối chiếu 1.3.1 Khái niệm ngôn ngữ học đối chiếu Ngôn ngữ học đối chiếu phân ngành ngôn ngữ học Phân ngành sử dụng phương pháp so sánh đối chiếu để tìm nét tương đồng khác biệt hai hay nhiều ngôn ngữ nhằm cung cấp sở ngữ liệu cần thiết cho phân ngành ngôn ngữ học, đáp ứng công tác nghiên cứu ngôn ngữ mặt lý luận mặt thực tiễn 1.3.2 Phương pháp so sánh đối chiếu Ngôn ngữ học đối chiếu sử dụng hai phương pháp: so sánh đối chiếu 1.3.3 Nguyên tắc so sánh đối chiếu Chúng tiếp thu vận dụng năm nguyên tắc so sánh đối chiếu tác giả Bùi Mạnh Hùng (2008) Trong luận án, thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt đối chiếu song song 1.4 Thời trang thuật ngữ thời trang 1.4.1 Khái niệm thời trang Trong luận án, khái niệm thời trang áp dụng để nghiên cứu thuật ngữ phong cách, xu hướng, kiểu dáng phổ biến thuật ngữ người, vật, kiện, chất liệu hoạt động liên quan đến trang phục, giày dép, phụ kiện, trang sức; không áp nghiên cứu thuật ngữ trang điểm tóc 1.4.2 Khái niệm thuật ngữ thời trang Trong luận án, khái niệm thuật ngữ thời trang định nghĩa sau: Thuật ngữ thời trang từ, cụm từ biểu thị khái niệm, đối tượng, vật, tượng, tính chất, hoạt động… ngành thời trang thuộc hai dòng: thời trang ứng dụng thời trang cao cấp Tiểu kết chương Công tác nghiên cứu thuật ngữ giới Việt Nam phát triển đến đỉnh cao thuật ngữ học xem lĩnh vực nghiên cứu khoa học thực Vấn đề thuật ngữ thời trang, đặc biệt so sánh đối chiếu thuật ngữ thời trang Anh-Việt chưa thực nghiên cứu xây dựng cách hoàn chỉnh Do vậy, cần thiết phải có cơng trình nghiên cứu khoa học mang tính chun sâu, tồn diện hệ thống thuật ngữ thời trang so sánh đối chiếu thuật ngữ thời trang từ bình diện ngôn ngữ học so sánh đối chiếu Chương ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO CỦA THUẬT NGỮ THỜI TRANG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 2.1 Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt xét từ số lượng ngữ tố cấu tạo 2.1.1 Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh xét từ số lượng ngữ tố cấu tạo 2.1.1.1 Thuật ngữ tiếng Anh từ đơn Trong tiếng Anh, thuật ngữ có cấu tạo từ đơn bao gồm hình vị tự do, đồng thời thuật ngữ có ngữ tố Ví dụ: beret (mũ nồi), vedette (người mẫu chính)… 2.1.1.2 Thuật ngữ tiếng Anh từ phái sinh Từ phái sinh tạo kết hợp hình vị tự với hay nhiều hình vị phụ thuộc Một từ phái sinh có từ ngữ tố trở lên Từ phái sinh gồm ngữ tố tạo thành gốc từ kết hợp với tiền tố hậu tố Ví dụ: monochrome, backless, supermodel… Từ phái sinh gồm ngữ tố chiếm số tỉ lệ (01 thuật ngữ): monochromatic 2.1.1.3 Thuật ngữ tiếng Anh từ ghép Thuật ngữ từ ghép hình thành kết hợp hai hai từ đơn để tạo thành từ mang nghĩa Các từ đơn hình vị tự Như vậy, thuật ngữ từ ghép có hai ngữ tố trở lên Ví dụ: catwalk (sàn diễn) = cat/walk, dress shirt (đầm sơ mi) = dress/shirt, boyfriend jeans (quần Jean ống suông) = boy/friend/jeans, black tie dinner (bữa tiệc thời trang dành cho quý ông) = black/ tie/ dinner, … 2.1.1.4 Thuật ngữ tiếng Anh cụm từ định danh Các thuật ngữ thời trang tiếng Anh cụm từ định danh có cấu tạo ngữ tố Theo khảo sát chúng tôi, số lượng thuật ngữ tiếng Anh cụm từ định danh chiếm tỉ lệ tương đối cao (316 thuật ngữ) Có thể nhận thấy, thuật ngữ tiếng Anh có cấu tạo cụm từ định danh có độ dài tối đa ngữ tố, ví dụ: belted jacket (áo khốc thắt đai eo) = belted/jacket, minimal pleat (chân váy xếp li) = minimal/pleat, double breasted coat (áo choàng hai khuy ngực) = double/breasted/coat, espadrille wedge sandals (giày săng đan đế vải) = espadrille/wedge/sandals, hidden button down collar (cổ áo cài khuy giấu) = hidden/button/down/collar; multicolor maxi dress (đầm dài đa màu sắc) = multi/color/maxi/dress,… 2.1.2 Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Việt xét từ số lượng ngữ tố cấu tạo 2.1.2.1 Thuật ngữ thời trang tiếng Việt từ đơn Trong tiếng Việt, thuật ngữ từ đơn có cấu tạo gồm ngữ tố Ví dụ: áo, váy, đầm,… 2.1.2.2 Thuật ngữ thời trang tiếng Việt từ ghép Thuật ngữ tiếng Việt từ ghép có cấu tạo gồm ngữ tố trở lên Các thuật ngữ xuất với hình thức cấu tạo thuật ngữ ngữ tố, ví dụ: nhà mốt = nhà/ mốt, sàn diễn = sàn/ diễn, … 2.1.2.3 Thuật ngữ tiếng Việt cụm từ định danh Cụm từ thành lập tổ hợp từ Trong tiếng Việt, thuật ngữ cụm từ định danh có cấu tạo từ ngữ tố trở lên Các thuật ngữ có cấu tạo ngắn ngữ tố cấu tạo dài ngữ tố Ví dụ: sưu tập mùa đơng = bộ/sưu tập/mùa đông, sàn diễn quốc tế = sàn/diễn/quốc tế, quần ống loe xẻ vạt = quần/ống/loe/xẻ/vạt, đầm xòe bất đối xứng = đầm/ xòe/ bất/đối xứng, đường cắt may bất đối xứng = đường/ cắt/ may/ bất/ đối xứng, mẫu thiết kế in dấu ấn thời đại = mẫu/ thiết kế/ in/ dấu ấn/ thời đại, … 2.1.3 Đối chiếu đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt xét từ số lượng ngữ tố cấu tạo Các thuật ngữ thời trang hai ngôn ngữ cấu tạo ngữ tố Thuật ngữ thời trang tiếng Anh có độ dài tối đa ngữ tố thuật ngữ thời trang tiếng Việt có số lượng ngữ tố tối đa ngữ tố Các thuật ngữ có cấu tạo ngữ tố tiếng Anh có số lượng nhiều thuật ngữ tiếng Việt có số lượng ngữ tố cấu tạo Bên cạnh đó, người Anh có xu hướng sử dụng nhiều thuật ngữ viết tắt so với người Việt Xét tổng thể, thuật ngữ thời trang tiếng Anh mang tính khái niệm xác cao thuật ngữ thời trang tiếng Việt 2.2 Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt xét từ phương thức cấu tạo đặc điểm từ loại 2.2.1 Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh xét từ phương thức cấu tạo đặc điểm từ loại Luận án thực khảo sát 1150 thuật ngữ tiếng Anh (khơng tính 12 thuật ngữ viết tắt) 2.2.1.1 Thuật ngữ thời trang tiếng Anh từ đơn Chúng nhận diện 143/1150 thuật ngữ có cấu tạo từ đơn Trong đó, có 134/1150 thuật ngữ danh từ, ví dụ: agate (đá mã não), belt (thắt lưng) …; 05/1150 thuật ngữ tính từ, ví dụ: nude (màu da, xuyên thấu), chic (thanh lịch, hợp thời trang)…; có 04/1150 thuật ngữ động từ , ví dụ: match (kết hợp), mix (phối đồ),… 2.2.1.2 Thuật ngữ thời trang tiếng Anh từ ghép Trong số 652/1150 thuật ngữ từ ghép có 645 thuật ngữ danh từ, ví dụ: catwalk (sàn diễn), ankle boots (giày cao cổ) …, có 06 thuật ngữ tính từ: handmade (sản xuất thủ công), secondhand (cũ)… 01 thuật ngữ động từ: tiedye (tạo họa tiết nhuộm màu vải) 2.2.1.3 Thuật ngữ thời trang tiếng Anh từ phái sinh Thuật ngữ từ phái sinh tồn tiếng Anh Thuật ngữ thời trang tiếng Anh từ phái sinh thêm tiền tố cấu tạo kết hợp gốc từ tiền tố, ví dụ: monochrome = mono + chrome, multicolor = multi + color… Thuật ngữ thời trang tiếng Anh từ phái sinh thêm hậu tố cấu tạo kết hợp gốc từ hậu tố, ví dụ: stylist = style + ist, collection = collect+ ion, backless = back + less, classic = class + ic Thuật ngữ thời trang tiếng Anh từ phái sinh thêm tiền tố hậu tố cấu tạo kết hợp tố kết hợp với tiền tố hậu tố, ví dụ: monochromatic = mono + chromate + ic 2.2.1.4 Thuật ngữ thời trang tiếng Anh cụm từ định danh Trong tiếng Anh, cụm từ định danh kết hợp tổ hợp từ Cụm từ định danh gọi từ tổ ngữ Với số liệu khảo sát đạt được, nhận thấy, thuật ngữ tiếng Anh cụm từ định danh xuất dạng cụm danh từ, ví dụ: wide spread collar (cổ áo rộng), waist tie dress (đầm thắt eo)… thuật ngữ cụm động từ/cụm tính từ khơng xuất 2.2.2 Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Việt xét từ phương thức cấu tạo đặc điểm từ loại 2.2.2.1 Thuật ngữ thời trang tiếng Việt từ đơn Chúng tơi tìm thấy 31 thuật ngữ danh từ, ví dụ: đầm, giày,… 02 thuật ngữ động từ, là: mix, sơ vin; khơng có xuất thuật ngữ tính từ 2.2.2.2 Thuật ngữ thời trang tiếng Việt từ ghép Thuật ngữ thời trang tiếng Việt từ ghép bao gồm từ ghép phụ từ ghép đẳng lập Chúng tơi tìm thấy có mặt 06/1190 thuật ngữ từ ghép đẳng lập, bao gồm 04 thuật ngữ danh từ, ví dụ: diềm bèo, kiểu dáng… 02 thuật ngữ động từ, là: phối trộn, pha trộn Trong số thuật ngữ từ ghép phụ có 507 thuật ngữ danh từ, ví dụ: mẫu mốt, thảm đỏ, …; có 34 thuật ngữ động từ, ví dụ: cộng màu, kết hợp,… 02 thuật ngữ tính từ, là: lỗi mốt, ngoại cỡ 2.2.2.3 Thuật ngữ thời trang tiếng Việt cụm từ định danh Thuật ngữ thời trang tiếng Việt cụm từ định danh hiểu tổ hợp từ Chúng tơi khơng tìm thấy diện thuật ngữ tiếng Việt cụm từ đẳng lập Theo đó, thuật ngữ tiếng Việt cụm từ định danh xuất dạng cụm từ phụ Trong đó, cụm danh từ chiếm số lượng bật, ví dụ: giày mũi nhọn đế bệt, váy liền áo hở ngực; cụm động từ xuất với số lượng ít, ví dụ: vẽ diễn hoạ thiết kế trang phục, chiếm sóng xu hướng thời trang… khơng có xuất cụm tính từ 2.2.3 Đối chiếu đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt xét từ phương thức cấu tạo đặc điểm từ loại a) Về phương thức cấu tạo Các đơn vị thuật ngữ hai hệ thuật ngữ có từ đơn, từ ghép cụm từ Trong đó, từ ghép cụm từ chiếm số lượng trội so với loại từ khác Từ phái sinh từ viết tắt xuất tiếng Anh Từ ghép đẳng lập xuất thuật ngữ tiếng Việt Ghép từ phương thức cấu tạo từ phổ biến đóng vai trò tạo khả sinh sản từ mạnh hai ngôn ngữ b) Về đặc điểm từ loại Các thuật ngữ thời trang hai ngơn ngữ danh từ, động từ, tính từ, cụm danh từ cụm động từ Trong đó, thuật ngữ danh từ cụm danh từ chiếm số lượng trội nhiều so với thuật ngữ loại từ khác 2.3 Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt xét từ nguồn gốc yếu tố cấu tạo 2.3.1 Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh xét từ nguồn gốc yếu tố cấu tạo Với số liệu khảo sát 1162 thuật ngữ tiếng Anh, nhận thấy, thuật ngữ thời trang có vay mượn từ nguồn gốc tiếng Latin tiếng Hy Lạp Bên cạnh có xuất khơng đáng kể số thuật ngữ có nguồn gốc tiếng Anh cổ * Gốc từ tiếng Latin: anima (hơi thở, sống); aqua (nước); semi (bán, nửa); bi (hai); form (khn, hình dạng); able (có khả năng, có tính chất); ible (có thể, có tính chất); neutr (trung tính) * Gốc từ tiếng Hy Lạp: mono (đơn, một); graph (viết); ism (trường phái, đảng phái); ist (người, nghề nghiệp) *Gốc từ tiếng Anh cổ: less (không có, khơng tồn tại); (nhỏ) 2.3.2 Đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Việt xét từ nguồn gốc yếu tố cấu tạo Từ kết khảo sát phân tích số liệu, chúng tơi nhận thấy: bên cạnh thuật ngữ sử dụng yếu tố Việt, có thuật ngữ sử dụng yếu tố gốc Hán Việt gốc Ấn Âu 2.3.2.1 Thuật ngữ thời trang tiếng Việt từ đơn Có 16/1190 thuật ngữ từ đơn có nguồn gốc từ Việt, ví dụ: áo, giày…; có 17/1190 thuật ngữ có nguồn gốc từ Ấn-Âu, ví dụ: mix, cà vạt….; khơng có diện thuật ngữ sử dụng yếu tố Hán Việt 2.3.2.2 Thuật ngữ thời trang tiếng Việt từ ghép Theo khảo sát phân tích, có 79/1190 thuật ngữ có nguồn gốc từ Việt, ví dụ: cánh, chuỗi vòng…, ; có 