DSpace at VNU: Một số đặc điểm của giới từ chỉ nguyên nhân, mục đích trong tiếng Hán hiên đại

13 215 0
DSpace at VNU: Một số đặc điểm của giới từ chỉ nguyên nhân, mục đích trong tiếng Hán hiên đại

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

MỘT SỐ ĐẶC ĐIỂM CỦA GIỚI TỪ CHỈ NGUYÊN NHÂN, MỤC ĐÍCH TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI Nguyễn Anh Thục* Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Trung Quốc, Trường Đại học Ngoại ngữ, ĐHQGHN, Phạm Văn Đồng, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam Nhận bài ngày 15 tháng 03 năm 2017 Chỉnh sửa ngày 18 tháng 05 năm 2017; Chấp nhận đăng ngày 31 tháng 07 năm 2017 Tóm tắt: Trong loại hư từ tiếng Hán, giới từ nguyên nhân, mục đích lên trọng điểm ngữ pháp, sử dụng với tần số cao vị trí xuất câu đa dạng Trong khuôn khổ viết này, trước tiên tổng hợp phân tích hệ thống lý luận tổng quan giới từ nói chung, giới từ ngun nhân, mục đích nói riêng nhằm xác định rõ thống số luận điểm cốt yếu đồng thời đưa nhận định ý kiến đánh giá Trên sở đó, viết** tiến hành phân tích số đặc điểm giới từ nguyên nhân, mục đích điển hình tiếng Hán đại thơng qua hướng nghiên cứu phân tích tượng đa nghĩa sở tri nhận chúng; khảo sát nghĩa ngữ tố hàm chứa giới từ nguyên nhân, mục đích; tái đặc trưng ngữ nghĩa chúng giản đồ hình nguyên mẫu(1); và luận giải vấn đề thành phần mục đích thành phần nguyên nhân đứng sau giới từ liên quan Từ khóa: tiếng Hán đại, giới từ nguyên nhân, giới từ mục đích, đặc điểm, tượng đa nghĩa Dẫn nhập Từ trước đến nay, nhà ngữ pháp học tiếng Hán coi trọng công tác nghiên cứu giới từ họ thừa nhận giới từ phận cấu thành thiếu hư từ trọng điểm hệ thống từ loại tiếng Hán Giới từ thường không dùng độc lập mà phải kết nối với từ ngữ khác tạo thành cụm giới từ làm thành phần phụ câu, làm trạng ngữ, bổ ngữ hay định ngữ,… để tạo thành ngữ biểu thị nội dung khác vị trí, thời gian, phương thức, nguyên nhân, mục đích,…Tuy nhiên, giới nghiên cứu Hán ngữ tồn  * ĐT.: 84-984165915 Email: anhthucspnn@yahoo.com **   Nghiên cứu hoàn thành với hỗ trợ Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội đề tài mã số N.15.03 (1) Tham khảo thuật ngữ: giản đồ hình nguyên mẫu (thuật ngữ tiếng Anh: Prototype image schema) từ luận án tiến sĩ Giới từ định vị theo hướng ngữ dụng ( liệu tiếng Anh tiếng Việt), Trần Quang Khải, Đại học Kinh tế Quốc dân, 2001 quan điểm trái chiều định định nghĩa, phân loại, vị trí cú pháp giới từ kiểu câu có chứa giới từ Nhìn nhận cách khách quan, thấy, mảng giới từ biểu thị nguyên nhân, mục đích tiếng Hán thiếu nghiên cứu chuyên sâu, đặc biệt đặc trưng ngữ nghĩa chúng từ góc độ ngữ nghĩa học tri nhận Điều thơi thúc chúng tơi tiếp tục nghiên cứu, nhằm góp phần lấp đầy khoảng trống Trong khn khổ viết, sở hệ thống hóa vấn đề có liên quan giới từ, tiếp thu thành học giả trước, chúng tơi tiến hành khảo sát phân tích, đưa nhận định ý kiến đánh giá Lý luận tổng quan giới từ 2.1 Về nguồn gốc, tính chất, chức phân loại giới từ tiếng Hán Trong lịch sử phát triển từ loại tiếng Hán, giới từ từ loại xuất sớm Giới từ xuất sớm xác định vào thời Ân Thương, Kim văn (chữ 150 N.A Thục / Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Số (2017) 149-161 đúc đồng) xuất đến 20 giới từ (金昌吉, 1996) Thời cổ đại, hạn chế mặt, ngôn ngữ chưa nghiên cứu cách chuyên biệt hệ thống, ngữ pháp tiếng Hán nói chung giới từ tiếng Hán nói riêng chưa hệ thống hóa cách hồn chỉnh Vì thế, thời kỳ giới từ tiếng Hán gọi “từ” ( 词), “trợ tự” (助字) hay “ngữ trợ” (语助) Cho đến kỷ 20, với xuất trước tác Mã thị văn thông《马氏文通》, giới từ thực trở thành đối tượng nghiên cứu, đánh dấu bước phát triển lịch sử nghiên cứu giới từ tiếng Hán Trong Mã thị văn thơng, xuất phát từ góc độ ngôn ngữ học phương Tây, học giả Ma Jianzhong(马建中) cho tiếng Hán khơng có hình thái biến thể, dùng giới từ để biểu thị thực từ với biến đổi thứ tự câu Ông đặt tên cho loại từ “giới tự”(介 字) định nghĩa sau: “Phàm hư từ dùng để nối thực từ có liên quan với nghĩa gọi giới tự”, đồng thời mối liên hệ giới tự động từ, ý đến việc sử dụng giới tự mối liên hệ trật tự ngữ câu, khảo sát cách dùng, ý nghĩa, vị trí cú pháp giới tự văn ngôn thường dùng nhận định giới tự thủ pháp quan trọng dùng để biểu đạt ý nghĩa ngữ pháp định hệ thống ngữ pháp tiếng Hán (马建 中, 1980) Sau Ma Jianzhong phải kể đến Zhang Shizhao(章士钊) Trung đẳng quốc văn điển《中等国文典》, người đưa thuật ngữ “giới từ” cho rằng: “Giới từ từ dẫn danh từ để liên kết với động từ, hình dung từ từ khác Giới từ đứng trước đứng