DỊCH THUẬT ĐẶCĐIỂMCỦAVIỆCHIỂUTÁCPHẨM NGHỆ THUẬT VĂN HỌC VỚI TÍNH CÁCH LÀ THI CA Roman Ingarden *, Huỳnh Vân dịch ** Trước chuyển sang vấn đề lĩnh hội tácphẩm nghệ thuật văn học toàn mối quan hệ với tất lớp phận nó, tơi phải quay trở lại lần với vấn đề việchiểu lớp kép ngôn ngữ tác phẩm, tácphẩm nghệ thuật loại này, đặc biệt tácphẩm thi ca, có vấn đề đặc thù Tơi nhắc đến tácphẩm nghệ thuật văn học câu mà theo hình thức câu vị ngữ bề ngồi có tính chất câu khẳng định, song tựa như-phán đoán nên đọc chúng hiểu chúng thế, người ta không muốn hiểu sai tácphẩm (điều thường hay xảy người đọc hồn nhiên) Vâng, thể nào? Do đâu biết phải đọc thơ hay tiểu thuyết theo cách thức ấy, - xảy ngôn ngữ văn học thông thường - câu vị ngữ tácphẩm nghệ thuật văn học hình thức bên ngồi với tính cách tựa như-phán đốn khơng phân biệt với phán đốn đích thực?1 Trong logic học2 người ta thường đưa vào ký hiệuđặc biệt, ký hiệu khẳng định, phân biệt phán đốn đích thực (như nhà logic học nói: luận điểm hệ thống) với câu luận điểm mà câu trần thuật túy (hay thuật ngữ Meinong: “giả định”) Thế ký hiệu khơng đưa vào ngơn ngữ hội thoại thông thường ngôn ngữ văn học Và người ta đưa ký hiệuđặc biệt vào tựa như-phán đốn, người đọc có lẽ - người đọc từ kinh nghiệm riêng khơng biết biến thể đặc biệt tựa như-phán đốn - đọc câu vị ngữ tácphẩm nghệ thuật văn học khẳng định mà câu trần thuật túy; cho cần hiểu chúng chức khác nữa? Thế nhà thơ lại không sử dụng ký hiệu Dẫu ngôn ngữ tácphẩm nghệ thuật văn học, tơi tin vậy, có phương tiện đặc biệt để đưa người đọc đến quan niệm đọc câu vị ngữ tựa như-phán đốn Ở tơi bỏ qua phương tiện bên đầu đề hay phụ đề tácphẩm (thí dụ “Ngọn núi thần kỳ, Tiểu thuyết”) Tự thân thể ngôn ngữ nghệ thuật làm cho người đọc * Nhà Triết học Mỹ học người Ba Lan ** PGS.TS, Trường ĐH Văn Hiến Kaete Hamburger nêu cho câu hỏi tácphẩm “Logic thi ca” bà cho cần phải tử bỏ lý thuyết điều tựa như-phán đốn khơng có phân biệt bên ngồi, hình thức nào, nói cách khác, khơng tơi chứng minh Rồi bà đưa vào tên khác cho mệnh đề vị ngữ tácphẩm văn học mà qua theo tơi thực khơng thay đổi cả, bà lại cố gắng tìm hình thức khác q khứ tiếng Đức phân biệt giống phán đoán với mệnh đề khẳng định Tôi chuyên gia ngôn ngữ Đức đành phải nhừơng cho chuyên gia định đoạt vấn đề liệu thực có hình thái q khứ đặc biệt động từ Đức hay không Song xét mặt ngữ thái học theo tơi dường khơng có khác biệt đặc biệt hình thái thời khứ mà Kaeter Hamburger nêu với hình thái q khứ thơng thường động từ Đức Nếu khác biệt có sử dụng khác khơng phải phán đốn Sự vận dụng dẫn đến hệ mệnh đề khơng có chức khẳng định nói bình thường mà chức lại phụ thuộc vào biến đổi độc đáo mà tơi tin có điều tơi gọi tựa như-phán đốn Nhưng câu hỏi mà Kaete Hamburger nêu người đọc làm cách sử dụng động từ theo cách thức để hiểutácphẩm nghệ thuật ngôn ngữ, bỏ ngõ (xin xem thêm vấn đề thảo luận với K Hamburger “Tác phẩm nghệ thuật văn học”, lần xuất thứ thứ 3) Bertrand Russell thực điều sách ông viết chung với Whithead nhan đề “Principles of Mathematics” 108 SỐ 06 - THÁNG 02/2015 DỊCH THUẬT khỏi quan niệm thơng thường đọc câu vị ngữ phán đoán buộc người đọc chấp nhận quan niệm khác Trong ngơn ngữ - tơi nhận thấy - có nhiều phương tiện vậy, muốn bàn đến cách tương đối tường tận tồn phong phú điều đưa xa chủ đề Vậy giới hạn vào vài điều đáng lưu ý Các phương tiện vừa nói đến tìm thể ngữ âm mà tạo nghĩa câu Trong chất liệu ngữ âm vấn đề chủ yếu việc chọn lựa từ mà ý nghĩa câu chữ chúng kết hợp chúng thuộc loại mà ngôn ngữ hàng ngày quen thuộc không sử dụng sinh hoạt để với người khác thực việc giới thực, mà khơng sử dụng ngơn ngữ khoa học nữa, chúng xuất bất bình thường, kỳ lạ mà chủ yếu khơng thích hợp Như chẳng hạn lại dùng từ có tính chất “lâm ly, thống thiết”, có tính chất “to tát” vào chỗ mà lẽ từ ”dung dị”, “bình thường” Trong hồn cảnh đời sống cụ thể chúng hồn tồn khơng phù hợp đánh lạc hướng khỏi hoàn cảnh Tiếp theo chúng với không phù hợp, vô ích buồn cười Cả giọng điệu câu khác biệt với âm điệu ngôn ngữ hay câu thông dụng, nhịp điệu xuất cách đặc biệt làm cho người đọc để ý ngôn ngữ không sử dụng giao tiếp bình thường việc hướng vào giới thực chung mà rõ ràng có chức khác đó3 Chẳng hạn đọc đoạn sau tácphẩm R.M.Rilke “Cách yêu chết chàng Cornets Christoph Rilke” (Bài ballat mang âm hưởng tụng ca - trữ tình Rainer Maria Rilke (1875 – 1926)), nhà thơ tiếng nước Đức (Chú thích người dịch) “Khi bữa tiệc bắt đầu Và trở thành yến tiệc mà người ta chẳng biết Những lửa bùng cao chập chờn, âm rào rào, ca lộn xộn kêu lanh canh từ ly, cốc, bóng nhống, cuối từ nhịp điệu chín muồi: vũ hội bùng phát Và hút tất người Đó đợt sóng dâng lên gian phòng, gặp gỡ lựa chọn, chia tay tái ngộ, tận hưởng háo nhống mù lòa ánh sáng tự ru ngủ gió hè ngụ quần áo người phụ nữ nồng ấm Từ rượu vang sẫm màu hàng ngàn đóa hồng thời khắc rỉ cạn tí tách mơ đêm.” Dù cho có văn phần tiếp nối phần khác thi ca Rilke mà văn riêng biệt nhận thấy khơng phải tường thuật đơn giản lễ tiệc thực diễn nơi vào thời điểm Có cho điều vậy, chẳng hạn tờ nhật báo, tường thuật lễ tiệc có thực? Nó văn xi khơng phải văn xuôi ngôn ngữ thực - người ta nói Ở xuất mhững nhịp điệu, âm điệu, vần diệu hồn tồn đặc biệt mà hẳn người ta khơng sử dụng ngôn ngữ thực, đơn giản vơ ích khơng thực tiễn Người nói “kể lại” chắn khơng sử dụng nhịp điệu đó, cách cấu tạo câu đó, vần điệu đó, muốn tường trình lại cách đơn giản cho việc có thực Những tượng ngữ âm diện mối tương quan chắn theo đuổi mục đích khơng liên quan với thơng báo đơn Hơn Hiện tượng tất tácphẩm nghệ thuật văn học, lấy thí dụ tácphẩm kịch chủ nghĩa tự nhiên kỷ 19 tất nhiên không, chẳng hạn Ibsen Nhưng phương tiện khác để đánh lạc hướng thái độ người đọc thực với việc thực phán đốn đích thực (Xin xem thêm vấn đề viết “Về chức ngôn ngữ kịch”, viết in lần xuất sau “Tác phẩm nghệ thuật văn học”.) SỐ 06 - THÁNG 02/2015 109 DỊCH THUẬT chúng thực chức khác nữa, cụ thể mặt chức mà nói thực lĩnh vực thân tácphẩm nghệ thuật, mặt khác chức nhắm đến tác động đặc biệt vào người đọc Trong thân tácphẩm chúng có chức tạo bầu khơng khí xúc cảm đặc biệt cho nói đến, ví cho buổi lễ tiệc mơ tả, tinh chất xúc cảm mơ tả phương tiện khác làm cho xuất cách rõ rệt Chính cần phải làm cho tính chất xúc cảm việc mô tả cách rõ rệt với người đọc tác động vào người đọc cách đặc biệt nên chủ yếu phải sử dụng tượng ngữ âm ngôn ngữ Nếu người ta muốn tường thuật cho người đọc biết việc có thực, người ta làm điều cách giản dị lặng lẽ Những tượng ngữ âm nói đến đồng thời làm dấy lên người đọc cảm xúc, đưa người đọc thoát khỏi thái độ thông thường người sống sống thực tiễn khuyến dụ người đọc tới lối trải nghiệm mới; đến lối trải nghiệm mà khơng cảm giác mà nhìn thấy cảm giác chất lượng xuất sống thường nhật, sống thực tiễn chúng lại chuồi khỏi ý Ngay đặcđiểm vừa lý giải ngôn ngữ làm cho người đọc để ý thấy phải xử lý khác tường thuật việc có thực Song nghĩa từ sử dụng làm cho người đọc ý vấn đề Nghĩa loạt từ ngữ có lẽ khơng phù hợp, tường thuật Các từ - người ta nói - không sử dụng theo “nghĩa đen”, mà nghĩa bóng chúng Rõ ràng chúng nhằm lưu ý đến khác ngơn ngữ ngày vốn thường có tính chất chủ định Nếu chúng cần lĩnh hội theo nghĩa đen có lẽ đụng phải điều không thật, thế, nghe thấy buồn cười Ai người khẳng định cách nghiêm túc hát “kêu 110 SỐ 06 - THÁNG 02/2015 lanh canh” “từ ly cốc hào nhoáng” hay nói chung “kêu lanh canh”? Có lại nhịp điệu “chín muồi” hay gian phòng có “những đợt sóng dâng lên”? Nếu tất điều thực hiểu theo nguyên nghĩa đen tường thuật nghiêm túc, chân thật, người ta phải nói bị đánh lừa điều khơng thể tin mà nói chung khơng thể tiếp thu cách nghiêm túc nghĩa Như hồn tồn khơng có mục đích tường thuật cho kiện thực tế cách dùng từ không phù hợp, không chân thật thế, tường thuật việc thực tế theo đuổi mục đích thuyết phục người ta tường thuật lại việc tin tất diễn tường thuật Hiển nhiên văn thể theo đuổi mục đích hồn tồn khác có nghĩa khác thực cách “phải lẽ”, nói thế, nghiêm túc: gắn kết điều khẳng định có thực mà cấu trúc ngơn ngữ trình bày kiện người cách rõ ràng số đường nét bật Vậy nên câu chữ chứa đựng văn Rilke có tính chất bề ngồi trần thuật việc cụ thể khơng có dấu hiệu giả tạo dẫn đến phủ nhận tính chất câu chữ đó, chúng khơng đọc phán đốn; người ta làm thế, chúng không buộc phải trở nên buồn cười Nhưng phải thân chúng phải đọc “giả định” túy ý nghĩa Meinong mà nói chung bị tước chức khẳng định, chúng hồn tồn “trung tính” cách nghiêm ngặt? Điều khơng phải thế, từ sử dụng, ngữ âm chúng, tập hợp ngữ âm chúng mà nghĩa “mờ đục hóa” đáng ý chúng, thực chức rõ rệt, mà có mục đích khác tạo cho có tư túy đơn DỊCH THUẬT vị nghĩa - thí dụ học thành ngữ ngôn ngữ xa lạ để làm quen với Mục đích rõ ràng đưa người đọc đến tâm trạng đặc biệt, tâm trạng mà thực mang nặng màu sắc cảm xúc, đồng thời không mạnh nghiêm túc đến mức làm cho người đọc thực khổ sở hay thực may mắn mà cho phép người đọc thơng qua hình tượng phác họa ngơn ngữ kiện tìm thấy thích thú thái độ nhìn ngắm với xúc động nhìn nhận thán phục Khơng phải thực xảy quan trọng mà khai mở trước mắt chờn vờn tâm trí - dù với màu sắc, âm thanh, chuyển động với cảm xúc rõ ràng - giả vờ với hay chí thực tế, tất cần nhìn thấy thật hấp dẫn Vấn đề khơng phải túy việchiểu đơn vị nghĩa mà trải nghiệm lĩnh hội chất lượng giá trị hoàn toàn đặc biệt, xuất cách rõ rệt Những chất lượng giá trị khơng có mối quan hệ với việc hay sai câu chữ Những đơn vị nghĩa thể chất liệu ngữ âm đặc biệt mơ hồ lưỡng nghĩa lờ mờ cách độc đáo chúng, chúng phác họa chất liệu rõ ràng, thực với chất lượng đặc biệt có màu sắc chất liệu, qua người đọc lĩnh hội theo nghĩa bóng mối quan hệ giá trị có chất lượng tượng tất yếu Do nảy sinh mặt tính chất-tương tự như-phán đốn câu chữ xuất có tính chất vị ngữ, mặt khác tính chất-tương tự như-phán đốn Các câu chữ thực tác động khơi gợi vào người đọc, làm cho người tin điều thể hình tượng “có thể có”, người khơng nhìn nhận thực tế có thật phù hợp với việc thực tế Những câu chữ cần phải người đọc nhận thức tính chất này, phương tiện nghệ thuật phác họa tạo điều kiện cho người đọc có tiếp thu câu Song điều cần có điều kiện chúng phải người đọc hiểu cách đắn nghĩa nhập nhòe hay mờ đục hóa đặc trưng chúng Nghĩa từ tồn câu nữa, tơi nói rõ, có tính chất “mờ đục” Nó không nghĩa “nguyên nghĩa”, nghĩa đen tức “tiếng lanh canh từ ly cốc bóng lống hát” khơng thể nghĩa đích thực, bình thường từ “tiếng lanh canh từ ly cốc bóng lống” Song việc dùng từ khơng đánh hồn tồn nghĩa nguyên nghĩa chúng, nghĩa tồn hiểu người đọc đồng thời khác mà tự thân “giống” tương tự với nghĩa nguyên khởi từ Và đồng thời phải trở nên rõ ràng cuối vấn đề khác mà tương đồng nghĩa nguyên nghĩa từ bắt đầu mờ văn cảnh làm cho toàn việc sử dụng từ trở thành phương tiện để dẫn đến khác khơng trực tiếp nói đến Nhưng chức nghĩa nguyên nghĩa cách diễn đạt không vơi cạn dẫn đến khác mà tương tự giống Sự dẫn xảy theo cách khía cạnh “ly cốc” khía cạnh “bóng lống” tiếng “lanh canh”, vốn tiêu biểu cho ly cốc khơng mà, nói, trang phục rõ ràng tính chất âm khơng trực tiếp nói hát Và tương tự vậy: vấn đề khơng phải “những đợt sóng dâng lên” đích thực - thực tế quan sát thấy bãi biển - đoạn “những đợt sóng dâng lên phòng” mà tính chất tương tự chuyển động người nhảy múa phòng Nhưng tính chất chuyển động, mà thực lại vấn đề đây, lại khơng trực tiếp nói xác định túy mang tính ý niệm, nên khơng đưa lại cho người đọc cách trực tiếp hình dạng túy riêng biệt nó, người đọc có cảm giác lại nói đến Đặcđiểm riêng chuyển động nhảy múa mức độ mang tính chất chất khác, rõ, khơi gợi nghĩa đen diễn SỐ 06 - THÁNG 02/2015 111 DỊCH THUẬT đạt “những đợt sóng dâng lên”, mà qua làm cho lên, trở thành hình ảnh gợi lên nhờ mờ đục hóa đặc trưng nghĩa diễn đạt Như hai nghĩa có chức chúng, nghĩa đen nghĩa “đích thực” sử dụng theo nghĩa bóng - mà suy đến lại vấn đề -, chúng đóng vai trò khơng thể thiếu thiết lập kiện mô tả tácphẩm Trong năm gần đây, đặc biệt mỹ học văn học Ănglôxắcxông, người ta viết nhiều vế gọi “ẩn dụ” Tôi khơng có ý định bàn vấn đề ẩn dụ - theo chất đặc thù chức - cách tường tận Việc thuộc vào trình bày lý thuyết chung tácphẩm nghệ thuật văn học mà không thuộc vào nhiệm vụ kiến giải Vấn đề lưu ý tới tính chất đặc biệt việchiểu lớp nghĩa, hay hiểu ngôn ngữ tácphẩm nghệ thuật văn học Việchiểu phân biệt chủ yếu chẳng hạn với việchiểu văn khoa học hay văn có tính chất thông tin việc thực tế, chẳng hạn trường hợp tường thuật báo chí Thứ chức khẳng định đơn giản nhận xét xuất tácphẩm khoa học hay tường thuật việc biến đổi thành tựa như-phán đoán Nhưng thứ hai suy nghĩ hoàn toàn khác đơn vị nghĩa tácphẩm nghệ thuật văn học so với tường thuật-sự việc hay tácphẩm khoa học Trong cấu trúc cuối vấn đề suy nghĩ rõ ràng ý nghĩa nghĩa câu sử dụng nghĩa bóng mà nghĩa riêng biệt từ ngơn ngữ dân tộc Ở khơng có chỗ cho “mờ đục hóa”, cho biểu đạt gián tiếp, “lưỡng tuyến” dề cập tới tường thuật tácphẩm khoa học Cái nghĩa “đích thực” hiểu nói cách “đơn tuyến” trực tiếp Ngược lại tácphẩm nghệ thuật văn học mà diễn đạt thế, ngắn gọn gọi “ẩn dụ”, xuất hiện, 112 SỐ 06 - THÁNG 02/2015 cách hiểu hoàn toàn sai lạc Cái nghĩa sử dụng “đúng chữ” song nghĩa bóng từ tất nhiên hiểu đấy, sử dụng làm phương tiện để nhờ giúp đỡ nghĩ đến nghĩa khác, nghĩa dẫn trực tiếp đến khơi gợi thông qua ẩn dụ, thực yếu nói đến hay thực nghĩ đến, nghĩa gần với, khơi gợi nghĩa sử dụng theo “nghĩa bóng”, song khơng nghĩ đến nội dung đích thực Đó thứ nghĩ đến hoàn toàn đặc trưng nghĩa chứa đựng lớp kép ngôn ngữ tácphẩm nghệ thuật văn học, nghĩ đến mà có tính chất mờ đục hóa, “lưỡng tuyến” thật đặc trưng biểu đạt nghĩa từ vị nghĩa câu đạt tới kết thúc cực đỉnh rõ ràng biểu đạt vấn đề mà thơ “đích thực”, xác định thơng qua đường vòng cách nói ẩn dụ và, nhìn cách cặn kẽ hơn, xác định biểu đạt đường Sự hiểu, hay nghĩ đến có tính chất “mờ đục hóa” ngơn ngữ tácphẩm nghệ thuật thi ca mang theo khó khăn đặc biệt mà lúc khắc phục lần đọc người đọc Bởi “đằng sau” từ sử dụng tất nhiên trước tiên phải nhận hiểu ra, cần phải tìm nghĩa khác, nghĩa mà phải nghĩa định, nghĩa mà thông qua từ ngữ hay cách diễn đạt sử dụng theo lối ẩn dụ khơi gợi cho người đọc, thông thường với đủ rõ ràng với sức mạnh cần thiết để tạo diều kiện cho người đọc tìm thi ca nghĩa “đích thực” đứng phía sau từ ngữ cách khơng khó khăn thực với đầy đủ tác dụng mà đồng thời khơng hồn tồn rời mắt khỏi nghĩa đen không từ bỏ việc nghĩ đến Đứng trước nhiệm vụ khó khăn, đè nặng lên mình, người đọc dễ cự tuyệt thực nhiều cách khác Tệ hại chỗ mà không ý đến ám DỊCH THUẬT nghĩa “khơng đích thực”, sử dụng có tính chất ẩn dụ, giải thích theo hướng khác với hướng mà thực đề cập đến thơ, chệch khỏi nghĩa “đích thực”, mà xét cho nghĩa nói đến Thế tácphẩm khơng phải khơng hiểu mà bị hiểu sai Một nguy khác rõ nghĩa “đích thực”, nghĩa cuối thật hiểu đúng, đồng thời nghĩa khơng đích thực, có tính chất ẩn dụ trước tiên sử dụng phương tiện để đạt đến nghĩa “đích thực”, đại thể lại bị bỏ rơi làm cho nghĩa khơng đích thực việc lĩnh hội nghĩa thơ thực chức làm cho rõ thơ không lĩnh hội có tính chất mờ đục hóa, “lưỡng tuyến” rõ cách lờ mờ, mà bị biến thành tácphẩm túy tư tưởng, “trí tuệ”, nói vậy.4 Cái có tính thi ca với tính cách biến hồn tồn khỏi tầm nhìn, nói chung vấn đề liệu tácphẩm lĩnh hội tácphẩm nghệ thuật hay không.5 Điều xảy với nhà nghiện cứu muốn giảng dạy cho người đọc “nội dung” thơ trữ tinh chẳng hạn qua muốn biến thơ thành nguyên lý triết lý hay giải thích thơ tường thuật nhà thơ trải nghiệm sống ông ta Ở có vấn đề cốt lõi nguy “Nghệ thuật giải thích” mà Emil Staiger nói đến, phần quan sát dẫn nhập ông nhằm xác định nghệ thuật lại nói vấn đề đó.6 Và vấn đề thực sự “giải thích” chỗ tácphẩm nghệ thuật văn học thường có nhiều giải thích giải thích khác kết qủa từ hiểu khác (nhưng giới hạn định cho phép) lớp kép ngôn ngữ, lại không ông đề cập đến Tuy nhiên vấn đề phê bình nhận thức đặc biệt phê bình thẩm mỹ khác hiểu “đúng” “không đúng”về tácphẩm nghệ thuật văn học (và đặc biệt thơ trữ tình) sau tơi bàn đến Cho đến vấn đề phân tích mơ tả xảy hay xảy đọc, nhằm mặt làm rõ đôi chút tính đặc thù hành vi ứng xử đọc tácphẩm nghệ thuật văn học mặt khác nhằm thu thập tài liệu chuẩn bị cho việc xem xét PGS.TS Huỳnh Vân dịch từ tiếng Đức “Vom Erkennen des literarischen Kunstwerks” (“Về nhận thức tácphẩm nghệ thuật văn học”) Roman Ingarden, Max Niemeyer Verlag Tuebingen (xuất lần thứ 1: 1937), 1968, trang từ 63 đến 72) Người ta đặt câu hỏi liệu nhập nhòe mờ đục hóa ý nghĩa hành động câu chữ có tồn hay không kịch tự nhiên chủ nghĩa hay tiểu thuyết đương đại, mà – thường nhấn mạnh – viết ngôn ngữ giao tiếp giản dị thường ngày (Xin xem chẳng hạn kịch Ibsen, “Die Buddenbrooks” Thomas Mann hay tiểu thuyết Zola) Điều cần nghiện cứu cách xác tácphẩm riêng rẽ Nếu không chứng minh phải tìm biện pháp nghệ thuật khác khẳng định tácphẩm nghệ thuật khơng có phán đốn thực mà tựa như-phán đoán Điều cần phải ý cách nói dường giản dị sử dụng chúng lại mơ cách nói ngày người (mà ta tin ta so sánh văn xuôi nghệ thuật tiểu thuyết với băng ghi âm trò chuyện hay thuyết trình có thực) Song lại phải cân nhắc liệu đường nét bố cục phận lớn tácphẩm (chẳng hạn chương hay hồi) có phải dấu hiệu tổng thể nghệ thuật có chủ định không đơn giản tường thuật thực tế, thông qua câu chữ xuất tácphẩm khơng có mối liên hệ với việc có thực, siêu việi với tác phẩm, mà có mối liên hệ với “hiện thực” giả vờ phác họa nhờ vào trợ giúp chúng, chúng có tính chất lưỡng nghĩa vậy: có vẽ chúng đòi hỏi phải liên hệ với thực đích thực lại chi xác định giới giả tưởng, “được mô tả”, có yêu cầu giả làm thực đích thực Cả trường hợp người đọc phải đáp ứng trường hợp đặc biệt “nhập nhòe” đơn vị khẳng định Đó đương nhiên vấn đề phức tạp trả lời cách ý đến điểm nhìn khác – chẳng hạn ý đến xuất có chất lượng tương thích mặt thẩm mỹ, chúng xác lập giá trị thẩm mỹ tácphẩm Như vấn đề sau bắt tay vào thực Xin xem Emil Staiger, “Die Kunst der Interpretation”, tr.9-33 SỐ 06 - THÁNG 02/2015 113