Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 21 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
21
Dung lượng
207,31 KB
Nội dung
FranzKafka Bách khoa toàn thư mở Wikipedia Bước tới: menu, tìm kiếm FranzKafkaFranzKafka năm 1906 tháng năm 1883 Sinh Praha, Áo-Hung (ngày Cộng hòa Séc) Mất tháng 6, 1924 (40 tuổi) Kierling, gần Viên, Áo Công việc tiểu thuyết gia, tác giả truyện ngắn Ngôn ngữ tiếng Đức Quốc tịch Áo-Hung, Tiệp Khắc Bằng cấp Đại học Charles-Ferdinand Praha Thể loại tiểu thuyết, truyện ngắn Trào lưu Tác phẩm bật chủ nghĩa đại "Die Verwandlung" ("Hóa thân"), Der Process (Vụ án), Das Schloss (Lâu đài) Ảnh hưởng tới[hiện] Chữ ký Franz Kafka[a] (3 tháng năm 1883 - tháng năm 1924) nhà văn lớn viết truyện ngắn tiểu thuyết tiếng Đức, giới phê bình xem tác giả có ảnh hưởng kỉ 20 Kafka nhà đại chủ nghĩa chịu ảnh hưởng mạnh thể loại khác, bao gồm chủ nghĩa sinh Các tác phẩm ơng, "Hóa thân" (Die Verwandlung), "Vụ án" (Der Process), "Lâu đài" (Das Schloss) sử dụng chủ đề nguyên mẫu ghẻ lạnh, tàn bạo thể xác tinh thần, mâu thuẫn cha-con, nhân vật truy tìm đáng sợ, biến đổi kỳ bí Kafka sinh gia đình Do Thái nói tiếng Đức trung lưu Praha, phần Đế quốc Áo-Hung, đào tạo để trở thành luật sư Sau tốt nghiệp ngành luật đại học, ông làm công ty bảo hiểm Kafka bắt đầu viết truyện ngắn lúc rảnh rỗi, suốt phần đời lại ơng ln phàn nàn khoảng thời gian ỏi cống hiến cho việc viết văn - mà ông dần xem thiên hướng mình; lấy làm hối tiếc dành nhiều quan tâm cho "công việc hàng ngày" (Brotberuf, tức cơng việc kiếm sống) Ơng ưa liên lạc thư từ viết hàng trăm thư cho gia đình người bạn gái thân thiết, có thư gửi cho thân phụ, thê Felice Bauer em gái Ottla Mối quan hệ phức tạp khó khăn với người cha có tầm ảnh hưởng quan trọng lên tác phẩm ông, dù ông xung đột với tính Do Thái cho khơng tác động tới ơng, nhiên có dấu ấn đậm nét văn chương Kafka Chỉ có vài tác phẩm Kafka xuất ơng sống: tập truyện Trầm tư (Betrachtung) Một thầy thuốc nông thôn (Ein Landazrt), truyện ngắn lẻ (như Hóa thân) tạp chí văn học Ơng soạn tập truyện Nghệ sĩ nhịn đói (Ein Hungerkünstler) để in, khơng xuất sau ông Các tác phẩm chưa hồn thành ơng, bao gồm tiểu thuyết Vụ án, Lâu đài Nước Mỹ (Amerika, gọi Der Verschollene tức Người tích) xuất di cảo, phần lớn bạn ông Max Brod, người từ chối di nguyện Kafka tiêu hủy tất thảo Albert Camus JeanPaul Sartre hai số nhà văn chịu ảnh hưởng tác phẩm Kafka; tính từ "kiểu Kafka" (tiếng Anh: kafkaesque) vào nhiều ngôn ngữ Âu châu để mơ tả hồn cảnh siêu thực truyện ông Mục lục Cuộc đời o 1.1 Gia đình o 1.2 Học tập o 1.3 Đời viên chức o 1.4 Đời tư o 1.5 Tính cách o 1.6 Quan điểm trị o 1.7 Quan điểm Do Thái o 1.8 Qua đời Tác phẩm o 2.1 Truyện o 2.2 Tiểu thuyết o 2.3 Lịch sử xuất 2.3.1 Max Brod 2.3.2 Các ấn đại 2.3.3 Các viết chưa xuất o 2.4 Nhận định phê bình o 2.5 Các dịch Di sản o 3.1 "Kiểu Kafka" o 3.2 Tưởng niệm o 3.3 Ảnh hưởng văn hóa văn học Xem thêm Ghi Tham khảo Thư mục Đọc thêm Liên kết ngồi Cuộc đời Gia đình Kafka chào đời ngày tháng năm 1883 gần quảng trường Altstädter Praha, thuộc Đế quốc Áo-Hung Gia đình ơng người Do Thái Ashkenazi thuộc tầng lớp trung lưu Cha ông, Hermann Kafka (1852-1931), thứ tư Jacob Kafka[1][2], người mổ thịt[b] Ông Jacob đưa gia dình Kafka chuyển tới Praha từ Osek, làng người Séc có đơng dân Do Thái gần Strakonice bắc Bohemia[3] Từ chỗ người chào hàng lưu động, ông vươn lên trở thành ông chủ bán lẻ quần áo vật trang trí, th tới 15 người làm th, sử dụng hình ảnh quạ gáy xám (trong tiếng Séc gọi kavka) làm logo thương mại[4] Mẹ Kafka, Julie (18561934), gái nhà bn bán lẻ giàu có Poděbrady tên Jakob Löwy[5] học hành tử tế chồng bà[1] Cha mẹ Kafka nói thứ tiếng Đức pha Yiddish (đơi gọi Mauscheldeutsch), tiếng Đức phương tiện giao tiếp xã hội nên họ hẳn khuyến khích nói tiếng Thượng Đức[6] Jacob Julie có sáu người con, Franz cả[7] Hai em trai Franz, Georg Heinrich, chết yểu trước Franz lên bảy; ba em gái Gabriele ("Ellie") (1889–1944), Valerie ("Vallie") (1890–1944) Ottilie ("Ottla") (1892– 1943) Gia đình Kafka có người hầu gái sống họ hộ chật hẹp Phòng Franz thường xuyên lạnh giá Vào tháng Mười 1913, gia đình chuyển tới hộ rộng dù trước Ellie Vallie lấy chồng dọn khỏi nhà cũ Đầu tháng Mười 1914, không lâu sau Thế chiến thứ bùng nổ, cô em tin tức chồng họ lại trở nhà Cả Ellie Vallie có Franz, tuổi 31, rời đến hộ yên tĩnh Vallie lần riêng[8] Herman nhà viết tiểu sử Stanley Corngold miêu tả "thương gia to lớn, ích kỉ, hống hách"[9]; FranzKafka gọi ơng "một người họ Kafka thực thụ xét cường tráng, sức khỏe, ăn uống, giọng ầm ĩ, hùng biện, tính tự mãn, thói gia trưởng, khả chịu đựng, nhanh trí, hiểu chất người"[10] Trong ngày bn bán, bà Julie dành có tới 12 ngày để tham gia chồng việc kinh doanh gia đình nên hai ơng bà vắng nhà Cho nên, tuổi thơ Kafka có phần cô đơn[11] lũ trẻ nhà chủ yếu nuôi dưỡng cô giáo dạy trẻ người hầu khác Mối quan hệ không yên ổn FranzKafka với người bố thể rõ ràng "Thư gửi cha" (Brief an den Vater) dài 100 trang, ơng phàn nàn chịu tác động sâu sắc từ tính cách khắt khe độc đốn cha ơng[12]; trái lại, mẹ ơng lời nhút nhát[13] Hình ảnh người cha gia trưởng có dấu ấn rõ nét văn chương Kafka[14] Học tập Từ 1889 tới 1893, Kafka học trường tiểu học nam sinh Đức (Deutsche Knabenschule) Fleischmarkt (tức "chợ bán thịt"), đường Masná, Praha Nền giáo dục truyền thống Do Thái ông kết thúc với lễ thành niên Bar Mitzvah tuổi 13 Kafka chưa phục vụ lễ giáo đường Do Thái cha tới dự bốn ngày lễ năm[10][15][16] Cung Kinský nơi Kafka học trung học cha ông mở cửa hàng Sau rời trường tiểu học năm 1893, Kafka nhận vào trường trung học nhà nước kiểu cổ điển nghiêm khắc, Altstädter Deutsches Gymnasium, nằm khuôn viên Cung Kinský quảng trường Altstädter Tiếng Đức ngôn ngữ giảng dạy, Kafka nói viết tiếng Séc[17][18]; ông học tiếng Séc trung học khoảng năm, đạt điểm tốt môn này[19] Ông khen ngợi tiếng Séc mình, chưa tự coi thành thạo nó[20] Ơng đỗ kì thi tốt nghiệp trung học (tiếng Đức gọi Matura) năm 1901[21] Đăng ký vào trường Đại học Karl-Ferdinands Praha năm 1901, ban đầu Kafka theo ngành hóa học, chuyển sang ngành luật sau hai tuần[22] Mặc dù ông không hứng thú với lĩnh vực hứa hẹn nhiều hội cơng việc làm hài lòng cha ơng Hơn nữa, ngành luật đòi hỏi khóa học dài hơn, cho Kafka để theo lớp nghiên cứu tiếng Đức lịch sử nghệ thuật[23] Ông tham gia vào câu lạc sinh viên tên "Hội trường Đọc sách Giảng Sinh viên tiếng Đức" (Lese-und Redehalle der Deutschen Studenten), nơi tổ chức kiện văn học, đọc sách hoạt động khác[24] Trong số bạn bè Kafka có nhà báo Felix Weltsch học triết, diễn viên Yitzchak Lowy đến từ gia đình Do Thái nhánh Hasidic thống Warszawa, nhà văn Oskar Baum Franz Werfel[25] Vào năm cuối đại học, Kafka gặp Max Brod, nghiên cứu sinh ngành luật, họ trở thành bạn suốt đời nhau[24] Brod sớm nhận rằng, Kafka nhút nhát nói, ơng nói thường sâu sắc[26] Kafka độc giả nghiện sách suốt đời[27]; với Brod, ông đọc Protagoras Plato tiếng Hy Lạp cổ đề xuất Brod, tiểu thuyết Giáo dục tình cảm Sự cám dỗ thánh Anthoine Flaubert tiếng Pháp Brod gợi ý Ngoài ra, ông quan tâm tới văn học Séc[17][18], đồng thời yêu thích tác phẩm Goethe[28][29] Kafka nhận tiến sĩ luật ngày 18 tháng Bảy 1906[c] làm việc năm bắt buộc không lương thư ký luật cho tòa án dân hình sự[30] Đời viên chức Ngày tháng Mười 1907, Kafka tuyển dụng vào Assicurazioni Generali, công ty bảo hiểm Ý, nơi ông làm việc gần năm Những thư từ thời kì cho thấy ông lấy làm khổ sở với lịch làm việc - từ sáng tới tối[31][32] - khiến cho ông khó tập trung vào viết văn, đam mê ngày lớn ông Ngày 15 tháng Bảy 1908, ơng từ chức, hai tuần sau tìm vị trí dễ chịu Cơ quan Bảo hiểm Tai nạn Công nhân Vương quốc Bohemia Công việc liên quan tới việc điều tra định mức đền bù thương tật công nhân công nghiệp; tai nạn ngón hay bàn tay, chân xảy phổ biến thời Giáo sư quản trị Peter Drucker ghi nhận Kafka phát triển loại mũ bảo hiểm dân làm việc đây, khơng có văn từ quan xác nhận điều này[33][34] Cha Kafka thường gọi nghề làm công chức bảo hiểm Brotberuf, nghĩa đen "nghề kiếm ăn"; thân Kafka thường tỏ khinh miệt Ơng thăng tiến nhanh chóng, đảm nhiệm chức trách bao gồm việc thực điều tra yêu cầu bồi thường, viết báo cáo, xử lý thỉnh cầu từ doanh nhân cảm thấy nhà máy họ bị xếp vào mức rủi ro cao; điều khiến họ tốn nhiều tiền đóng bảo hiểm[35] Ơng giao nhiệm vụ biên soạn báo cáo cho quan bảo hiểm vài năm ông làm Các báo cáo cấp ông đón nhận tích cực[36] Kafka thường hồn thành cơng vụ vào lúc 2h chiều, ơng có dành cho công việc viết văn[37] Cha Kafka mong ông trợ giúp tiếp quản cửa hàng bán đồ trang trí gia đình[38] Tuy nhiên năm sau, Kafka thường xun bệnh tật, khó lòng làm việc công ty lẫn viết lách Cuối năm 1911, chồng Ellie Karl Hermann Kafka trở thành đối tác nhà máy amiăng Praha, tức Prager Asbetwerke Hermann & Co Ban đầu Kafka tỏ tích cực, dành nhiều thời gian rảnh cho việc kinh doanh này, sau ông lấy làm bực bội lấn vào thời gian viết văn ông[39] Trong thời gian ông tìm thấy hứng thú giải trí biểu diễn nhà hát Yiddish Sau thấy đồn sân khấu Yiddish trình diễn vào tháng Mười 1911, suốt sáu tháng sau Kafka "chìm đắm tiếng Yiddish văn học Yiddish"[40] Mối quan tâm đóng vai trò điểm khởi đầu cho liên hệ ngày tăng ơng với đạo Do Thái[41] Đó khoảng thời gian Kafka trở thành người ăn kiêng[42] Khoảng 1915 Kafka nhận giấy báo nhập ngũ tham gia vào Thế chiến thứ nhất, cấp ông quan bảo hiểm xếp hỗn qn dịch nhờ cơng việc Kafka xem dịch vụ cơng thiết yếu Sau ông cố gắng gia nhập quân dội bị ngăn cản vấn đề y tế liên quan tới chứng lao[43]được chẩn đoán từ năm 1917[44] Năm 1918 Cơ quan Bảo hiểm Tai nạn Công nhân cho ông nghỉ hưu bệnh tật ông dành hầu hết phần đời lại viện điều dưỡng[30] Đời tư Kafka trải qua đời sống tình dục sôi Theo Brod, Kafka bị "hành hạ" ham muốn tình dục[45], nhà viết tiểu sử Reiner Stach khẳng định đời Kafka đầy rẫy "quan hệ lăng nhăng không ngừng" ông bị nỗi sợ "thất bại tình ái" chốn lấy[46] Ơng tới nhà thổ phần lớn tuổi trưởng thành mình[47][48][49] bị lơi sách báo khiêu dâm[45] Bên cạnh đó, đời ơng có mối quan hệ thân mật với số phụ nữ Ngày 13 tháng Tám 1912, Kafka gặp Felice Bauer, người họ hàng Brod, làm đại diện cho công ty máy ghi âm Berlin Một tuần sau gặp gỡ nhà Brod, Kafka viết nhật ký: Cô FB Khi tới nhà Brod vào 13 tháng Tám, cô ngồi bàn Tơi khơng tò mò chút việc cô ai, coi cô hiển nhiên Khuôn mặt xương xẩu, trống vắng bộc lộ trống rỗng cách công khai Cổ trần Một áo cánh hờ Nhìn nội trợ trang phục nhưng, hóa ra, cô không (Tôi tránh khỏi cô chút cách xem xét cô gần ) Một mũi gãy Tóc vàng hoe, có phần thẳng, khơng gợi cảm, cằm nặng Khi tơi lấy ghế ngồi tơi nhìn gần lần đầu tiên, đến lúc ngồi có quan niệm khơng thể lay chuyển[50][51] Ít lâu sau đó, Kafka viết truyện "Lời tuyên án" (Das Urteil) đêm, làm việc thời kì sơi sục với tiểu thuyết "Nước Mỹ" truyện "Hóa thân" Kafka Felice Bauer chủ yếu liên lạc qua thư từ năm sau đó, gặp nhau, đính ước hai lần [52] Các thư giữ lại Kafka sau xuất tên [Briefe an Felice ("Thư gửi Felice") thư Felice khơng nữa[50][53][54] Theo nhà viết tiểu sử Stach James Hawes, khoảng năm 1920 Kafka đính lần thứ ba với Julie Wohryzek, hầu phòng khách sạn nghèo khó thất học[52][55] Hai người chí th hộ dự định ngày cưới đám cưới không thành Trong thời gian Kafka bắt đầu viết thảo cho "Thư gửi cha", người phản đối Julie niềm tin phục quốc Do Thái cô Hơn nữa, trước ngày cưới dự định ông lại với người phụ nữ khác[56] Trong suốt đời ơng ln cần đàn bà tình dục, Kafka lại thiếu tự tin, cảm thấy quan hệ tình dục bẩn thỉu, thấy nhút nhát - đặc biệt thể mình[30] Stach Brod khẳng định thời gian Kafka biết Felice Bauer, ơng có chuyện tình với người bạn này, Margarethe "Grete" Bloch[57], phụ nữ Do Thái đến từ Berlin Brod xa khẳng định Bloch có đứa trai Kafka, Kafka khơng biết đứa trẻ Cậu bé không rõ tên sinh vào khoảng 1914 1915 München năm 1921[58][59] Tuy nhiên, nhà viết tiểu sử Kafka Peter-André Alt cho kể Bloch có đứa trai, Kafka khơng phải bố hai người chưa ăn nằm với nhau[60][61] Stach khẳng định Bloch có trai, khơng có chứng nào, dù vững hay đáng ngờ, chứng tỏ Kafka bố nó[62] Kafka bị chẩn đoán mắc bệnh lao vào tháng Tám 1917, chuyển đến sống vài tháng làng Zürau Bohemia, nơi em gái ông Ottla làm việc nơng trang người anh rể Hermann Ơng cảm thấy dễ chịu sau mô tả thời kỳ giây phút tốt đẹp đời ơng, hẳn ơng khơng phải gánh trách nhiệm Ông viết nhật ký sổ tay khổ tám Từ ghi chép sổ Kafka trích 109 đoạn đánh số vào Zettel, mảnh giấy riêng rẽ trật tự Về sau chúng xuất tên "Cách ngôn Zürau hay Suy ngẫm Tội lỗi, Hy vọng, Khổ đau Chính Đạo" (Die Zürauer Aphorismen oder Betrachtungen über Sünde, Hoffnung, Leid und den wahren Weg) Năm 1920 Kafka bắt đầu mối quan hệ nồng nhiệt với nhà văn nhà báo người Séc Milena Jesenská Các thư ông dành cho bà sau xuất tên Briefe an Milena ("Thư gửi Milena")[63] Trong chuyến nghỉ tháng Bảy 1923 tới Graal-Müritz Biển Baltic, Kafka gặp Dora Diamant, nữ giáo viên mẫu giáo 25 tuổi đến từ gia đình Do Thái thống Hy vọng cách ly khỏi ảnh hưởng gia đình để tập trung vào việc viết văn, Kafka chuyển tới Berlin để sống với Diamant Cơ trở thành tình nhân ông người khiến ông bắt đầu quan tâm tới kinh Talmud[64] Thời gian ông làm việc với bốn truyện ngắn mà ông định in tên Ein Hungerkünstler ("Nghệ sĩ nhịn đói")[63] Tính cách Kafka thường lo sợ người ta thấy ông gớm ghiếc tinh thần lẫn thể Tuy nhiên, gặp ơng nhận thấy ơng có cách cư xử điềm đạm lời, trí tuệ bật óc hài hước; họ thấy ơng điển trai cách trẻ thơ, bất chấp vẻ khắc khổ[65] Brod so sánh ông với Heinrich von Kleist, lưu ý hai nhà văn có lực miêu tả rõ ràng thực hoàn cảnh với chi tiết xác[66] Kafka người thú vị mà Brod gặp; Kafka thích chia sẻ tâm trạng với bạn bè, giúp họ lúc khó khăn với lời khuyên đáng giá[67] Theo Brod, ông người đam mê kể truyện, diễn đạt lời nói thể âm nhạc[68] Brod cho hai nét tính cách bật Kafka "sự chân thật tuyệt đối" (absolute Wahrhaftigkeit) "sự thẳng đắn" (präzise Gewissenhaftigkeit)[69][70]; ông khám phá chi tiết, thầm kín cách sâu sắc với tình u xác vật hiển lộ khơng ngờ, lạ lùng, đơn giản (nichts als wahr)[71] Mặc dù Kafka tỏ đam mê luyện tập bé, sau ơng lại quan tâm tới trò chơi hay hoạt động thể chất[27], tỏ tay cưỡi ngựa, bơi đua thuyền cừ[69] Vào cuối tuần ông thường bạn bè tiến hành đường trường, Kafka lên kế hoạch[72] Các mối quan tâm khác ông bao gồm trị liệu tập luyện, hệ thống giáo dục đại phương pháp Montessori hay phát minh tân kì máy bay điện ảnh[73] Đặc biệt, việc viết văn quan trọng với Kafka; ơng xem "dạng lời cầu nguyện"[74] Ông nhạy cảm với tiếng ồn ưa tĩnh lặng viết văn[75] Nhà tâm lý học Marino Pérez-Álvarez tuyên bố Kafka mắc chứng rối loạn nhân cách[76] Văn phong ông, người ta khẳng định, không "Hóa thân" mà tác phẩm khác, dường thể triệu chứng rối loạn nhân cách từ mức nhẹ tới trung bình, điều giải thích nhiều tác phẩm gây kinh ngạc ông[77] Nỗi khổ não ơng thấy trang nhật ký ngày 21 tháng năm 1913[78]: Thế giới thật khủng khiếp chưa đầu tơi! Nhưng để giải phóng tơi giải phóng chúng mà khơng xé toạc Và xé nghìn lần tơi tốt kìm lại chơn cất Chính việc mà tơi sống đời này, điều rõ ràng với [78] Cách ngôn Zürau số 50: Người ta sống mà khơng có niềm tin thường trực vào thứ bất hoại bên ta, thứ bất hoại niềm tin vào ln ln bị chơn giấu kín với [79] Tuy Kafka chưa kết hôn ông trân trọng hôn nhân trẻ Ông có số bạn gái[80], nhiên vài nhà nghiên cứu suy đốn khuynh hướng giới tính ơng; người khác đề xuất ơng mắc chứng rối loạn dinh dưỡng Bác sĩ Manfred M Fichter Bệnh viện thực hành Tâm thần Đại học München đưa "bằng chứng cho giả thuyết nhà văn FranzKafka mắc bệnh chán ăn tâm thần khơng điển hình"[81] Kafka khơng độc thất vọng mà "đơi có khuynh hướng tự sát"[82] Trong sách "Franz Kafka, the Jewish Patient" năm 1995, Sander Gilman tìm hiểu "tại người Do Thái bị xem bị 'ám ảnh sức khỏe'[d] 'đồng tính luyến ái' Kafka kết hợp khía cạnh theo cách hiểu người đàn ông Do Thái vào tự nhận thức văn chương ơng"[83] Kafka cho cố tự tử lần, vào cuối năm 1912[84] Quan điểm trị Trước Thế chiến thứ nhất[85], Kafka tham dự số họp câu lạc Mladých, tổ chức vơ phủ, chống tăng lữ, chống quân phiệt[86] Hugo Bergmann, người học trường với Kafka tiểu học lẫn trung học, cắt đứt quan hệ với Kafka vào năm cuối đại học (19001901) theo ông này: "Franz trở thành người xã hội chủ nghĩa, tơi trở thành người phục quốc Do Thái năm 1898 Sự tổng hợp chủ nghĩa xã hội chủ nghĩa phục quốc Do Thái không tồn tại"[87] Bergmann kể Kafka cài cẩm chướng đỏ tới trường để thể ủng hộ cho chủ nghĩa xã hội[87] Trong trang nhật ký, Kafka nhắc tới triết gia vơ phủ nhiều ảnh hưởng Peter Kropotkin: "Đừng quên Kropotkin!"[88] Sau bàn người vơ phủ Séc, ơng khẳng định: "Tất bọn họ mưu cầu vơ ích để thực hóa hạnh phúc người Tôi cảm thông với họ Nhưng tiếp tục bước tới họ lâu dài được"[89] Trong thời kỳ cộng sản cầm quyền, di sản tác phẩm Kafka khối xã hội chủ nghĩa Đông Âu đem tranh cãi gay gắt Các ý kiến thay đổi từ chỗ cho ông chế nhạo mục nát quan liêu Đế quốc Áo-Hung suy sụp tới chỗ đề xuất ông thân trỗi dậy chủ nghĩa xã hội[90] Một điểm mấu chốt chủ đề ghẻ lạnh văn ông; lúc lập trường thống mơ tả Kafka ghẻ lạnh khơng có ý nghĩa cho xã hội cho loại bỏ ghẻ lạnh người với người, hội thảo năm 1963 tổ chức Liblice, Tiệp Khắc để tưởng niệm 80 năm ngày sinh ông đánh giá lại tầm quan trọng tồn minh họa Kafka xã hội quan liêu[91] Bản thân việc Kafka có phải nhà văn trị hay không vấn đề tranh cãi[92] Quan điểm Do Thái Lớn lên, Kafka người Do Thái nói tiếng Đức Praha, thành phố người nói tiếng Séc khơng phải dân Do Thái, thống trị[93] Ông bị mê sâu xa nhánh Do Thái Đông Âu, người ông nghĩ sở hữu sức mạnh đời sống tinh thần mà người Do Thái phương Tây khơng có Trong nhật ký ơng có nhiều chỗ nhắc đến tác giả tiếng Yiddish[94] Tuy nhiên ông nhiều lần xa lánh khỏi đạo Do Thái đời sống Do Thái: "Tơi có điểm chung với người Do Thái? Tơi khó có thứ giống với tơi nên đứng kín đáo góc, lòng thở"[95] Hawes đề xuất Kafka, nhận thức rõ tính Do Thái ơng, khơng đưa vào tác phẩm ông, mà theo Hawes, thiếu chủ đề, cảnh hay nhân vật Do Thái[96][97][98] Theo quan điểm nhà phê bình văn học Harold Bloom, Kafka khơng thoải mái với di sản Do Thái mình, ơng nhà văn Do Thái tinh hoa[99] Lothar Kahn khẳng định tương tự: "Sự diện Do Thái tính tác phẩm Kafka khơng vấn đề bàn cãi"[100] Pavel Eisner, người dịch Kafka đầu tiên, diễn giải tác phẩm kinh điển "Vụ án" thân "mức độ diện người Do Thái Praha vai Josef K bị bắt giữ (một cách tượng trưng) người Đức (Rabensteiner), người Séc (Kullich) người Do Thái (Kaminer) Ông bênh vực cho "tội lỗi vô tội" (guitless guilt) thấm đẫm người Do Thái giới đại, khơng có chứng tỏ ông người Do Thái"[101] Trong tiểu luận "Nỗi buồn Palestine?!", Dan Miron khám phá mối liên hệ Kafka với chủ nghĩa phục quốc Do Thái: "Dường người tuyên bố có mối quan hệ chủ nghĩa phục quốc Do Thái đóng vai trò trung tâm đời sống tác phẩm ông, người phủ nhận hoàn toàn mối quan hệ hay gạt bỏ tầm quan trọng nó, sai Sự thật nằm vị trí khó nắm bắt hai thái cực đơn giản hóa này"[94] Kafka xem xét chuyển tới Palestine với Felice Bauer, sau với Dora Diamant Khi sống Berlin ông học tiếng Hebrew, thuê người bạn nhà Brod đến từ Palestine, Pua Bat-Tovim, dạy gia sư cho ông[94] tham dự lớp học giáo sĩ Julius Grünthal Cao đẳng Do Thái học Berlin[102] Mộ Kafka nghĩa trang Do Thái Mới, Praha Livia Rothkirchen gọi Kafka "nhân vật biểu tượng thời đại ông"[101] Những người thời với ông bao gồm nhiều nhà văn Do Thái nhạy cảm với văn hóa Đức, Séc, Áo Do Thái Theo Rothkirchen, "Tình cung cấp cho văn chương họ nhãn quan toàn giới lực tán tụng bên cạnh trầm ngâm siêu hình siêu việt Một ví dụ lừng lẫy Franz Kafka"[101] Qua đời Khi bệnh lao quản trầm trọng vào tháng Ba năm 1924, Kafka định từ Berlin trở Praha[52], nơi gia đình ơng chăm sóc cho ơng, đặc biệt người em gái Ottla Ông tới viện điều dưỡng Bác sĩ Hoffmann Kierling gần Vienna để điều trị vào ngày 10 tháng Tư[63] ngày tháng Sáu 1924 Ơng chết thiếu ăn: vấn đề cổ họng Kafka khiến cho việc ăn uống gây đau đớn q mức cho ơng, thời kĩ thuật truyền chất dinh dưỡng ruột chưa phát triển nên khơng có cách ơng ăn cả[103][104] Thi hài ông mang trở lại Praha nơi ông chôn vào ngày 11 tháng Sáu 1924, nghĩa trang Do Thái Mới (Novém židovském hřbitově)[48] Kafka có tên tuổi suốt đời mình, ơng không coi danh tiếng quan trọng Tuy nhiên, ông sớm trở nên danh sau qua đời[74] Tác phẩm Xem thêm: Danh sách tác phẩm FranzKafka Trang đầu "Thư gửi cha" Kafka Tất tác phẩm xuất Kafka viết tiếng Đức, trừ vài thư tiếng Séc viết cho Milena Jesenská Số ỏi tác phẩm xuất ông sinh thời thu hút ý cơng chúng Kafka chưa hồn thành tiểu thuyết trọn vẹn đốt bỏ khoảng 90 phần trăm tác phẩm mình[105][106], hầu hết thời kỳ ông sống Berlin với trợ giúp người tình Diamant[107] Trong năm đầu văn nghiệp, ông chịu ảnh hưởng Heinrich von Kleist người mà tác phẩm Kafka miêu tả đáng sợ thư gửi Bauer người ơng xem gần gũi gia đình mình[108] Truyện Các tác phẩm xuất sớm Kafka tám truyện ngắn xuất năm 1908 số đầu tạp chí văn học Hyperion tựa đề Betrachtung ("Trầm tư") Ơng viết "Mơ tả trận chiến" ("Beschreibung eines Kampfes") năm 1904, năm sau ông đưa cho Brod, người khuyên ông tiếp tục viết thuyết phục ơng đăng lên tờ Hyperion Kafka xuất đoạn vào năm 1908[109] hai đoạn năm 1909, tất München[110] Trong bùng nổ sáng tạo vào đêm ngày 22 tháng Chín năm 1912, Kafka sáng tác truyện "Lời tuyên án" (Das Urteil) đề tặng cho Felice Bauer Brod tương đồng tên gọi tên gọi nhân vật thê hư cấu anh ta, Georg Bendemann Frieda Brandenfeld, với FranzKafka Felice Bauer đời thực[e][111] Truyện ngắn xem tác phẩm đột phá Kafka Nó đề cập tới mối quan hệ khó khăn người trai người cha chuyên quyền, đối diện tình người đính hơn[112][113] Kafka sau kể lại viết "một khai mở trọn vẹn thể xác linh hồn"[114] câu chuyện "sống dậy sinh nở thực sự, bị bao phủ thứ bẩn thỉu nhớp nhúa"[115] Truyện xuất lần đầu Leipzig năm 1912 đề tặng "cho Quý cô Felice Bauer", lần ấn sau viết tắt "cho F."[63] Năm 1912, Kafka viết truyện dài "Hóa thân" (Die Verwandlung)[116], xuất năm 1915 Leipzig Câu chuyện bắt đầu với người giao hàng lưu động tỉnh dậy thấy biến đổi thành sâu khổng lồ gớm ghiếc (ungeheuren Ungeziefer) Các nhà phê bình xem tác phẩm tác phẩm hư cấu sáng tạo kỷ 20[117][118][119] Truyện "Trại lao cải" (In der Strafkolononie), nói thiết bị hành hình tra tinh vi, viết vào tháng Mười 1914[63], sửa lại năm 1918, xuất Leipzig tháng Mười 1919 Truyện "Nghệ sĩ nhịn đói" (Ein Hungerkünstler) in tập san Die neue Rundschau năm 1924, mô tả nhân vật chứng kiến ngày thưa thớt người quan tâm tới biểu diễn nhịn ăn mình[120] Truyện cuối ông, "Nữ ca sĩ Josefine, hay truyện kể dân chuột" (Josefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse), liên quan tới mối quan hệ nghệ sĩ khán giả họ[121] Tiểu thuyết Kafka bắt đầu dự án tiểu thuyết vào năm 1912[122], chương đầu truyện "Người đốt lò" (Der Heizer) Kafka gọi tác phẩm chưa hồn thành Der Verschollene ("Người tích") Brod xuất sau Kafka mất, ơng đặt tên Amerika ("Nước Mỹ")[123] Cảm hứng cho tiểu thuyết đến từ lần tham dự vào đám đông khán giả nhà hát Yiddish năm trước đem lại cho ông nhận thức di sản mình, từ làm nảy sinh ý nghĩ có khả đánh giá bẩm sinh di sản người ta nằm sâu bên người[124] Rõ ràng hóm hỉnh có phần thực hầu hết tác phẩm khác Kafka, nhiên tiểu thuyết chia sẻ môtip hệ thống mơ hồ ngột ngạt không ngừng áp đặt nhân vật vào hồn cảnh kỳ quái[125] Nó sử dụng nhiều chi tiết trải nghiệm họ hàng ông, người tới nước Mỹ[126] cơng trình mà Kafka cân nhắc kết thúc lạc quan[127] Năm 1914, Kafka bắt tay vào tiểu thuyết "Vụ án" (Der Process)[110], câu chuyện người đàn ông tên Josef K bị bắt giữ thẩm vấn quyền xa, tiếp cận được, mà chất hành vi phạm tội độc giả khơng biết Kafka chưa hoàn thành tiểu thuyết, ông kết thúc chương đầu Theo nhà văn giải Nobel học giả Kafka Elias Canetti, Felice nằm trung tâm cốt truyện "Vụ án" mà Kafka gọi "truyện cô ấy"[128][129] Canetti đặt tựa đề sách ông thư Kafka cho Felice "Vụ án khác Kafka", ám nhận thức mối quan hệ thư tiểu thuyết[129] Michiko Kakutani lưu ý bình luận tờ The New York Times thư Kafka có "những dấu tiểu thuyết ông; mối quan tâm tới chi tiết tỉ mỉ; ý thức hoang tưởng dịch chuyển cân quyền lực; khơng khí ngột ngạt cảm xúc - trộn với, vừa đủ cách đáng kinh ngạc, nhiệt tình khối cảm ngây thơ"[129] Theo nhật ký ông, Kafka chuẩn bị cho tiểu thuyết "Lâu đài" (Das Schloss) ngày 11 tháng Sáu 1914, nhiên phải đến 27 tháng Một 1922 ông bắt đầu viết nó[110] Nhân vật nhân viên đạc điền (Landvermesser) tên K., người đấu tranh lý không rõ ràng để tiếp cận nhà cầm quyền huyền bí lâu đài cai trị ngơi làng Ý đồ Kafka quyền lâu đài thông báo cho K vào lúc anh hấp hối "những yêu cầu thức muốn sống làng khơng có hiệu lực, nhiên, xét đến hồn cảnh phụ đó, phép sống làm việc đây[130]" Tối tăm có đoạn siêu thực, tiểu thuyết tập trung vào ghẻ lạnh xã hội, tính quan liêu, vỡ mộng dường vô hạn nỗ lực người nhằm chống lại hệ thống, truy tìm vơ ích vô vọng cho mục đích đạt tới Harmut M Rastalsky viết luận văn ông: "Giống giấc mơ, văn ông chứa chi tiết 'hiện thực' với phi lý, quan sát suy luận cẩn thận phần nhân vật với đãng trí vơ ý khơng thể giải thích nổi"[131] Lịch sử xuất Ấn lần thứ tập "Trầm tư" (Betrachtung, 1912 Các truyện Kafka ban đầu xuất tạp chí văn học Tám truyện đầu in năm 1908 số đầu tập san hai tháng kỳ Hyperion[132] Franz Blei xuất hai đối thoại vào năm 1909 sau trở thành phần "Mô tả trận đánh" (Beschreibung eines Kampfes) Một đoạn viết "Những phi Bresica" (Die Aeroplane in Brescia), viết chuyến tới Ý Brod, xuất tờ nhật báo Bohemia vào 28 tháng Chín 1909[132][133] Ngày 27 tháng Ba 1910, số truyện sau trở thành phần "Trầm tư" (Betrachtung) đăng ấn phẩm Phục sinh tờ Bohemia[132][134] Ở Leipzig năm 1913, Brod nhà xuất Kurt Wolff đưa "Vụ án Một truyện Franz Kafka." (Das Urteil Eine Geschichte von Franz Kafka.) vào niên giám văn học cho thơ nghệ thuật Arkadia họ Truyện "Trước cửa pháp luật" (Vor dem Gesetz) in ấn cho dịp Năm Mới 1915 tờ tuần báo độc lập người Do Thái Selbtwehr, sau in lại năm 1919 tập truyện "Một thầy thuốc nông thôn" (Ein Landarzt) trở thành phần tiểu thuyết "Vụ án" Các truyện khác xuất dịp khác nhau, tạp chí Der Jude Max Brod, báo Prager Tagblatt tạp chí Die neue Rundschau,Genius, Prager Presse[132] Cuốn sách Kafka, "Trầm tư" (Betrachtung), tập hợp truyện ngắn viết từ năm 1904 tới 1912 Trong chuyến chơi mùa hè tới Weimar, Brod đề xuất gặp Kafka Kurt Wolff[135]; Wolff sau xuất tập truyện vào cuối năm 1912 nhà xuất Rowohlt Verlag (năm đề xuất 1913)[136] Kafka đề tặng cho Brod ("Für M.B.") ghi thêm vào in riêng bạn ông "So wie es hier schon gedruckt ist, für meinen liebsten Max — Franz K." ("Như in đây, cho người bạn thân mến Max")[137] Truyện "Hóa thân" xuất lần số tháng Mười năm 1915 Die Weißen Blätter, nguyệt san văn học biểu chủ nghĩa, René Schickele biên tập[136] Một tập truyện khác Kafka, "Thầy thuốc nông thôn" Kurt Wolff phát hành vào năm 1919[138], đề tặng cho bố ông[139] Kafka chuẩn bị tuyển tập cuối gồm bốn truyện để in với tên Ein Hungerkünstler ("Nghệ sĩ nhịn đói"), xuất vào năm 1924 sau chết ông, nhà xuất Verlag Die Schmiede Ngày 20 tháng Tư 1924, nhà xuất Berliner Börsen-Courier phát hành tiểu luận Kafka nhà văn Adalbert Stifter[140] Max Brod Ấn lần thứ tiểu thuyết "Lâu đài", 1926 Kafka để lại tác phẩm ông, xuất lẫn chưa xuất bản, cho bạn ông Max Brod, với dẫn rõ ràng chúng phải bị tiêu hủy sau ông mất; Kafka viết: "Max thân yêu nhất, yêu cầu cuối tôi: Mọi thứ để lại đằng sau theo nghĩa nhật ký, thảo, thư từ (của hay gửi cho tôi), phác thảo, tương tự, phải bị đốt bỏ mà không đọc"[141] [142] Brod định làm ngơ yêu cầu xuất tiểu thuyết tuyển tập từ năm 1925 tới 1935 Ông mang nhiều trang viết chưa xuất vali tới Palestine ông chạy trốn tới vào lúc Thế chiến hai bùng nổ năm 1939[143] Người tình cuối Kafka, Dora Diamant, bỏ qua ước nguyện ông, bí mật giữ 20 sổ tay 35 thư Chúng bị Gestapo tịch thu năm 1933, nhà nghiên cứu tiếp tục tìm kiếm[144] Khi Brod xuất phần lớn di cảo Kafka thuộc sở hữu ông, tác phẩm Kafka bắt đầu thu hút ý rộng tán thưởng từ giới phê bình[145] Brod cảm thấy khó khăn để biên soạn sổ tay Kafka theo thứ tự thời gian Một vấn đề Kafka thường bắt đầu viết phần khác sổ; giữa, có lúc viết ngược từ cuối sổ[146][147] Brod hoàn thành nhiều tác phẩm chưa viết xong Kafka để xuất chúng Chẳng hạn, Kafka để "Vụ án" lại với chương chưa hoàn thành khơng đánh số "Lâu đài" với câu chưa hoàn thành nội dung mơ hồ[147]; Brod xếp lại chương, thảo văn thay đổi dấu chấm câu "Vụ án" xuất năm 1925 nhà sách Verlag Die Schmiede Kurt Wolff xuất hai tiểu thuyết khác, "Lâu đài" năm 1926 "Nước Mỹ" năm 1927 Năm 1931, Brod biên tập tuyển tập văn xuôi truyện chưa xuất thành "Vạn Lý Trường Thành Trung Hoa" (Beim Bau der Chinesischen Mauer), theo tên truyện Cuốn sách xuất kệ sách nhà xuất ustav Kiepenheuer Verlag Các tuyển tập Brod thường gọi tên Những Ấn Cuối cùng[148] Các ấn đại Năm 1961, sau thương thuyết với Brod họ hàng Kafka, Malcolm Pasley phép đem phần lớn thảo gốc viết tay Kafka tới lưu trữ Thư viện Bodleian Đại học Oxford[149][150] Riêng trang viết "Vụ án" sau bán đấu giá lưu trữ lại Phòng Lưu trữ Văn học Đức Marbach am Neckar, Đức[150][151] Sau đó, Pasley lãnh đạo nhóm (bao gồm Gerhard Neumann, Jost Schillement Jürgen Born tái dựng lại tiểu thuyết; nhà xuất S Fischer Verlag tái chúng[152] Pasley biên tập lại "Lâu đài", xuất năm 1982, "Vụ án" năm 1990 Jost Schillement biên tập "Nước Mỹ" xuất năm 1983 Chúng gọi "Những Ấn Phê bình" hay "Những Ấn Bản Fischer"[153] Các viết chưa xuất Khi Brod vào năm 1968, ông để lại trang viết chưa xuất Kafka, cho lên tới hàng ngàn trang, cho thư ký ông Esther Hoffe[154] Bà bán số, phần lớn chúng để lại cho hai gái bà, Eva Ruth, người từ chối phát hành nhượng lại trang viết Một tranh luận tòa năm 2008 hai chị em nhà Hoffe với Thư viện Quốc gia Isael, quan tun bố cơng trình trở thành tài sản dân tộc Israel Brod di cư tới Palestine năm 1939 Esther Hoffe bán thảo gốc "Vụ án" với giá triệu USD năm 1988 cho Bảo tàng Văn học Hiện đại Phòng Lưu trữ Văn học Đức Marbach am Neckar[105][155] Cho đến năm 2012 bà Eva sống[156] Một phán tòa án Tel Aviv năm 2010 nói trang viết phải phát hành điều thực với phần nhỏ, bao gồm vài truyện trước chưa biết, tranh cãi luật pháp tiếp diễn[157] Nhà Hoffes tuyên bố trang viết sử hữu tư nhân họ, Thư viện Quốc gia Israel khẳng định chúng "những tài sản văn hóa thuộc dân tộc Do Thái"[157] Họ cũng gợi ý Brod truyền lại chúng cho họ theo di nguyện Tòa án Tel Aviv án vào tháng Mười năm 2012 trang viết tài sản Thư viện Quốc gia[158] Nhận định phê bình Nhiều nhà phê bình ca ngợi văn chương Kafka Nhà thơ W H Auden gọi Kafka "Dante kỷ hai mươi"[159]; tiểu thuyết gia Vladimir Nabokov xếp ông vào số nhà văn vĩ đại kỷ 20[160] Nhà văn Gabriel García Márquez nhận xét việc đọc "Hóa thân" Kafka cho ông thấy "không thể viết theo cách khác"[95][161] Chủ đề cốt lõi tác phẩm Kafka, xuất tác phẩm in "Lời tuyên án"[162] mâu thuẫn cha-con: tội lỗi người giải đau đớn chuộc tội[12][162] Những chủ đề nguyên mẫu bật khác bao gồm ghẻ lạnh, dã man thể xác tâm lý, nhân vật điều tra đáng sợ, biến đổi kỳ bí[163] Văn phong Kafka so sánh với Kleist từ năm 1916, bình luận "Hóa thân" "Người đốt lò" Oscar Walzel tờ Berliner Beiträge[164] Bản chất văn xuôi Kafka cho phép diễn giải phê bình khác xếp ơng vào nhiều trường phái văn chương khác nhau[92] Chẳng hạn, người marxist bất đồng gay gắt cách diễn giải tác phẩm Kafka[86][92] Một số buộc tội ơng bóp méo thực người khác tuyên bố ông trích chủ nghĩa tư bản[92] Sự vô vọng phi lý phổ biến truyện ông xem dấu hiệu chủ nghĩa sinh[165] Một vài sách Kafka chịu ảnh hưởng từ phong trào chủ nghĩa biểu hiện, nhiên văn ông phần đa liên hệ với thể loại văn học đại chủ nghĩa kinh nghiệm Kafka động chạm tới chủ đề mâu thuẫn người với thể chế quan liêu William Burrows cho tác phẩm ông tập vào quan niệm đấu tranh, thương đau, cô đơn, nhu cầu quan hệ người[166] Những người khác, Thomas Mann, xem tác phẩm Kafka có tính chất ngụ ngơn: tìm kiếm, siêu hình chất, hướng tới Chúa[167][168] Theo Gilles Deleuze Félix Guattari, chủ đề ghẻ lạnh ngược đãi, dù có diện Kafka, bị giới phê bình nhấn mạnh mức Họ lập luận tác phẩm Kafka có chủ tâm có tính lật đổ - vui vẻ - tỏ ban đầu Họ việc đọc tác phẩm ông tập trung vào vô ích chiến đấu mà nhân vật tiến hành thể lơn ông; ông không thiết bình luận vấn đề ơng, mà người ta có xu hướng bịa nên vấn đề Trong tác phẩm mình, Kafka thường tạo giới độc ác, phi lý[169][170] Kafka đọc thảo tác phẩm cho bạn bè, thường tập trung vào đoạn văn xuôi hài hước ông Nhà văn Milan Kundera đề xuất tính hài hước siêu thực Kafka đảo ngược Dostoevsky, người đưa nhân vật chịu hình phạt tội ác Trong tác phẩm Kafka nhân vật bị trừng phạt tội ác chưa thực Kundera tin cảm hứng Kafka dành cho tình đặc thù ông đến từ việc lớn lên gia đình gia trưởng sống nhà nước chuyên chế[171] Đã có nỗ lực nhằm xác định ảnh hưởng kiến thức ngành tư pháp Kafka vai trò pháp luật tác phẩm ông[172] Hầu hết lối diễn giải xác định khía cạnh luật thủ tục pháp luật quan trọng văn ơng[173], hệ thống luật pháp thường ngột ngạt[174] Pháp luật văn Kafka, thay có tính đại diện cho thực thể trị hay tư pháp cụ thể nào, thường diễn giải biểu tập hợp lực vô danh, hiểu thấu Chúng bị che khuất với cá nhân lại điều khiển đời sống người, nạn nhân vô tội hệ thống nằm ngồi kiểm sốt họ[173] Các nhà phê bình ủng hộ cách diễn giải theo thuyết phi lý trích dẫn trường hợp Kafka mơ tả mối mâu thuẫn với giới phi lý, đoạn nhật ký sau: Đóng kín bốn tường, tơi thấy kẻ di cự bị tống giam nước xa lạ Tơi thấy gia đình người ngoại quốc mà tập tục, nghi thức ngơn ngữ họ thách đố tìm hiểu tơi khơng muốn thế, họ bắt phải tham gia vào nghi lễ kỳ quái họ Tôi kháng cự lại[175] Tuy nhiên, James Hawes khẳng định nhiều số mô tả Kafka trình tự luật pháp "Vụ án" - dường siêu hình, phi lý, ác mộng gây bối rối - thực tế dựa mô tả thông thạo xác thủ tục hình Áo Đức thời đó, có tính thẩm tra (inquisitorial) hồi tố (adversarial)[176] Mặc dù làm ngành bảo hiểm, Kafka đào tạo thành luật sư nên "nhận thức sâu sắc tranh cãi tư pháp đương thời"[177] Trong công bố đầu kỷ 21 sử dụng trang viết Kafka làm điểm xuất phát, Pothik Ghosh khẳng định với Kafka, luật pháp "khơng có ý nghĩa ngồi thực lực cai trị định túy"[178] Các dịch Sau Brod xuất phần lớn tác phẩm Kafka, chúng bắt đầu thu hút ý dịch sang ngôn ngữ khác Bản dịch Kafka sang tiếng Anh "The Castle" (từ tiểu thuyết "Lâu đài) Edwin Muir, nhà xuất Secker & Warburg Anh Alfred A Knopf Hoa Kỳ phát hành[179] Việc xuất Kafka bị đình trệ năm 1930 chế độ quốc xã Đức lệnh cấm tác phẩm Do Thái; chủ nhà xuất Salman Shocken Max Brod ủy quyền xuất dịch tiếng Hebrew Palestine vào năm 1939[180] Sau chiến tranh, dịch tiếng Anh tác phẩm Kafka hiệu đính tái Mỹ năm 1946; kể từ danh tiếng Kafka lớn lên nhanh tác phẩm ông dịch nhiều thứ tiếng[181] Do tình trạng di thảo Kafka biên tập nhiều lần nhắc dẫn đến nhiều văn dịch khác câu chữ ngôn ngữ Trong tiếng Việt, dịch Nhật ký Kafka truyện ngắn Kafka Đoàn Tử Huyến Lê Huy Bắc dịch lẻ tẻ từ năm 1960 1980, đăng tạp chí hợp tuyển Đến năm gần Kafka bắt đầu ý nhiều hơn, tiểu thuyết ơng dịch tiếng Việt: "Lâu đài" (Trương Đăng Dung dịch, Nxb Văn học, 1998) "Vụ án" (Phùng Văn Tửu dịch, Nxb Văn hóa Thơng tin, 2002) Năm 2002, "Tuyển tập tác phẩm Franz Kafka" Nhà xuất Hội nhà văn ấn hành, tập hợp tác phẩm dịch tiếng Việt nay, bao gồm "Vụ án", "Lâu đài", "Hóa thân" số truyện ngắn, "Thử gửi Felice" trích đoạn "Nhật ký Kafka"[182] Di sản "Kiểu Kafka" Bức tượng đồng FranzKafka Jaroslav Róna Praha Văn chương Kafka nguồn gốc thuật ngữ "kiểu Kafka" (tiếng Anh: kafkaesque; tiếng Đức: kafkaesk, tiếng Pháp: kafkaïen), dùng để miêu tả quan niệm tình gợi lại tác phẩm ơng, đặc biệt "Hóa thân" "Vụ án" Ví dụ trường hợp mà người ta bị chế ngự máy quan liêu, thường môi trường siêu thực, ác mộng tạo nên cảm giác vô nghĩa, phương hướng, không giúp đỡ Các nhân vật bối cảnh "kiểu Kafka" thường thiếu cách thức hành động rõ ràng để khỏi hồn cảnh Các yếu tố "kiểu Kafka" thường xuất trong tác phẩm sinh, thuật ngữ vượt địa hạt văn học áp dụng cho kiện, tình đời thực mà phức tạp đến độ không hiểu nổi, kỳ quái phi logic[30][183][184][185] Tưởng niệm Bảo tàng FranzKafka Praha dành riêng cho Kafka tác phẩm ơng Khơng gian bảo tàng dành cho ảnh tài liệu gốc Kafka với tên gọi Město K FranzKafka a Praha (Thành phố K FranzKafka Praha), triển lãm lần Barcelona năm 1999, sau tới Bảo tàng Do Thái New York, trước xây dựng hoàn chỉnh Praha vào năm 2005, quận Malá Strana dọc sông Vltava[186] Giải thưởng FranzKafka giải thưởng văn học thường niên Hội FranzKafka thành phố Praha thành lập năm 2001 Nó ghi nhận thành tựu văn học "tính cách nhân văn đóng góp cho khoan dung văn hóa, dân tộc, ngơn ngữ tơn giáo, tính cách tồn, vô tận, giá trị nhân văn phổ quát, lực ghi lại dấu ấn thời đại chúng ta"[187] Ủy ban bầu chọn ứng viên đến từ quốc gia nào, giới hạn tác giả sống có tác phẩm xuất tiếng Séc[187] Người đoạt giải nhận 10 000 USD, giấy chứng nhận, tượng nhỏ đồng buổi trao giải Đại sảnh Altstädter ngày Quốc khánh Séc vào cuối tháng Mười hàng năm[187] Trường Đại học công lập San Diego (California) tiến hành "Dự án Kafka", khởi động vào năm 1998 dựa tìm kiếm Brod Klaus Wagenbach từ năm 1950, nỗ lực quốc tế nhằm tìm kiếm tác phẩm cuối Kafka[187] Trong khn khổ dự án, tìm kiếm dài bốn tháng tài liệu lưu trữ phủ Berlin năm 1999 khám phá sắc lệnh tịch thu Gestapo từ năm 1933 nhiều văn có giá trị khác Năm 2003 dự án tìm ba thư gốc Kafka viết vào năm 1923 Ảnh hưởng văn hóa văn học Khơng giống nhiều nhà văn tiếng khác, Kafka người khác trích dẫn Thay vào đó, ơng ghi nhận nhãn quan trực cảm Giáo sư văn học, nhà văn Shimon Sandbank xác định Kafka ảnh hưởng tới nhà văn hào Jorge Luis Borges, Albert Camus,Eugène Ionesco, Jean-Paul Sartre[188] Theo phê bình văn học tờ Financial Times, Kafka ảnh hưởng tới José Saramago[189] biên tập viên Al Silverman khẳng định J.D Salinger yêu thích tác phẩm Kafka[190] Năm 1999, hội đồng gồm 99 tác giả, học giả nhà phê bình văn học xếp "Vụ án" "Lâu đài" vào vị trí thứ hai thứ chín số tiểu thuyết tiếng Đức xuất sắc kỷ 20[191] Nhà phê bình văn học Shimon Sandbank cho bất chấp lan tỏa rộng khắp di sản Kafka, văn phong bí ẩn ông chưa thể bị bắt chước[188] Neil Pages, giáo sư, chuyên gia tác phẩm Kafka, nói ảnh hưởng Kafka vượt khỏi văn học giới học giả; ảnh hưởng tới nghệ thuật thị giác, âm nhạc văn hóa đại chúng[192] Harry Steinhauer, giáo sư văn học Đức Do Thái, nói Kafka "đã tạo nên dấu ấn mạnh mẽ xã hội có học nhà văn khác kỉ hai mươi[30]" Brod nói có ngày kỉ hai mươi biết đến tên "thế kỷ Kafka"[30] Michel André Bossy viết Kafka tạo nên giới quan liêu khô khan cứng nhắc Kafka viết theo lối riêng, đầy thuật ngữ tư pháp khoa học Tuy nhiên giới nghiêm túc ơng hóm hỉnh sâu sắc, tất tơ đậm "tính phi lý từ cội gốc giới cho hữu lý"[163] Các nhân vật ông bị bẫy, bối rối, đầy tội lỗi, chán nản, thiếu hiểu biết giới kỳ quái họ Phần lớn tiểu thuyết hư cấu hậu-Kafka, đặc biệt tiểu thuyết khoa học viễn tưởng, tuân theo chủ đề luật lệ vũ trụ Kafka Điều thấy rõ tác phẩm George Orwell Ray Bradbury[163] Dưới danh sách số tác phẩm lĩnh vực văn học, âm nhạc, sân khấu, điện ảnh chịu ảnh hưởng văn chương Kafka: Tựa đề Năm Thể loại Ghi Của nhà văn giải Nobel người Mỹ gốc Do Thái sinh Ba Lan Isaac Bashevis Singer, diễn viên Yiddish tên "A Friend of Kafka" ("Một Truyện 1962 Jacques Kohn nói ơng biết Franz Kafka; người bạn Kafka") ngắn câu chuyện này, theo Jacques Kohn, Kafka tin vào Golem, quái vật văn hóa dân gian Do Thái Đạo diễn phim, Orson Welles, nói rằng, The trial ("Vụ án") 1962 phim "Dù anh nói gì, Vụ án tác phẩm tuyệt tôi, Công dân Kane" Một phần gây cảm hứng từ "Hóa thân", Watermelon Man 1970 phim người cuồng tín da trắng tỉnh dậy thấy người da đen Bởi nhà soạn nhạc Hungary György Kurtág "Kafka-Fragmente, 1985 âm nhạc cho soprano violin, sử dụng đoạn Op 24" nhật ký thư Kafka Bởi Alan Bennett, hồn ma Kafka's Dick ("Thám tử Kafka, cha ông Hermann Brod đến nhà 1986 kịch Kafka") thư ký bảo hiểm người Anh (và người hâm mộ Kafka) vợ ông Kafka 1991 phim Ngôi Jeremy Irons tác giả danh nghĩa; kịch viết Lem Dobbs dàn dựng Steven Soderbergh, giành giải Tinh thần độc lập cho kịch quy phim Tham khảo [193] [183][194] [195] [196] [197] Tựa đề Năm Franz Kafka's It's a Wonderful Life ("Kafka 1993 Một đời phi thường") "Bad Mojo" 1996 Kafka bên bờ biển 2002 Kafka's Trial ("Vụ án 2005 Kafka") Kafka's Soup ("Món súp 2005 Kafka") Kafka the Musical ("Kafka 2011 nhà Âm nhạc" Thể loại Ghi năm [198] Bộ phim trộn lẫn đời tiểu thuyết ông cung cấp giới thiệu có tính nửa tiểu sử đời tác phẩm Kafka; Kafka điều tra biến số đồng nghiệp ơng, đem Kafka vào nhiều cơng trình nhà văn, Lâu đài Vụ án | [199] Phim hài kịch ngắn làm cho BBC Scotland, giành giải Oscar, Peter Capaldi viết phim kịch đạo diễn, Richard E Grant thủ vai Kafka trò chơi Ít nhiều dựa "Hóa thân", với nhân vật máy đặt tên Franz Roger Samms, ám tính tới Gregor Samsa Bởi nhà văn Nhật Haruki Murakami, nằm tiểu danh sách 10 sách hay The thuyết New York Times năm 2005, Giải thưởng Văn học Kỳ ảo Thế giới (World Fantasy Award) Bởi nhà soạn nhạc Đan Mạch Poul Ruders, dựa tiểu thuyết Vụ án phần opera đời Kafka; trình diễn lần năm 2005 phát hành CD Bởi Mark Crick, sách nhái sách hình thức sách nấu ăn, với công thức viết theo văn phong Kafka kịch Bởi BBC Radio phát hành phần chương trình Play of the Week Franz radio Kafka đóng David Tennant "Sound Interpretations — Dedication To Franz Tuyển tập âm nhạc HAZE Netlabel Trong Kafka" ("Diễn đạt Âm 2012 âm nhạc nhạc sĩ xét lại di sản văn học Kafka - Đề tặng cho Franz Kafka") Tham khảo [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] ... đề Năm Franz Kafka' s It's a Wonderful Life ( "Kafka 1993 Một đời phi thường") "Bad Mojo" 1996 Kafka bên bờ biển 2002 Kafka' s Trial ("Vụ án 2005 Kafka" ) Kafka' s Soup ("Món súp 2005 Kafka" ) Kafka. .. niệm Bảo tàng Franz Kafka Praha dành riêng cho Kafka tác phẩm ơng Khơng gian bảo tàng dành cho ảnh tài liệu gốc Kafka với tên gọi Město K Franz Kafka a Praha (Thành phố K Franz Kafka Praha),... Kafka" [182] Di sản "Kiểu Kafka" Bức tượng đồng Franz Kafka Jaroslav Róna Praha Văn chương Kafka nguồn gốc thuật ngữ "kiểu Kafka" (tiếng Anh: kafkaesque; tiếng Đức: kafkaesk, tiếng Pháp: kafka en), dùng