286/1190 thuật ngữ có nguồn gốc từ Hán-Việt, ví dụ: thiết kế, cố vấn phong cách…; có 10/1190 thuật ngữ có nguồn gốc Ấn Âu, ví dụ: đầm cocktail, đầm cut-out …; có 145/1190 thuật ngữ có nguồn gốc từ Việt + Ấn Âu, ví dụ: áo ba đờ xuy, màu pastel…; có 29/1190 thuật ngữ có nguồn gốc từ Hán Việt + Ấn Âu, ví dụ: họa tiết Pop art, mốt thời thượng… 2.3.2.3 Thuật ngữ thời trang tiếng Việt cụm từ định danh Theo khảo sát chúng tơi, có 96/1190 thuật ngữ có nguồn gốc từ Việt, ví dụ: áo cổ thuyền, chân váy xếp li…, ; có 252/1190 thuật ngữ có nguồn gốc từ HánViệt, ví dụ: giao hưởng thời trang, phối tối giản…; có 218/1190 thuật ngữ có nguồn gốc kết hợp yếu tố Việt + Ấn Âu, ví dụ: áo cổ vest, tơng màu trầm …; có 36/1190 thuật ngữ có nguồn gốc kết hợp yếu tố Hán Việt + Ấn Âu , ví Mơ hình miêu tả cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Việt từ ghép phụ gồm ngữ tố.Ví dụ: làng mốt, nhà mẫu,… Mơ hình 2: A1 + A2 kiểu + dáng Ví dụ: Mơ hình miêu tả cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Việt từ ghép đẳng lập gồm ngữ tố Ví dụ: kiểu dáng, diềm bèo,… 2.4.2.2 Thuật ngữ thời trang tiếng Việt cụm từ định danh A1 Mơ hình 3: + săng đan + Ví dụ: + A2 buộc A3 + dây Mơ hình miêu tả cấu tạo thuật ngữ thời trang cụm từ định danh có cấu tạo gồm ngữ tố, ví dụ: săng đan buộc dây, đầm ghép mảnh … Mơ hình 4: A1 + Ví dụ: sàn + A2 diễn + + A3 quốc tế Mơ hình miêu tả cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Việt cụm từ định danh gồm ngữ tố, ví dụ: sàn diễn quốc tế, sưu tập mùa thu,… Mơ hình 5: Ví dụ: A1 + tuần lễ A2 + A3 + A4 + trình diễn + nữ trang + cao cấp Mơ hình miêu tả cấu tạo thuật ngữ tiếng Việt cụm từ định danh gồm ngữ tố.Ví dụ: tuần lễ trình diễn nữ trang cao cấp, chuyên gia tư vấn tạo mẫu, Mơ hình 6: Ví dụ: A1 + A2 + quần + jean + 10 A3 ống + A4 + Mơ hình miêu tả cấu tạo thuật ngữ tiếng Việt cụm từ định danh gồm ngữ tố Ví dụ: quần jean ống cơn, đầm cơng sở cổ vest, Mơ hình 7: A1 Ví dụ: + đầm A2 + + maxi + A3 + A4 + xẻ + thân + A5 trước Mơ hình miêu tả cấu tạo thuật ngữ tiếng Việt cụm từ định danh gồm 05 ngữ tố, ví dụ: mẫu thiết kế in dấu ấn thời đại, đầm maxi xẻ thân trước,… Mơ hình 8: Ví dụ: A1 giày + + A2 mũi + + A3 + nhọn + A4 đế + + A5 Mơ hình miêu tả cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Việt cụm từ định danh gồm 05 ngữ tố, ví dụ: giày mũi nhọn đế bệt, đầm cổ yếm vạt xéo,… 2.5 Điểm tương đồng khác biệt đặc điểm cấu tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt 2.5.1 Về số lượng ngữ tố cấu tạo Các thuật ngữ thời trang tiếng Anh có cấu tạo tối đa gồm ngữ tố, vậy, ngắn gọn xác thuật ngữ đảm bảo tương đối Các thuật ngữ thời trang tiếng Việt có cấu tạo tối đa gồm 05 ngữ tố, thuật ngữ mang chức giải thích cách chi tiết hóa đặc điểm, tính chất đối tượng mà thuật ngữ biểu thị 2.5.2 Về phương thức cấu tạo đặc điểm từ loại Ghép từ theo quan hệ phụ phương thức ghép phổ biến hai hệ thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Trong tiếng Anh có số phương thức khác để cấu tạo thuật ngữ: thêm phụ tố (tiền tố hậu tố) viết tắt Thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt có cấu tạo từ đơn, từ ghép cụm từ định danh Trong tiếng Anh có số lượng thuật ngữ từ phái sinh (được cấu thành cách thêm tiền tố hậu tố) từ viết tắt 2.5.3 Về nguồn gốc yếu tố cấu tạo Trong hệ thuật ngữ thời trang tiếng Anh, có số lượng thuật ngữ xác định có nguồn gốc cấu tạo từ gốc từ Latin, tiếng Hy Lạp tiếng Anh cổ Trong hệ thuật ngữ thời trang tiếng Việt, số lượng thuật ngữ xác định có nguồn gốc từ tiếng Việt, tiếng Hán từ Ấn Âu Tiểu kết chương Thuật ngữ tiếng Anh có độ dài tối đa ngắn thuật ngữ tiếng Việt Thuật ngữ tiếng Anh có cấu tạo ngữ tố chiếm số lượng vượt trội so với thuật ngữ tiếng 11 Việt có cấu tạo ngữ tố Các thuật ngữ tiếng Anh mang tính xác khoa học cao so với thuật ngữ tiếng Việt Thuật ngữ thời trang tiếng Anh hình thành từ phương thức phái sinh (thêm phụ tố), ghép từ viết tắt Các thuật ngữ thời trang tiếng Anh xuất dạng: từ đơn, từ ghép, từ phái sinh, từ viết tắt cụm từ định danh Thuật ngữ thời trang tiếng Việt cấu thành dạng: từ đơn, từ ghép (từ ghép phụ, từ ghép đẳng lập) cụm từ định danh Trong hai ngôn ngữ, ngữ tố cấu tạo thuật ngữ từ ghép cụm từ chủ yếu tồn theo mối quan hệ phụ Chương ĐỐI CHIẾU CON ĐƯỜNG HÌNH THÀNH THUẬT NGỮ THỜI TRANG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 3.1 Con đường hình thành thuật ngữ gì? Con đường hình thành thuật ngữ phương hướng để xây dựng thuật ngữ Mỗi đường hình thành có phương thức cấu tạo thuật ngữ khác 3.2 Con đường hình thành thuật ngữ thời trang tiếng Anh 3.2.1 Thuật ngữ hố từ thơng thường (Terminologization) Con đường thuật ngữ hóa từ thơng thường biến đổi phát triển nghĩa từ thông thường để tạo nghĩa (nghĩa thuật ngữ) Ví dụ: collection (bộ sưu tập), boot (giày cao cổ), loafer (giày lười), catwalk (sàn diễn thời trang),… Trong tiếng Anh, có ba hình thức biến đổi phát triển nghĩa từ: so sánh, ẩn dụ hoán dụ a) So sánh (simile): Các thuật ngữ tạo từ phép so sánh thường sử dụng phụ tố như: -like, - style, - type, -line, -shaped,…, ví dụ: A-line skirt, bell – shaped skirt, T- shirt, Y-shaped necklace,… b) Ẩn dụ (metaphor): Sự so sánh ẩn ý dựa giống hai đối tượng so sánh, hay nói cách khác lấy đối tượng để đối tượng kia, ví dụ: catwalk (sàn diễn), loafer (giày lười), … c) Hoán dụ (metonymy): Hoán dụ phương thức làm biến đổi ý nghĩa từ cách lấy tên gọi vật, tượng để vật, tượng khác sở mối quan hệ tất yếu vật, tượng ấy, ví dụ: cowboy boots (giày cao bồi), winter collection (bộ sưu tập mùa đông),… 3.2.2 Tạo thuật ngữ dựa sở ngữ liệu vốn có 3.2.2.1 Phương thức phái sinh (derivation) Phương thức phái sinh tiếng Anh hình thành thuật ngữ thời trang tiếng Anh cách thêm nhiều phụ tố (affixes) vào từ gốc Phụ tố bao gồm tiền tố (prefix) hậu tố (suffix) Có 04 thuật ngữ từ phái sinh thêm tiền tố, là: aquamarine, multicolor, monochrome, supermodel; 34 thuật ngữ từ phái sinh thêm hậu tố, ví dụ: collector, collection, stylist…; 01 thuật ngữ từ phái sinh thêm tiền tố hậu tố, là: monochromatic 3.2.1.2 Phương thức ghép (compounding) Ghép kết hợp hình vị từ tự trở lên để tạo thành từ mới, ví dụ: sun + dress = sundress (váy đầm hai dây, dáng xòe, xếp ly tựa ánh mặt trời), pull + over= pullover (áo len chui đầu) Bên cạnh đó, phương thức ghép cho phép kết hợp hình vị tự với từ khác để tạo cụm từ định danh, ví dụ: side 12 + button + dress = side-button dress (đầm thiết kế với hàng khuy bên hông), peep + toe + shoes = peep toe shoes (giày sục hở ngón) 3.2.1.3 Phương thức viết tắt (Abbreviated forms): Viết tắt phương thức cấu tạo thuật ngữ phổ biến tiếng Anh, ví dụ: high heels (high- heeled shoes), Capris (Capri pants), glam (glamorous),… 3.2.3 Vay mượn thuật ngữ tiếng nước Các thuật ngữ thời trang tiếng Anh vay mượn hình thức giữ ngun dạng thuật ngữ nước ngồi từ ngơn ngữ: Pháp, Latin, Tây Ban Nha,…, ví dụ: satin (tiếng Pháp), frock (tiếng Latin), brocade (tiếng Tây Ban Nha),… 3.2.4 Vay mượn thuật ngữ khoa học liên ngành Sự phát triển hệ thuật ngữ thời trang có vay mượn thuật ngữ số ngành khoa học khác, ví dụ: editorial (thuật ngữ ngành báo chí), creepers (thuật ngữ ngành thể thao), muffer (thuật ngữ ngành kỹ thuật),… 3.3 Con đường hình thành thuật ngữ thời trang tiếng Việt 3.3.1 Thuật ngữ hố từ thơng thường Con đường thuật ngữ hố từ thơng thường tiếng Việt phát triển nghĩa từ toàn dân để tạo nghĩa thuật ngữ (nghĩa phái sinh) dựa hai phép tu từ tiếng Việt: ẩn dụ hoán dụ Mối quan hệ dựa theo liên tưởng tương đồng thuộc tính vật cho phép nghĩa từ thông thường chuyển thành nghĩa thuật ngữ theo phép ẩn dụ Ví dụ: cảm hứng cảm hứng thiết kế, cá tính cá tính trang phục,… Mối quan hệ dựa theo liên tưởng tương cận gần gũi thuộc tính vật, tượng dẫn đến chuyển nghĩa từ thông thường thành nghĩa thuật ngữ theo phép hốn dụ Ví dụ: cánh sen cổ cánh sen, thu đông thiết kế thu đông 3.3.2 Tạo thuật ngữ sở ngữ liệu vốn có Phương thức ghép tiếng Việt tạo từ ghép cụm từ (tổ hợp từ) định danh Theo đó, thuật ngữ thời trang tiếng Việt từ ghép tạo kết hợp hai gốc từ tự với Bên cạnh đó, thuật ngữ thời trang tiếng Việt cụm từ định danh hình thành kết hợp gốc từ tự với (các) từ khác Từ ghép bao gồm từ ghép phụ từ ghép đẳng lập Đối với thuật ngữ thời trang từ ghép phụ, ngữ tố cấu tạo phụ thuộc vào nhau, ngữ tố bổ trợ mặt ý nghĩa ngữ tố phụ, ví dụ: thảm đỏ, giày bệt,… Trong thuật ngữ thời trang từ ghép đẳng lập, ngữ tố cấu tạo có mối quan hệ bình đẳng với nhau, ví dụ: phối trộn, pha trộn, Cụm từ định danh thực chất cụm từ có chức gọi tên vật Mỗi cụm từ định danh có chứa ngữ tố vài ngữ tố phụ miêu tả đối tượng/sự vật nêu ngữ tố chính, ví dụ: túi xách quai đeo chéo, đầm xòe cúp ngực,… 3.3.3 Vay mượn thuật ngữ tiếng nước ngồi 3.3.3.1 Phiên âm: Đây hình thức mượn nguyên cách phát âm nước giữ nguyên cách viết chữ, ví dụ: ma nơ canh (tiếng Pháp: mannequin, tiếng Anh: mannequin), săng đan (tiếng Pháp: sandale, tiếng Anh: sandals)… 3.3.3.2 Sao phỏng: Đây hình thức cấu thành thuật ngữ sử dụng yếu tố mơ hình cấu tạo từ tiếng Việt để dịch nghĩa thuật ngữ tương ứng 13 tiếng nước ngồi Có hai hình thức phỏng: cấu tạo từ ngữ nghĩa Hình thức chủ yếu từ tiếng Anh tiếng Pháp Trong đó, 117/1190 thuật ngữ thời trang tiếng Việt tạo cách cấu tạo từ từ thuật ngữ thời trang tiếng Anh, ví dụ: giày đế xuồng (wedge shoes), đầm công chúa (princess dress)…; 46/1190 thuật ngữ thời trang tiếng Việt tạo theo hình thức ngữ nghĩa từ tiếng Anh, ví dụ: áo liền quần (jumpsuit), trường phái cổ điển (old-school)… 3.3.3.3 Ghép lai: Đây hình thức tạo thành thuật ngữ cách kết hợp yếu tố tiếng Việt yếu tố tiếng nước (đã phiên âm giữ nguyên dạng), ví dụ: áo ba -đờ-xuy, gam màu, làng mốt, … 3.3.3.4 Giữ nguyên dạng thuật ngữ tiếng nước ngồi: Đây hình thức vay mượn cách giữ ngun dạng thuật ngữ nước ngồi Hình thức áp dụng hệ thống tiếng Việt chưa có từ ngữ khái niệm tương ứng để phản ánh hồn tồn xác khái niệm thuật ngữ gốc, thuật ngữ: mix, combo 3.3.4 Vay mượn thuật ngữ khoa học liên ngành Trong số thuật ngữ thời trang tiếng Việt khảo sát có xuất thuật ngữ vay mượn từ ngành khoa học khác, ví dụ: phổ màu, phối màu (thuật ngữ ngành hội họa), giao hưởng thời trang, biến tấu phong cách (thuật ngữ ngành âm nhạc)… 3.4 Điểm tương đồng khác biệt đường hình thành thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Thuật ngữ thời trang hai ngôn ngữ có chung đường hình thành là: thuật ngữ hố từ thơng thường, tạo thuật ngữ sở ngữ liệu ngơn ngữ sẵn có, vay mượn thuật ngữ tiếng nước vay mượn thuật ngữ khoa học liên ngành Phương thức ghép từ đóng vai trò quan trọng việc xây dựng phát triển số lượng thuật ngữ thời trang hai ngôn ngữ Thuật ngữ thời trang hai ngơn ngữ có vay mượn thuật ngữ bao gồm vay mượn thuật ngữ tiếng nước thuật ngữ khoa học liên ngành Thuật ngữ thời trang tiếng Việt vay mượn thuật ngữ tiếng nước ngồi hình thức: phiên âm, phỏng, ghép lai, giữ nguyên dạng Các thuật ngữ thời trang tiếng Anh vay mượn thuật ngữ tiếng nước ngồi với hình thức giữ ngun dạng Sự xuất thuật ngữ vay mượn từ ngành khoa học khác làm phong phú đa dạng hoá hệ thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Tiểu kết chương Thuật ngữ thời trang hai ngơn ngữ hình thành từ đường: (1) thuật ngữ hố từ thơng thường; (2) tạo thuật ngữ dựa sở ngữ liệu vốn có; (3) vay mượn thuật ngữ nước ngồi; (4) vay mượn thuật ngữ khoa học liên ngành Ghép từ phương thức chủ đạo tạo phát triển hệ thuật ngữ thời trang tiếng Anh Thuật ngữ hóa từ thông thường đường chủ yếu tạo nên số lượng thuật ngữ thời trang tiếng Việt nhiều Chương ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM ĐỊNH DANH CỦA THUẬT NGỮ THỜI TRANG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 4.1 Cơ sở lý thuyết định danh 14 4.1.1 Khái niệm định danh Định danh cách đặt tên gọi cho vật, tượng ngành khoa học lĩnh vực chun mơn 4.1.2 Các đơn vị định danh thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Có hai loại hình thuật ngữ xét từ góc độ ngữ dụng học: thuật ngữ sơ cấp thuật ngữ thứ cấp Thuật ngữ sơ cấp bao gồm ngữ tố, đảm nhận chức gọi tên vật, tượng tính chất ngành thời trang, ví dụ tiếng Anh: coat, shoes, collection, show,…; ví dụ tiếng Việt: áo, đầm, váy, mùa, thiết kế,…Thuật ngữ thứ cấp bao gồm hai ngữ tố cấu tạo trở lên, khái niệm xây dựng dựa khái niệm gốc Những thuật ngữ chủ yếu hình thành theo cấu tạo ghép (một ngữ tố ngữ tố phụ), ví dụ tiếng Anh: trench coat, spring collection, street style,…; ví dụ tiếng Việt: mùa mốt, sưu tập, giày cao gót, … Luận án thực khảo sát phân tích đặc điểm định danh thuật ngữ thứ cấp hai ngôn ngữ 4.2 Các phạm trù định danh thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Luận xác định 08 phạm trù ngữ nghĩa tiêu biểu ngành thời trang, là: (1) Con người tham gia hoạt động thời trang; (2) Trang phục; (3) Phụ kiện đồ trang sức; (4) Chất liệu; (5) Chi tiết kết cấu trang trí; (6) Phong cách, thiết kế xu hướng; (7) vật, kiện phương tiện tham gia lĩnh vực thời trang; (8) Hoạt động thời trang 4.3 Các mơ hình định danh thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt 4.3.1 Thuật ngữ người tham gia hoạt động thời trang Các thuật ngữ người tham gia hoạt động thời trang bao gồm: nhà thiết kế, người mẫu, tín đồ thời trang, khách hàng, tổ chức thời trang 4.3.1.1 Thuật ngữ tiếng Anh Mơ hình 1: Tính chất + chủ thể Ví dụ: creative designer (nhà thiết kế sáng tạo) Mơ hình 2: Lĩnh vực/chức hoạt động + chủ thể Ví dụ: accessories designer (nhà thiết kế phụ kiện) 4.3.1.2 Thuật ngữ tiếng Việt Mơ hình 1: Chủ thể + tính chất Ví dụ: nhà mốt cao cấp Mơ hình 2: Chủ thể + lĩnh vực/chức hoạt động Ví dụ: giám đốc thương hiệu 4.3.2 Mơ hình định danh thuật ngữ trang phục Các loại trang phục thời trang phổ biến tiếng Anh là: coat, shirt, jacket, pants, trousers, skirt, dress, suit, clothes, top, shorts, collar, sleeve tiếng Việt là: áo, quần, váy, đầm, cổ, ống, tà, 4.3.2.1 Thuật ngữ tiếng Anh Mơ hình 1: Chất liệu + loại trang phục Ví dụ: corduroy pants (quần nhung kẻ) 15 Mơ hình 2: Ví dụ: Mơ hình 3: Ví dụ: Vị trí sử dụng người + loại trang phục top coat (áo choàng ngắn) Kích cỡ long + loại trang phục/bộ phận trang phục sleeve (tay áo dài) Mơ hình 4: Cấu tạo/hình dáng + loại trang phục/bộ phận trang phục Ví dụ: A- line dress (đầm dáng chữ A) Mơ hình 5: Thời gian sử dụng Ví dụ: summer Mơ hình 6: Ví dụ: Nguồn gốc French + loại trang phục dress (đầm mùa hè) + loại trang phục cuff (cổ tay áo người Pháp) Mơ hình 7: Cấu tạo/hình dáng + phận trang phục + loại trang phục Ví dụ: bateau neck dress (đầm cổ thuyền) Mơ hình 8: Cấu tạo/hình dáng + chất liệu + loại trang phục Ví dụ: eyelet cotton cardigan (áo khốc len đục lỗ) Mơ hình 9: Nhiệt độ Ví dụ: cold + phận trang phục + loại trang phục shoulder shirt (áo sơ mi hở vai) Mơ hình 10: Màu sắc/ Họa tiết + hình dáng/cấu tạo + loại trang phục Ví dụ: botanica wrap skirt (chân váy quây in họa tiết) 4.3.2.2 Thuật ngữ tiếng Việt Mơ hình 1: Loại trang phục + chức sử dụng Ví dụ: đầm hội Mơ hình 2: Loại trang phục/Bộ phận trang phục + đối tượng sử dụng Ví dụ: đầm tiểu thư Mơ hình 3: Loại trang phục Ví dụ: quần + cấu tạo/hình dáng bó Mơ hình 4: Loại trang phục Ví dụ: đầm + thời gian sử dụng mùa hè Mơ hình 5: Loại trang phục/Bộ phận trang phục + nguồn gốc Ví dụ: cổ Đức Mơ hình 6: Loại trang phục Ví dụ: áo + Mơ hình 7: Loại trang phục Ví dụ: áo + kích cỡ lửng chất liệu 16 Mơ hình 8: Loại trang phục + phận trang phục + cấu tạo/hình dáng Ví dụ: quần ống loe Mơ hình 9: Loại trang phục + phận trang phục + nguồn gốc Ví dụ: đầm cổ Tàu Mơ hình 10: Loại trang phục + cấu tạo/hình dáng + phận trang phục +cấu tạo/hình dáng Ví dụ: đầm xòe cổ yếm 4.3.3 Mơ hình định danh thuật ngữ phụ kiện đồ trang sức Các loại phụ kiện đồ trang sức tiếng Anh là: hat, cap, shoes, boots, clog, glass, wallet, purse, bag, necklace, ring, earrings, chain, belt, kerchief, scarf, tie; tiếng Việt là: kính, ví, túi xách, vòng, nhẫn, hoa tai, thắt lưng, giày, dép, khăn, cà vạt 4.3.3.1 Thuật ngữ tiếng Anh Mơ hình 1: Thời gian sử dụng + loại phụ kiện/trang sức Ví dụ: summer sandals (săng đan mùa hè) Mơ hình 2: Ví dụ: Chất liệu calfskin + loại phụ kiện/trang sức bag (túi xách da bò) Mơ hình 3: Tính chất/màu sắc/nguồn gốc/thương hiệu + loại phụ kiện/trang sức Ví dụ: traditional loafer (giày lười cổ điển) Mơ hình 4: Cấu tạo/hình dáng Ví dụ: bucket + loại phụ kiện/trang sức hat (mũ rộng vành) Mơ hình 5: Vị trí sử dụng người + loại phụ kiện/trang sức Ví dụ: ankle boots (giày cao cổ) Mơ hình 6: Cấu tạo/hình dáng/chất liệu + phận/chi tiết + loại phụ kiện/trang sức Ví dụ: closed toe sandals (săng đan kín mũi) Mơ hình 7: Màu sắc/Họa tiết + cấu tạo/hình dáng + loại phụ kiện/trang sức Ví dụ: rainbow climb necklace (vòng cổ màu cầu vồng) 4.3.3.2 Thuật ngữ tiếng Việt Mơ hình 1: Loại phụ kiện/trang sức + đối tượng sử dụng Ví dụ: Giày cao bồi Mơ hình 2: Ví dụ: Loại phụ kiện/trang sức Vòng Mơ hình 3: Loại phụ kiện/trang sức Ví dụ: Kính + + 17 chất liệu pha lê nhiệt độ mát Mơ hình 4: Ví dụ: Loại phụ kiện/trang sức Giày + cấu tạo/hình dáng tổ ong Mơ hình 5: Loại phụ kiện/trang sức + phận/chi tiết + cấu tạo/hình dáng Ví dụ: Giày đế 4.3.4 Mơ hình định danh thuật ngữ chất liệu Các chất liệu thời trang bao gồm loại vải; loại đá quý, kim loại; loại da động vật, vải, nhựa 4.3.4.1 Thuật ngữ tiếng Anh Mô hình 1: Màu sắc + chất liệu Ví dụ: red emerald (ngọc lục bảo màu đỏ) Mơ hình 2: Tính chất Ví dụ: faux 4.3.4.2 Thuật ngữ tiếng Việt Mơ hình 1: Chất liệu Ví dụ: đá Mơ hình 2: Ví dụ: Chất liệu đá + chất liệu leather (giả da) màu sắc dâu tây + cấu tạo/hình dáng mắt hổ + Mơ hình 3: Chất liệu + nguồn gốc Ví dụ: lơng cừu 4.3.5 Mơ hình định danh thuật ngữ chi tiết kết cấu trang trí Các chi tiết kết cấu trang trí họa tiết kiểu trang trí trang phục, phụ kiện trang sức 4.3.5.1 Thuật ngữ tiếng Anh Mơ hình 1: Tính chất + print/detail Ví dụ: Vintage-inspired print (họa tiết mang cảm hứng cổ điển) Mơ hình 2: Cấu tạo/hình dáng + print/detail Ví dụ: herringbone print (họa tiết hình xương cá) 4.3.5.2 Thuật ngữ tiếng Việt Mơ hình 1: Họa tiết + tính chất Ví dụ: Họa tiết chủ đạo Mơ hình 2: Ví dụ: Họa tiết Họa tiết cấu tạo/hình dáng cầu vồng + 18 4.3.6 Mơ hình định danh thuật ngữ phong cách, thiết kế xu hướng 4.3.6.1 Thuật ngữ tiếng Anh Mơ hình 1: Tính chất Ví dụ: classic + style / fashion / trend / line style (phong cách cổ điển) Mơ hình 2: Ví dụ: Cấu tạo/hình dáng cut-out + style / fashion / trend / line style (thiết kế cắt kht) Mơ hình 3: Ví dụ: Sản phẩm accessory + style / fashion / trend / line trend (xu hướng phụ kiện) Mơ hình 4: Mục đích/Đối tượng sử dụng + style / fashion / trend / line Ví dụ: street style (phong cách đường phố) Mơ hình 5: Nhiệt độ + style / fashion / trend / line Ví dụ: hot trend (xu hướng thịnh hành nhất) 4.3.6.2 Thuật ngữ tiếng Việt Mơ hình 1: Thời trang / phong cách / kiểu / thiết kế / xu hướng + tính chất Ví dụ: Thời trang cao cấp Mơ hình 2: Thời trang/ phong cách/kiểu/thiết kế/ xu hướng + cấu tạo/hình dáng Ví dụ: Thiết kế cắt ráp Mơ hình 3: Ví dụ: Xu hướng/ dòng Xu hướng Mơ hình 4: Dòng + sản phẩm/thời trang Ví dụ: Dòng sản phẩm sản phẩm túi xách + + tính chất ứng dụng Mơ hình 5: Thời trang/phong cách/kiểu /thiết kế /xu hướng + mục đích sử dụng Ví dụ: Thiết kế hội Mơ hình 6: Thời trang/phong cách/kiểu/thiết kế/ xu hướng + thời gian sử dụng Ví dụ: Thiết kế mùa đơng 4.3.7 Mơ hình định danh thuật ngữ vật, kiện phương tiện tham gia lĩnh vực thời trang Các vật, kiện phương tiện tham gia lĩnh vực thời trang bao gồm yếu tố như: biểu tượng, mẫu thiết kế, sàn diễn, thời gian, địa điểm, 4.3.7.1 Thuật ngữ tiếng Anh 19 Mơ hình 1: Tính chất + Tên vật / kiện / phương tiện Ví dụ: ready-to-wear show (chương trình thời trang ứng dụng) Mơ hình 2: Ví dụ: Chức + Tên vật / kiện / phương tiện catwalk season (mùa trình diễn) Mơ hình 3: Cấu tạo/hình dáng Ví dụ: Zig-zag + Tên vật / kiện / phương tiện stage (sân khấu hình giấy gấp chữ Z) Thời gian sử dụng Spring Summer + Tên vật / kiện / phương tiện catwalk (sàn diễn Xuân Hè) Mơ hình 4: Ví dụ: Mơ hình 5: Địa điểm/Vị trí sử dụng + Tên vật / kiện / phương tiện Ví dụ: runway show (chương trình biểu diễn sàn diễn thời trang) Mơ hình 6: Đối tượng (tạo vật/ kiện/phương tiện) + Tên vật/sự kiện/phương tiện Ví dụ: designer brand (thương hiệu nhà thiết kế) Mơ hình 7: Màu sắc + Tên vật / kiện / phương tiện Ví dụ: Red carpet (thảm đỏ) 4.3.7.2 Thuật ngữ tiếng Việt Mơ hình 1: Tên vật / kiện / phương tiện + Tính chất Ví dụ: mẫu sống Mơ hình 2: Tên vật / kiện / phương tiện Ví dụ: cơng thức + chức phối đồ Mơ hình 3: Tên vật / kiện / phương tiện + thời gian sử dụng Ví dụ: sàn diễn mùa xn Mơ hình 4: Ví dụ: Tên vật / kiện / phương tiện tông + nhiệt độ nóng Mơ hình 5: Tên vật / kiện / phương tiện + màu sắc Ví dụ: thảm đỏ 4.3.8 Mơ hình định danh thuật ngữ hoạt động thời trang Các hoạt động lĩnh vực thời trang bao gồm hoạt động thiết kế, trình diễn, trưng bày sản phẩm thời trang 20 4.3.8.1 Thuật ngữ tiếng Anh Kết nghiên cứu ngữ liệu chúng tơi cho thấy, có 01 thuật ngữ tiếng Anh đơn vị định danh thứ cấp hoạt động lĩnh vực thời trang, tiedye Do số lượng thuật ngữ q nên chúng tơi khơng xác định mơ hình định danh thuật ngữ 4.3.8.1 Thuật ngữ tiếng Việt Các thuật ngữ tiếng Việt hoạt động thời trang có mơ hình định danh sau: Mơ hình 1: Tên hoạt động + Sản phẩm Ví dụ: xây dựng tủ đồ Đối tượng (tiếp nhận hoạt động) thảm đỏ Mơ hình 2: Tên hoạt động Ví dụ: chinh phục + Mơ hình 3: Tên hoạt động Ví dụ: phác thảo + sản phẩm/đối tượng dáng người + tính chất cách điệu 4.4 Điểm tương đồng khác biệt đặc trưng định danh thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Chúng tơi xác định 35 mơ hình định danh thuật ngữ tiếng Anh 36 mơ hình định danh thuật ngữ tiếng Việt Theo đó, loại trang phục, phụ kiện trang sức người Anh người Việt nhận diện theo hình thức bên ngồi chúng theo hình thức/cấu tạo/kiểu dáng phận/chi tiết thuộc loại trang phục, phụ kiện, trang sức Cấu tạo/hình dáng thuộc tính dễ nhìn thấy mắt thường gần gũi tư người giới vật, tượng xung quanh 4.5 Đặc điểm văn hóa dân tộc qua đặc trưng định danh thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Kết nghiên cứu cho thấy, có nhiều thuật ngữ tiếng Anh chuyển sang tiếng Việt hình thức ghép lai phiên âm khơng có nghĩa tương đương tiếng Việt số thuật ngữ tiếng Việt không thay đổi tên gọi chuyển sang tiếng Anh Hiện tượng giải thích lý liên quan đến thực tiễn hai ngơn ngữ thuộc hai văn hóa, hai xã hội khác Sự khác biệt văn hóa đời sống thực tế hai dân tộc Anh Việt thể dấu ấn qua đặc trưng định danh thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Tiểu kết chương Thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt có hai loại: đơn vị định danh sơ cấp đơn vị định danh thứ cấp Dựa 08 phạm trù ngữ nghĩa xác định, khảo sát đánh giá mơ hình định danh tương ứng đơn vị thuật ngữ thứ cấp Chúng nhận thấy, đặc điểm cấu tạo/ hình dáng đặc trưng rõ nét việc định danh đối tượng thuộc lĩnh vực thời trang Sự khác biệt văn hóa dân tộc đời sống xã hội hai quốc gia tạo nên khác biệt đặc trưng khu biệt định danh thuật ngữ thời trang hai ngôn ngữ 21 KẾT LUẬN Luận án nghiên cứu, khảo sát đối chiếu thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt đặc điểm cấu tạo, đường hình thành đặc điểm định danh thuật ngữ, từ điểm tương đồng khác biệt thuật ngữ thời trang hai ngôn ngữ Từ kết nghiên cứu trình bày luận án, đưa số kết luận sau: Luận án nghiên cứu xác lập số sở lý luận thuật ngữ Theo đó, quan niệm thuật ngữ, tiêu chuẩn thuật ngữ, phân biệt thuật ngữ với danh pháp, từ thông thường, từ nghề nghiệp luận án hệ thống hóa phân tích cụ thể Dựa sở này, thuật ngữ định nghĩa từ ngữ biểu thị khái niệm vật, tượng ngành khoa học lĩnh vực chun mơn Các tiêu chuẩn thuật ngữ bao gồm: tính tính khoa học (tính xác, tính hệ thống tính ngắn gọn), tính quốc tế tính dân tộc Dựa sở lý luận thuật ngữ đặc trưng ngành thời trang, luận án xác định: Thuật ngữ thời trang từ, cụm từ biểu thị khái niệm, đối tượng, vật, tượng, tính chất, hoạt động… ngành thời trang thuộc hai dòng: thời trang ứng dụng thời trang cao cấp Dựa kết khảo sát 1162 thuật ngữ thời trang tiếng Anh 1190 thuật ngữ thời trang tiếng Việt, luận án miêu tả so sánh đối chiếu đặc điểm cấu tạo chúng Số lượng ngữ tố cấu tạo: Số liệu khảo sát cho thấy, thuật ngữ thời trang tiếng Việt có kết cấu dài thuật ngữ thời trang tiếng Anh, thuật ngữ tiếng Anh có số lượng ngữ tố cấu tạo cao ngữ tố thuật ngữ tiếng Việt có số lượng ngữ tố cấu tạo cao ngữ tố Các thuật ngữ có cấu tạo dài mang tính chất giải thích ngữ nghĩa nhiều tính chất định danh Như vậy, so với thuật ngữ thời trang tiếng Việt, thuật ngữ thời trang tiếng Anh đảm bảo ngắn gọn xác, phù hợp với tiêu chuẩn xây dựng thuật ngữ Phương thức cấu tạo đặc điểm từ loại: Thuật ngữ tiếng Anh tiếng Việt chủ yếu hình thành từ phương thức ghép từ theo quan hệ phụ Trong tiếng Anh, ngữ tố phụ đứng trước, ngữ tố đứng sau Trong tiếng Việt, ngữ tố đứng trước, ngữ tố phụ đứng sau Ngữ tố có chức khái qt hố khái niệm đối tượng mà thuật ngữ biểu thị Các ngữ tố phụ có vai trò cụ thể hố đặc trưng, tính chất đặc điểm ngữ tố Bên cạnh đó, thuật ngữ thời trang tiếng Anh có số phương thức khác để cấu tạo thuật ngữ: thêm phụ tố (tiền tố hậu tố) viết tắt Nhờ phương thức thêm phụ tố, thuật ngữ thời trang tiếng Anh có thêm số lượng thuật ngữ từ phái sinh (được cấu thành cách thêm tiền tố hậu tố, thêm tiền tố hậu tố) Các thuật ngữ từ đơn thuật ngữ thời trang tiếng Anh xuất nhiều thuật ngữ thời trang tiếng Việt; đồng thời, thuật ngữ thời trang tiếng Anh đảm bảo tính ngắn gọn so với thuật ngữ thời trang tiếng Việt Từ đơn, từ ghép cụm từ xuất hệ thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Thuật ngữ từ đơn danh từ, động từ tính từ Phương thức ghép tạo thuật ngữ thời trang từ ghép cụm từ hai ngôn ngữ Thuật ngữ từ ghép từ ghép phụ từ ghép đẳng lập Trong tiếng Anh, thuật ngữ cụm từ 22 xuất dạng cụm danh từ Trong tiếng Việt, thuật ngữ cụm từ xuất dạng cụm danh từ cụm động từ Số lượng thuật ngữ danh từ/cụm danh từ chiếm tỉ lệ cao hai ngôn ngữ Điều phù hợp với chức định danh danh từ ngôn ngữ Nguồn gốc đơn vị cấu tạo thuật ngữ: Trong hệ thuật ngữ thời trang tiếng Anh, có số lượng thuật ngữ xác định có nguồn gốc cấu tạo từ gốc từ Latin, tiếng Hy Lạp ảnh hưởng từ thời kỳ Phục hưng châu Âu (1500-1600) Trong hệ thuật ngữ thời trang tiếng Việt, số lượng thuật ngữ xác định có nguồn gốc từ tiếng Hán từ Ấn Âu, xuất phát từ hai lý do: (1) Do tiếp giáp địa lý nên tiếng Việt có q trình tiếp xúc với tiếng Hán từ lâu đời Quá trình tiếp xúc du nhập từ gốc Hán từ Hán Việt vào vốn từ vựng tiếng Việt; (2) Các từ ngữ hệ Ấn – Âu (chủ yếu gốc Pháp gốc Anh) tiếp nhận vào tiếng Việt từ nước ta bị người Pháp xâm lược chịu ảnh hưởng trực tiếp từ trình tiếp xúc với họ (giữa kỉ 19) Đồng thời, từ gốc Ấn-Âu du nhập vào tiếng Việt thông qua giao thương, giao lưu hội nhập ngày phát triển mở rộng quốc gia Mơ hình cấu tạo thuật ngữ: Hệ thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt chủ yếu cấu tạo theo mơ hình bao gồm ngữ tố (các) ngữ tố phụ Ngữ tố có chức loại ngữ tố phụ có chức bổ sung ý nghĩa cho ngữ tố Mơ hình cấu tạo theo quan hệ phụ tạo khả sản sinh nhiều thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Nhờ mơ hình cấu tạo này, tính ngắn gọn tính hệ thống thuật ngữ đảm bảo Luận án nghiên cứu xác định điểm tương đồng khác biệt đường hình thành thuật ngữ thời trang hai ngôn ngữ Thuật ngữ thời trang hai ngơn ngữ có chung đường hình thành là: thuật ngữ hố từ thơng thường, tạo thuật ngữ sở ngữ liệu ngơn ngữ sẵn có, vay mượn thuật ngữ tiếng nước vay mượn thuật ngữ khoa học liên ngành Thuật ngữ thời trang tiếng Anh hình thành chủ yếu từ phương thức ghép từ Thuật ngữ thời trang tiếng Việt hình thành chủ yếu đường: thuật ngữ hố từ thơng thường, vay mượn thuật ngữ nước ngồi hình thức ghép lai tạo thuật ngữ sở ngữ liệu ngôn ngữ sẵn có với hình thức ghép từ Như vậy, nhận thấy, tiếng Anh tiếng Việt, phương thức ghép từ có vai trò quan trọng việc xây dựng phát triển số lượng thuật ngữ thời trang Con đường vay mượn thuật ngữ tiếng nước ngồi góp phần lớn cho phát triển hệ thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt Nếu hệ thuật ngữ thời trang tiếng Việt vay mượn đa dạng hình thức: phiên âm, phỏng, ghép lai, giữ nguyên dạng thuật ngữ vay mượn hệ thuật ngữ thời trang tiếng Anh tồn hình thức giữ nguyên dạng Sự phát triển mạnh mẽ ngành thời trang giới có ảnh hưởng nhiều đến ngành thời trang Việt Nam, người Việt cố gắng để tiếp nhận khái niệm sản phẩm, phong cách, xu hướng … Do vậy, tiếng Việt, thuật ngữ vay mượn từ ngơn ngữ nước ngồi (chủ yếu từ tiếng Anh) hình thức ghép lai xuất ngày nhiều 23 Trong thuật ngữ thời trang tiếng Anh có diện số thuật ngữ vay mượn từ ngành khoa học khác như: thể thao, kiến trúc-xây dựng, kỹ thuật… Tuy nhiên số lượng thuật ngữ vay mượn chiếm số lượng không đáng kể Trong thuật ngữ thời trang tiếng Việt, vay mượn thuật ngữ khoa học liên ngành thể rõ nét với thuật ngữ có nguồn gốc từ ngành hội họa, âm nhạc, thương mại… Theo đó, xuất thuật ngữ có nguồn gốc từ ngành hội họa, âm nhạc với tần suất nhiều so với thuật ngữ vay mượn ngành khác cho thấy: thời trang ngành nghệ thuật, phát triển nghệ thuật mang lại tác động tích cực đến thời trang.Vì vậy, thời trang mang tính chất đặc trưng ngành nghệ thuật Dựa sở lý thuyết định danh, đồng thời tiến hành khảo sát phân tích nhóm thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt thuộc nhóm đơn vị định danh thứ cấp, luận án xác định 08 phạm trù ngữ nghĩa thuật ngữ: (1) Con người tham gia hoạt động thời trang; (2) Các sản phẩm trang phục; (3) Các phụ kiện đồ trang sức; (4) Chất liệu; (5) Các chi tiết kết cấu trang trí; (6) Các phong cách, thiết kế xu hướng; (7) Các vật, kiện phương tiện tham gia lĩnh vực thời trang; (8) Các hoạt động thời trang Từ đó, luận án phân tích, đánh giá so sánh đối chiếu đặc trưng định danh 08 phạm trù ngữ nghĩa thông qua việc xác lập mơ hình định danh thuật ngữ hai ngơn ngữ Chúng nhận thấy, để định danh khái niệm cho vật/đối tượng thời trang, người Việt người Anh hướng đến lựa chọn đặc điểm cấu tạo/hình dáng tính chất vật/đối tượng Đây đặc điểm dễ nhìn thấy, dể hiểu, dễ nhận biết chúng ln gần gũi với đời sống người hàng ngày Điểm khác biệt là: để định danh vật/ đối tượng, người Anh sử dụng danh từ, dùng động từ tính từ; đó, bên cạnh việc sử dụng danh từ, người Việt có thêm thiên hướng lựa chọn động từ để mô tả hoạt động ngành thời trang Thông qua phân tích đặc trưng định danh thuật ngữ thời trang thuộc hai ngôn ngữ, rõ khác biệt người Anh người Việt cách gọi tên đối tượng, vật ngành thời trang (chủ yếu thể cách gọi tên loại trang phục, phụ kiện trang sức) Sự khác biệt tạo ảnh hưởng yếu tố: văn hóa dân tộc, điều kiện địa lý, khí hậu đời sống xã hội hai quốc gia / 24 ... tố) Các thuật ngữ từ đơn thuật ngữ thời trang tiếng Anh xuất nhiều thuật ngữ thời trang tiếng Việt; đồng thời, thuật ngữ thời trang tiếng Anh ln đảm bảo tính ngắn gọn so với thuật ngữ thời trang. .. tạo thuật ngữ thời trang tiếng Anh tiếng Việt xét từ số lượng ngữ tố cấu tạo Các thuật ngữ thời trang hai ngôn ngữ cấu tạo ngữ tố Thuật ngữ thời trang tiếng Anh có độ dài tối đa ngữ tố thuật ngữ. .. lượng thuật ngữ thời trang hai ngôn ngữ Thuật ngữ thời trang hai ngơn ngữ có vay mượn thuật ngữ bao gồm vay mượn thuật ngữ tiếng nước thuật ngữ khoa học liên ngành Thuật ngữ thời trang tiếng Việt