1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

Biện pháp thi công hệ dự ứng lực dự án Vincom Biên Hòa

49 41,6K 9

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 49
Dung lượng 2,11 MB

Nội dung

Biện pháp thi công dầm dự ứng lực căng trước tiêu chuẩn thi công và nghiệm thu, biện pháp thi công dầm dự ứng lực căng sau

Trang 3

Contents

GENERAL/ TỔNG QUAN 1

1.1 Scope/ Phạm vi công việc 1

1.2 Alteration/ Thay đổi 1

1 OUTLINE OF PROJECT/ THÔNG TIN DỰ ÁN 1

1.1 Project outline/ Thông tin dự án 1

1.2 Post Tensioning work outline/ Tổng quan về hệ thống dự ứng lực 2

1.3 Organization Charts/ Sơ đồ tổ chức thi công 2

1.4 Detail Schedule/ Tiến độ thi công chi tiết 2

2 SPECIFICATION OF MATERIAL AND QUALITY OF MATERIAL 2

2.1 Specification of Materials/ Tiêu chuẩn vật liệu 2

2.2 General PT material requirements/ Yêu cầu chung về vật liệu 3

2.2.1 Strand/ Cáp dự ứng lực 3

2.2.2 Sheathings/ Ống ghen 4

2.2.3 Anchorages/ Đầu neo 5

2.2.4 Design data for friction, elongation calculation/ Dữ liệu tính toán mất mát ma sát, độ giãn dài 5

2.2.5 Handling and storage of materials/ Sử dụng và bảo quản vật tư 5

3 METHOD OF THE WORK/ BIỆN PHÁP THI CÔNG 6

3.1 PT procedure/ Qui trình thực hiện 6

3.2 Installation tendon 6

4.2.1 Post Tensioning slabs construction/ Đối với thi công sàn dự ứng lực 6

4.2.2 For Post Tensioning beams construction/ Đối với thi công dầm dự ứng lực 9

4.2.3 Guidelines for Tendon Installation/ Chỉ dẫn khi lắp đặt đường cáp 9

3.3 Stressing/ Căng kéo 11

3.3.1 Preparation for stressing/ Chuẩn bị căng kéo 11

3.3.2 Stressing of Flat Tendons/ Căng kéo đầu neo dẹt 11

3.4 Cutting of Strands/ Cắt cáp 13

3.5 Patching of Recesses/ Trát hốc neo 13

3.6 Grouting/ Bơm vữa 14

3.6.1 Preparation for grouting/ Chuẩn bị bơm vữa 14

3.6.2 Proposed grout mix/ Hỗn hợp vữa đề xuất 14

3.6.3 Tests for grouting/ Kiểm tra hỗn hợp vữa 15

3.6.3.1 Fluidity test/ Độ chảy 15

3.6.3.2 Sieve test/ Thí nghiệm qua lưới sàng 16

3.6.3.3 Bleeding test/ Thí nghiệm độ tách nước 16

3.6.3.4 Volumn change/ Độ trương nở 17

3.6.3.5 Compressive strength test / Kiểm tra cường độ nén 17

3.6.4 Grouting of tendon/ Bơm vữa đường cáp 18

3.6.5 Precautions to be taken during grouting/ Phòng ngừa trong quá trình bơm vữa 18

4 QUALITY CONTROL AND INSPECTION/ QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG VÀ NGHIỆM THU 19 4.1 Quality Control for material and equipment/ Quản lý chất lượng vật tư và thiết bị 19

Trang 4

4.2 Quality Control and inspection for site activites/ Quản lý chất lượng nghiệm

thu công tác thi công 19

5 SAFETY CONTROL PLAN/ BIỆN PHÁP AN TOÀN 20

5.1 General Safety requirement/ Các yêu cầu an toàn chung 20

5.2 Post-tensioning requirements/ Các yêu cầu an toàn của hệ thống Dự ứng lực 21 6 APPENDIX 22

6.1 Appendix 1: Utracon Organization Charts/ Sơ đồ tổ chức thi công 22

6.2 Appendix 2: Attached detail schedule / Tiến độ thi công chi tiết 22

6.3 Appendix 3: Detail of hydraulic jack/ Chi tiết của hệ thống thủy lực 22

6.4 Appendix 4 : Summary of stressing pressure for jacks/ Tổng hợp áp lực căng kéo của các loại kích 22

6.5 Appendix 5 : Interpretation of stressing reports and sample of stressing report / Báo cáo mẫu và xử lý kết quả căng kéo 22 6.6 Appendix 6 : Checklist for Post tensioning works/ Các hạng mục cần kiểm tra 22

Trang 5

GENERAL/ TỔNG QUAN

1.1 Scope/ Phạm vi công việc

This method statement has been developed to provide guidance for all personnel involved in the project in using DSI-UPS systems which covers the installation, stressing and grouting operations of Post Tensioning (PT) work

Biện pháp thi công này được xây dựng nhằm mục đích đưa ra các chỉ dẫn cho các bên liên quan trong dự án sử dụng hệ thống dự ứng lực UPS-DSI, bao gồm các công tác lắp đặt, căng kéo và bơm vữa

1.2 Alteration/ Thay đổi

This Construction Method and Quality Control Planning may be subject to change or alter due to it's revision and consideration that may arise In this case, VINCOM has full duty to instruct to all those involved personnel of this job to follow strictly and wholly all the requirements in concern

Biện pháp thi công này và Quy trình quản lý chất lượng có thể được thay đổi theo từng lần phát hành và nội dung có thể được chỉnh sửa Trong trường hợp đó, Ban quản lý dự án sẽ có trách nhiệm thông báo tới các bên liên quan để thực hiện các yêu cầu đặt ra

1 OUTLINE OF PROJECT/ THÔNG TIN DỰ ÁN

1.1 Project outline/ Thông tin dự án

- Name of the project : VINCOM SHOPPING CENTER BIÊN HÒA PROJECT

Tên dự án : TRUNG TÂM THƯƠNG MẠI VINCOM BIÊN HÒA

- Location: TAN MAI WARD, BIEN HOA CITY, DONG NAI PROVINCE

Địa điểm: Phường Tân Mai, thành phố Biên Hòa, tỉnh Đồng Nai

- PT Sub-contractor: UTRACON VIETNAM CO., LTD

Nhà thầu dự ứng lực: CÔNG TY TNHH UTRACON VIỆT NAM

Trang 6

1.2 Post Tensioning work outline/ Tổng quan về hệ thống dự ứng lực

 UPS Flat Anchorage System is developed by Utracon Group of Companies; while DSI Post Tensioning System for Multiplane Anchorage is developed and maintain

by DYWIDAG SYSTEMS INTERNATIONAL, (DSI)

Hệ thống neo dẹt của UPS đã được phát triển bởi tập đoàn Utracon; Còn hệ thống neo tròn dự ứng lực đã được phát triển và duy trì bởi hãng DYWIDAG, (DSI)

 The systems used are the DYWIDAG Post-Tensioning Systems for Multiplane Anchorages (MA) tendon and UPS Systems for Flat Anchorage (FA), incorporating strand of 0.6“ (15.2mm) diameter in the design of post tensioning structures

Hệ thống cáp dự ứng lực được sử dụng là tổ hợp cáp của hệ thống dự ứng lực căng sau của UPS và DSI cho neo tròn và neo dẹt có đường kính 0.6” (15.2mm) trong tính toán thiết kế của kết cấu căng sau

Table 2.1 – PT Quantity Summary/ Tổng hợp vật liệu

Đơn vị

Quantity Khối lượng

Remarks Ghi chú

1.3 Organization Charts/ Sơ đồ tổ chức thi công

Appendix 1: Utracon PT Organization charts

Phụ lục 1: Sơ đồ tổ chức thi công hạng mục Dự ứng lực

1.4 Detail Schedule/ Tiến độ thi công chi tiết

Apendix 2: Detail Schedule

Phụ lục 2: Tiến độ thi công chi tiết

2 SPECIFICATION OF MATERIAL AND QUALITY OF MATERIAL

2.1 Specification of Materials/ Tiêu chuẩn vật liệu

PT material in VINCOM BIEN HOA SHOPPING CENTER PROJECT shall follow

Trang 7

Vật tư sử dụng tại dự án TRUNG TÂM THƯƠNG MẠI VINCOM BIÊN HÒA sẽ tuân theo tiêu chuẩn sau:

- BS 5896:1980 Specification for high tensile steel wire and strand for the prestressing

of concrete

Tiêu chuẩn BS 5896:1980 Tiêu chuẩn về cáp cường độ cao của bê tông dự ứng lực

- BS 8110:1997 Structural use of concrete - code of practice for design and

construction

Tiêu chuẩn BS 8110:1997 Tiêu chuẩn thiết kế và thi công cho kết cấu bê tông và bê tông cốt thép

- TCVN 5308:1991 General – Safety Requirement

TCVN 5308:1991 Quy phạm kỹ thuật an toàn trong xây dựng

2.2 General PT material requirements/ Yêu cầu chung về vật liệu

2.2.1 Strand/ Cáp dự ứng lực

Nominal Diameter / Đường kính danh định 15.2mm

Nominal Area / Tiết diện danh định 139mm² Nominal weight / Khối lượng danh định 1.1kg/m Tensile strength / Cường độ chịu kéo 1860N/mm²

Modulus of elasticity / Mođun đàn hồi 195kN/mm² Min breaking load of strand / Lực kéo đứt nhỏ nhất 259kN

Trang 8

 The sheathings shall be sufficiently strong to retain shapes and to resist damages during construction

Các ống gen sẽ phải đủ vững đế có thể duy trì hình dạng và chống lại hư hỏng trong quá trình thi công

 The round sheathings with various outer diameters from 55mm to 135mm have been widely used in DSI Multiplane anchorage systems

Ống gen tròn với đường kính từ 50mm đến 135mm đã được sử dụng rộng rãi trong hệ thống neo đa diện của DSI

Dimension of corrugated flat duct/ Bảng kích thước của ống ghen dẹt 

Number of Strand in Duct/ Số tao cáp trong

2 23 55 3~4 23 75

5 23 90

Trang 9

2.2.3 Anchorages/ Đầu neo

 The types of anchorage used are Flat Anchorage (FA), Multiplane Anchorage (MA), Plate Anchorage and Bond Head (Dead End) Anchorage The various types of anchorage are available to serve the different requirement of the projects The purpose of the anchorage is transferring the tendon force to the concrete structure after the strands are stressed

Các kiểu đầu neo được dùng là neo dẹt (FA) và neo tròn (MA), cút nối, bản neo, đầu neo chết Các kiểu đầu neo khác nhau có đủ khả năng đáp ứng yêu cầu của các dự án khác Mục đích của đầu neo là truyền lực căng của các đường cáp tới kết cấu bê tông sau khi chúng được kéo

Flat Anchorage/ Neo dẹt

2.2.4 Design data for friction, elongation calculation/ Dữ liệu tính toán

0.2 hoặc theo chỉ dẫn của tư vấn

Wobble factor k / hệ số chệch hướng k :

0.0017/m

Draw in of wedge/ độ tụt nêm : 6mm

Stressing anchorage / Đầu kéo : Type FA,

Neo dẹt, Loss in jack / mất mát trong kích : Varies from 0 ~ 2.0%

Thay đổi từ 0~2.0%

2.2.5 Handling and storage of materials/ Sử dụng và bảo quản vật tư

 The pre-stressing strands shall be free of grease and corrosion enhancing materials

Các tao cáp dự ứng lực không được tiếp xúc với dầu mỡ và các vật liệu ăn mòn

 No flame cutting of strands is allowed

Các hình thức cắt tao cáp bằng lửa không được chấp nhận

Trang 10

 Care should be taken in the handling of strands in order to avoid mechanical damage to the strands

Cẩn thận đề phòng hư hỏng cơ học trong khi vận chuyển và sử dụng cáp

 Strands should be raised above ground to avoid contamination

Cáp nên được cách ly khỏi mặt đất để tránh nhiễm bẩn

 Webbing slings shall be used for loading and unloading in order to avoid mechanical damage to the strand coils

Sử dụng dây đai an toàn trong lúc chất và dỡ vật liệu để tránh các hư hỏng cơ học của cuộn cáp

 All Post Tensioning components must be handled and stored such that any contamination, mechanically damage or corrosion can be avoided

Toàn bộ các cấu kiện trong hệ thống dự ứng lực phải được quản lý và bảo quản

để tránh bị lấm bẩn, hư hỏng cơ học hoặc ăn mòn

3 METHOD OF THE WORK/ BIỆN PHÁP THI CÔNG

3.1 PT procedure/ Qui trình thực hiện

 Post Tensioning tendons shall be installed in accordance with the “Approved Drawings issued for Construction”

Các bó dự ứng lực sẽ được lắp đặt theo bản vẽ thi công đã được phát hành và phê duyệt

 See the next page (PT work flow chart)

Xem biểu đồ trang sau: Trình tự thực hiện công tác Dự ứng lực (DWL)

3.2 Installation tendon

4.2.1 Post Tensioning slabs construction/ Đối với thi công sàn dự ứng lực

 Install bottom slab reinforcement when the slab formwork is ready

Lắp đặt cốt thép lớp dưới sau khi hoàn thiện công tác ván khuôn

 Provide sufficient cover to the bottom slab reinforcement

Đảm bảo chiều dày bê tông bảo vệ cốt thép lớp dưới bằng các cục kê

 In case of clashing between tendon and rebar, the priority shall be give to tendon over rebar

Trang 11

Trong trường hợp trùng cao độ giữa cáp dự ứng lực và thép thường, cáp dự ứng lực sẽ được ưu tiên so với thép thường

 Install tendons in accordance with the shop drawings

Lắp đặt đường cáp theo đúng bản vẽ thi công

 Install top slab reinforcement

Lắp đặt cốt thép lớp trên

Trang 12

PT procedure for PT Beam and Slab/ Qui trình thực hiện cho cáp dầm và

sàn

Trang 13

4.2.2 For Post Tensioning beams construction/ Đối với thi công dầm dự ứng lực

 Install bottom and side reinforcements and links No capping links shall be

installed at this stage

Lắp đặt cốt thép lớp dưới, thép thành bên và thép đai Cốt thép đai chụp mũ

của dầm không được lắp đặt trong giai đoạn này

 Install tendons in accordance with the shop drawings

Lắp đặt đường cáp theo đúng bản vẽ thi công

 Install top reinforcements and capping links of the beam

Lắp đặt cốt thép lớp trên và các đai chụp mũ của dầm

4.2.3 Guidelines for Tendon Installation/ Chỉ dẫn khi lắp đặt đường cáp

 Tendon alignment shall take precedent over reinforcement

Vị trí của các đường cáp dự ứng lực sẽ chiếm vị trí ưu tiên so với thép thường

 All dimensions measured shall be based on the formwork level Therefore, an accurate formwork is necessary

Tất cả các kích thước căn cứ vào cao độ ván khuôn Vì vậy, sự chính xác của ván khuôn là cần thiết

 The tolerances of formwork shall be 5mm or in accordance with the specifications

Dung sai của ván khuôn là  5mm hoặc tuân theo thuyết minh kỹ thuật

 Tendon anchorages are fixed to the end formwork by support bars to avoid any displacement during concreting

Đầu neo sẽ được cố định vào thành ván khuôn bởi các thanh cốt thép tăng cường để chống sự xê dịch trong quá trình đổ bê tông

 Tendon anchorages must be orientated perpendicularly to the cable axis with the grout vent at the top

Đầu neo phải được lắp theo phương vuông góc với trục của đường cáp đi kèm ống bơm vữa ở trên đỉnh

 If the side formwork is to be erected earlier, the main contractor has to arrange for holes to be provided at the formwork for each anchorage to accommodate protruding strands

Trang 14

Nếu ván khuôn thành được lắp dựng sớm hơn công tác lắp đặt cáp, nhà thầu chính phải bố trí lỗ chừa ở ván khuôn tại mỗi vị trí đầu neo để thuận lợi cho đầu nhô ra của cáp

 Tolerances for vertical tendon profiles are 10mm for high and low points

Độ dung sai theo phương đứng là 10mm cho điểm cao nhất và thấp nhất của đường cáp

 Tolerances for horizontal tendon profiles are 50mm (to avoid small M&E openings / pipes or other obstructions) Specialist designer shall be consulted for tolerances more than 50mm

Dung sai theo phương ngang là  50mm (Trong trường hợp cần tránh các lỗ

mở của thiết bị điện/máy hoặc các vật cản khác) Đối với dung sai lớn hơn

50mm cần phải hỏi ý kiến của thiết kế

 Handle ducts with care and no stepping on ducts

Ống gen phải được vận chuyển cận thận và không bị gãy gấp

 Tendon support bars and bar-chairs are placed at 1m interval and secured with binding wire to avoid movement during concreting

Các thanh thép tăng cường và thép đỡ sẽ được lắp cách nhau 1m và được cố định bởi thép buộc để tránh xê dịch trong quá trình đổ bê tông

 Duct joints are sealed with tape

Các mối nối của ống gen phải được bịt kín bởi băng keo

 Check visually on the ducts’ straightness and do necessary adjustment before concreting

Kiểm tra bằng mắt sự ngay ngắn của ống gen và điều chỉnh nếu cần thiết trước khi đổ bê tông

 Grout hoses must be protected from being embedded or removed during concreting

Ống bơm vữa phải được bảo vệ để tránh bị gập hoặc dịch chuyển trong quá trình đổ bê tông

Trang 15

3.3 Stressing/ Căng kéo

 Stressing shall not commence unless the main contractor has confirmed the concrete of the slab / beam has achieved the minimum cube strength at transfer Refer to general notes of the project

Quá trình căng kéo chỉ được bắt đầu khi có sự xác nhận của nhà thầu chính về cường độ của bê tông dầm/ sàn đã đạt tới cường độ cho phép

 Removal of the side formwork and anchorage recess former (polyfoam)

Tháo dỡ ván khuôn thành và xốp đệm đầu neo

 Placing of wedge plates and wedges This operation must be carried out after concreting so that the anchorages are not fouled by grout

Lắp đặt đầu neo và nêm Thao tác này phải được thực hiện sau khi đổ bê tông,

để tránh đầu neo không bị lấm bẩn bởi vữa xi măng

 Ensure the protruding strands length is sufficient for stressing

Phải đảm bảo chiều dài cáp thò ra ngoài bê tông đủ cho quá trình căng kéo

 The theoretical elongation calculations to be sumitted to the Main contractor ỏ Engineer before stressing

Đệ trình độ giãn dài lý thuyết lên nhà thầu chính hoặc tư vấn giám sát trước khi căng kéo

 The number of stressing end on tendon will follow approved PT shop drawing

Số đầu kéo của đường cáp sẽ tuân theo bản vẽ thi công đã được phê duyệt

One end stressing/ Căng kéo 1 đầu:

 The jack shall be carried by hand to the stressing anchorage

Kích sẽ được lắp vào đầu neo bằng tay

 Connect jack to hydraulic pump with hydraulic hoses

Kết nối kích với bơm thuỷ lực bởi dây tuy ô

 Strand shall be inserted to the jack for stressing one by one

Luồn cáp vào kích để kéo từng tao một

 25% of the stressing force (150Bar) shall be applied to the tendon to remove slack in the strands

Trang 16

Kéo đường cáp với 25% lực kéo yêu (150 Bar) cầu để triệt tiêu độ chùng của cáp

 Spray mark shall be made to the strands

Đánh dấu điểm dừng của cáp

 Proceed with the stressing to the 100% force (596 Bar)

Tiến hành căng kéo cho đến 100% lực kéo yêu cầu (596 Bar)

 Measure the distance of the spray mark to the wedge plate This will reflect the strand’s elongation from 25% to 100% force ( assume X mm )

Đo khoảng cách của điểm đánh dấu tới đầu neo Nó sẽ phản ánh độ giãn dài của cáp từ 25% đến 100% lực kéo ( Giả sử X mm)

 The total elongation (from 0% to 100% force) shall be calculated by extrapolation of the value X

Tổng độ giãn dài (Từ 0% đến 100%) sẽ được tính bởi phép ngoại suy của giá trị

Two end stressing/ Căng kéo hai đầu:

 Stress first stressing end to 25% of the stressing force

Căng kéo đầu thứ nhất đến 25% của lực kéo

 Spray mark shall be made to the strand

Đánh dấu điểm dừng của cáp

 Proceed with the stressing to the 100% force (596 Bar)

Tiến hành căng kéo cho đến 100% lực kéo yêu cầu (596 Bar)

 Measure the distance of the spray mark to the wedge plate This will reflect the strand’s elongation from 25% to 100% force ( assume X1 mm )

Total Strand’s Elongation/ tổng độ giãn dài = X x 100 

              75  

Trang 17

Đo khoảng cách của điểm đánh dấu tới đầu neo Nó sẽ phản ánh độ giãn dài của cáp từ 25% đến 100% lực kéo (Giả sử X1 mm)

 Shift the jack and pump to the second end of the tendon

Chuyển kích và bơm đến đầu kéo thứ 2

 Spray mark shall be made to the strand of second end

Đánh dấu điểm dừng của cáp bên đầu kéo thứ 2

 Proceed with the stressing to the 100% force (596 Bar) at second end

Tiến hành kéo đầu thứ 2 đến lực kéo cuối cùng (596 Bar)

 Measure the distance of the spray mark to the wedge plate This will reflect the strand’s elongation from 25% to 100% force (assume X2 mm)

Đo khoảng cách của điểm đánh dấu tới đầu neo Nó sẽ phản ánh độ giãn dài của cáp từ 25% đến 100% lực kéo (Giả sử X2 mm)

 The total elongation (from 0% to 100% force) shall be calculated by extrapolation of the value X

Tổng độ giãn dài (từ 0% đến 100% lực) sẽ được tính bởi phép ngoại suy của giá trị X

 Compare the full elongation (actual elongation) against the theoretical value For more detail, please refer to Apendix 4

So sánh tổng độ giãn dài thực tế với lý thuyết Để biết thêm thông tin, vui lòng tham khảo phụ lục 4

3.4 Cutting of Strands/ Cắt cáp

 Cut the protruding strands (Stressing length) to a minimum of 10mm from the wedge plate Cutting of strand shall not commence unless the Main contractor or Engineer has approved the stressing result

Cắt đầu cáp thừa nhô ra ngoài sau khi căng kéo Chiều dài cáp nhô ra không nhỏ hơn 10mm tính từ hốc neo Công tác cắt cáp chỉ được tiến hanh khi có sự chấp thuận của Ban quản lý dự án hoặc Tư vấn giám sát về kết quả căng kéo

3.5 Patching of Recesses/ Trát hốc neo

 Remove any sand and debris from the anchorage recess

Total Strand’s Elongation/ tổng độ giãn dài = (X1+X2) x 100

                                75 

Trang 18

Làm sạch cát và mảnh vụn bê tông tại hốc neo

 Mix non shrink grout material with below properties:

Trộn hỗn hợp vữa trát không co ngót theo tỉ lệ sau:

Rubble/ Đá dăm

hoặc sỏi

(m3)

Sand/ Cát (m3)

Cement/ Xi măng PCB40 (Kg)

Water/ Nước sạch (lít)

Additive Intraplast Z HV Phụ gia Intraplast Z HV

(kg)

 The trial mix will be carried out only one time to get approval prior using

Mẫu vữa trát sẽ được thí nghiệm chỉ 1 lần trước khi sử dụng

 Patch the anchorage recess with non shrink grout using trowel until it is fully filled

Trát hốc neo với vữa không co ngót bằng bàn xoa cho đến kín

3.6 Grouting/ Bơm vữa

Preparation for grouting/ Chuẩn bị bơm vữa

 Tendons shall be blown with compressed air to ensure no blockage to the tendons

Các đường cáp sẽ được thổi bằng khí để chắc chắn không có sự tắc nghẽn trong ống gen

 Cement in standard 50kg package (Ordinary Portland Cement)

Xi măng Portland tiêu chuẩn: 50kg/ bao

 Water = 0.38 x 50kg = 19 kg = 19 liters

Nước = 0.38x50kg = 19 kg = 19 lít

 Admixture 1(Sto Crete AEG) = 0.4% weight of cement (50 kg) = 200gm

Phụ gia (Sto Crete AEG) = 0.4% khối lượng xi măng (50 kg) = 200 g

 Admixture 2 (Sikament NN) = 0.6 lit / cement (50 kg)

Phụ gia 2 (Sikament NN) = 0.6 lit / 50 kg xi măng

 Mixing sequence = water – additive 2 – additive 1 – cement

Trình tự trộn = nước - phụ gia 2 – phụ gia 1 – xi măng

 Min mixing time = 3-5 min

Thời gian trộn tối thiểu = 3-5 min

Trang 19

3.6.3 Tests for grouting/ Kiểm tra hỗn hợp vữa

 Fluidity/ Độ chảy

 Sieve test/ Thí nghiệm qua lưới sàng

 Bleeding/ Độ tách nước

 Volumn change/ Độ trương nở

 Compressive strength/ Cường độ nén

3.6.3.1 Fluidity test/ Độ chảy

 Fluidity test will be executed by means of a flow cone

Việc kiểm tra độ chảy sẽ được thực hiện bằng phễu đo độ chảy

 Flow time is measured with a stop watch

Thời gian chảy được tính bằng đồng hồ bấm giây

 It is the measurement of time for 1 liter grout takes to completely flow out of the cone

Chi chép thời gian cần thiết để 1 lít vữa chảy hoàn toàn qua phễu

 It is carried out immediate after mixing

Việc kiểm tra độ chảy được thực hiện ngay sau trộn vữa

 The flow time should be between 10 to 25 seconds

Thời gian chảy phải nằm trong khoảng 10-25 giây

 This test will be carried out one time to get approval prior using and every day of grouting

Thí nghiệm này sẽ được làm 1 lần để chấp thuận và vào mỗi ngày bơm vữa

Trang 20

3.6.3.2 Sieve test/ Thí nghiệm qua lưới sàng

 A 150 mm diameter sieve with an aperture ≤ 2 mm

Sàng có đường kính 150mm, với mắt lưới kích thước ≤ 2 mm

 Pour a minimum of 1 lit of freshly mixed grout through the sieve

Rót 1 lít vữa qua lưới sàng

 No lump shall remain in the sieve

Không có vữa đọng trên mặt sàng

 This test will be carried out only one time to get approval prior using

Thí nghiệm này sẽ được làm chỉ 1 lần để chấp thuận trước khi sử dụng

 The test arrangement are as above

Bố trí thí nghiệm như trên hình vẽ

 Fill the grout into transparent tube Record heigh of grout at initial h0

Rót vữa vào ống nghiệm, ghi chép chiều cao vữa tại thời điểm ban đầu h0

 Record heigh of grout after 3 hours and 24 hours - hg

Trang 21

Ghi chép chiều cao vữa tại thời điểm sau 3 giờ và 24 giờ – h g

 Bleeding is expressed as: hw/ h0 x 100%

Độ tách nước được tính theo công thức: h w / h 0 x 100%

 Bleeding should not exceed 2% after 3 hours, and the water should be reabsorbed after 24 hours

Độ tách nước không được vượt quá 2% sau 3 giờ và nước bị hút hoàn toàn sau

24 giờ

 This test will be carried out only one time to get approval prior using

Thí nghiệm này sẽ được làm chỉ 1 lần để chấp thuận trước khi sử dụng

3.6.3.4 Volumn change/ Độ trương nở

 Volumn change is expressed as: (hg- h0)/ h0 x 100%

Độ trương nở được tính theo công thức: (hg- h0)/ h0 x 100%

 The volume change of the grout at rest for 24 h shall be within the range of - 1 %

and + 5 %

Độ trương nở sau 24 giờ phải nằm trong khoảng -1% tới 5%

 This test will be carried out only one time to get approval prior using

Thí nghiệm này sẽ được làm chỉ 1 lần để chấp thuận trước khi sử dụng

3.6.3.5 Compressive strength test / Kiểm tra cường độ nén

 6 test cubes of 100 x 100 x 100 mm shall be prepared per grouting session

6 mẫu lập phương 100x100x100mm sẽ được chuẩn bị cho mỗi lần bơm vữa

 After 24 hours, remove cubes from mould and store in the water storage tank

Sau 24h, tháo bỏ khuôn của mẫu thử và bảo dưỡng trong bể nước

 Average compressive strength of 3 cubes shall be tested at 7 hoặc 28 days

Kiểm tra cường độ nén trung bình của 3 mẫu cho tại 7 ngày tuổi hoặc 28 ngày tuổi

 Compressive strength of 3 cubes at 28 days shall not less than 30 MPa or 27MPa

at 7 days if it is proposed to estimate the likely 28 days strength at 7 days

Cường độ nén trung bình của 3 mẫu tại 28 ngày không nhỏ hơn 30MPa hoặc 27 MPa tại 7 ngày, nếu đề xuất thí nghiệm cường độ mẫu vữa R7

 This test will be carried out one time to get approval prior using and every day of grouting

Thí nghiệm này sẽ được làm 1 lần để chấp thuận và vào mỗi ngày bơm vữa

Trang 22

3.6.4 Grouting of tendon/ Bơm vữa đường cáp

 Mix the grout as per approved grout mix

Trộn hỗn hợp vữa như đã được phê duyệt

 Inject grout from the tendon’s inlet hose

Bơm vữa vào từ vòi bơm vữa của đường cáp

 When grout flows out at the intermediate vents, lock these vents in the direction

of the grout flow

Khi thấy vữa chảy ra ngoài ở vòi trung gian, đóng những vòi này tuần tự theo phương của dòng vữa chảy

 Lock the outlet hose when the grout flows out has the same consistency as the grout being pumped in

Đóng vòi ra khi thấy vữa chảy ra ngoài có độ sệt như giống vữa đã được bơm vào

 Continue pumping to build up pressure in one minute Lock the inlet hose when a pressure of 3~5 bar is achieved

Tiếp tục bơm để tăng áp lực trong 1 phút Khoá vòi vào khi Áp lực đạt 3~5 bar

 Repeat the above steps to the next tendon

Lặp lại các bước trên cho đường cáp tiếp theo

3.6.5 Precautions to be taken during grouting/ Phòng ngừa trong quá trình bơm

vữa

 Pressure should be duly controlled so as not to cause segregation of grout

Áp lực phải được điều khiển chính xác để tránh tình trạng phân tách vữa

 Excessive mixing (especially at high temperatures) can stiffen the grout in the mixing drum

Trộn quá nhiều vữa (đặc biệt ở nhiệt độ cao) có thể làm đông cứng vữa đã có trong thùng trộn

 In case of interruption (more than 45 minutes) the grout shall be flushed out of the tendon using water and compressed air

Trong trường hợp bị ngắt quãng (nhiều hơn 45 phút), hỗn hợp vữa sẽ bị thổi ra khỏi ống gen bằng nước và máy nén khí

Trang 23

4 QUALITY CONTROL AND INSPECTION/ QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG VÀ NGHIỆM THU

4.1 Quality Control for material and equipment/ Quản lý chất lượng vật tư và thiết bị

4.2 Quality Control and inspection for site activites/ Quản lý chất lượng nghiệm thu công tác thi công

- Workers and foremen of PT work shall be instructed through meeting to know all requirements of this Construction Method and Quality Control Planning

Công nhân và giám sát phải được hướng dẫn qua các cuộc họp để hiểu toàn bộ các yêu cầu về biện pháp thi công và qui trình đảm bảo chất lượng

- For each stage of work, checking shall be carried out by Utracon and Vincom engineers in charge

Đối với mỗi hạng mục công việc, các biện pháp kiểm tra cần được tiến hành bởi Utracon và kỹ sư Vincom phụ trách

- Absolutely compliant with the specifications and design during construction

Tuyệt đối tuân thủ các quy trình kỹ thuật, hồ sơ thiết kế trong quá trình thi công

Trang 24

Quality Control Flow chart/

Qui trình kiểm soát chất lượng

5 SAFETY CONTROL PLAN/ BIỆN PHÁP AN TOÀN

5.1 General Safety requirement/ Các yêu cầu an toàn chung

- Compliance with labour safety regulations is required (train the employers, furnish protection, check equipment, PPE for workers, ) Register and safety

pledge by fulfilling form Worker Safety Pledge and Report for New Entry Worker on Site

Tuân theo nội qui an toàn lao động ( hướng dẫn đào tạo người lao động, trang

bị đồ bảo hộ lao động, kiểm tra thiết bị thi công ) Đăng ký và ký cam kết về

an toàn lao động theo form mẫu

- All staffs and workers must follow VINCOM BIEN HOA SHOPPING CENTER site General and Safety Regulations

Tất cả kỹ sư, giám sát và công nhân phải tuân thủ nội quy an toàn lao động tại công trường thi công dự án Trung tâm thương mại VINCOM MALL Biên Hòa

Ngày đăng: 29/09/2019, 17:35

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w