Đi u kho n hi u l cều khoản hiệu lực ản hiệu lực ệu lực ực Th a thu n này sẽ có hi u l c sau khi đệu lực ực ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc th c hi n b i c hai bên vào ngàyực ệu l
Trang 1CÂU H I ÔN T P D CH H P Đ NG ỎI ÔN TẬP DỊCH HỢP ĐỒNG ẬP DỊCH HỢP ĐỒNG ỊCH HỢP ĐỒNG ỢP ĐỒNG ỒNG Chapter 1: Negotiating Delivery
1 The five steps in Negotiating Delivery.
To deal with problems arising if there is a delay or if delivery is not asplanned the Buyer and the Seller should negotiate delivery systematically.That means making sure all foreseeable problems are discussed andapproaches to solving such problems are agreed An overview of the fivenegotiating steps is suggested to simplify discussion of the ideas and toavoid problems: Timing, Location, Transport, Risk Title and Insurance,Terms of Trade
2 Timing: When must Delivery take place?
- Good negotiators should mention a delivery date in negotiating the timing
of an export deal and then other issues relating to coming into force, delayand compensation for delay Delay might be classified into two categories,excusable and non-excusable Excusable one involves a ‘grace period’ and
is mostly subject to a force majeure provision Any losses to the buyercaused by non-excusable delay must be compensated The amount ofcompensation is usually set in advance and called ‘liquidated damages’
- Use a straightforward calendar date to name the delivery date: 15th
September 2010, for example The parties often plan for the contract tocome into existence in two steps: the signature date and the date of cominginto force The date of coming into force is not usually a calendar date, butthe date on which the last precondition is met Common preconditions are:+ Receipt of import and/ or export approval
Trang 2+ Receipt of foreign exchange approval from a central bank
+ Issuance of a letter of credit or bank guarantee
+ Making of a down-payment by the buyer
+ Issuance of an insurance policy
+ Issuance of a certificate of origin
+ Delivery by the buyer of plans, drawings or other documentation
- Negotiators may agree on a cut-off date: if the contract has not come into force within a certain time, then it becomes null and void
Coming Into Force
This agreement shall come into force after execution by both parties on the date of the last necessary approval by the competent authorities in the
country of the Seller and the Buyer
If the contract has not come into force within ninety days of execution, it shall become null and void
Đi u kho n hi u l cều khoản hiệu lực ản hiệu lực ệu lực ực
Th a thu n này sẽ có hi u l c sau khi đệu lực ực ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc th c hi n b i c hai bên vào ngàyực ệu lực ởi cả hai bên vào ngày ản hiệu lựcphê duy t c n thi t cu i cùng c a c quan có th m quy n t i nệu lực ần thiết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ơ quan có thẩm quyền tại nước người ẩm quyền tại nước người ều khoản hiệu lực ại nước người ước người c người i bán và người i mua
N u h p đ ng không có hi u l c trong vòng chín mết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ệu lực ực ươ quan có thẩm quyền tại nước người i ngày k t ngày th c ể từ ngày thực ừ ngày thực ực
hi n, nó sẽ tr nên vô hi u.ệu lực ởi cả hai bên vào ngày ệu lực
Trang 3- The delivery date is normally fixed for a certain number of days after the contract has come into force
The date of delivery shall be twenty-eight days after the date of coming to force of the contract
Ngày giao hàng sẽ là 28 ngày sau ngày h p đ ng có hi u l c ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ệu lực ực
- Time is of the essence of the contract If the time is not kept, the buyer has the right to return the goods and refuse payment
Time is and shall be of the essence of the contract
Th i gian là và sẽ là v n đ c t lõi c a h p đ ng.ời ấn đề cốt lõi của hợp đồng ều khoản hiệu lực ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày
- Excused Delay and Grace Period:
For each week of late delivery the Seller shall pay the Buyer 0.1 % of the
contract price
Đ i v i m i tu n giao hàng ch m ch ngối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ớc người ần thiết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ễ người bán sẽ phải trả người mua 0.1 % ười i bán sẽ ph i tr ngản hiệu lực ản hiệu lực ười i mua 0.1 %
tr giá h p đ ng.ị giá hợp đồng ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày
A grace period is the time exceeding the deadline for an obligation during which a late penalty that would have been imposed is waived
If delivery is not effected within one month of the agreed delivery date, then the Seller shall pay the Buyer 0.1 % of the contract price
Trang 4N u giao hàng không đết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc th c hi n trong vòng 1 tháng k t ngày giao hàngực ệu lực ể từ ngày thực ừ ngày thực
đã được thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc th a thu n thì người i bán sẽ ph i tr cho ngản hiệu lực ản hiệu lực ười i mua 0.1% tr giá h p ị giá hợp đồng ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày
đ ng
Sometimes the exporter can’t deliver the goods on time because of naturaldisasters called ‘acts of God’, which is unavoidable It is the force majeure,which is negotiable The parties can decide what excuses and what does notexcuse the performance in the contract
If either party is prevented from, or delayed in, performing any duty underthis Contract by an event beyond his reasonable control, then this event shall
be deemed force majeure, and this party shall not be considered in default and
no remedy, be it under this Contract or otherwise, shall be available to theother party Force majeure events includes, but are not limited to: war(whether war is declared or not), riots, insurrections, acts of sabotage, orsimilar occurrences, or Government regulations, delay due to Governmentaction or inaction, fire, explosion, or other unavoidable accident, flood, storm,earthquake, or other abnormal natural event
N u m t trong hai bên b ngăn c n, ho c ch m tr trong th c hi n b t kỳết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ị giá hợp đồng ản hiệu lực ặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ễ người bán sẽ phải trả người mua 0.1 % ực ệu lực ấn đề cốt lõi của hợp đồng.nghĩa v theo H p đ ng này vì m t s ki n ngoài t m ki m soát h p lý c aợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ực ệu lực ần thiết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ể từ ngày thực ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người mình, thì s ki n này đực ệu lực ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc coi là b t kh kháng, và m c đ nh là bên này sẽấn đề cốt lõi của hợp đồng ản hiệu lực ặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ị giá hợp đồng.không được thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc xem xét và không có bi n pháp kh c ph c, có th là theoệu lực ắc phục, có thể là theo ể từ ngày thực H pợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày
đ ng này ho c cách khác, sẽ có s n cho các bên khác.ặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ẵn cho các bên khác S ực ki n b t kh khángệu lực ấn đề cốt lõi của hợp đồng ản hiệu lựcbao g m, nh ng không gi i h n: chi n tranh (cho dù là tuyên b chi n tranhư ớc người ại nước người ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người hay không), b o lo n, n i d y, hành vi phá ho i, ho c các s c tại nước người ại nước người ổi dậy, hành vi phá hoại, hoặc các sự cố tương tự, ại nước người ặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ực ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ươ quan có thẩm quyền tại nước người ng t ,ực
ho c quy đ nh c a Chính ph , ch m tr do hành đ ng hay không hành đ ngặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ị giá hợp đồng ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ễ người bán sẽ phải trả người mua 0.1 %
Trang 5c a Chính ph , cháy, n , ho của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ổi dậy, hành vi phá hoại, hoặc các sự cố tương tự, ặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ khác không th tránh kh i: tai n n, lũ l t, bão,ể từ ngày thực ại nước người
đ ng đ t, ho c s ki n t nhiên b t thấn đề cốt lõi của hợp đồng ặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ực ệu lực ực ấn đề cốt lõi của hợp đồng ười ng khác
Force majeure events do not include monsoon rains
S ki n b t kh kháng không bao g m m a gió mùa ực ệu lực ấn đề cốt lõi của hợp đồng ản hiệu lực ư
If a force majeure condition continues for long time, contracts may regulatethe force majeure period, in particular the right of one or both parties toterminate the contract
If either party is prevented from or delayed in, performing any duty under thisContract, then this party shall immediately notify the other party of the event,
of the duty affected, and of the expected duration of the event
If any force majeure event prevents or delays performance of any duty underthis Contract for more than sixty days, then either party may on duenotification to the other party terminate this Contract
N u m t trong hai bên b ngăn c n hay ch m tr trong th c hi n b t kỳết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ị giá hợp đồng ản hiệu lực ễ người bán sẽ phải trả người mua 0.1 % ực ệu lực ấn đề cốt lõi của hợp đồng.nghĩa v theo H p đ ng này, thì bên này sẽ ngay l p t c thông báo cho bênợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ức thông báo cho bênkia v s ki n, các nghĩa v b nh hều khoản hiệu lực ực ệu lực ị giá hợp đồng ản hiệu lực ưởi cả hai bên vào ngàyng, và th i gian kéo dài d ki n c a sời ực ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ực
ki nệu lực
N u b t kỳ s ki n b t kh kháng nào ngăn c n ho c trì hoãn vi c th c hi nết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ấn đề cốt lõi của hợp đồng ực ệu lực ấn đề cốt lõi của hợp đồng ản hiệu lực ản hiệu lực ặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ệu lực ực ệu lựccác nghĩa v nào theo H p đ ng này trong h n sáu mợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ơ quan có thẩm quyền tại nước người ươ quan có thẩm quyền tại nước người i ngày, thì m t tronghai bên sau khi thông báo cho bên khác có th ch m d t H p đ ng này.ể từ ngày thực ấn đề cốt lõi của hợp đồng ức thông báo cho bên ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày
Trang 6Three outcomes of force majeure: resumption of delivery, termination of theContract, unclear and dangerous situation.
- Unexcused delay and Buyer’s Remedies: when delivery cannot take place asplanned, this causes some loss or damage to the Buyer There are tworemedies: a decree of specific performance orders the exporter to deliver or
an award of damages makes the exporter pay compensation to the Buyer Inaddition, the court may allow the Buyer to cancel the Contract
- Liquidated Damages: is a lump sum to be paid per day, week or month of latedelivery for compensation Payment of liquidated damages avoids expensivediscussion Even if the Buyer’s losses are lower or higher than anticipated,nothing changes The exporter pays the agreed sum, and the matter is settled.Liquidated damages are enforceable everywhere but subject to increase ordecrease in some legal systems
- Penalties: is the amount to be paid for late delivery It is used as a threat ofpunishment to achieve acceptable performance and is not enforceable inEnglish law or other common law systems
- Quasi-indemnity: is to relieve the exporter of liability for delay in delivery It
is enforceable everywhere but open to challenge as ‘unconsionable’
Liquidated Damages
If the Seller fails to supply any of the Goods within the time period specified inthe Contract, the Buyer shall notify the Seller that a breach of contract hasoccurred and shall deduct from the Contract price per week of delay, asliquidated damages, a sum equivalent to one half percent of the deliveredprice of the delayed Goods until actual delivery up to a maximum deduction of
Trang 710% of the delivered price of the delayed Goods
Thanh kho n thi t h iản hiệu lực ệu lực ại nước người
N u ngết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ười i bán không cung c p b t kỳ hàng hóa trong kho ng th i gian quyấn đề cốt lõi của hợp đồng ấn đề cốt lõi của hợp đồng ản hiệu lực ời
đ nh trong h p đ ng, ngị giá hợp đồng ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ười i mua ph i thông báo cho ngản hiệu lực ười i bán là m t s viực
ph m h p đ ng đã x y ra và sẽ kh u tr giá h p đ ng trên m i tu n trìại nước người ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ản hiệu lực ấn đề cốt lõi của hợp đồng ừ ngày thực ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ần thiết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người hoãn, làm thi t h i thanh kho n, m t kho n ti nệu lực ại nước người ản hiệu lực ản hiệu lực ều khoản hiệu lực tươ quan có thẩm quyền tại nước người ng đươ quan có thẩm quyền tại nước người ng v i m t n aớc người ửa
m t ph n trăm giá đần thiết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc giao c a hàng hóa b ch m ch cho đ n khi hàngủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ị giá hợp đồng ễ người bán sẽ phải trả người mua 0.1 % ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người
th c t lên đ n m t m c kh u tr t i đa là 10% giá đực ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ức thông báo cho bên ấn đề cốt lõi của hợp đồng ừ ngày thực ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc giao c a hàng hóaủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người
b ch m ch ị giá hợp đồng ễ người bán sẽ phải trả người mua 0.1 %
3 Place of delivery: is the point at which the exporter passes responsibility for
the Goods to the Buyer Delivery can take place at a number of places betweenmanufacturer’s factory and the Buyer’s warehouse A contract for the sale ofGoods abroad (transportation by ship) is normally considered as an FOB (Free
on board) contract: delivery takes place when the Goods cross the rail of theship nominated by the Buyer Another is CIF, the exporter pays the full costsplus the freight charges plus insurance up to the named place of destination,usually a port
Delivery of the Goods shall be made FOB (Mombasa)
Giao hàng sẽ được thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc th c hi n theo giá FOB Mombasa.ực ệu lực
Delivery of the Goods shall be made CIF Durban
Giao hàng sẽ được thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc th c hi n theo giá CIF Durbanực ệu lực
Trang 8Delivery of the Goods shall be made (Incoterm) The schedule date of Delivery shall be (date of delivery) Risk and title to the Goods shall pass from the Seller
to the Buyer on Delivery
The place of Delivery under this Contract is (port of shipment)
Giao hàng được thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc th c hi n (Incoterm).ực ệu lực Ngày giao hàng theo l ch trình ị giá hợp đồng sẽ là (ngày giao hàng) R i ro và ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người quy n s h u ều khoản hiệu lực ởi cả hai bên vào ngày ữu các hàng hóa được thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc chuy n t ngể từ ngày thực ừ ngày thực ười ibán đ nết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người
người i mua khi giao hàng
Đ a đi m giao hàng theo H p đ ng này đị giá hợp đồng ể từ ngày thực ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngày c ng giaoc ( ản hiệu lực hàng)
If the vessel named by the Buyer fails to arrive on or before the agreeddelivery date, then the seller may at his discretion deliver the Goods to abonded warehouse in the port of Mombasa, and shall be deemed to havefulfilled his delivery obligations under this Contract
N u tàu đết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc ch đ nh b i ngỉ định bởi người mua không đến vào hoặc trước ngày giao ị giá hợp đồng ởi cả hai bên vào ngày ười i mua không đ n vào ho c trết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ước người c ngày giaohàng được thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc th a thu n, thì bên bán theo s suy xét c a mình có th giao hàngực ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ể từ ngày thực hàng hóa đ n kho ngo i quan t i c ng Mombasa, và đết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ại nước người ại nước người ản hiệu lực ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc coi là đã hoànthành nghĩa v giao hàng c a mình theo ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người h p đ ng nàyợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày
4 Transport.
- Negotiators should mention the type of packaging and the shipping marks in the Contract
Trang 9Goods are to be packed in new, strong, wooden cases suitable for
long-distance ocean transport and are to be well protected against dampness,
shock, rust or rough handling The Seller shall be liable for any damage to or loss of the Goods attributable to improper or defective packaging
Hàng hóa sẽ được thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc đóng gói trong thùng g ch c và m i ắc phục, có thể là theo ớc người thích h p cho v n t i ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ản hiệu lực
bi n ể từ ngày thực đười ng dài và ph i ản hiệu lực được thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc b o v ch ng l i đ m, ản hiệu lực ệu lực ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ại nước người ẩm quyền tại nước người va đ p, g ho c x lý ỉ định bởi người mua không đến vào hoặc trước ngày giao ặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ửathô Người i bán ph i ch u trách nhi m cho b t kỳ h h ng, m t mát c a các ản hiệu lực ị giá hợp đồng ệu lực ấn đề cốt lõi của hợp đồng ư ấn đề cốt lõi của hợp đồng ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người hàng hóa do bao bì không đúng ho c b l i.ặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ị giá hợp đồng
On the surface of each package delivered under this Contract shall be marked: the package number, the measurements of the package, gross weight, net weight, the lifting position, the letter of credit number, the words RIGHT SIDE
UP, HANDLE WITH CARE, KEEP DRY, and the mark: DNP/36/Q
Trên b m t c a m i ki n hang đều khoản hiệu lực ặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ệu lực ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc giao theo H p đ ng này sẽ đợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc đánh
d u: s gói, các kích thấn đề cốt lõi của hợp đồng ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ước người ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người c c a gói, tr ng lọng lượng, trọng lượng tịnh, vị trí móc ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyng, tr ng lọng lượng, trọng lượng tịnh, vị trí móc ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyng t nh, v trí móc ị giá hợp đồng ị giá hợp đồng
c u, s th tín d ng, các t x p theo chi u này, x p d nh tay, gi hang khôẩm quyền tại nước người ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ư ừ ngày thực ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ều khoản hiệu lực ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ỡ nhẹ tay, giữ hang khô ẹ tay, giữ hang khô ữu ,
và đánh d u: DNP/36/Qấn đề cốt lõi của hợp đồng
- On delivery, the exporter receives from the carrier the most important ofall the shipping documents, the bill of lading (consignment note) Eachmode of transport has a characteristic shipping of document: the marinebill of lading, the airway bill, the rail consignment note, the roadconsignment note Combined transport uses a combined transport bill oflading
Trang 10- The Marine bill of lading is the special document used for shipment bysea It can be made negotiable, which means it can be bought or sold Theword ‘Order’ makes the bill of lading negotiable That means the shippermust endorse the bill by signing it on the back To be acceptable as ashipping document under a letter of credit, it must bear the notation thatthe goods have been shipped on board a named vessel.
- Payment under a letter of credit depends largely on the correctness of theshipping documents To be acceptable under a letter of credit, all shippingdocuments must be ‘clean’, free notes about defects It is the carrier whonotes any defects in packaging, weight, or general appearance of the goods
on accepting them from the Exporter
5 Risk, Title and Insurance
Risk passes on delivery Two risks are involved in the sale of goods: therisk of the goods injuring a third party and the risk of loss or damage.These risks are covered by insurance In international trade, ownership(title) is of doubtful value and passes from exporter to buyer
Title to the goods passes with risk
Quy n s h u hàng hóa g n li n v i r i ro.ều khoản hiệu lực ởi cả hai bên vào ngày ữu ắc phục, có thể là theo ều khoản hiệu lực ớc người ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người
- Since merchandise is at risk at all times during its journey, it is advisable toinsure the goods It is easier for the exporter to arrange insurance Minimumcoverage is Cargo clause C In CIF and CIP contracts, the exporter normallyassigns the insurance agreement to the buyer Exporters have an agreementwith an insurance company covering the shipments over a period of time
Trang 11Each is covered by a certificate of insurance, which states in outline the coveroffered and gives the details of the individual shipment There is a so-calledletter of insurance This is a letter from the exporter to the buyer stating thatthe goods are insured and it has no legal force but as evidence in a law suitagainst the exporter
- In some situation the exporter negotiates special insurance policies: floatingpolicy and open policy Both offer the exporter insurance cover on allshipment over a period of time Open cover is not a policy, the insurer willwrite a policy if required The normal insurance document under an opencover is the Certificate of Insurance, which is, in principle, the equivalent of apolicy
- If the exporter insures the Goods and states on the insurance document(valued policy), he has some decisive advantages: the pre—stated figure caninclude not only the cost of the goods but also the profit the exporter hoped tomake on them If the value is not stated (unvalued policy), then the value can
be established after a loss, the exporter must prove his figures precisely
- A marine insurance policy has three variant clauses: Cargo Clause A, B and C.Clause A covers anything not excluded, Clause B and C exclude anything notexpressly covered Even an ‘all risks’ policy (Clause A) excludes many risks
- Goods must be correctly and fully describe on the insurance document orcover may be withdrawn and a ‘held cover’ clause offers some protectionagainst innocent misdescription: under given conditions the goods are held to
be covered The main principle of insurance is ‘utmost good faith’
6 Terms of Trade
Trang 12- The ICC publication, Incoterms 1990, gives full and clear informationabout the rights and duties of buyer and exporter in Incoterm contract The
13 terms are classified in 4 groups: E-terms, F-terms, C-terms, and D-terms.The E-terms deals with deliveries at the exporter’s factory The F-terms allconcern delivery within the exporter’s country The C-terms involvedelivery in the exporter’s country, with extra costs for exporter afterdelivery D-terms take care of delivery outside the exporter’s country
The equipment listed in Annex 1 shall be delivered FOB (Beira) (Incoterms1990)
Các thi t b li t kê trong Ph l c 1 đết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ị giá hợp đồng ệu lực ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc giao theo đi u ki n FOB (Beira)ều khoản hiệu lực ệu lực(Incoterms 1990)
For the equipment listed in Annex 1 the price is for delivery free on boardcarrying vessel designated by the Buyer at the port of Beira including the cost
of packing, as well as expenses incurred before loading the equipment onboard the carrying vessel
Đ i v i các thi t b đối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ớc người ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ị giá hợp đồng ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc li t kê trong Ph l c 1 giá là giá giao hàng mi n phíệu lực ễ người bán sẽ phải trả người mua 0.1 %trên boong tàu ch theo ch đ nh c a ngởi cả hai bên vào ngày ỉ định bởi người mua không đến vào hoặc trước ngày giao ị giá hợp đồng ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ười i mua t i c ng Beira bao g m chiại nước người ản hiệu lựcphí đóng gói, cũng nh các chi phí phát sinh trư ước người c khi t i các trang thi t b lênản hiệu lực ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ị giá hợp đồng.boong tàu ch ởi cả hai bên vào ngày
The contract should always specify that terms such as FOB, CIF and so onare Incoterms under the rules set out in Incoterms 1990 The contractshould regulate what happens if Incoterms 1990 and the terms of the
Trang 13contract conflict Normally, the contract prevails Incoterms apply only tointernational trade, for trade within a country, Incoterms are notappropriate.
Incoterms 1990 as used in this contract means the publication Incoterms
1990, being the international rules for the interpretation of their termspublished by the International Chamber of Commerce When a term from
‘Incoterms 1990’ is used in this Contract, the rules and definitions applicable
to that term in Incoterms 1990 shall be deemed to have been incorporated inthe Contract except insofar as they may conflict with any other provision ofthe Contract, in which case the Contract provisions shall prevail
Incoterms 1990 nh đư ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ửac s d ng trong h p đ ng này là n b n Incotermsợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ấn đề cốt lõi của hợp đồng ản hiệu lựcnăm 1990, là các quy t c qu c t cho vi c di n gi i các đi u kho n c a chúngắc phục, có thể là theo ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ệu lực ễ người bán sẽ phải trả người mua 0.1 % ản hiệu lực ều khoản hiệu lực ản hiệu lực ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người
do Phòng Thươ quan có thẩm quyền tại nước người ng m i qu c t xu t b n.ại nước người ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ấn đề cốt lõi của hợp đồng ản hiệu lực Khi m t đi u kho n t "Incotermsều khoản hiệu lực ản hiệu lực ừ ngày thực 1990" được thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ửac s d ng trong H p đ ng này, các quy t c và đ nh nghĩa áp d ngợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ắc phục, có thể là theo ị giá hợp đồng.cho thu t ng đó trong Incoterms 1990 sẽ đữu ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc coi là đã được thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc k t h p trongết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày
h p đ ng ngo i tr trợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ại nước người ừ ngày thực ười ng h p chúng có th xung đ t v i b t kỳ đi u kho nợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ể từ ngày thực ớc người ấn đề cốt lõi của hợp đồng ều khoản hiệu lực ản hiệu lựckhác c a H p đ ng, trongủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày trười ng h p đó quy đ nh c a h p đ ng sẽ đợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ị giá hợp đồng ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc áp
d ng
Trang 14CHAPTER 2: NEGOTIATING PRICE AND PAYMENT
1 EXPORT PRICING STRATEGIES
THE PROBLEM
How can the exporter avoid the “price trap” occured in many negotiationswhen the buyer demands concessions about delivery time, method ofpayment,etc?
THE PRINCIPLE
The exporter should guarantee that the contract price reflects any change
in a set of assumptions about delivery, payment and warranty terms
IN MORE DEPTH
Any terms of a contract relate to each other Therefore, as items in thecontract are negotiated, the exporter should assess the influence of eachfactor on price, and adjust the price accordingly For example, a longerwarranty period creates higher costs, it should be reflected in the contractprice In fact, the most common term negotiated with the two sides is onprice
Scenario: Verbena Electric hopes to export its best-selling product, small
domestic electric fans, from Verbena to Esperanza Royalstone, themanager of Verbena Electric, begins discussions with the purchasingmanager of Esperanza Electrical Importing, Alice Smart Negotiations
Trang 15begins Royalstone offers a unit price of $22 based on some main followingassumptions:
- The size of the order is 3000 items
- Delivery is FOB
- The warranty period on the fans is three months from the date ofdelivery
Order Size: 3000 units is one container load, the unit price will increase on
a smaller order An order of 1000 fans, for example, would cost $25 each –not $22
Incoterm: the cost of insurance and freight between Port Verbena and
Esperanza City is $520 on an order of 3000 items
Warranty Period: Royalstone knows that a three-month warranty on an
FOB delivery produces very few claims for defects If Smart asks for a month warranty, it will add 30 cents per fan to Royalstone’s costs
six-This example shows that the negotiating decisions bear directly on theprice of the product And a good manager knows that almost every decisionmade during a negotiation incluences price
2 THE FIVE STPES IN NEGOTIATING PAYMENT
In negotiating payment, the exporter should follow these five steps:
Trang 16Step 1: Mode of Payment
This determines how payment will be made There are four common mode ofpayment:
payment on open account with no security: this type is seriously risky tothe exporter
payment on open account secured by export credit insurance: theexporter pays money to an insurance company to buy an export creditinsurance
payment on open account secured by a paymenr guarantee: the buyerpays money to a bank to receive a bank guarantee
payment by letter of credit.: the buyer must position the money with abank in the coutry of the exporter and the exporter can collect thatmoney when the goods are delivered
The date of payment may be regulated date or a chain of dates It is alsocalendar dates or interval times
Trang 17Step 3: Place of payment
This step determines where the money must be before payment is to becompleted
Step 4: Delay - what delay in payment is excusable?
Delay in payment may be excused during a grace period (not common) or aforce majeure event (more common) But most exporters do not want toexcuse these delays and any payment made after the agreed date of payment
is in delay
Step 5: Results of delay
When delay in payment happens the exporter is usually compensated forlosses due to late payment The exporter may ask for a payment guaranteewhich makes sure payment be made on time
The best solution to get risk of delay is to create a payment article in the salecontract which makes late payment is impossible
Câu trong sách - trang79 Câu d chị giá hợp đồng
Payment shall be deemed to have
been made only when the contract
sum is paid into the Seller’s bank
account and is at the Seller’s full
Vi c thanh toán đệu lực ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc cho là đãhoàn thành ch khi s ti n h pỉ định bởi người mua không đến vào hoặc trước ngày giao ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ều khoản hiệu lực ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày
đ ng đã được thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc chuy n đ n tàiể từ ngày thực ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người kho n ngân hàng c a ngản hiệu lực ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ười i Bán
Trang 18disposal và do người i Bán toàn quy n đ nhều khoản hiệu lực ị giá hợp đồng.
đo tại nước người Câu trong sách -trang 80 Câu d chị giá hợp đồng
If payment of any sum payable is
delayed, the Buyer shall be entitled
to receive interest on the amount
unpaid during the period of delay
The interest shall be at an annual
rate three percentage points above
the discount rate of the central
bank in the Seller’country
Thanh toán ch m
N u ch m thanh toán b t cết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ấn đề cốt lõi của hợp đồng ức thông báo cho bênkho n ti n nào theo h p đ ng,ản hiệu lực ều khoản hiệu lực ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngàybên Mua sẽ ph i ch u trách nhi mản hiệu lực ị giá hợp đồng ệu lực
v i kho n ti n lãi tính trên kho nớc người ản hiệu lực ều khoản hiệu lực ản hiệu lực
ti n ch a thanh toán trong su tều khoản hiệu lực ư ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người kho ng th i gian trì hoãn đó Lãiản hiệu lực ời
su t sẽ đấn đề cốt lõi của hợp đồng ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc tính cao h n 3 % soơ quan có thẩm quyền tại nước người
v i lãi su t chi t kh u do Ngânớc người ấn đề cốt lõi của hợp đồng ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ấn đề cốt lõi của hợp đồng
hàng Trung ươ quan có thẩm quyền tại nước người ng nước người c người i bánquy đ nhị giá hợp đồng
3 THIRD-PARTY SECURITY FOR PAYMENT
In the international trade, the exporter may face a lot of risks and one ofthe significant ones is non-payment There are two main way that theexporter can use to reduce this risk One is export credit insurance and theother is bank guarantee
Export credit insurance
Export credit insurance allows exporter to recover the major part of thecontract price if the buyer fails to pay after six months To buy suchinsurance, the exporter must explain the detail of the busineess to aninsurance company and receive a quotation If the insurer refuses to pay,
Trang 19its may mean that there are some problems in the exporter or importer.The exporter has to pay export insurance premiums which depends onmany factors, such as: the type of goods exported, the creditworthiness ofthe buyer, the political stability of the importer country.
Although this way is attractive, it has some limitations: the exporter has towait for a long time to be compensated and the compensation is unlikely tocover 100% of the invoce price
Payment guarantee
In this method, the buyer may ask for a bank guarantee which means thatthe bank will pay the contract price if the buyer fails to do so
Guarantees are comonly used in four business situations, as the following:
Risk 1: Non-payment =>Payment guarantee
A payment guarantee makes sure that the exporter will receive payment Itcommits the bank which issuses the payment guarantee to pay if the buyerdefaults The payment guarantee is ussually for 100% of the contract price
Risk 2: Revocation => Tender guarantee
This type of guarantee is used in case that the exporter who bids on acontract to supply goods or materials to a goverment department oragency is withdrawn A normal figure for tender guarantee is usualllybetween 1.5% to 5% of the contract price
Trang 20Risk 3: Non-performance=>Performance guarantee
Performance guarantee makes sure that if the exporter works badly or not
at all, the guarantor will pay, within stated limits, the costs of the exporter’sfailure to perform A figure for performance guarantee is between 5% to10% of the contract price
Risk 4: Losing Prepayment=>Prepayment guarantee
This guarantee promises the buyer that the bank will return advancepayments if the exporter fails to deliver The guarantee is often for 100% ofthe prepayment
4 THE LETTER OF CREDIT
Letters of credit are issued in many forms for many purposes Some letters
of credit offer first class security for the exporters, some are little betterthan a personal check
The most ideal type of letter of credit from the exporter’s point of view isirrevocable, comfirmed, at sight letter of credit
The Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP) by theInternational Chamber of Commerce is the most universal set of practicesrulling over payment by letter of credit Besides, parties to a contract canalso use the rules of the United States
Letter of credit: The Ground Rules
Trang 21Documents are exchanged for money.
Firstly, the letter of credit is issued by an issuing bank at the request
of the buyer The issuing bank, then, istructs the advising bank toadvise the exporter that the letter of credit has been opened.Normally, the issuing bank is in the buyer’s country and the advisingbank is in the country of the exporter
Next, the exporter ships the goods, passes them to the carrier andreceives shipping documents from the carrier
Then, presents these documents to the bank as evidence that thegoods have been shipped The bank checks the correctness of thedocuments and sets the payment procedure in motion
Two principles that make a letter of credit watertight:
Principle 1: Autonomy
The letter of credit is an agreement by a bank to pay money againstdocuments; It is a separate agreement from the sale contract and isunconnected with it This means the bank is obliged to pay whatever thedisputes between the buyer and the exporter are
Princile 2: Strict compliance
Trang 22The bank will pay only if the shipping documents are exactly in line with thebuyer’s instructions In case of discrepancies in one or some aspects of thedocuments presented, the bank will refuse to pay.
In this situation, to proceed payment, the exporter can:
- Provide missing payper or correct errors
- Ask the buyer to instruct the bank to change the terms of the letter ofcredit
- Ask the bank to process the letter of credit with the discrepancies but topay only when and if the issuing bank permits payment
If the letter of credit is near its expiry date and there may be no time for theexporter to provide the missing pieces, he (or the advising bank) must contactthe buyer asking the buyer to instruct the issuing bank to extend the date ofcredit
→The exporter should provide scrupulous care in providing the documentation called for by the letter of credit.
Page 87: The Buyer, on receipt of the
Confirmation of Order from the
Seller, shall at least 20 days prior to
the date of delivery open a
confirmed, irrevocable letter of
credit This credit shall be subject to
Uniform Customs and Practice for
Documentary Credits, 1993 Revision,
ICC Publication No 500 20% of the
Người i mua, khi nh n được thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc Ch pấn đề cốt lõi của hợp đồng
nh n Đ n hàng t phía ngơ quan có thẩm quyền tại nước người ừ ngày thực ười i bán,
ph i m m t th tín d ng đã xácản hiệu lực ởi cả hai bên vào ngày ưnhân, không th h y ngang mu nể từ ngày thực ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người
nh t là 20 ngày trấn đề cốt lõi của hợp đồng ước người c ngày giaohàng Th tín d ng này đư ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc đi uều khoản hiệu lực
ch nh b i Các Qui t c và Th c hànhỉ định bởi người mua không đến vào hoặc trước ngày giao ởi cả hai bên vào ngày ắc phục, có thể là theo ực
th ng nh t v Tín d ng Ch ng tối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ấn đề cốt lõi của hợp đồng ều khoản hiệu lực ức thông báo cho bên ừ ngày thực
S 500 c a ICC, b n s a đ i nămối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ản hiệu lực ửa ổi dậy, hành vi phá hoại, hoặc các sự cố tương tự,
Trang 23credit shall be available against the
Seller’s draft accompanied by
invoice; the remaining 80% shall be
available against the Seller’s draft
accompanied by the shipping
documents
1993 20% giá tr th tín d ng nàyị giá hợp đồng ư
ph i đản hiệu lực ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc thanh toán khi người i bán
xu t trình h i phi u và hóa đ n;ấn đề cốt lõi của hợp đồng ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ơ quan có thẩm quyền tại nước người 80% còn l i ph i đại nước người ản hiệu lực ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc thanh toánkhi người i bán xu t trình h i phi uấn đề cốt lõi của hợp đồng ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người
và các ch ng t v n t i.ức thông báo cho bên ừ ngày thực ản hiệu lựcPage 90: Credits, by their nature, are
separate transactions from the sales
or other contracts on which they
may be based and banks are in no
way concerned with or bound by
such contracts, even if any reference
whatsoever to such contracts is
included in the credit…In credit
operation all parties concerned deal
in documents and not in goods,
services and/or other performances
to which the documents may relate
V b n ch t, tín d ng là m t giaoều khoản hiệu lực ản hiệu lực ấn đề cốt lõi của hợp đồng
d ch riêng bi t v i các h p đ ngị giá hợp đồng ệu lực ớc người ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngàymua bán ho c các h p đ ng khác màặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngàycác h p đ ng này có th là c s c aợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ể từ ngày thực ơ quan có thẩm quyền tại nước người ởi cả hai bên vào ngày ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người tín d ng Các ngân hàng không liênquan t i ho c b ràng bu c b i cácớc người ặc chậm trễ trong thực hiện bất kỳ ị giá hợp đồng ởi cả hai bên vào ngày
h p đ ng nh th , th m chí ngay cợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ư ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ản hiệu lực
c trong tín d ng có b t c s d nản hiệu lực ấn đề cốt lõi của hợp đồng ức thông báo cho bên ực ẫnchi u nào đ n các h p đ ng nhết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ợc thực hiện bởi cả hai bên vào ngày ư
th ….Trong thanh toán b ng tínết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ằng tín
d ng, các bên ch ch p nh n ch ngỉ định bởi người mua không đến vào hoặc trước ngày giao ấn đề cốt lõi của hợp đồng ức thông báo cho bên
t ch không ph i là hàng hóa, d chừ ngày thực ức thông báo cho bên ản hiệu lực ị giá hợp đồng
v hay b t kì nghi p v nào khác cóấn đề cốt lõi của hợp đồng ệu lựcliên quan đ n các ch ng t này.ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ức thông báo cho bên ừ ngày thực Page 90: A letter of credit is like a bill
of exchange given for the price of
goods It ranks as cash and must be
honored No set off or counterclaim
is allowed to detract from it
M t th tín d ng cũng gi ng như ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ư
m t t h i phi u đời ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc kí phát để từ ngày thực
tr ti n hàng Nó cũng là ti n vàản hiệu lực ều khoản hiệu lực ều khoản hiệu lực
ph i đản hiệu lực ược thực hiện bởi cả hai bên vào ngàyc thanh toán Nó không thể từ ngày thực
b làm gi m giá tr b i b t kì yêu c uị giá hợp đồng ản hiệu lực ị giá hợp đồng ởi cả hai bên vào ngày ấn đề cốt lõi của hợp đồng ần thiết cuối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người
tr ti n hay vi c ph n đ i tr ti nản hiệu lực ều khoản hiệu lực ệu lực ản hiệu lực ối cùng của cơ quan có thẩm quyền tại nước người ản hiệu lực ều khoản hiệu lực
Trang 24c a b t kì bên nào.ủa cơ quan có thẩm quyền tại nước người ấn đề cốt lõi của hợp đồng.
Letter of Credit: Revocable and Irrevocable
A revocable letter of credit can be canceled at any time by the buyer or bythe issuing bank Few exporters will accept such an arrangement, so theplain expression “letter of credit” generally means the irrevocable kind.UCP600 says that the letter of credit will be taken as irrevocable if nothing
is mentioned in the credit
Letter of credit: Confirmed and Unconfirmed
A confirmed Letter of Credit is understood as the letter of credit to which aconfirmation is added by a nominated confirming bank Confirming bankmeans the bank that is asked to confirm the credit by an issuing bank Byadding its confirmation to an L/C, it has an absolute obligation to pay theexporter according to the terms of credit The payment are made withoutrecourse, which means that if the issuing bank finds a problem with thedocuments and refuses to send funds to cover the payment, the confirmingbank has no way of recovering the money it has paid to the exporter It isdifferent from an advising bank which always makes payment with recourse if
it agrees to pay the value of the credit over the counter This helps theadvising bank get its money back from the exporter if the problems occur Sometimes, problems can arise when very small banks or banks in countrieswith severe foreign currency shortages try to instruct a bank in exporter’s
Trang 25country to confirm a letter of credit The issuing banks may delay in sendingfunds to cover the payment
The sign of a confirmed letter of credit is usually the cross in the “confirmationbox”
The At-sight Letter of Credit and the Alternatives
Settlement by sight Payment
Under this method of payment, if the documents the exporter presents are inorder, the paying bank immediately pays the full face value of the letter ofcredit
Settlement by Deferred Payment
In settlement by deferred payment, the letter of credit is not payable until anumber of days after delivery The seller presents the documents to thepaying bank, and the paying bank agrees to pay the seller the face value of thecredit when it matures If the exporter needs ready money, he can exchangethe letter of credit for cash (at a discount) with any agreeable bank
Settlement by Acceptance
The seller presents to the accepting bank the documents and a bill of exchange(time draft) drawn usually on the buyer, and the bank will accept the bill of
Trang 26exchange and agree to pay it at full face value when falls due This is obviously
a danger for the seller
A bill of exchange that is accepted can be sold at a discount to an agreeablebank if the seller needs money immediately
Settlement by Negotiation
Negotiation means the selling of a financial instrument to a bank for (usually)less than its face value In this method of settlement, the seller presents to thenegotiating bank the documents and a bill of exchange drawn usually on thebuyer, and the negotiating bank negotiates the bill
The Letter of Credit and its Associated Documentation
I The letter of credit contains a list of the documents which must be presentedand is also the basis for bank checking that the documents are in perfect orderand correct or not
II Associated Documentation
1 Commercial invoice must be made out to the applicant for the L/C aboutthe description and the amount of the goods, and specific demands
2 Transport documentation is the document issued by the carrier to the exporter, and includes five types: sea transport, air transport, rail
transport, road transport and combined transport The type required is stated in the L/C
Trang 27Special problems related to transport document.
There are some problems arising in specific circumstances when transport document is used as follows:
Shipment by sea: The carrier could issued a marine bill of lading, or a sea
waybill to the exporter And in some case some types of sea transport are not allowable without the agreement by the paties and being worded in the L/C when the parties use this method of transportation, a sea waybill can be the alternative of a marine bill of lading
Shipment by air: The carrier could issued an Air waybill, which must be issued
in 3 originals and 9 copies That the L/C calls for “a full set of original air
waybill” is a mistake because it is an impossible demand Also, a correctly completed waybill can not show the date of the flight
Shipment by rail: The carrier could issued a Rail consignment note L/C, in this
method of transportation, must not demand the original of a rail consignment note, otherwise it can delay the payment
3 The Insurance Document: is usually required when the shipment is made on CIF or CIP terms If the L/C does not stated otherwise,
Trang 28insurance coverage must be for 110% of the CIF or CIP value of the goods.
4 Other Documents includes Certificate of Origin, Certificate of Inspection and Special Requirements
Certificate of Origin(C/O) is required for import to the buyer’s country under a
preferential tariff or other agreement
Certificate of Inspection can make importing easier The parties should make a
note in their contract if this document is required The parties must clear that details in inspection certificate must correspond exactly with the details in thetransport document and the commercial invoice
Special Requirements should be agreed exactly about what and who should issue and shown clearly in the L/C When wording in the L/C, the parties
should not use unspecific words such as “appropriate”, it could make difficulty
in satisfying the bank for the payment
Negotiating the Terms of a Letter of Credit
- Agreement: the exporter and the buyer discuss and list all required
documentation The two parties may have to talk to their Chambers of
Commerce, to their bank or to the carrier to establish the complete list
- Incorporation: the list is incorporated into the contract.
Trang 29- Specification: the buyer applies for the letter of credit specifying the agreed
documentation ICC form can be used to apply for a letter of credit The
exporter and the buyer can complete this application form during their
negotiations and append a copy of the form to their contract, then passsing it
to the bank This is to make sure that the credit once issued should be exactly
as agreed by the parties with no nasty surprise for the exporter
- Verification: the exporters checks the credit as soon as he receives the advice
of the L/C being opened to make sure it complies with the agreement
negotiated with the buyer Immediate discussion with the
advising/confirming bank is essential since amendments are always time consuming, which can lead to the delay in payment
- Compliance: the exporter rigorously checks documentation and submits it to
the bank Remember that timely payment depends on the compliance by the exporter with the terms of credit
Documentary Credit Application Form
Segment 1: Applicant: full name, address, account number with issuing bank
of the buyer
Segment 2: Issuing bank: name (can be left blank)
Trang 30Segment 3: Application date: the date on which the application form is
submitted to the bank (can be left blank)
Segment 4: Date and place of expiry:
+ The last date for presentation of documents to the bank
+ The place of expiry: often “at the counter of the confirming bank”
Segment 5: Beneficiary: full name, address (the exporter in most cases)
Segment 6: Method of issue:
+Issue by mail: slower
+Issue by teletransmission (normally telex)
+ Issue by mail and brief advice by teletransmission
Segment 7: Transfer of the Credit
- In case the exporter wants to hide the actual supplier
- In principle, a L/C is not transferable unless it is permitted
Segment 8: Confirmation: Exporters prefer confirmation.
Segment 9: Amount
+the amount of the credit is expressed both in figures and in words
+The currency of the credit: using the ISO currency code Eg: USD, DEM, GBP+ “About”, “Approximately”: the actual payment can be +/- 10% the statedamount
Trang 31+Mixed payment: must state what percentage of the invoice price is covered
by the credit
Segment 10: Partial Shipment
In principle, partial shipments are allowed unless the “not allowed” box iscrossed
Distinguish carefully between “partial shipments” and “shipment ininstallments”
Segment 11: Transshipment
Transshipment means moving the goods from one conveyance to another.Normally transshipment is allowed except for goods travel by sea under a seawaybill or marine B/L or some other special reasons for prohibition
Segment 12: Availability
“Credit available with…” – this is sometimes followed by the name of theadvising bank chosen by the exporter or left blank, and the issuing bank is free
to decide a bank will act for it in the exporter’s country
The various types of payment are “by sight payment”, “by acceptance”,etc
Segment 13: Insurance covered by the Buyer
The box is normally checked when the delivery term is FOB, CFR
Trang 32Segment 14: Transport Information
Shipment from (precise places – habors, airports…)
To (precise places – habors, airports…)
Trang 33CHAPTER 3 Negotiating Inspection and Defects Liability
1 EXPORTING AND THE PROBLEM OF QUALITY
- The Problem:
When things go wrong with the exported products, repair andreplacement can be ruinously expensive There are some special steps that theexporters can take to minimize the risk of the goods being rejected or of heavydefects liability claims
in another country, and distance makes communication, transport, inspection,payment and verification of claims expensive and time-consuming
Trang 34+ Specification.
Negotiation of specifications can be a difficult process
A well-designed set a specifications offers vital protection the both sides The importer is protected against inferior products- it can reject any
equipment that fails to meet specification Moreover, the seller is protectedalso-through more subtly If the products are fully specified and theconsignment meets the specifications, the buyer will be unable to find anyexcused for rejection or for exaggerated defects liability
+ Pre-delivery Inspection
Many importers require inspection of their goods in the manufacture’sfactory before delivery With sophisticated items or capital equipment, thebuyer may also want to inspect the goods at pre-agreed times duringmanufacture
Some countries, Indonesia for example, require that all imported goodsare inspected by an inspections service immediately before shipment Thisinspection prevents exporter and buyer agreeing an unrealistically lowinvoice price in order to avoid customs duties in the buyer’s country This alsoprevents shipments of patently defective goods
The next step, assuming FOB delivery, is examination of the goods bythe carrier The carrier does not unpack the goods or check their quality,although leaks and obvious damage – as well as incorrect shipping marks,defective packaging or discrepancies in weight and size – are noted on theshipping documents
Trang 35+ Inspection and Acceptance
The principle is clear- the buyer has the right to inspect the goods when
they arrive and to reject them if they are incorrect At this point, exact
specification is of great value to exporter if the goods conform to specifications, the buyer is obligated to accept them.
+ Defects Liability Period
Once the goods are accepted by the buyers as apparently correct, theymust jump to the final hurdle – the defect liability period The manufactureraccepts liability for defects the come to light after acceptance: if anything iswrong with any item, they will repair or replace it Such defects are called
Step 2 Terms : Warranty or guarantee?
Step 3 Definitions : What is, and what is not, a defect?
Trang 36 Step 4 Timing : How long is the defects liability period? When does itbegin? What about other timings?
Step 5 Corrective action : What must the seller do to cure defects?
2 INSPECTION, ACCEPTANCE AND REJECTION
n a contract, both the parties, the buyer and the exporter run risks.Obviously, the goods delivered are not always perfect Thus, the buyerstands the risk of receiving inferior goods when inspecting the goods onarrival The exporter may have a disaster when the buyer decides to cancelthe contract if the deviation amounts to a fundamental breach of contract Thedefects liability provision gives double protection This warranty protects thebuyer from receiving inferior goods and the exporter from losing the contractright away Delivery can be rejected from two kinds of defects: the patent one( which can be found when being inspected), the latent one (which only comes
to light during usage)
I
Under most laws, a buyer can make certain assumptions about goodseven if the exporter gives no express warranty These assumptions are legallycalled implied warranties, which come in three types:
+ Implied warranty of Conformity with Contract:
Most laws provide a way to grade non-conformity: while majordiscrepancies allow the buyer the right to reject the goods and cancel thecontract, minor discrepancies do not The Vienna Sales Convention (Article49) says:
Trang 37“The buyer may declare the contract advoided (=canceled)… if the failure
by the seller to perform any of his obligations under the contract…amounts to a fundamental breach of contract.”
+ Implied warranty of Merchantable Quality:
Goods can well conform with the contract but they can be of seriousinferior quality which make them inappropriate for sale Most laws have aprovision on this “warranty of merchantability” which allows the buyer toreiect goods and cancel the contract
+ Implied warranty of Fitness for Intended Purpose:
Goods can conform with the contract, be merchantable but useless tothe buyer In the case when the exporter knew the buyer’s intented purposeand the buyer trusted the seller with the correct goods then the buyer has thelegal right to reject unusual items
+ Rejection: Total or Partial:
The buyer can reject the consignment wholly or partially National lawstake one of three choices While English law requires rejection of all contractgoods, German law and Vienna Sales Convention (Article 51) both allow totaland partial rejection When goods are rejected, the buyer most notify theseller within a reasonable period Then, on assuming that the rejection isjustified, the exporter has the additional cost to dispose the unwanted goods
+ The Exporter’s Right to cure:
Does the exporter have the right to cure? Or it is simply a dutyrequested by the buyer? The Vienna Sales Convention says the following:
Trang 38“…the seller may, even after the date for delivery, remedy at his own expense any failure to perform his obligations, if he can do so without unreasonable delay and without causing the buyer unreasonable inconvenience
or uncertainty of reimbursement by the seller of expenses advanced by the buyer.”
If the seller wants the right to cure, the contract should contain thenecessary provision
3 WARRANTY AND GUARANTEE: TERMINOLOGY
re a warranty and a guarantee the same thing? Why do some contracts
replace a warranty with a “defects liability provision”?.
A
A warranty is a promise you make about your own perfomance A product warranty is a promise by the exporter to cure defects in his products There are two parties to a warranty: buyer and seller A guarrantee is a promise about somebody else’s performance It involves three parties: principal, beneficiary and guarantor The guarantor makes a promise to one party at the
request of another
In strict legal usage, a warranty is an absolute undertaking on the part
of the warrantor, and the contract is void unless it is strictly and literallyperfomed, while a guarantee is a promise (…) not imposing any primary
liability on the guarantor, but binding him to be answerable for the failure or default of another.
Trang 39Internationally, the distinction between warranty and guarantee is often
blurred Many contracts avoid the problem by speaking of defects liability
rather than warranty; this is the right concept
4 THE DEFECTS LIABILITY PERIOD: A CHANCE TO PUT THINGS RIGHT
he exporter is liable for defects in his products What is a defect? Andwhat liability for defects must the exporter accept?
T
There is one thing that everyone knows: not all products are perfect on
delivery So the warranty covers defects that are present at the moment of delivery The defects that give rise to the most serious problems between exporter and buyer are hidden or latent defects There are three kinds of
defects: workmanship, materials and design
+ Three types of Defect:
A product with defective workmanship is incorrectly built Faults are
often “hidden” and do not “come to light” until the product is used
Defective materials are materials or parts of a product that are inferior
or somehow incorrect Many such hidden defects take time to come to light.
Defective design means that a product does not meet specifications The
design is defective, again, is not apparent until the product is used
+ What is Not a Defect:
A defects liability provision does not cover: two common exclusions arefair wear and tear and misuse by the buyer Fair wear and tear is the result of