sau danh từ mà dẫn ra, đứng trước gọi ‘tiền trí giới từ’(前置介词) đứng sau gọi ‘hậu trí giới từ’ (后置介词)” (章士钊, 1907) Nhà ngôn ngữ học Trung Quốc Zhao Yuan Ren(赵元 任)gọi giới từ “tiền trí ngoại động từ” (前 置外动词) (赵元任, 1967) Những nhận định khai thông hướng nghiên cứu cho học giả sau Sau này, nhiều học giả tiếng có định nghĩa giới từ, phải kể đến Li Jinxi (黎锦熙)tiếp thu học thuyết giới từ Mã thị văn thông lại theo đặc điểm Hán ngữ tiến hành chỉnh lí Trong trước tác mình, ơng định nghĩa: “Giới từ dùng để giới thiệu danh từ đại danh từ, biểu thị mối quan hệ thời gian, địa điểm, phương pháp, nguyên nhân chúng” đồng thời cho phần lớn giới từ động từ chuyển hóa mà thành (黎锦熙, 2001) Lu Shuxiang(吕叔湘) nhận định: Giới từ dùng để liên kết danh từ với từ khác, biến cách danh từ định giới từ (吕叔湘, 1979) Zhu Dexi(朱德 熙)đúc kết: “Giới từ túy dùng kết cấu liên vị, không đứng làm vị ngữ Giới từ tiếng Hán đại biến thể động từ, phần lớn giới từ mang chức động từ (朱德熙, 1982) Chen Changlai(陈昌来) cho rằng: “Giới từ phần lớn động từ hư hóa mà thành, có đặc trưng định vị khơng có đặc trưng tính thời gian, kết cấu ngữ pháp kết hợp với tân ngữ cấu thành chỉnh thể đoản ngữ giới từ, đảm nhận thành phần cú pháp cấu trúc cú pháp.” (陈昌来, 2002) Zhang Zhigong (张志公)với quan điểm: “Giới từ dùng trước danh từ đại từ, cấu thành kết cấu giới từ làm trạng ngữ, bổ ngữ định ngữ mang “的”, biểu thị mối quan hệ nơi chốn, thời gian, phương thức, đối tượng” (张志公, 1956) Nhận định Zhang Zhigong trở thành tiêu chuẩn thống cho tài liệu dạy học ngữ pháp giới từ sau Tính chất giới từ gì? Dựa luận điểm cho thấy: Giới từ hư từ khơng có ý nghĩa thực Giới từ kết hợp với từ sau tạo thành đoản ngữ giới từ đóng vai trò dẫn giải Vì tính chất giới từ hư từ có vai trò tạo dẫn, dùng để biểu đạt mối quan hệ động từ giới từ Nhìn chung, giới học giả nghiên cứu từ loại có luận giải kỹ nội hàm Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Số (2017) 149-161 ý nghĩa mở rộng đồng thời miêu tả tính chất, đặc trưng chức giới từ Jin Changji(金昌吉)trong chuyên khảo Đoản ngữ giới từ chức giới từ《汉语介词和介词短语》cho rằng: “Tính ngun tắc q trình tri nhận động từ sang giới từ, tính hệ thống, tính liên tục, tính hạn định, thẩm thấu nghĩa từ…” (金 昌吉, 1996) Wu Jinhua(吴金华)với Nghiên cứu giới từ hóa động từ tiếng Hán《汉语 动词介词化研究》nhận định: “Hiện tượng động từ chuyển hóa thành giới từ nhiều nhân tố đến từ biến đổi vị trí cú pháp, nhân tố biến hóa nghĩa từ, nhân tố tri nhận, nhân tố ngữ dụng Những nhân tố trình giao thoa với ảnh hưởng đến tốc độ chuyển hóa từ động từ sang giới từ” (吴金华, 2003) Những năm gần đây, với xuất ngôn ngữ học tri nhận, nhiều học giả nghiên cứu giới từ góc độ Yang Tangfeng(杨唐风) Quan điểm giới từ ngữ pháp tri nhận 《认知语法的介词观》kết luận: “Giới từ khởi nguồn từ phân biệt tri nhận không gian vật lý Tính đa nghĩa kết phản chiếu từ lĩnh vực tri nhận không gian sang lĩnh vực tri nhận khác” (杨唐风, 2009: 2) Xét đặc điểm chức giới từ, khơng thể khơng nói đến tổng kết nhà ngôn ngữ học Zhao Shuhua(赵淑华), Fu Yuxian(傅雨贤), Zhou Xiaobing (周小兵) v.v Zhao Shuhua nghiên cứu chức giới từ, ông cho rằng: Giới từ có năm đặc trưng ngữ pháp: (1) Giới từ độc lập đảm nhận thành phần câu; (2) Giới từ làm thành câu, độc lập trả lời câu hỏi trừ đoản ngữ giới từ số ngữ cảnh định dùng để trả lời câu hỏi; (3) Giới từ khơng có hình thức láy lại; (4) Giới từ không kết hợp với bổ ngữ; (5) Giới từ không kết hợp với trợ từ động thái Với quan điểm tương đồng vậy, học giả Fu Yuxian Zhou Xiaobing 151 sau so sánh động từ, giới từ liên từ với tổng kết đưa đặc điểm ngữ pháp giới từ sau: Giới từ đảm nhận thành phần câu, đơn độc trả lời câu hỏi; số giới từ kết hợp với trợ từ động thái “了”, “着” , “过”; giới từ khơng có hình thức láy lại; kết cấu giới từ đứng trước vị ngữ, phần lớn tu sức phó từ phủ định “不”, “没”; sau giới từ kết hợp với tân ngữ, vị từ thể từ, cấu thành kết cấu giới từ tu sức cho vị từ thể từ Tóm lại, tiếng Hán khơng có biến thể hình thái ý nghĩa nghiêm ngặt, thông qua vay mượn thủ pháp trật tự từ hư từ để diễn đạt ý nghĩa ngữ pháp định Giới từ hư từ có vai trò quan trọng hệ thống ngữ pháp tiếng Hán Số lượng giới từ túy tiếng Hán đại không nhiều, đa số kiêm loại giới từ từ loại khác song giới từ thường dùng sử dụng với tần số cao Giới từ khơng thể sử dụng độc lập, bắt buộc phải kết hợp với từ mà dẫn tạo thành đoản ngữ giới từ, tu sức giới hạn lại phạm vi vị ngữ, làm định ngữ, trạng ngữ, bổ ngữ câu Nếu giới từ thiếu thành phần tạo dẫn này, ngữ nghĩa trở nên mờ hồ, khó hiểu Giới từ khơng có ý nghĩa từ vựng mà có ý nghĩa ngữ pháp Các giới từ chủ yếu động từ hư hóa thành Ngồi ra, giới từ có đặc trưng riêng nó, có giới từ khơng có ý nghĩa ngữ pháp mà hàm chứa nhiều ý nghĩa ngữ pháp, chí có giới từ thay cho Tất điều làm cho giới từ trở nên phức tạp gây nhiều khó khăn cho người học tiếp cận tìm hiểu nhóm từ Ngoài đặc điểm đây, phân loại giới từ tiêu điểm việc quan sát nghiên cứu giới từ Việc phân loại giới từ phù hợp hay không phản ánh rõ nét mức độ nhận thức giới từ Do tính đặc thù chức ngữ pháp ý nghĩa ngữ pháp giới 152 N.A Thục / Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Số (2017) 149-161 từ, tượng kiêm loại giới từ tồn phổ biến tiếng Hán dẫn đến phân loại chúng trở nên phức tạp Từ Mã thị văn thông đời đến nay, việc phân loại giới từ xuất quan điểm không thống Mã thị văn thơng nói rõ vài giới từ xuất văn ngôn mà không đưa phân loại cụ thể Đến Li Jinxi (黎锦熙) với Văn pháp quốc ngữ mới《新著国语文法  》, sở chức ý nghĩa câu đối tượng trung gian giới từ dẫn ra, tác giả chia giới từ thành ba loại: Giới từ biểu thị thời gian địa điểm; giới từ biểu thị nguyên nhân lý do; giới từ biểu thị phương pháp Tai Tianchenfu(太田辰夫)trong Văn pháp lịch sử tiếng Trung quốc《中国语历史文法》chia giới từ thành 17 loại Thời kỳ này, phần lớn chuyên khảo ngữ pháp chưa có phân loại chi tiết giới từ mà chủ yếu mang tính liệt kê điển hình Những năm 80 kỷ 20, với việc sâu nghiên cứu giới từ đại, nhiều học giả tiến hành phân loại giới từ cụ thể góc độ khác Fan Changrong (樊长荣)xuất phát từ hai phương diện, thứ từ chức ngữ pháp đoản ngữ giới từ đưa đặc trưng như: Giới từ làm trạng ngữ đứng đầu câu, bổ nghĩa cho câu; giới từ đứng trước bổ nghĩa cho thành phần câu Thứ hai, đứng từ góc độ âm tiết, ông phân loại giới từ thành giới từ đơn âm giới từ đa âm Feng Chuntian(冯春田)và Ma Beijia( 马贝加)từ góc độ ý nghĩa giới từ phân chúng thành loại lớn: Giới từ thời gian, nơi chốn, phương vị; đối tượng, phạm vi; mục đích, phương thức, cứ; so sánh; loại trừ Jin Changji (金昌吉) theo chức giới từ phân loại thành: Giới từ điển hình, giới từ thường giới từ kiêm loại Khá cụ thể chi tiết phân loại giới từ quan điểm nhóm tác giả ̣Fu Yuxian, Zhou Xiaobin (傅雨贤、周小宾)theo hai hướng Thứ nhất, từ góc nhìn ý nghĩa, giới từ chia thành loại: Giới từ biểu thị chủ thể động tác; biểu thị đối tượng chịu tác động động tác; biểu thị nội dung, đối tượng; biểu thị không gian thời gian; biểu thị cứ, phương thức; biểu thị loại trừ; biểu thị nguyên nhân, mục đích Thứ hai, phân loại theo hình thức dựa vào vị trí kết cấu giới từ câu Từ vị trí học giả chia giới từ thành loại: Những kết cấu giới từ đứng trước vị ngữ làm trạng ngữ câu; kết cấu giới từ vừa đứng trước vị ngữ để làm trạng ngữ, lại vừa đứng trước chủ ngữ để làm thành phần tu sức cho câu; kết cấu giới từ vừa đứng trước chủ ngữ làm thành phần tu sức cho câu, lại vừa đứng trước vị ngữ làm trạng ngữ đứng sau vị ngữ làm bổ ngữ; kết cấu giới từ vừa đứng trước chủ ngữ để làm thành phần tu sức cho câu, vừa đứng trước vị ngữ để làm trạng ngữ đứng trước chủ ngữ tân ngữ để làm định ngữ (傅雨贤、周小宾, 1997) Nhìn chung, phân loại giới từ học giả phần lớn tiến hành bốn góc độ sau: cấu trúc âm tiết giới từ; vị trí cú pháp giới từ; ngữ nghĩa ngữ pháp kết cấu giới từ; chức ngữ pháp kết cấu giới từ Chúng cho rằng, tiến hành phân loại ngữ nghĩa ngữ pháp dựa đặc trưng thành phần trung gian phương pháp phân loại khoa học quan trọng Về điểm này, thấy luận giải Chen Changlai (陈昌来) tương đối hợp lý Ông cho ý nghĩa ngữ pháp tự thân giới từ chủ yếu đến từ hai mặt: Thứ nhất, giới từ vốn mang ý nghĩa kế thừa từ động từ gốc (động từ hư hóa thành giới từ); thứ hai đến từ ý nghĩa mà đối tượng trung gian thể kết cấu ngữ nghĩa ngữ pháp câu Vì thế, tính hệ thống giới từ phân loại giới từ nên trọng đến chức vị trí đối tượng dẫn giới từ (陈昌来, 2002 ) Đánh giá tổng quan luận điểm nghiên cứu giới từ tiếng Hán, khách quan mà nói khơng thể phủ nhận đóng Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Sớ (2017) 149-161 góp, cống hiến to lớn nhà ngôn ngữ học phạm trù nghiên ngữ pháp tiếng Hán nói chung, giới từ nói riêng Song nhìn cách tổng thể tiến trình nghiên cứu đó, giới học giả chủ yếu nghiêng đào sâu ý nghĩa cách dùng giới từ đơn âm tiết Mảng khuyết lý luận diễn biến ngôn ngữ tồn tại, lý giải diễn biến giới từ chủ yếu dựa sở lý luận ngữ pháp hóa từ vựng hóa phương Tây, chưa thực có lý luận sắc bén tính phi hệ thống giới từ diễn biến chức ngữ nghĩa giới từ như: Nghiên cứu diễn biến giới từ nên bao hàm nhiệm vụ nghiên cứu nào? Mối quan hệ nội dung phận sao? Thực chưa hình thành tri nhận rõ nét 2.2 Quan điểm học giả cách phân định giới từ nguyên nhân, mục đích Căn theo quan điểm học giả Chen Changlai (陈昌来), giới từ biểu thị nguyên nhân giới từ dẫn giải hành vi động tác phát sinh Tuy chúng mang ý nghĩa ngữ pháp chung nguyên nhân xét riêng “nội thành viên” lại có khác biệt nguồn gốc lịch sử, đặc trưng ngữ nghĩa, chức cú pháp Về việc quy nạp xếp loại hệ thống giới từ biểu thị nguyên nhân, Từ điển Hán ngữ đại phiên số (《现汉》第 版)đã quy hệ thống giới từ biểu thị nguyên nhân gồm có: 为, 为了, 为 着, 以, 因, 因为, 由于 Luu Yuehua (刘月华) Ngữ pháp Hán ngữ đại thực dụng《 实用现代汉语语法》thì kết luận: có 为, 为了, 为着, 由于 thuộc nhóm giới từ nguyên nhân Ma Beijia(马贝加)trong Giới từ Hán ngữ đại《近代汉语介词》nhận định loạt từ: 为, 为了, 以, 因, 因为, 为因, 由, 由, 用, 缘, 因缘, 为缘, 坐, 吃, 着, 被, 由于thuộc hệ thống giới từ nguyên nhân Chen Changlai (陈昌来) Giới từ chức giới từ《介词与介引功能》 kết luận: giới từ biểu thị nguyên nhân gồm 鉴于, 为, 为了, 为着, 以, 因, 因为, 由于 v.v 153 Ngược dòng thời gian, khơng khó phát quan điểm học giả chức ngữ pháp, ngữ nghĩa giới từ nguyên nhân, mục đích chưa đạt đến độ thống Ví dụ nghiên cứu cặp giới từ nguyên nhân“为, 为了”, Wan Bao (万莹) cho rằng: giới từ nguyên nhân“为了”khi dẫn giải nguyên nhân động tác, động từ vị ngữ “为”có thể động từ trạng thái tâm lý, “为了” hồn tồn khơng thể Ngồi ra, giới từ ngun nhân “为了” không bao hàm cấu trúc:“为了……而……” Guo Fuliang, Yang Liu(郭伏良、杨柳) sau khảo sát nhận định rằng: giới từ nguyên nhân“ 为了”đang dần bị thay “ 为” “因” Shi Yan (施琰) kết luận: giới từ “为, 为了”chủ yếu biểu thị ý nghĩa mục đích, biểu thị ngun nhân Đơi hai giới từ “为, 为了”có thể đồng thời biểu thị nghĩa mục đích nguyên nhân hàm nghĩa mục đích nhiều hàm nghĩa nguyên nhân Chen Changlai ( 陈昌来) cho rằng, “为了” dùng để dẫn giải thành phần nguyên nhân (giới từ nguyên nhân) thành phần mục đích (giới từ mục đích) thiếu lý giải cụ thể Hay nghiên cứu giới từ nguyên nhân khác“由, 由 于, 因为 ”, nhận định học giả tồn ý kiến trái chiều Li Weizhong (李卫 中)cho rằng, đoản ngữ có chứa“由”biểu thị nguyên nhân xuất câu, chủ ngữ biểu thị kết hay kết luận Qu Shaobing(屈哨兵)kết luận,“由 于”khi trần thuật viêc hàm chứa ngữ nghĩa không vui, thể thái độ tiêu cực không khẳng định song giới từ“因 为”ngược lại khơng chứa đựng màu sắc ngữ nghĩa Khơng đồng với quan điểm này, Xing Fuyi (邢福义)trong nghiên cứu lại khẳng định“由于”khơng tiềm ẩn ngữ nghĩa tiêu cực “因为”hoàn toàn chứa đựng ngữ nghĩa tiêu cực Ơng nhấn mạnh“由于”thể tính rõ nét dùng nhiều văn viết v.v… 154 N.A Thục / Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Số (2017) 149-161 đại tạo dẫn tham chiếu giải nhiều từ điển, thống kê thành bảng phân loại giới từ tiêu biểu nguyên nhân, mục đích thuộc phạm trù ngữ nghĩa đây:(2) Tóm lại, sở tổng hợp quan điểm học giả kết hợp với việc miêu tả, phân tích, đối chiếu, chúng tơi cho rằng, trước hết để phân định quy nạp rõ nét giới từ biểu thị nguyên nhân, mục đích cần phải dựa Giới từ Chủ thể hành động Đối tượng chịu tác động hành động Đối tượng thụ hưởng Công cụ Thời gian Nơi chốn Phạm vi Phương thức Mục đích Nguyên nhân 为 √ ○ √ ○ ○ ○ ○ ○ √ √ 为了 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ √ √ 因 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ √ ○ √ 因为 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ √ 由 √ ○ ○ ○ √ √ √ ○ ○ √ 由于 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ √ chức cú pháp ý nghĩa ngữ pháp Phàm nguyên nhân dẫn giải động tác, hành vi, trạng thái phát sinh hay tồn tại, tham gia tổ hợp với từ nối câu đơn đoản ngữ phân câu giới từ biểu thị nguyên nhân Còn dùng để dẫn giải mục đích hành vi, động tác, kết hợp với từ ngữ mà dẫn tạo thành kết cấu giới từ, chủ yếu làm thành phần trạng ngữ câu gọi giới từ mục đích (Vấn đề thể rõ nét nghiên cứu khác) Trong viết này, quy chiếu giới từ nguyên nhân, mục đích tiêu biểu thường dùng tiếng Hán đại gồm giới từ:“为, 为了, 因, 因为, 由于”đồng thời tiến hành phân tích số đặc điểm chúng theo hướng luận giải Đặc điểm chung giới từ nguyên nhân, mục đích tiếng Hán đại Dựa lý luận Shi Yuzhi(石毓智) mười phạm trù ngữ nghĩa chủ yếu thuộc thành phần ngôn ngữ mà giới từ tiếng Hán Chúng nhận thấy, giới từ biểu thị nguyên nhân chuyên biệt tiếng Hán đại gồm hai giới từ“因为”và “由于”, giới từ song âm tiết, giới từ nguyên nhân khác phần lớn phân nhánh chức nhỏ giới từ đa nghĩa Chức ngữ nghĩa “为”,“为了”,“由”phong phú nhất, giới từ“为”,“为了” kiêm loại hai chức năng: vừa mục đích nguyên nhân, vừa mục đích Những giới từ nguyên nhân đơn âm tiết sau song âm hóa, chức ngữ vị trở nên chun mơn hóa Đặc trưng phân bố đa nghĩa giới từ loại khơng giống Nhìn chung, đại đa số phạm trù ngữ nghĩa phạm trù nguyên nhân có mối liên hệ mặt ngữ nghĩa với Từ góc nhìn ngơn ngữ học tri nhận, giới từ nguyên nhân, mục đích tồn khác biệt phương thức ẩn dụ giản đồ hình nguyên 2 √ : Kí hiệu miêu tả thuộc phạm trù ngữ nghĩa tương quan; ○: kí hiệu biểu thị khơng nằm phạm trù ngữ nghĩa tương quan Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Số (2017) 149-161 mẫu q trình ngữ pháp hóa Theo học giả Wang Yan(王寅), giản đồ hình ngun mẫu diễn giải sau: “Nhân loại q trình thể nghiệm tính tương tác với giới khách quan xuất nhiều dạng thức mang tính quy luật thơng thường” (王寅, 2007), nói cách khác mơ hình tri nhận Giản đồ hình nguyên mẫu hình ảnh trung tâm nhất, xạ thành loại ý nghĩa phi trung tâm, trừu tượng Diễn biến phát triển nghĩa từ thể qua giản đồ hình ngun mẫu đồng thời thơng qua chế ẩn dụ hốn dụ mở rộng hình thành nên nhiều khái niệm, phạm trù Chúng cho rằng, giới từ cận nghĩa xét từ góc độ dị đồng ngữ nghĩa có mối tương quan mật thiết với mơ giản đồ hình nguyên mẫu.Vì vậy, để làm rõ đặc trưng ngữ nghĩa giới từ nguyên nhân, mục đích tiếng Hán đại, chúng tơi dựa phân tích tượng đa nghĩa chúng luận giải vấn đề thành phần mục đích thành phần nguyên nhân đứng sau giới từ liên quan 3.1 Phân tích tượng đa nghĩa giới từ “为” giới từ “为了” Dạng chữ giáp cốt chữ “为” Nghĩa gốc “dùng voi để giúp sức” (役象 以助劳) (《古代汉语虚词词典》, 1999) Xuất phát điểm,“为” động từ đa nghĩa vừa biểu thị hành vi cụ thể, vừa biểu thị việc trừu tượng Nó hư hóa thành giới từ để tạo 155 dẫn bốn thành phần ngữ nghĩa: mục đích, nguyên nhân, chủ thể động tác, đối tượng thụ hưởng mang chức liên từ giả thiết Trong tiếng Há n đại, phạm vi ngữ nghĩa của“为” thu nhỏ, biểu thị năm nghĩa ngữ tố thực “làm, đảm nhiệm, trở thành, là, giúp đỡ” (做, 充当, 成 为, 是, 帮助) đồng thời hậu tố trình độ Khi làm hư từ, bảo lưu cách dùng giới từ bốn loại trên, tức giới từ đa nghĩa (《现汉》(第五版), 2005) Chúng nhận thấy, ngữ nghĩa “为” giới thiệu chức chủ thể, mục đích, nguyên nhân đề cập đến lý dẫn đến nguyên nhân cách rõ rệt Chủ thể hành động người chủ động chấp hành hành vi động tác, mục đích nguyên nhân coi đối tượng tạo dẫn việc Giữa chúng có cộng hưởng logic ngữ nghĩa chung Gu Chuanyu (古川裕) coi thành phần ngữ nghĩa mà“为” tạo gọi “nguyên nhân” (causality)” Dưới góc độ lý thuyết học tri nhận, phác họa giới từ“为” hiểu theo giản đồ hình nguyên mẫu tạo dẫn nguyên nhân (thuật ngữ tiếng Anh gọi TRIGGERING) sau: “为了” kết song âm hóa chữ “为” Wanbao (万莹)cho rằng“为了” sớm xuất sách cổ Bảo tàng luận 《宝藏论》song thực hư hóa thành giới từ phải tính vào thời kỳ Minh Thanh Trong trích dẫn từ tiểu thuyết tiếng “Tam quốc diễn nghĩa”: “你为了一妇人,害了你 156 N.A Thục / Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Số (2017) 149-161 姐夫一家,留此不义之人何用!”(3) cho thấy: giới từ“为” sau hư hóa, giới từ đa nghĩa, chức ngữ nghĩa bị thu hẹp, hàm chứa mục đích, ngun nhân, khơng biểu thị chủ thể hành động đối tượng chịu tác động hành động Shi Yuzhi(石毓智)đưa nguyên tắc “tính thời gian” để giải thích nguyên nhân của“为了” thường khơng có chức giới từ dẫn chủ thể hành động đối tượng chịu tác động hành động Động từ đoản ngữ giới từ chủ thể động tác đối tượng thụ hưởng không phát sinh phân chia thời gian trước sau mà hai có trùng lặp vị trí thời gian (石 敏智,1995: 1).Vì vậy, trường hợp nên dùng động từ để biểu thị thông tin liên quan đến thời gian Đoản ngữ giới từ do“为了” tạo thành động từ cần có phân tách rõ ràng thời gian Như vậy, quan điểm Shi Yuzhi giải thích khác biệt giới từ“为了”, “为” thuyết phục Do giới từ“为了” kết song âm hóa của“为” nên giản đồ hình ngun mẫu giống hình 3.2 Phân tích tượng đa nghĩa giới từ “因” giới từ “因为” Dạng chữ giáp cốt chữ“因” vốn “ ” Nghĩa gốc “thảm đệm” (席垫), “thiết bị dẫn nước dạng máy bơm” (叠压) Trên sở nghĩa gốc để tạo dẫn động từ cụ thể động từ trừu tượng biểu thị ý “dựa vào, theo, tiếp nối” (依傍, 沿 袭, 承接) danh từ biểu thị nghĩa “nguyên nhân, nhân quả” (原因, 因缘) (马 贝加, 1996) Ví dụ cách dùng động từ “因” trích Luận ngữ《论语》: “殷因于 夏礼,所损益,可知也。”(4) sau hư hóa 3  Tạm dịch: Ngươi người đàn bà mà hại chết nhà anh rể, người bất nghĩa sống có ích gì! 4  Tạm dịch: Triều Ân Thương sở tiếp tục kế thừa lễ nghi nhà Hạ tiến hành điều chỉnh tăng giảm số nội dung, thấy rõ biến đổi thành giới từ với nghĩa “thông qua, dựa theo, nhân thể, vì” (通过, 凭借, 依照, 趁着, 因为) liên từ biểu thị nguyên nhân (《古代汉语虚词词典》, 1999) Trong tiếng Hán cổ đại, chữ “因” vốn trải qua diễn biến q trình ngữ pháp hóa từ danh từ đến động từ, hư hóa thành giới từ liên từ Trong tiếng Hán đại, “因” ngữ tố mang tính động từ có nghĩa “dựa theo” danh từ có nghĩa “nguyên nhân”, đồng thời kiêm chức giới từ nguyên nhân, phương thức liên từ nguyên nhân [《现汉》(第 五版), 2005] Chữ “因” chất ban đầu tồn hai cách lý giải song hàm chứa mối quan hệ không gian “ tầng lớp” Theo lý thuyết học tri nhận, giới từ “为” mô giản đồ hình nguyên mẫu phác họa dạng khối không gian với tầng lớp (thuật ngữ tiếng Anh BASING) đây: Phía BASING Phía Là giới từ phương thức,“因” có nghĩa “dựa vào, theo” (凭借, 根据), ngữ nghĩa nghiêng tảng phát sinh việc hành vi động tác Về phương thức tri nhận, “căn cứ” “nguyên nhân” có tính tương đồng, chúng đóng vai trò tạo thành việc khác Do đó, chữ “因” thông qua chế ẩn dụ ngầm giới từ phương thức giới từ nguyên nhân “因为” kết song âm hóa “因”, có mối tương quan với giản đồ hình ảnh nguyên mẫu Theo học giả Ma Beijia(马贝加), từ thời nhà Tống, “因为” có q trình hư hóa thành giới từ ngữ nghĩa bị thu hẹp, Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Sớ (2017) 149-161 dùng giới từ nguyên nhân liên từ, chức ngữ pháp có chút khác biệt với“ 因”(马贝加,1996) 3.3 Phân tích tượng đa nghĩa giới từ “由” giới từ“由于” Dạng chữ giáp cốt chữ “由” vốn ” , nghĩa gốc “con đường nhỏ cắt “ qua cánh đồng” (穿过田地的小径) (曹先 擢、苏培成, 1991), làm động từ biểu thị hành động cụ thể “đi qua” (经过‘道路’)và hành động trừu tượng “dựa vào, phục tùng theo” (凭借, 遵从), hàm “nguyên nhân, hội” (原因, 机会) Ví dụ từ“由” trích dẫn Luận ngữ 《论语》: “谁能出 不由户?(5)” hư hóa thành giới từ đa nghĩa nguyên nhân, góc nhìn, đường… Cách dùng giới từ ngun nhân“由” trải qua trình diễn biến ngữ pháp hóa từ động từ đến giới từ Trong tiếng Hán đại,“由” có nghĩa “trải qua, thuận theo” (经 过, 顺随), ngữ tố tính danh từ với nghĩa “nguyên do” (缘由) đồng thời dẫn nguyên nhân, phương thức, phạm vi, khởi điểm thời gian, nơi chốn, chủ thể thực thi động tác Nghĩa gốc của“由” có tương quan với ý tưởng “vận động xuyên suốt” (穿越运 动) nên giản đồ hình ngun mẫu mô đường hầm thông suốt (thuật ngữ tiếng Anh: TUNNELING) sau:   Tạm dịch: Ai ngồi mà khơng cần bước qua cửa phòng? 157 Thơng qua cách tiếp nối điểm khởi đầu điểm kết thúc,“由” mở rộng cách dùng giới từ khởi điểm, tức vừa biểu thị khởi điểm không gian, thời gian, vừa biểu thị biên độ phạm vi, làm giới từ chủ thể động tác để biểu thị khởi đầu động tác hành vi Dựa ý tưởng đó,“由”tạo dẫn nghĩa “con đường, dựa vào” (路径, 依 据) Trong giản đồ hình, hai điểm khởi đầu kết thúc giống nguyên nhân kết việc hoàn chỉnh Nguyên nhân dẫn viêc, khởi nguồn việc Nguyên nhân thành phần khởi điểm khác tạo dẫn giới từ“由”có mối tương quan mặt tri nhận Giới từ“由于”là kết song âm hóa từ“由”.Thời điểm hư hóa diễn sớm nhiều so với giới từ“为了” Điều minh chứng ví dụ giới từ nguyên nhân trích Luận 《论衡》: “致之何由?由于疾病”.(6) “由于” có mối tương quan với giản đồ hình ngun mẫu So với từ “由”,ngữ nghĩa của“由于”đã thu hẹp, trở thành giới từ nguyên nhân liên từ Chức ngữ pháp giữa“由”,“由于” có phần khác Tạm dịch: Nguyên nhân gây nên tượng này? Đó bệnh tật mà 6  158 N.A Thục / Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Sớ (2017) 149-161 Thành phần mục đích thành phần nguyên nhân sau giới từ liên quan 4.1 Thứ tự thời gian thực việc mang tính nguyên nhân việc mang tính kết Trong Từ điển Hán ngữ đại phiên số 5, từ “nguyên nhân” định nghĩa sau: “Tạo thành kết hay dẫn đến điều kiện phát sinh kết khác” [《现汉》(第五版), 2005] Trong định nghĩa không nhấn mạnh trạng thái tồn nguyên nhân, tức thực hay chưa Điều cho thấy, việc tạo nên việc khác gọi nguyên nhân Trên thực tế, nguyên nhân hay mục đích xét chất thân việc mà tên gọi logic người dán lên việc tượng hay nói cách khác quan hệ logic trừu tượng phản chiếu việc thực Nguyên nhân việc xảy chưa xảy Từ thói quen ngơn ngữ đời thường thấy rõ phản ánh Thử xem xét hai ví dụ sau: (1) a.由于周末要下雨,公司取消了原 本定在这周末的野炊。 b.因为下个月就要期末考试了,他 这个月就早早地把功课复习好了。 Trong câu ví dụ (1a), “下雨”(trời mưa)là việc xảy vào cuối tuần, (1b) “期末考试”(thi cuối kỳ)là việc xảy vào tháng sau Song việc thực kết (1a) “公司取消了原本定在这周末的 野炊”(công ty hủy buổi picnic lên kế hoạch vào cuối tuần này)và (1b) “他这个 月就早早地把功课复习好了” (anh ôn tập xong hết từ lâu tháng rồi)lại diễn sớm so với việc thực nguyên nhân Trong ngữ cảnh này, sử dụng giới từ nguyên nhân để làm sáng tỏ lí Sự việc chưa xảy coi hành vi mà nguyên nhân tạo Hiện tượng chưa thực coi xu tri nhận, tồn lâu đồng thời đóng vai trò chi phối, thúc đẩy hành vi, động tác, việc liên quan Vì vậy, nguyên nhân kết thứ tự thực khơng có mối quan hệ trước sau mặt thời gian tất yếu, việc chưa xảy coi hành vi nguyên nhân tạo sau Vì cần phân biệt việc xảy chưa xảy làm tình ngun nhân 4.2 Sự chuyển hóa khơng thể hốn đổi vị trí từ mục đích đến ngun nhân giới từ tiếng Hán Thử nhìn nhận cách dùng khác hai giới từ nguyên nhân“因为, 由于”trong ví dụ sau: (2) a 由于(因为)要防止疾病扩散, 我们必须要将病者进行隔离。 b.为了要防止疾病扩散,我们必须 要将病者进行隔离。 Ở đây, nói“为了” tạo thành phần mục đích, làm giới từ mục đích Nhưng “由于、因为” từ trước đến coi giới từ nguyên nhân.“要防止 疾病扩散”(phải phòng bệnh tật lan rộng)(7) cách nghĩ, việc cần thực Lẽ nào“由于, 因为” tạm thời dùng giới từ mục đích? Ngữ cảnh hoàn toàn giống nhau, lại tạo hai cách lý giải? Trường hợp này, khác biệt là, ví dụ (2a), động từ nguyện “要”trong thành phần dẫn “因为, 由于”không thể tỉnh lược, ví dụ (2b)“要”trong thành phần dẫn của“为了”có thể tỉnh lược Từ “mục đích” Từ điển Hán ngữ đại phiên số định nghĩa sau: “địa điểm, tình hình hay kết muốn đạt được” [《现汉》(第五版),2005 ] Như vậy, mục đích nhấn mạnh tính chủ quan thực chưa xảy việc song có tác dụng “ khởi dẫn” (引起) Căn vào hai giới từ mục đích kiêm ngun nhân điển hình tiếng Hán“为, 为了”, khẳng định, mặt tri nhận, nguyên 7  Tạm dịch: cần phòng ngừa bệnh tật lan rộng Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Sớ (2017) 149-161 nhân mục đích tồn trùng hợp Ở mức độ định, nguyên nhân bao hàm mục đích Mục đích, tình định tạo chuyển hóa khơng thể đảo ngược nguyên nhân Chúng cho rằng, tồn thực chủ quan khách quan vậy, bao gồm dự đoán, xu thế, kế hoạch, yêu cầu, nguyện vọng chưa thực coi ý chí, nguyện vọng tồn từ lâu, đóng vai trò chi phối, thúc đẩy việc, động tác hành vi thời điểm Loại việc chưa xảy bao gồm mục đích, coi ngun nhân Vì xuất hiện tượng ngơn ngữ ví dụ (1) (2) trên, nguyên nhân ví dụ (1) loại xu khách quan, ngun nhân ví dụ (2) loại yêu cầu kế hoạch chủ quan Điều cần ý hình thức ngơn ngữ, giới từ nguyên nhân tạo dẫn việc chưa xảy cần mang động từ nguyện, trừ trường hợp hai giới từ“为, 为了” 4.3 Phân tích tượng giới từ kiêm hai chức nguyên nhân mục đích câu nói Các học Gu Chuanyu, Xing Fuyi( 古川裕、邢福义)đều đưa quan điểm: Giới từ“为” ngữ cảnh ngơn ngữ lúc đảm nhiệm chứa giới từ nguyên nhân giới từ mục đích Chúng tơi cho rằng, tượng không liên quan đến thực ngôn ngữ giới từ nguyên nhân giới từ mục đích“为, 为了”mà liên quan đến tâm lý tri nhận người Thử xem xét hai ví dụ sau: (3)a.为(为了)上课不迟到,他连 闯了好几个红灯。 (chỉ mục đích: để không đến lớp muộn) b.为(为了)上课不迟 到,他连闯了 好几个灯,不小 心出了车祸。 159 (vừa mục đích vừa ngun nhân,trong ngun nhân: xảy tai nạn để khơng đến lớp muộn nên vượt qua đèn đỏ) (4)a.为(为了)在跳舞比赛中夺 冠,他没日没夜地排练。 (chỉ mục đích: để giành quán quân thi khiêu vũ) b.为(为了)在跳舞比赛中夺冠, 他没日没夜地排练,结果把功课下落了。 (vừa mục đích vừa nguyên nhân, ngun nhân: bỏ bê giành quán quân thi khiêu vũ nên luyện tập ngày đêm) (5)a.为(为了)在期末考试中取 的好成绩,他每天通宵达旦地学习。 ( mục đích: để giành kết tốt kỳ thi) b.(为了)在期末考试中取的好 成绩,他每天通宵达旦地学习,最后累垮 了。 (vừa mục đích vừa ngun nhân, ngun nhân: mệt rã rời để giành kết tốt kỳ thi nên thức thâu đêm đến sáng) Trong hai vế câu ví dụ trên, vế đằng sau đóng vai trò chủ chốt, sở tri nhận chuyển hóa khơng thể đảo ngược từ mục đích đến ngun nhân ngơn ngữ học tri nhận Với ví dụ cho thấy, người dựa theo logic tâm lý nhận thức nguyên nhân để nhận thức mục đích mà ngược lại khơng dựa theo logic tâm lý nhận thức mục đích để nhận thức ngun nhân Chúng tơi cho rằng, giải thích tượng từ hai góc độ logic ngơn ngữ tâm lý tri nhận Từ phương diện tâm lý tri nhận xem xét, giới từ“为” dẫn thành phần mục đích phát sinh tượng Đoản ngữ giới từ biểu thị mục đích tu sức hai loại vị ngữ, loại phương thức biểu thị mục đích, câu (a) ví dụ (3), (4) (5), loại kết ý muốn thức mục đích câu (b) ví dụ (3), (4) (5) Mục đích việc câu vị ngữ có vai trò dẫn dắt, người dựa theo logic tâm lý nguyên nhân tri nhận để lý giải biểu 160 N.A Thục / Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Sớ (2017) 149-161 đạt, xảy tượng loại giới từ “ 为” kiêm nhiệm đồng thời hai chức nguyên nhân mục đích Như vậy, từ góc độ logic ngơn ngữ đánh giá việc, giới từ loại“为” ngữ cảnh câu nói, với hình thức đảm nhận hai chức ngữ nghĩa Trong ví dụ (3a), (4a), (5a),“为” làm giới từ mục đích, cấu thành trạng ngữ mục đích, ngữ nghĩa đồng thời hướng chủ ngữ vị ngữ, tức nội dung sau giới từ“为” đối tượng mà chủ ngữ nói đến việc mà vị ngữ đề cập đến mục đích.“为” ví dụ (3b), (4b), (5b) giới từ mục đích, cấu thành trạng ngữ mục đích thành phần ngữ nghĩa ví dụ hướng vào chủ ngữ, đồng thời giới từ nguyên nhân, cấu thành trạng ngữ giới từ Trong trường hợp ngữ nghĩa hướng vào vị ngữ Nói cách khác, ví dụ (3b), chủ thể hành động mà chủ ngữ nhắm đến mục đích, việc mà vị ngữ hướng đến nguyên nhân Kết luận Bài viết hệ thống hóa lý luận tổng quan định nghĩa, phân loại, đặc điểm chức nghiên cứu giới từ tiếng Hán nói chung, giới từ ngun nhân, mục đích nói riêng Trên sở tiếp thu thành học giả trước, chúng tơi tiến hành phân tích, đưa nhận định ý kiến đánh giá để làm rõ số đặc điểm giới từ ngun nhân, mục đích điển hình tiếng Hán Đó khảo sát nét nghĩa ngữ tố hàm chứa loại giới từ q trình hư hóa giới từ qua giản đồ hình nguyên mẫu Chúng luận giải, việc thực kết nguyên nhân không tồn trật tự trước sau mặt thời gian Ngồi ra, mục đích coi việc chưa xảy Trong xét phương diện tri nhận chuyển hóa khơng thể hốn đổi vị trí từ mục đích đến nguyên nhân Xét yếu tố ngơn ngữ, mục đích tạo dẫn thơng qua giới từ nguyên nhân Ngoài ra, với hai giới từ đặc biệt “为, 为了” , góc nhìn tâm lý tri nhận, ngữ cảnh câu nói đảm nhận hai chức biểu thị nguyên nhân biểu thị mục đích Trong tình vậy, giới từ mục đích, ngữ nghĩa hướng vào chủ ngữ Ngược lại, giới từ nguyên nhân, ngữ nghĩa hướng vào vị ngữ Chúng hy vọng viết mang lại hữu ích định nghiên cứu, giảng day học tập giới từ nói chúng, giới từ nguyên nhân, mục đích tiếng Hán đại nói riêng Tài liệu tham khảo Tiếng Việt Trần Văn Cơ (2011) Ngôn ngữ học tri nhận Từ điển tường giải và đối chiếu Nxb Phương đông, Hà Nội Trần Quang Khải (2001) Giới từ định vị theo hướng ngữ dụng (trên liệu tiếng Anh tiếng Việt) Luận án Tiến sĩ Đại học Kinh tế Quốc dân Nguyễn Thị Đỗ Mai, Nguyễn Anh Thục, Nguyễn Thị Hương Giang (2015) So sánh giới từ 朝, 往, 向 sở tính chất động từ Tạp chí Ngơn ngữ Đời sống, số 10 (240) Lý Toàn Thắng (2008) Thử nhìn lại số vấn đề cốt yếu Ngơn ngữ học tri nhận Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Khoa học Xã hội Nhân văn 24 (2008) Tiếng Trung 陈昌来 (2002).《介词与介引功能》安徽教育出版 社 傅雨贤、周小兵 等(1997).《现代汉语介词研究》 中山大学出版社 金昌吉 (1996).《汉语介词和介词短语》南开大学 出版社 黎锦熙 (2001).《新著国语文法》 湖南教育出版 社 刘月华等 (1983).《 实用现代汉语语法》外语教学 与研究出版社 马贝加 (2002).《近代汉语介词》中华书局 马贝加 (1996).《介词“因”辨义》语文研宄 马建忠 (1980) 《马氏文通 》商务印书馆 金昌吉 (1996).《汉语介词和介词短语》南开大学 出版社 Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tập 33, Sớ (2017) 149-161 屈哨兵(2002: 1) 《“由于”句的语义偏向》中 国语文 周小兵 (1997).《介词的语法性质和介词研究的系 统方法》中山大学学报(社会科学版) 石敏智 (1995: 1) 《时间的一维性对介词衍生的 影响》中国语文 王寅 (2007).《认知语言学》上海外语教育出版 社 万莹 (2006).《因事介词“为了”的语义分析及其 与所引介宾短语的选择关系》湖北社会科学 万莹 (2008: 6) 《现代汉语介词研究二十年》探 索与争鸣 吴金华 (2003) 《汉语动词介词化研究》福建师 范大学硕士论文 邢福义 (1997) 《汉语语法学》东北师范大学出 161 版社 邢福义(2002: 4).《“由于”句的语义偏向辨》 中 国语文 杨唐峰 (2009: 2) 《认知语法的介词观》江苏外 语教学研究 朱德熙 (1982).《语法讲义》商务印书馆 Từ điển 中国社会科学院语言研究所(1999).《古代汉语虚 词词典》 商务印书馆 中国社会科学院语言研究所(2005).《现代汉语词 典》第五版,商务印书馆 FEATURES OF PREPOSITIONS OF CAUSES AND PURPOSES IN MODERN CHINESE Nguyen Anh Thuc Faculty of Chinese Language and Culture, VNU University of Languages and International Studies, Pham Van Dong, Cau Giay, Hanoi, Vietnam Abstract: Among Chinese function words, prepositions of causes and purposes emerge as significant grammatical units as they are used with high frequency and occur in various positions in a sentence Within the scope of this article, firstly, we synthesize and analyse existing literature concerning prepositions in general, then prepositions of causes and purposes in particular in order to review different perspectives on this topic, and present our own arguments Subsequently, we analyse several distinctive features of typical modern Chinese prepositions by approaching polysemous words and their cognitive bases, looking at the nuances of morphemes in prepositions of causes and purposes, presenting their linguistic features in diagrams, and discussing the causes and the purposes elements that follow the related prepositions Keywords: modern Chinese, prepositions of causes, prepositions of purposes, linguistic features, polysemy ... thường dùng tiếng Hán đại gồm giới từ: “为, 为了, 因, 因为, 由于”đồng thời tiến hành phân tích số đặc điểm chúng theo hướng luận giải Đặc điểm chung giới từ nguyên nhân, mục đích tiếng Hán đại Dựa lý luận... ngữ mà giới từ tiếng Hán Chúng nhận thấy, giới từ biểu thị nguyên nhân chuyên biệt tiếng Hán đại gồm hai giới từ 因为”và “由于”, giới từ song âm tiết, giới từ nguyên nhân khác phần lớn phân nhánh chức... trật tự từ hư từ để diễn đạt ý nghĩa ngữ pháp định Giới từ hư từ có vai trò quan trọng hệ thống ngữ pháp tiếng Hán Số lượng giới từ túy tiếng Hán đại không nhiều, đa số kiêm loại giới từ từ loại

Ngày đăng: 11/12/2017, 11:10

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan