Giảng dạy ngữ pháp tiếng nhật trình độ sơ cấp bằng phương pháp tư duy trực tiếp

46 325 0
Giảng dạy ngữ pháp tiếng nhật trình độ sơ cấp bằng phương pháp tư duy trực tiếp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

1 PHẦN MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài: Công tác giảng dạy, học tập nghiên cứu tiếng Nhật nước ta có truyền thống lâu dài Có thể nói từ phong trào Đơng Du Phan Bội Châu đầu kỷ XX, sĩ phu yêu nước hướng đến đất nước mặt trời mọc hình mẫu phát triển Việc dạy học tiếng Nhật Việt Nam thức năm 1957 Kể từ sau sách đổi năm 1986 số học viên học tiếng Nhật Việt Nam có khuynh hướng gia tăng Trong năm gần đây, mối quan hệ Việt Nam Nhật Bản mở rộng nhiều lĩnh vực Theo đó, số lượng người Việt Nam học tiếng Nhật ngày tăng lên nhanh chóng Việc giảng dạy Việt Nam triển khai với nhiều loại đối tượng học viên (nhân viên xí nghiệp Nhật, nghiên cứu sinh, kỹ thuật viên IT, công nghệ thông tin…) Để đáp ứng nhu cầu này, điều quan trọng phương pháp giảng dạy tiếng Nhật Vì yếu tố quan trọng việc truyền đạt kiến thức nội dung giảng cho người học Do đó, điều cần lưu ý người dạy cần phải áp dụng phương pháp dạy phù hợp, dễ hiểu, tránh cách dạy đọc chép, máy móc, giáo điều Đó lý người viết lựa chọn đề tài nghiên cứu khoa học “Giảng dạy ngữ pháp tiếng Nhật trình độ cấp phương pháp trực tiếp” Nói đến phương pháp giảng dạy tiếng Nhật phải xét đến cấp độ tiếng Nhậtcấp độ áp dụng phương pháp giảng dạy khác cho phù hợp Trong phạm vi nghiên cứu này, người viết đề cập đến phương pháp giảng dạy tiếng Nhật trình độ cấp Cụ thể nghiên cứu phương pháp giảng dạy tiếng Nhật trực tiếp xét ba cấu trúc: • 場所へ行く 。 • 場所へ来る 。 • 場所へ帰る 。 Lịch sử nghiên cứu đề tài: “Giảng dạy tiếng Nhật phương pháp trực tiếp” đề tài nhiều nhà nghiên cứu, học giả quan tâm viết nên nhiều cơng trình nghiên cứu tiếng Nhật tiếng Việt Bởi phương pháp quan trọng việc dạy học tiếng Nhật Thông qua phương pháp này, người dạy truyền đạt cách dễ dàng nội dung giảng, người học tiếp thu, nhớ hiểu cách sử dụng Thực tế cho thấy, từ trước đến ngồi nước cơng bố nhiều cơng trình nghiên cứu đề tài Đó cơng trình nghiên cứu, cụ thể sau: Bằng tiếng Nhật: みんなの日本語初級 I 教え方の手引き tác giả 小川巌 (Iwao Ogawa) – hướng dẫn số ví dụ mẫu câu 日本語を教えよう tác giả 河野俊之 (Toshiyuki Kawano) – đưa số chủ đề hướng dẫn áp dụng giảng dạy thực tế OPI の教え方に基づいた日本語教授法 tác giả 山内博之(Hiroyuki Yamauchi) – đưa sở lý luận phương pháp giảng dạy tiếng Nhật nói chung 日本語の教え方 ABC tác giả 寺田和子 (Terada Kazuko)、三上京子 (Mikami Kyouko)、山形美保 (Yamagata Mihoko)、子和栗正子 (Wakuri Masako) – đưa điểm lưu ý quan trọng giảng dạy hai động từ phương hướng 行き ます・来ます Bằng tiếng Việt: Nghiên cứu dạy – học tiếng Nhật giai đoạn phát triển mới* (Báo cáo đề dẫn) tác giả TS Ngô Minh Thủy (Chủ nhiệm khoa Ngơn ngữ văn hóa phương Đông, Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội) – nêu lên vấn đề ngơn ngữ văn hóa Nhật Bản, vấn đề dạy – học tiếng Nhật… Giảng dạy tiếng Nhật Việt Nam với đào tạo tiếng Nhật trường Đại học Ngoại Thương* tác giả PGS TS Nguyễn Thị Bích Hà (Khoa tiếng Nhật, trường Đại học Ngoại Thương) nêu lên thực trạng giảng dạy tiếng Nhật Việt Nam, môi trường giảng dạy tiếng Nhật vấn đề quan tâm (xây dựng chương trình đào tạo, phương pháp dạy học hiệu quả…) Tình hình đào tạo tiếng Nhật Việt Nam vấn đề sử dụng nguồn nhân lực tiếng Nhật* tác giả Nguyễn Văn Hảo (Giám đốc trung tâm VJCC Hà Nội, Đại học Ngoại Thương) – nêu lên số giải pháp để nâng cao chất lượng đào tạo… * Nguồn: Kỷ yếu Hội thảo khoa học quốc tế nghiên cứu dạy – học tiếng Nhật (Đại học ngoại ngữ - đại học Quốc gia Hà Nội) Trong đề tài nghiên