Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 389 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
389
Dung lượng
1,17 MB
Nội dung
VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI ĐỖ HẠNH DUNG THUẬT NGỮ NGÂN HÀNG TRONG TIẾNG ANH VÀ TƢƠNG ĐƢƠNG CỦA CHÚNG TRONG TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội - 2019 VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC XÃ HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC XÃ HỘI ĐỖ HẠNH DUNG THUẬT NGỮ NGÂN HÀNG TRONG TIẾNG ANH VÀ TƢƠNG ĐƢƠNG CỦA CHÚNG TRONG TIẾNG VIỆT Ngành: Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu Mã số: 9.22.20.24 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS HÀ QUANG NĂNG Hà Nội – 2019 LỜI CAM ĐOAN Tơi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng Các số liệu, kết nêu Luận án trung thực chƣa đƣợc cơng bố cơng trình Tác giả Đỗ Hạnh Dung LỜI CẢM ƠN Nghiên cứu sinh xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến PGS TS Hà Quang Năng, ngƣời hƣớng dẫn tận tình với nhận xét, góp ý q báu để Nghiên cứu sinh có đƣợc kết nhƣ ngày hôm Nghiên cứu sinh c ng xin đƣợc bày tỏ lời cảm ơn chân thành tới Thầy/cô, Anh/chị đồng nghiệp, bạn bè gia đình giúp đỡ Nghiên cứu sinh thời gian hoàn thành luận án Xin trân trọng cảm ơn tập thể giáo sƣ, nhà khoa học, thầy giáo, cô giáo Khoa Ngôn Ngữ, Viện Khoa Học Xã Hội, Trƣờng Đại học Ngoại thƣơng tạo điều kiện tốt để Nghiên cứu sinh hoàn thành luận án Hà Nội, ngày 20 tháng năm 2019 Tác giả Đỗ Hạnh Dung MỤC LỤC MỞ ĐẦU Chƣơng 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ LUẬN 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 1.1.1 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ giới Việt Nam 1.1.2 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ ngân hàng Anh Việt Nam .15 1.2 Cơ sở lí luận 18 1.2.1 Những vấn đề thuật ngữ 18 1.2.2 Lí thuyết định danh với vấn đề xây dựng thuật ngữ 29 1.2.3 Lí thuyết dịch tƣơng đƣơng dịch thuật 32 Chƣơng 2: CẤU TẠO THUẬT NGỮ NGÂN HÀNG TIẾNG ANH VÀ TƢƠNG ĐƢƠNG TRONG TIẾNG VIỆT 41 2.1 Cấu tạo TNNH tiếng Anh tƣơng đƣơng tiếng việt 41 2.1.1 Thành tố cấu thành thuật ngữ ngân hàng - ngữ tố 41 2.1.2 Xác định hệ thuật ngữ ngân hàng 43 2.1.3 Các phƣơng diện khảo sát 43 2.2 Số lƣợng ngữ tố cấu tạo thuật ngữ ngân hàng tiếng Anh tiếng Việt 44 2.3 Phân tích đặc điểm cấu tạo từ loại thuật ngữ ngân hàng tiếng Anh tiếng Việt 45 2.3.1 Thuật ngữ có ngữ tố 45 2.3.2 Thuật ngữ ngân hàng có hai ngữ tố 50 2.3.3 Thuật ngữ có ba ngữ tố 53 2.3.4 Thuật ngữ có bốn ngữ tố 54 2.3.5 Thuật ngữ có năm ngữ tố 54 2.4 Mơ hình cấu tạo thuật ngữ ngân hàng tiếng Anh tiếng Việt 55 2.4.1 Mô hình cấu tạo thuật ngữ ngân hàng tiếng Anh 55 2.4.2 Mơ hình cấu tạo thuật ngữ ngân hàng tiếng việt 61 Chƣơng 3: ĐẶC ĐIỂM ĐỊNH DANH THUẬT CỦA NGỮ NGÂN HÀNG TIẾNG ANH VÀ TƢƠNG ĐƢƠNG TRONG TIẾNG VIỆT 75 3.1 Một số vấn đề lí thuyết định danh 75 3.1.1 Khái niệm định danh 75 3.1.2 Đơn vị định danh 75 3.1.3 Cơ chế định danh đơn vị định danh phức hợp 76 3.2 Những đƣờng tạo nên thuật ngữ ngân hàng tiếng Anh tiếng Việt 78 3.2.1 Con đƣờng hình thành thuật ngữ ngân hàng tiếng Anh 79 3.1.2 Con đƣờng hình thành thuật ngữ ngân hàng tiếng Việt 86 3.2 Đặc điểm định danh thuật ngữ ngân hàng 92 3.2.1 Đặc điểm định danh thuật ngữ ngân hàng xét theo kiểu ngữ nghĩa thuật ngữ 92 3.2.2 Đặc điểm định danh thuật ngữ ngân hàng xét theo cách thức biểu thị thuật ngữ 93 3.3 Phạm trù định danh thuật ngữ ngân hàng 94 3.3.1 Phạm trù định danh thuật ngữ chủ thể tiến hành hoạt động ngân hàng 94 3.3.2 Phạm trù chứng từ bảo đảm, toán ngân hàng tiếng Anh tiếng Việt 103 3.3.3 Phạm trù định danh hoạt động lĩnh vực ngân hàng 109 3.4 Các kiểu tƣơng đƣơng TNNH tiếng Anh tiếng Việt 111 3.4.1 Phân tích tƣơng đƣơng dịch thuật thuật ngữ ngân hàng theo loại đơn vị cấu tạo thuật ngữ 111 3.4.2 Phân tích tƣơng đƣơng dịch thuật thuật ngữ ngân hàng theo số lƣợng đơn vị 117 3.5.Tiêu chí chuẩn hóa chỉnh lí hệ thuật ngữ 123 3.5.1 Định nghĩa chuẩn chuẩn hóa 123 3.5.2 Các tiêu chí chỉnh lí hệ thuật ngữ 124 3.6 Thực trạng TNNH tiếng Việt q trình dịch đề xuất chuẩn hóa 126 3.6.1 Thực trạng TNNH tiếng Việt trình chuyển dịch 126 3.6.2 Một số ý kiến đề xuất xây dựng chuẩn hoá hệ thống thuật ngữ ngân hàng tiếng Việt phƣơng diện ý nghĩa phƣơng thức định danh 130 KẾT LUẬN 135 DANH MỤC CÁC CÔNG TRÌNH ĐÃ CƠNG BỐ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN 138 TÀI LIỆU THAM KHẢO 139 DANH MỤC BẢNG Bảng 2.1: TNNH tiếng Việt tiếng Anh xét theo số lƣợng ngữ tố 44 Bảng 2.2: Thống kê từ loại TNNH tiếng Anh từ 47 Bảng 2.3: Thống kê cấu tạo từ loại TNNH tiếng Việt ngữ tố .50 Bảng 2.4: Thống kê cấu tạo từ loại TNNH tiếng Anh ngữ tố .52 Bảng 2.5: Thống kê từ loại TNNH tiếng Việt ngữ tố 53 Bảng 2.6: Thống kê mơ hình cấu tạoTNNH tiếng Anh tiếng Việt 73 Bảng 3.1 Phạm trù định danh thuật ngữ chủ thể ngân hàng tiếng Anh tiếng Việt 102 Bảng 3.2: Phạm trù chứng từ bảo đảm, toán ngân hàng tiếng Anh tiếng Việt 108 Bảng 3.3: Phạm trù định danh thuật ngữ hoạt động cụ thể lĩnh vực ngân hàng TNNH tiếng Anh tiếng Việt 110 Bảng 3.4: Kiểu tƣơng đƣơng 1//1 thuật ngữ TANH tiếng Anh tiếng Việt 114 Bảng 3.5: Kiểu tƣơng đƣơng 1// > thuật ngữ ngân hàng tiếng Anh tiếng Việt 117 Bảng 3.6: Tỉ lệ tƣơng đƣơng theo số lƣợng đơn vị thuật ngữ ngân hàng tiếng Anh tiếng Việt 122 DANH MỤC CÁC TỪ VIẾT TẮT MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Thuật ngữ từ lâu đề tài vô quan trọng, thiếu hình thành phát triển từ vựng ngơn ngữ Trong bối cảnh tồn cầu hóa nay, với phát triển ngôn ngữ, thuật ngữ hiển nhiên lại đóng vai trò chủ chốt, đáp ứng tăng trƣởng không ngừng khoa học, công nghệ Chúng giúp ngƣời ngày tiếp cận đƣợc ngành công nghiệp cách hiệu quả, hữu ích Vì vậy, thuật ngữ nói chung thuật ngữ kinh tế nói riêng ln đƣợc nhà nghiên cứu khoa học nƣớc quan tâm, tiếp cận từ nhiều khía cạnh quan điểm khác Nằm bối cảnh khu vực hóa, tồn cầu hóa nhƣ nay, Việt Nam c ng thời kỳ đổi mới, phát triển kinh tế thị trƣờng theo định hƣớng xã hội chủ nghĩa có điều tiết nhà nƣớc Hệ thống ngân hàng nói chung góp phần quan trọng phát triển tồn ngành có liên quan Trải qua 60 năm xây dựng phát triển, hệ thống ngân hàng Việt Nam đạt đƣợc thành tựu quan trọng, góp phần tích cực vào nghiệp xây dựng bảo vệ tổ quốc, cầu nối chủ thể kinh tế, làm cho chủ thể gắn bó, phụ thuộc lẫn Với vai trò quan trọng nhƣ vậy, hệ thống ngân hàng trở nên vô thiết yếu, vừa nắm cán cân, vừa định thành bại kinh tế Cùng với phát triển ngành ngân hàng đời phát triển thuật ngữ có liên quan, từ, ngữ biểu thị khái niệm, phạm trù đƣợc đúc kết, tích hợp từ hoạt động ngành Tuy nhiên, từ thực tế giảng dạy khoa ngân hàng, qua số liệu khảo sát ban đầu, nhận thấy: hệ thuật ngữ q trình sử dụng chƣa có thống nhất, nhiều thuật ngữ ngân hàng (TNNH) tiếng Việt chƣa biểu đạt đƣợc xác khái niệm, nhiều cụm từ dài dòng, nặng miêu tả, nghiên cứu TNNH chuyên 2456 TOMBSTONE 2457 TOM NEXT 2458 TOMORROW NEXT (TOM NEXT) 2459 TORRENS CERTIFICATE 2460 TORT 2461 TOTAL LEASE OBLIGATION 2462 TOTAL RESERVES 2463 TOTAL RETURN 2464 TOTTEN TRUST 2465 TRADE ACCEPTANCE 2466 TRADE ASSOCIATION 289 2467 TRADE DATE 2468 TRADE PAPER 2469 TRADER 2470 TRADE REFERENCE 2471 TRADE REPORT 2472 TRADING ACCOUNT ASSETS 2473 TRADING FLAT 2474 TRADING LIMIT 2475 TRADING RANGE 2476 TRANCHE 2477 TRANSACTION 2478 TRANSACTION ACCOUNT 2479 TRANSFER 2480 2481 TRANSFERABLE LETTER OF CREDIT TRANSFERABLE UNDERWRITING FACILITY (TRUF) 2482 TRANSFER AGENT 2483 TRANSFER OF MORTGAGE 2484 TRANSFER PRICING 2485 TRANSFER TAX 2486 TRANSIT DEPARTMENT 2487 TRANSIT ITEM 2488 TRANSIT LETTER 2489 TRANSIT NUMBER 2490 TRANSMITTAL LETTER 2491 TRANSPOSITION ERROR 2492 TRAVEL & ENTERTAINMENT (T & E) CARD 2493 TRAVELLER'S CHECK 2494 TRAVELLER'S LETTER OF CREDIT 2495 TREASURER'S DRAFTS 2496 TREASURY BILL 2497 TREASURY BOND 2498 TREASURY CERTIFICATE 290 2499 2500 TREASURY GENERAL ACCOUNT (TGA) TREASURY INVESTMENT GROWTH RECEIPT 2501 TREASURY NOTE 2502 TREASURY SECURITIES 2503 TREASURY STOCK 2504 TREASURY TAX AND LOAN (TT&L) ACCOUNT 2505 TREASURY WORKSTATION 2506 TREND ANALYSIS 2507 TRIGGERING TERM 2508 TROUBLED BANK 2509 TROUBLED DEBT RESTRUCTURING 2510 TROUBLED LOAN 2511 TRUE INTEREST COST (TIC) 2512 TRUE LEASE 2513 TRUNCATION 2514 TRUST 2515 TRUST ACCOUNT 2516 TRUST CAMPANY 2517 TRUST DEPARTMENT 2518 TRUST DEED 2519 TRUSTEE 2520 TRUST INDENTURE ACT OF 1939 2521 TRUSTOR 2522 TRUST PREFERRED SECURITIES 2523 TRUST RECEIPT 2524 TRUTH IN LENDING ACT 2525 TRUTH IN SAVINGS 2526 TURNAROUND 2527 TURNKEY PROJECT 2528 TURNOVER RATIOS 2529 12B-1 MUTUAL FUND 2530 24 HOUR BANKING 2531 TWENTY - PERCENT RULE 2532 TWO-NAME PAPER 2533 TWO-PARTY LOAN 2534 TWO-SIDED MARKET 291 2535 TWO-STEP MORTGAGE U 2536 UCC-1 STATEMENT 2537 ULTRA VIRES ACTS 2538 UNAUTHORIZED INVESTMENT 2539 UNAUTHORIZED TRANSFER 2540 UNAUTHORIZED USE 2541 UNBANKED 2542 UNBUNDLING 2543 UNCLAIMED BALANCES 2544 UNCOLLECTED FUNDS 2545 UNCOVERED OPTION 2546 UNDERLYING 2547 UNDERLYING LIEN 2548 UNDERLYING MORTGAGE 2549 UNDERLYING LOAN 2550 UNDERWRITING 2551 UNDERWRITING AGREEMENT 2552 UNDERWRITING GROUP 2553 UNDERWRITING SPREAD 2554 UNDIVIDED INTEREST 2555 UNDIVIDED PROFITS 2556 UNEARNED DISCOUNT 2557 UNENCUMBERED 2558 UNIFORM BANK PERFORMANCE REPORT 2559 2560 UNIFFORM COMMERCIAL USE (UCC) UNIFFORM CONSUMER CREDIT CODE 2561 UNIFFORM FIDUCIARIES ACT 2562 UNIFFORM GIFT TO MINORS ACT 2563 UNIFFORM PARTNERSHIP ACT 2564 UNIFFORM SETTLEMENT STATEMENT 2565 UNINSURED DEPOSITOR 2566 UNITARY THRIFT 292 2567 UNIT BANKING 2568 UNIT INVESTMENT TRUST 2569 UNIVERSAL BANKING 2570 UNIVERSAL NUMERICAL SYSTEM 2571 UNLAWFUL LOANS 2572 UNLIMITED LIABILITY 2573 UNLIMITED MORTGAGE 2574 UNLISTED SECURITY 2575 UNMATCHED BOOK 2576 UNPAID BALANCE 2577 UNPERFECTED LIEN 2578 UNREALIZED PROFIT (OR LOSS) 2579 UNSECURED CREDITOR 2580 UNSECURED DEBT 2581 UNSECURED LOAN 2582 UNWINDING 2583 UPFRONT FEE 2584 UPSTREAM 2585 UNSABLE FUNDS 2586 USANCE 2587 USE 2588 U.S DEPOSITORY 2589 U.S LEAGUE OF SAVINGS INSTITUTIONS 2590 U.S SAVINGS BOND 2591 U.S TREASURY SECURITIES 2592 USURY 2593 USURY RATE 2594 UTILIZATION FEE 2595 UTILIZATION RATE V 2596 VALUATION 2597 VALUATION RESERVE 2598 VALUE COMPENSATED 2599 VALUE DATE 2600 VALUE DATING 2601 VALUE IMPAIRED 2602 VA MORTGAGE 2603 VARIABLE RATE CERTIFICATE 293 2604 VARIABLE RATE LOAN 2605 VARIABLE RATE MORTGAGE 2606 VAULT 2607 VAULT CASH 2608 VELOCITY OF MONEY 2609 VENDOR SINGLE INTEREST INSURANCE 2610 VENDOR'S LIEN 2611 VENTURE CAPITAL 2612 VERIFICATION 2613 VESTED INTEREST 2614 VETERANS LOAN 2615 VIRTUAL BANKING 2616 VISIBLE SUPPLY 2617 VOIDABLE PREFERENCE 2618 VOLUME 2619 VOLUNTARY TERMINATION 2620 VOLUNTARY TRUST 2621 VOLUNTARY BANKRUPTCY 2622 VOLUNTARY CONVEYANCE 2623 VOSTRO ACCOUNT 2624 VOTING TRUST CERTIFICATE 2625 VOUCHER 2626 VOUCHER CHECK W 2627 WAGE ASSIGNMENT 2628 WAGE EARNER PLAN 2629 WAGE GARNISHMENT 2630 WAITING PERIOD 2631 WAIVER 2632 WAIVER OF DEMAND 2633 WAIVER OF EXEMPTION 2634 WAIVER OF NOTICE 2635 WALL STREET 2636 WARD 2637 WAREHOUSE 2638 WAREHOUSE FINANCING 294 2639 WAREHOUSE RECEIPT 2640 WAREHOUSING 2641 WARM CARD 2642 WARNING BULLETIN 2643 WARRANT 2644 WARRNTY 2645 WARRANTY DEED 2646 WASH SALE 2647 WASTING TRUST 2648 WATCH LIST 2649 WEAK CURRENCY 2650 WEAK MARKET 2651 WEIGHTED AVERAGE COUPON (WAC) 2652 WEIGHTED AVERAGE LIFE 2653 2654 WEIGHTED AVERAGE MATURITY (WAM) WEIGHTED AVERAGE REMAINING TERM (WART) 2655 WHAT-IF CALCULATION 2656 WHEN ISSUED 2657 WHOSE LOANS 2658 WHOSE POOLS 2659 WHOLESALE BANKING 2660 WINDOW'S ALLOWANCE 2661 WINDOW'S EXEMPTION 2662 WILDCAT BANKING 2663 WILL 2664 WINDOW 2665 WINDOW DRESSING 2666 WIRE RATE ITEM 2667 WIRE TRANSFER 2668 WITHDRAWAL 2669 WITHDRAWAL NOTICE 2670 WITHDRAWAL PENALTY 2671 WITH EXCHANGE 2672 WITH FULL RECOURSE 2673 WITHHOLDING 2674 WITH INTEREST 295 2675 WITHOUT 2676 WITHOUT RECOURSE 2677 WITH RIGHT OF SURVIVORSHIP 2678 WORKING CAPITAL 2679 WORKING CAPITAL LOAN 2680 WORKING RESERVES 2681 WORKOUT AGREEMENT 2682 WORLD BANK 2683 WORLD BANK GROUP 2684 WORN CURRENCY 2685 WRAP ACCOUNT 2686 WRAPAROUND MORTGAGE 2687 WRIT OF ATTACHMENT 2688 WRITTEN NOTICE 2689 WRONGFUL DISHONOR 2690 X 2691 X-MARK SIGNATURE 2692 Y YANKEE BOND 2693 YANKEE CERTIFICATE OF DEPOSIT YEN BOND 2694 YIELD 2695 YIELD SASIS 2696 YIELD CURVE 2697 YIELD EQUIVALENCE 2698 YIELD SPREAD PREMIUM 2699 YIELD TO AVERAGE LIFE 2700 YIELD TO CALL 2701 YIELD TO MATURITY 2702 Z 2703 ZERO-BALANCE 2704 ZERO- COUPON CD ZERO- COUPON CONVERTIBLE BOND 2705 ZERO- COUPON MORTGAGE 2706 ZERO- COUPON SECURITY 2707 ZERO- FLOOR LIMIT 2708 ZERO GAP 2709 ZERO- INTEREST LOAN 2710 ZERO PROOF 296 ... ngữ ngân hàng tiếng Anh 55 2.4.2 Mơ hình cấu tạo thuật ngữ ngân hàng tiếng việt 61 Chƣơng 3: ĐẶC ĐIỂM ĐỊNH DANH THUẬT CỦA NGỮ NGÂN HÀNG TIẾNG ANH VÀ TƢƠNG ĐƢƠNG TRONG TIẾNG VIỆT 75 3.1... ngữ ngân hàng tiếng Anh tiếng Việt 78 3.2.1 Con đƣờng hình thành thuật ngữ ngân hàng tiếng Anh 79 3.1.2 Con đƣờng hình thành thuật ngữ ngân hàng tiếng Việt 86 3.2 Đặc điểm định danh thuật. .. tạo thuật ngữ ngân hàng tiếng Anh tiếng Việt, xác định loại mơ hình kết hợp ngữ tố để tạo nên thuật ngữ ngân hàng hai ngơn ngữ Anh- Việt - Tìm hiểu đặc điểm định danh TNNH hai ngôn ngữ Anh – Việt