cứu mình, người viết cố gắng tìm phân tích có chọn lọc bước giảng dạy tiếng Nhật theo phương pháp trực tiếp Từ phần nguồn tài liệu nhỏ giúp người dạy tiếng Nhật tự tin dạy người học tiếng Nhật nói lưu lốt, khơng bị nhầm lẫn ba mẫu câu ngữ pháp Cơng trình nghiên cứu chắn khó tránh khỏi số sai lầm, người viết mong nhận ý kiến đóng góp học giả, nhà nghiên cứu trước để viết hồn chỉnh Mục tiêu phạm vi nghiên cứu: Mục tiêu: Đề tài nhằm đưa phương pháp giảng dạy tiếng Nhật trực tiếp dạy ba mẫu ngữ pháp “場所へ行く・来る・帰る」 Ngồi ra, cung cấp số tài liệu phương pháp dạy ngoại ngữ nói chung… Phạm vi nghiên cứu: Phương pháp trực tiếp trình bày viết giới hạn trình độ cấp với ba mẫu ngữ pháp nói với cách hiểu đơn “đi/đến/trở ~ nơi chốn” Những cách hiểu cách sử dụng trình độ trung cấp, cao cấp không đề cập đề tài Phương pháp nghiên cứu: Điều tra xã hội học - Thu thập tài liệu: Được thực cách tra cứu viết, tham khảo tiếng Việt tiếng Nhật mạng, tra cứu cơng trình nghiên cứu tác giả người Nhật, người Việt thư viện, nhà sách, tham khảo ý kiến giảng viên… - Thống kê: Người viết tiến hành xây dựng câu hỏi thành lập khảo sát tình hình giảng dạy mức độ hiểu mẫu ngữ pháp Bản khảo sát tiến hành với đối tượng sinh viên khoa Đông phương, trường Đại học Lạc Hồng Sau khảo sát, người viết tiến hành thống kê mức độ truyền đạt mức độ hiểu bài, sử dụng thành thạo mẫu câu - Phân tích: Sau bước thống kê, người viết tiến hành phân tích đặc trưng phương pháp dạy tiếng Nhật nói chung phương pháp dạy tiếng Nhật trực tiếp - Tổng hợp: Trải qua bước trên, người viết tiến hành phương pháp tổng hợp nhằm đưa vấn đề việc dạy – học mẫu ngữ pháp Từ đó, đưa số đề xuất nhỏ việc dạy – học mẫu ngữ pháp Những dự kiến nghiên cứu tiếp tục đề tài: - Giảng dạy ba cấu trúc ngữ pháp “Ăn/uống/cắt ~ ~” phương pháp trực tiếp - Giảng dạy ba cấu trúc ngữ pháp “Đi/đến/trở ~ ~” phương pháp trực tiếp Kết cấu đề tài: Chương 1: Phương pháp giảng dạy trực tiếp Chương 2: Giảng dạy ba cấu trúc ngữ pháp「場所へ行く・来る・帰る」 phương pháp trực tiếp Chương 3: Khảo sát đề xuất phương pháp giảng dạy tiếng Nhật phương pháp trực tiếp khoa Đông phương, trường Đại học Lạc Hồng PHẦN NỘI DUNG CHƯƠNG I: PHƯƠNG PHÁP GIẢNG DẠY TRỰC TIẾP 1.1 Đặc điểm: Điều quan trọng dạy ngoại ngữ phương pháp trực tiếp là: • Giải thích ngoại ngữ • Làm cho người học sử dụng thật nhiều Bằng cách áp dụng kỹ sau: • Đầu tiên phải thuộc âm œ bắt chước thử nói theo • Sau ý nghĩa œ vừa hiểu vừa nói với nhiều hình thức • Hội thoại œ sử dụng từ vựng cách tự Nghe điều người khác nói nói điều muốn nói • Đọc œ nói đọc • Viết œ điều nghe viết 1.2 Tạo dựng học tiếng Nhật thực tế phương pháp trực tiếp: ¬ Cấu trúc học œ Dẫn nhập (giới thiệu) œ Luyện tập (chia nhỏ luyện tập, nắm hiểu kỹ) œ Ứng dụng (xác nhận xem sử dụng hay không) œ Ghi chép (xác nhận lại lần việc ghi chép thành chữ viết) Trong phương pháp trực tiếp, khơng tiến hành giải thích ngơn ngữ mà người học biết (hoặc tiếng mẹ đẻ người học) nên cấu trúc học trở nên quan trọng Theo đó, người học tự sử dụng ngôn ngữ nhớ cách sử dụng, nghe giải thích nhớ Giáo viên cố gắng làm cho người học sử dụng ngơn ngữ phải giải thích rõ ràng - Phần dẫn nhập: Dẫn nhập “đưa vào” Đó phần tạo dựng giảng cách cho người học tự cảm nhận từ ngữ mà khơng phải giải thích hay sử dụng từ trung gian o Dẫn nhập theo yếu tố sau đây: • Trình tự đàm thoại tình huống: nói với tình • Âm (phát âm): nghe phát âm, nhớ nói theo • Ý nghĩa: hiểu ý nghĩa • Cách sử dụng từ vựng: tự hiểu từ vựng • Kiến thức ngữ pháp, từ loại: cần thiết o Phương pháp dẫn nhập: • Vật thật: chẳng hạn sách, áo mi, táo, bút bi… • Tranh/ảnh: tranh cụ thể nơi tiếng • Động tác: giáo viên sử dụng động tác thể • Tạo dựng tình huống: tạo tình lớp học có sử dụng biểu học thực tế • Cách vấn đáp (hỏi trả lời): vừa trả lời câu hỏi vừa học từ vựng biểu quan trọng • Ngồi vẽ biểu đồ minh họa… o Dẫn nhập nào: • Khi có mẫu ngữ pháp, cách biểu hiện, từ vựng xuất hội thoại • Dẫn nhập lúc luyện tập: từ vựng, hội thoại o Những lưu ý tiến hành dẫn nhập: • Khơng nên lạm dụng nhiều thời gian cho việc dẫn nhập (thời gian ngắn tốt, không phút) • Chuẩn bị tối đa khoảng dẫn nhập (nghĩa từ; cách sử dụng – chức mẫu ngữ pháp) • Khơng đề cập đến vấn đề tơn giáo, trị, việc riêng người khác… • Khơng nên lấy học sinh làm ví dụ • Khơng nên đặt câu “Học sinh đẹp lớp là…” • Khơng nên đặt câu hỏi “Có hiểu khơng?” o Những kiểu dẫn nhập dễ hiểu: • Cho xem cách so sánh • Những tình người hiểu • Những tình cụ thể - Phần luyện tập: Phần tiến hành theo nguyên tắc: • Từ đoạn văn ngắn đến đoạn văn dài • Từ phần dễ đến phần khó ¬ Điểm lưu ý: ƒ Sự điều chỉnh mức độ lượng luyện tập cá nhân ƒ Phân chia thời gian thích hợp, phần luyện tập khơng q dài (cho dù nhiều nên tiến hành vòng 10 phút chuyển sang hoạt động khác) ƒ Quản lý thời gian kiểm soát lớp - Hội thoại ứng dụng: Phần gồm đặc điểm sau: • Hội thoại với tiếng Nhật tự nhiên • Q & A: hỏi – đáp • Luyện tập có sử dụng từ để hỏi • Xác nhận nhằm hiểu rõ mẫu câu • Luyện tập để sử dụng - Ghi chép: • Theo thứ tự: ưu tiên ghi chép nội dung quan trọng; phân loại loại từ • Vừa nói ghi chép • Sử dụng bút/phấn màu • Xác nhận sau ghi chép (có thể tiếng Việt) • Ghi chép mẫu câu bản, ví dụ sử dụng CHƯƠNG 2: GIẢNG DẠY BA CẤU TRÚC NGỮ PHÁP “場所へ行 く・来る・帰る” BẰNG PHƯƠNG PHÁP DUY TRỰC TIẾP 2.1 Cách hiểu chung ba động từ「行く・来る・帰る」 「行く・来る・帰る」 gọi chung “động từ phương hướng” Trong đó, “行く” mang ý nghĩa “rời xa ví trí, di chuyển đến vị trí khác có mục đích” Ví dụ: 毎朝、 会社へ行って、夜、うちへ帰ります。(Mỗi sáng, tơi làm, buổi tối, tơi nhà) Ngồi ra, 「行く」còn động từ biểu hành động hay việc di chuyển phía xa so với vị trí người nói Ngược lại, động từ 「来る」 động từ biểu hành động tiến đến gần vị trí người nói Trong trường hợp người di chuyển từ vị trí A đến vị trí B ta nói 「B へ行く」 đặt điểm nhìn người nói vị trí A Nếu đặt điểm nhìn người nói vị trí B nói 「B へ来る」 Xem hình minh họa sau: A B (Người nói) B へ来る B へ行く B A (Người nói) 10 Ngồi ra, động từ di chuyển khác động từ “出る (ra khỏi), 入る (vào), 降りる (xuống)” ta thêm phần động từ “行く 来る” vào phía sau tạo nên mối quan hệ vị trí người nói giống phần phân tích Ví dụ: - 彼は部屋を出て行きました。 (Anh ta khỏi phòng) ¬ Trong câu này, vị trí người nói phòng - 彼は部屋を出てきました。 ¬ Trong câu này, vị trí người nói bên ngồi phòng Ø Đối với động từ di chuyển phương hướng trợ từ sử dụng “へ・に” (biểu nơi đi/đến) Tuy nhiên, có trường hợp sử dụng trợ từ “を” để biểu nơi chốn mà xảy hành động di chuyển (ví dụ: 橋をウェ渡る băng qua cầu) Trong trình độ cấp, dạy trợ từ “へ・に” Thêm vào đó, có trường hợp động từ lấy “ます” thêm trợ từ biểu di chuyển “に” để hình thành câu mục đích di chuyển “カメラを買いに行きました。 (đi mua kamera) 2.2 Thiết kế giảng: • Thời gian dạy: từ 25 đến 30 phút • Từ vựng bài: công ty, siêu thị, bưu điện, ngân hàng, quán nước, nhà hàng, công viên, chợ, trường học, trung tâm thương mại, bệnh viện, nhà, bảo tàng mỹ thuật… • Trạng từ thời gian: hơm kia, hơm qua, ngày mai, ngày mốt, tuần trước, tuần này, tuần sau, tháng trước, tháng này, tháng sau, năm ngoái, năm nay, năm sau • Động từ bài: 行く・来る・帰る • Tài liệu dạy: 5, trang 38, sách Minna no nihongo (tiếng Nhật dành cho người) 10 32 T: A: いいえ、市場へ行きません。 (Không, không chợ) S: Q: どこへ行きますか。(Thế bạn đâu vậy) T: A: 郵便局へ行きます。(Tôi bưu điện) Giáo viên đưa tranh đến cá nhân linh động chuyển vai người hỏi người trả lời Giáo viên đưa hình “siêu thị” yêu cầu học sinh S3 đặt câu hỏi S3: Q: 明日、スーパーへ行きますか。(Ngày mai, bạn có siêu thị khơng?) Tuy nhiên, giáo viên nhanh chóng cất hình “siêu thị” đưa hình “cơng viên” Do đó, có câu trả lời sau: T: A: いいえ、スーパーへ行きません。(Không, không siêu thị) Giáo viên di chuyển sang vị trí học sinh S4, yêu cầu học sinh dat959 câu hỏi theo diễn biến câu chuyện tiếp theo: S4: Q: どこへ行きますか。(Thế bạn đâu vào ngày mai vậy?) T: A: 公園へ行きます。(Tôi công viên) Tiếp theo, giáo viên cho học sinh hỏi luyện tập với theo dõi quan sát giáo viên Giáo viên đưa tranh “công viên” yêu cầu hai học sinh S5 S6 nói chuyện, đặt câu hỏi với nhau: S5: Q: 明日、公園へ行きますか。(Ngày mai, bạn có cơng viên khơng?) Giáo viên cất tranh “công viên” thay tranh “siêu thị” Do đó, có câu trả lời là: S6: A: いいえ、公園へ行きません。(Không, không siêu thị) S5: Q: どこへ行きますか。(Thế bạn đâu vậy?) S6: A: スーパーへ行きます。(Tôi siêu thị) Cứ thế, giáo viên chuyển sang luyện tập với hình thức cho học sinh khác lớp 32 33 ™ どこ(へ)も行きません。(Tôi chẳng đâu cả) Khi muốn phủ định toàn với nghi vấn từ ta sử dụng hình thức phủ định với trợ từ “mo” Ví dụ: どこ(へ)も行きません・行きませんでした。 (tơi khơng nơi cả) Ví dụ mẫu: T: 明日、どこへ行きますか。(Ngày mai, bạn đâu vậy?) Trong hỏi số học sinh có học sinh muốn trả lời “どこも行きませ ん。” (tôi chẳng đâu cả) Dựa vào điều đó, giáo viên nói T: Sさんは明日、学校へ行きません。 (Bạn S ngày mai không học) デパート へ行きません。Và không trung tâm thương mại) ¬ どこも行きません。 (Bạn khơng đâu cả) Trong trường hợp khứ giáo viên nên dẫn nhập mẫu câu “どこも行きませ んでした。” (Tôi không đâu cả) Luyện tập 1: Giáo viên cho thêm số trạng từ thời gian yêu cầu học sinh đặt câu T: 昨日 (hơm qua) ¬ S1: 昨日、どこも行きませんでした。 (Hôm qua, không đâu cả) T: 明日 (ngày mai) ¬ S2: 明日、どこも行きません。(Ngày mai, tơi chẳng đâu cả) ™ Phần hỏi có từ để hỏi “khi nào” Đầu tiên, giáo viên hướng dẫn cho sinh viên hiểu ý nghĩa “いつ” (khi nào” cách vẽ dấu hỏi {?} lên bảng nói “いつ” T: A さんは何月何日に Bien Hoa へ来ましたか。いつ Bien Hoa へ来ました か。Em A đến Biên Hòa vào ngày tháng vậy?) 33 34 S: 私は9月10日に Bien Hoa へ来ました。(Dạ, em đến Biên Hòa vào ngày 10 tháng ạ) ¬ Giáo viên sử dụng tranh “行きます” “来ます” đặt câu hỏi Sử dụng nơi tham quan, nơi tiếng mà học sinh biết đến T: (cho sinh viên xem hình Đà Lạt giới thiệu Đà Lạt Lựa chọn sinh viên để hỏi cho thời gian Đà Lạt cụ thể lên bảng để sinh viên trả lời) ¬ A さん、いつ Da Lat へ来ましたか。(A này, em Đà Lạt vào tháng vậy) A: (nhìn vào thời gian cho sẵn bảng trả lời) ¬ 6月に来ました。 (Em tới Đà Lạt vào tháng ạ) T: そうですか。6月に来ましたね。 (Vậy à, em đến vào tháng nhỉ) Viết thêm tháng 10 lên bảng hỏi sinh viên B ¬ B さん、Da Lat へいつ来ましたか。(Thế em B, em tới Da Lat vào tháng vậy?) B: 去年の10月に来ました。 (Em tới Da Lat vào tháng 10 năm ngoái ạ) T: (Giáo viên hỏi thêm số sinh viên khác câu hỏi viết lên bảng câu trả lời thời gian đến Đà Lạt Sau đó, giấu thời gian biểu tượng dấu hỏi {?} cho sinh viên C xem Giáo viên hỏi: ¬ C さん、A さんはいつ Da Lat へ来ましたか。(C này, bạn A đến Đà Lạt vào vậy?) C: em dường không nhớ câu trả lời Giáo viên bỏ dấu hỏi cho xem thời gian Em C nhìn thời gian cho bảng trả lời: ¬ A さんは Da Lat へ6月に来ました。(Bạn A đến Đà Lạt vào tháng ạ) Sau hỏi việc đến Đà Lạt sinh viên có sử dụng nghi vấn từ “khi nào” giáo viên tạo phần hội thoại hỏi đáp dể sinh viên luyện tập với Tiếp theo, giáo viên thử hỏi sinh viên kế hoạch quê Ví dụ: “いつ田舎へ帰りますか。” (Khi 34 35 bạn q?) Khi đó, có sinh viên chưa định xác thời gian quê nên lúc giáo viên nên dạy thêm hình thức biểu “~ ごろ” (~ khoảng), “まだ分かりません” (vẫn chưa biết)… Lưu ý “行きます” “来ます” “行きます “来ます”: người lần học dễ bị nhầm lẫn động từ Bản thân người Nhật nghĩ động từ vơ đơn giản thực tế có số vấn đề phức tạp cần lưu ý sau: ™ Lưu ý 1: Vì âm đầu “い” “いきます” phát âm nhẹ gọi tượng “âm vô thanh” nên người nước ngồi khó phân biệt cách phát âm “いきます” “きます” ™ Lưu ý 2: “いきます” di chuyển từ địa điểm nói đến địa điểm khác nên trường mà nói “バスで学校へ行きます” (Đi trường học xe buýt) người nước Nhật nói “2 年前に 日本へ行ったとき、~” (Khi tơi Nhật cách hai năm ~) cách nói hồn tồn nhầm lẫn Vì sử dụng cần phải ý ™ Lưu ý 3: Nếu hỏi 「先生、明日先生のうちへ行ってもいいです か。」(Thầy ơi, ngày mai em đến nhà thầy khơng ạ?) người nghe cảm thấy câu hỏi khơng phù hợp Đó ví dụ việc để nguyên cách sử dụng từ “come” tiếng Anh để dịch sang tiếng Nhật Người ta gọi nhầm lẫn cách sử dụng từ ảnh hưởng tiếng mẹ đẻ “sự can thiệp tiếng mẹ đẻ” Cấu tạo tiếng mẹ đẻ người học hay việc tìm hiểu cấu trúc ngữ pháp vấn đề quan trọng mà giáo viên dạy ngoại ngữ cần chuẩn bị sẵn 35 36 CHƯƠNG 3: KHẢO SÁT VÀ ĐỀ XUẤT PHƯƠNG PHÁP GIẢNG DẠY TIẾNG NHẬT TRỰC TIẾP TẠI KHOA ĐÔNG PHƯƠNG, TRƯỜNG ĐẠI HỌC LẠC HỒNG 3.1 Giáo trình: Câu 7: Anh/chị cảm thấy phần trình bày ba mẫu ngữ pháp sách giáo khoa (bài 5, sách Minna no nihongo, trang 38 )? TRÌNH BÀY CỦA SÁCH GIÁO KHOA 60.0% 50.0% 47.2% 50.3% 40.0% 30.0% Series1 20.0% 10.0% 2.5% 0.0% Hồn tồn hài lòng Khơng hài lòng Hồn tồn khơng hài lòng Nhận xét đề xuất: Qua bảng thống kê cho thấy, có 50.3 % sinh viên cảm thấy khơng hài lòng 2.5% sinh viên cảm thấy hồn tồn khơng hài lòng cách trình bày sách giáo khoa Dựa vào số liệu thấy mức độ ảnh hưởng sách giáo khoa người học Nếu sách giáo khoa trình bày dễ hiểu với nhiều hình ảnh minh họa…thì làm cho người học cảm thấy nội dung học đơn giản hấp dẫn Do đó, trình bày sách giáo khoa cần lưu ý cách xếp hình ảnh minh họa, tình ví dụ phải gắn liền thực tế, nhiều đoạn hội thoại giúp người học cảm thấy không nhàm chán Ngồi ra, với hình ảnh minh họa hay cấu trúc ngữ pháp…nên in màu sắc khác bật Vì màu sắc khơi gợi thị giác kích thích tìm hiểu Do đó, người học cảm thấy thoải mái học mẫu ngữ pháp 3.2 Cách dạy giáo viên: Câu 5: Trong học, anh/chị cảm thấy cách truyền đạt giáo viên dạy ba mẫu ngữ pháp này? 36 37 CÁCH TRUYỀN ĐẠT CỦA GIÁO VIÊN 56.1% 60.0% 50.0% 42.7% 40.0% 30.0% Series1 20.0% 10.0% 1.3% 0.0% Hồn tồn dễ hiểu Khơng hiểu Hồn tồn khơng hiểu Nhận xét đề xuất: Qua bảng thống kê cho thấy, có gần 60% sinh viên cho cách truyền đạt giáo viên không hiểu 1.3% sinh viên cho hoàn toàn khơng hiểu Chính lý mà gần 50% sinh viên phân biệt hai động từ 「行 く」,「来る」và có 50% sinh viên cảm thấy học không hứng thú, Những yếu tố định đến ý thức học tập người học Họ cảm thấy có cảm giác muốn học có động lực tinh thần học Động lực học phần chịu ảnh hưởng cách truyền đạt giáo viên Do đó, dạy, giáo viên nên linh động thay đổi phương pháp giảng dạy cách truyền đạt cho đạt hiệu Theo đó, giáo viên thăm ý kiến sinh viên lắng nghe nguyện vọng họ để tạo học tốt Ngoài ra, giáo viên nên tham gia lớp phương pháp giảng dạy, đào tạo giáo viên Nhật ngữ trung tâm đào tạo tiếng Nhật uy tín Qua đó, giáo viên học hỏi thêm nhiều phương pháp hay bổ ích Từ đó, thay đổi phù hợp với tình hình giảng dạy đối tượng học Ngoài ra, việc bố trí xếp khơng gian lớp học đóng vai trò quan trọng tạo nên hiệu học Giáo viên nên xếp bàn học theo đồ hình chữ U với khoảng khơng gian trống rộng Trong khoảng khơng gian đó, giáo viên tiến hành hoạt động giảng dạy minh họa giảng số điệu bộ, cử hay tạo dựng tình cho sinh viên thực hành luyện tập…Ngồi ra, nên trang trí khơng gian lớp học với bối cảnh tình phù hợp với bài, cấu trúc ngữ pháp…Khi học tập không gian sinh động thực tế chắn người học cảm thấy thoải mái tiếp thu dễ 37 38 Câu 8: Trong học, giáo viên có sử dụng tranh/ảnh hay dụng cụ giảng dạy khác (như powerpoint, sử dụng động tác, cử chỉ, điệu bộ…) không? DỤNG CỤ GIẢNG DẠY 80.0% 67.2% 70.0% 60.0% 50.0% Series1 40.0% 30.0% 22.6% 20.0% 10.2% 10.0% 0.0% Hồn tồn khơng sử dụng Thỉnh thoảng Thường xuyên sử dụng Nhận xét đề xuất: Qua bảng thống kê cho thấy, gần 70% ý kiến sinh viên cho học giáo viên sử dụng tranh ảnh hay dụng cụ giảng dạy khác powerpoint, động tác, cử chỉ, điệu bộ…Có khoảng 22.6% ý kiến sinh viên cho giáo viên hoàn toàn không sử dụng dụng cụ giảng dạy Dụng cụ giảng dạy đóng vai trò quan trọng việc hỗ trợ giảng dạy giáo viên Đặc biệt giảng dạy ngoại ngữ với kết cấu mặt ngôn ngữ hoàn toàn khác biệt so với tiếng mẹ đẻ Do đó, q trình giảng dạy, giáo viên nói dịch hồn tồn tiếng mẹ đẻ người học mà khơng sử dụng hình ảnh minh họa làm cho người học cảm thấy thụ động việc tiếp thu kiến thức Vì dụng cụ giảng dạy đóng vai trò cơng cụ hỗ trợ cần thiết cho người dạy trình truyền đạt kiến thức Chẳng hạn, dạy động từ 「行く」và「来る」giáo viên sử dụng tranh ảnh có hình miêu tả hai động từ Khi dạy, sinh viên nhìn vào tranh đồng thời nhìn vào động tác cử minh họa giáo viên dễ hiểu Trong trường hợp giáo viên không cần sử dụng tiếng mẹ đẻ để dịch sử dụng tranh người học hiểu ý nghĩa tranh động tác minh họa Chính thế, việc dạy ngoại ngữ, giáo viên nên ý đến việc sử dụng dụng cụ hỗ trợ giảng dạy giảng dạy cho phù hợp có hiệu Người ta gọi chung phương pháp giảng dạy hạn chế dịch sang tiếng 38 39 mẹ đẻ dạy ngoại ngữ phương pháp giảng dạy trực tiếp Điều có nghĩa giáo viên giúp cho người học hiểu cảm nhận ngơn ngữ ngơn ngữ học mà không cần thông quan dịch từ tiếng mẹ đẻ Câu 9: Giáo viên có tạo điều kiện cho anh/chị nói chuyện hay luyện tập theo cặp/nhóm với ba mẫu ngữ pháp khơng? LUYỆN TẬP NHĨM 60.0% 50.7% 50.0% 40.0% 29.6% 30.0% 20.0% Series1 19.7% 10.0% 0.0% Hồn tồn khơng Thường xun Thỉnh thoảng Nhận xét đề xuất: Qua bảng thống kê cho thấy, 50% ý kiến sinh viên cho học giáo viên cho sinh viên nói chuyện hay luyện tập theo nhóm có sử dụng ba mẫu ngữ pháp Và có gần 20% ý kiến sinh viên cho giáo viên hồn tồn khơng cho sinh viên luyện tập theo nhóm Đây thực yếu tố hạn chế việc hoạt động tập thể nhằm phát huy khả giao tiếp, trao đổi nhóm sinh viên Để sinh viên giao tiếp lưu lốt giáo viên nên lập thành nhóm nhỏ từ đến thành viên để nói theo chủ đề có sử dụng mẫu ngữ pháp Từ đó, sinh viên phải hoạt động theo nhóm, phải xử lý vấn đề cho theo hướng tốt Do đó, làm việc theo nhóm, sinh viên có hội nói chuyện với bạn bè theo chủ đề có sẵn Như tạo cho sinh viên tự tin giao tiếp kỹ làm việc xử lý tình theo nhóm cách hiệu Nếu giáo viên khơng chia nhóm để sinh viên luyện tập mà sinh viên ngồi nghe giảng cách thụ động tạo cho sinh viên cảm giác nhàm chán, không hứng thú khơng thể nói 39 40 Câu 4: Trong học ba mẫu ngữ pháp này, anh/chị cảm thấy nào? GIỜ HỌC 60.0% 47.1% 50.0% 50.0% 40.0% 30.0% Series1 20.0% 10.0% 2.9% 0.0% Rất hứng thú Không hứng thú Hồn tồn khơng hứng thú Nhận xét đề xuất: Qua bảng nhận xét cho thấy có 50% sinh viên cho học mẫu ngữ pháp thực không tạo cho họ cảm giác hứng thú, phấn chấn học tập Ngồi có khoảng 3% sinh viên cho học hoàn toàn khơng hứng thú Có thể nói có nhiều lý yếu tố tạo nên cảm giác hứng thú học Đó cách dạy giáo viên, ý thức học tập sinh viên Trong đó, cách dạy, cách truyền đạt giáo viên đóng vai trò quan trọng Vì yếu tố tạo nên khơng khí lớp học Nếu cách dạy giáo viên sinh động, hấp dẫn, dễ hiểu tạo cảm giác hứng thú cho người học Qua đó, người học tiếp thu tốt khơng cảm giác chán nản hay học cách thụ động học Giáo viên phải tạo cho người học cách học chủ động, tích cực hiệu 3.3 Cách học sinh viên: Câu 6: Khi học ba mẫu ngữ pháp này, việc học lớp, anh/chị có tham khảo thêm tài liệu trao đổi với người khác không? 40 41 THAM KHẢO, TRAO ĐỔI THÊM 90.0% 80.0% 70.0% 60.0% 50.0% 40.0% 30.0% 20.0% 10.0% 0.0% 76.4% Series1 13.1% 10.5% Thường xuyên Thỉnh thoảng Hồn tồn khơng Nhận xét đề xuất: Qua bảng thống kê cho thấy, có khoảng 80% sinh viên “thỉnh thoảng” tham khảo thêm tài liệu trao đổi với người khác trình học Và 10.5 % sinh viên hồn tồn khơng tham khảo thêm tài liệu trao đổi với người khác Chỉ có khoảng 13% sinh viên tham khảo thêm tài liệu trao đổi với người khác Điều cho thấy ý thức học tập để tích kũy kiến thức sinh viên hạn chế Sinh viên chưa tích cực học tập, tham khảo tài liệu học hỏi kinh nghiệm từ người khác Do đó, điều quan trọng thân người học phải tìm cho mục tiêu động lực học tập Từ đó, lấy mục tiêu học tập làm trọng tâm hướng phấn đấu Bên cạnh đó, giáo viên đóng vai trò người đồng hành, hướng dẫn, tạo động lực học cho sinh viên Nếu sinh viên có động lực học có ý thức tìm thêm nhiều tài liệu trao đổi với người khác để nâng cao kiến thức Câu 3: Trong giao tiếp, anh/chị có sử dụng mẫu ngữ pháp không? MỨC ĐỘ SỬ DỤNG 70.0% 60.0% 59.6% 50.0% 37.9% 40.0% 30.0% 20.0% 10.0% 2.5% 0.0% Thường xun Thỉnh thoảng 41 Hồn tồn khơng 42 Nhận xét đề xuất: Qua bảng thống kê cho thấy có gần 40% sinh viên “thỉnh thoảng” sử dụng ba mẫu ngữ pháp giao tiếp gần 3% sinh viên hồn tồn khơng sử dụng Một lý khiến sinh viên sử dụng mẫu ngữ pháp sinh viên khơng phân biệt khác hai động từ 「行く」và「来る」 Do đó, dẫn đến sinh viên sợ sử dụng sai sử dụng nhầm lẫn Ngoài ra, sinh viên chưa hiểu rõ vai trò mẫu ngữ pháp giao tiếp nên khơng thường xun sử dụng Chính lý mà giáo viên nên tạo nhiều tình giao tiếp đơn giản, dễ hiểu kích thích khả nói sinh viên 3.4 Những yếu tố khác: Câu 1: Anh/chị có phân biệt khác hai động từ “Iku” “Kuru” không? SỰ KHÁC NHAU GIỮA "IKU" VÀ "KURU" 60 54.8 50 43.6 40 30 20 10 1.6 Phân biệt Phân biệt đại khái Hồn tồn khơng phân biệt Nhận xét đề xuất: Qua bảng thống kê cho thấy, có 54.8% sinh viên phân biệt ý nghĩa hai động từ 「行く」và 「来る」trong ba mẫu ngữ pháp Trong đó, gần 50% số lượng sinh viên phân biệt đại khái 1.6% sinh viên hoàn tồn khơng phân biệt Đây hai động từ dễ nhầm lẫn ý nghĩa cách sử dụng nên gần 50% sinh viên phân biệt đại khái giao tiếp gặp khó khăn Do đó, giảng 42 43 dạy, giáo viên cố gắng sử dụng nhiều phương pháp dạy sinh động, dễ hiểu, tạo cảm giác hứng thú cho học sinh Câu 2: Anh/chị thấy ba cấu trúc ngữ pháp đóng vai trò giao tiếp hàng ngày? VAI TRÒ TRONG GIAO TIẾP 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 89.8 10.2 Rất cần thiết Khơng cần thiết Hồn tồn khơng cần thiết Nhận xét đề xuất: Qua bảng thống kê cho thấy 10% sinh viên cho ba mẫu ngữ pháp không cần thiết giao tiếp hàng ngày Nếu sinh viên nhận định khơng tâm vào việc học mẫu ngữ pháp Hơn mẫu ngữ pháp quan trọng giao tiếp Do đó, sinh viên cho khơng cần thiết khơng nhận thấy tầm quan trọng sử dụng gặp phải nhầm lẫn Đặc biệt, giao tiếp với người Nhật tiếp xúc với văn hóa có nét khác biệt với văn hóa Việt Nam Điều quan trọng văn hóa ngơn ngữ có mối quan hệ tác động qua lại với Vì cách sử dụng mẫu câu chịu ảnh hưởng văn hóa Nhật Bản Do đó, có cách sử dụng ý nghĩa sử dụng khác Sinh viên cần nhận thức điều để sử dụng cho phù hợp Để làm vậy, phần ảnh hưởng giáo viên Trong giảng, giáo viên nên hướng dẫn giải thích cho sinh viên nhận thức vai trò tầm quan trọng mẫu ngữ pháp Giáo viên đưa số ví dụ, đoạn hội thoại, tình huống…có sử dụng mẫu ngữ pháp 43 44 Trong đó, có tình tình sai để sinh viên phân biệt nhận mức độ quan trọng cách sử dụng Câu 10: Nếu đề xuất ý kiến, anh/chị cho ý kiến gì? a Thay đổi phương pháp dạy giáo viên, nên sử dụng nhiều tranh/ảnh minh họa, luyện tập cho sinh viên nhiều b Nên thêm nhiều ví dụ sách giáo khoa, kèm thêm hình ảnh minh họa cách xác định phương hướng c Thay đổi phương pháp học thân, học tích cực d Cả a, b c ĐỀ XUẤT 90.0% 80.0% 70.0% 60.0% 50.0% 40.0% 30.0% 20.0% 10.0% 0.0% 76.8% 7.6% 10.8% 4.8% Thay đổi phương pháp Thay đổi cách trình bày giảng dạy SGK Thay đổi cách học Tất ý kiến Nhận xét đề xuất: Qua bảng thống kê cho thấy, gần 80% ý kiến sinh viên đề xuất để nâng cao chất lượng dạy – học ba mẫu ngữ pháp sau: thay đổi phương pháp giảng dạy giáo viên, thay đổi cách trình bày sách giáo khoa, thay đổi cách học thân Những yếu tố vừa kể yếu tố quan trọng việc giảng dạy mẫu ngữ pháp Do đó, kết hợp đầy đủ yếu tố việc học đạt hiệu quả, thiếu yếu tố khơng đạt chất lượng dạy – học tốt 44 45 PHẦN KẾT LUẬN Trong việc giảng dạy tiếng Nhật có cụm từ thường xun nhắc đến “Khơng có phương pháp giảng dạy tuyệt đối nhất” Những người có mục tiêu trở thành giáo viên tiếng Nhật thường hay suy nghĩ đến việc áp dụng hoàn toàn phương pháp giảng dạy cho tốt dạy tốt Tuy nhiên, hồn tồn suy nghĩ sai lầm Đương nhiên, mức độ cách dạy tốt cách dạy không tốt tùy thuộc vào người học thời gian học mà nên thay đổi cách dạy phù hợp với người học Cho dù giáo viên hướng dẫn có nói “Nếu dạy theo tốt” người chưa dạy áp dụng máy móc cách dạy mà khơng suy nghĩ đến ý nghĩa mơ phần cách dạy nêu nên không tiến tạo giảng hiệu Đối với giáo viên dạy ngoại ngữ, điều quan trọng cần suy nghĩ đến việc có nên áp dụng hồn tồn phương pháp giảng dạy hay khơng Nếu áp dụng tồn mà giáo viên hướng dẫn khơng trở thành giáo viên tự lập Do đó, điều quan trọng phải biết tự suy nghĩ tự thiết kế giảng dồn hết tâm sức vào Kết khơng thu thập kiến thức mà tạo cho thân khả tự giải vấn đề cách hiệu Đối với người Việt Nam học tiếng Nhật, việc nhớ ý nghĩa danh từ, động từ, mẫu câu trở nên khó khăn Vì ý nghĩa chúng tiếng Nhật có phần khác so với ý nghĩa dịch tiếng Việt Do đó, dạy, giáo viên cần ý đến vấn đề việc dịch, chuyển ngữ nghĩa để tránh gây hiểu lầm cho người học số trường hợp 45 46 TÀI LIỆU THAM KHẢO Tiếng Việt: [1] Ngô Minh Thủy (2007), Nghiên cứu dạy – học tiếng Nhật giai đoạn phát triển (Báo cáo đề dẫn), NXB Đại học Quốc gia Hà Nội [2] Nguyễn Thị Bích Hà (2007), Giảng dạy tiếng Nhật Việt Nam với đào tạo tiếng Nhật trường Đại học Ngoại Thương, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội [3] Nguyễn Văn Hảo (2007), Tình hình đào tạo tiếng Nhật Việt Nam vấn đề sử dụng nguồn nhân lực tiếng Nhật, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội Tiếng Nhật: [1] 小川巌 (2001), みんなの日本語初級 I 教え方の手引き , スリーエーネットワ ク株式 [2] 河野俊之 (2001), 日本語を教えよう , 凡人社 [3] 山内博之(2005), OPI の教え方に基づいた日本語教授法, ひつじ書房 [4] 寺田和子、三上京子、山形美保 (2001) ,子和栗正子, 日本語の教え方 ABC , 株式会社アルク 46 ... đưa phương pháp giảng dạy tiếng Nhật trực tiếp dạy ba mẫu ngữ pháp “場所へ行く・来る・帰る」 Ngồi ra, cung cấp số tài liệu phương pháp dạy ngoại ngữ nói chung… Phạm vi nghiên cứu: Phương pháp trực tiếp trình. .. ~” phương pháp tư trực tiếp Kết cấu đề tài: Chương 1: Phương pháp giảng dạy tư trực tiếp Chương 2: Giảng dạy ba cấu trúc ngữ pháp 場所へ行く・来る・帰る」 phương pháp trực tiếp Chương 3: Khảo sát đề xuất phương. .. phương pháp giảng dạy tiếng Nhật phương pháp tư trực tiếp khoa Đông phương, trường Đại học Lạc Hồng PHẦN NỘI DUNG CHƯƠNG I: PHƯƠNG PHÁP GIẢNG DẠY TRỰC TIẾP 1.1 Đặc điểm: Điều quan trọng dạy ngoại ngữ

Ngày đăng: 06/02/2018, 21:53

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan