PHỤ LỤC SÓ 05 APPENDIX 05
BÁO CÁO TÌNH HÌNH QUẢN TRỊ CƠNG TY REPORT ON CORPORATE GOVERNANCE
(Ban hành kèm theo Thông tư số 155/2015/TT-BTC ngày 06 tháng 10 năm 2015 của Bộ Tài chính hướng dẫn công bố thông tin trên thị trường chứng khoán)
(Promulgated with the Circular No 155/2015/TT-BTC on October 06, 2015 of the Ministry of Finance guiding the Information disclosure on securities markets)
CONG TY CO PHAN TAP DOAN CONG HOA XA HOI CHU NGHIA VIET NAM DAU TU DIA OC NO VA THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM NO VA LAND INVESTMENT Độc lập - Tw do - Hạnh phúc
GROUP CORPORATION Independence - Freedom - Happiness
$6: 229.08 /CV-NVLG TP HCM, ngay <4 thang 7 nam 2017
No.~??):x CV-NVLG HCMC, duly+£ 2017
BÁO CÁO TÌNH HÌNH QUẢN TRỊ CÔNG TY NIÊM YÉT REPORT ON CORPORATE GOVERNANCE OF LISTING COMPANY
(6 tháng/2017) (6 months/2017)
Kính gửi: - Ủy ban Chứng khoán Nhà nước - Sở Giao dịch Chứng khoán
To: - The State Securities Commission
- The Stock Exchange
- Tén céng ty niém yét/Name of listing company CONG TY CO PHAN TAP DOAN DAU TU’ BIA OC NO VA/ NO VA LAND INVESTMENT GROUP CORPORATION
- Dia chi tru sé chinh/Address of head office: 313B-315 Nam Ky Khoi Nghia, Phuong 7, Quan 3, TP HCM/ 313B - 315 Nam Ky Khoi Nghia, Ward 7, District 3, HCMC
- Dién thoai/ Telephone: 0906 35 38 38 Fax: Email: ir@novaland.com.vn - Vốn điều lệ/Charter capifal: 6.296.587.880.000 đồng/VND 6,296, 587,880,000
- Mã chứng khoán/ Securifies code: NVL
I Hoạt động của Đại hội đồng cỗ đông/Actfivifies of the General Meeting of Shareholders
Thông tin về các cuộc họp và Nghị quyét/Quyết định của Đại hội đồng cổ đông (ĐHĐCĐ) (bao gồm cả các
Nghị quyết của ĐHĐCĐ được thông qua dưới hình thức lấy y kién bang van ban)/ Information on meetings and resolutions / decisions of the General Meeting of Shareholders (GMS) (including the resolutions of the GMS adopted in the form of written comments):
STT | Số Nghị quyết/Quyết định Ngày Nội dung
No Resolution/Decision No Date Content
27/04/2017 é At qua é 5
4 01/2017-NQ-NVLG Thông qua Kêt quả hoạt động kinh doanh năm 2016/ April 27h, 2017 | Approval for business results in 2016
27/04/2017 Thông qua phương án Phân phối lợi nhuận năm 2 | 02/2017-NQ-NVLG April 27", 2017 | 2016/Approval for profit distribution of 2016
Trang 2
April 27", 2017
STT | Số Nghị quyết/Quyết định Ngày Nội dung
No Resolution/Decision No Date Content
27/04/2017 Thông qua lựa chọn Cơng ty kiểm tốn độc lập Báo 3 | 03/2017-NQ-NVLG April 27" 2017 cao tai chinh (BCTC) nam 2017/Approval for the
pret; selection of auditing company in 2017
27/04/2017 Thông qua BCTC năm 2016 đã kiểm toán/Approval
4 Osten 4/2017-NQ- HN báo April 27", 2017 | for the Audited Financial Statements in 2016
27/04/201 Thông qua Thù lao Hội đồng Quản trị (HĐQT) và Ban 7 Kiam soat (BKS)/Approval for remuneration of the
5 -NQ-
05/2017-NQ-NVLG April 27", 2017 Board of Directors (BOD) and the Supervisory Board (SB)
6 | 06/2017-NQ-NVLG 27/04/2017 Thông qua Kế hoạch kinh doanh năm 2017/Approval April 27, 2017 for business plan in 2017
27/04/2017 Thong qua Kế hoạch Phát hành riêng lẻ tăng Vốn 7 | 07/2017-NGQ-NVLG điêu lệ (VĐL)/Approval for privafte placement ío
April 27", 2017 | increase Charter capital
Thông qua Kế hoạch phát hành cổ phần để tăng VĐL 27/04/2017 từ nguồn Vốn chủ sở hữu/Approval for share
6 | 08/2017-NQ-NVLG April 27, 2017 | issuance to increase Charter capital using Owners’
capital
27/04/2017 Thông qua phát hành cổ phần theo Chương trình lựa 9 | 09/2017-NQ-NVLG chọn cho người lao déng/Approval for Employee
April 27", 2017 Stock Ownership Plan ;
27/04/2017 Thông qua thay đổi mô hình tổ chức quản lý và hoạt 10 | 10/2017-NQ-NVLG an động của Công ty/Approval for changing of corporate
April 27", 2017 | governance structure of the Company
27/04/2017 Thông qua sửa đổi bổ sung Điều lệ Công ty/Approval 11 | 11/2017-NQ-NVLG for amendment and supplement of the Company
April 27", 2017 | Charter
27/04/2017 Thông qua Bổ nhiệm Thành viên HĐQT độc lập/ 12 | 12/2017-NQ-NVLG Approval for election for replacement of the BOD’
April 27", 2017 | ember
13 | 13/2017-NQ-NVLG 27/04/2017 Thông qua bổ sung ngành nghề kinh doanh/ Approval for supplement of business lines
Hội đồng quản tri (Bao cao 6 thang/nam)/ Board of Directors (Semi-annual/annual reports): 1 Thông tin về Thành viên HDQT/Information about the BOD’ Members:
Ngày bắt
SA đầu/không còn là | _ Số buổi họp 21a
s | , ánh viên Chứcvu/ — | thành viên HĐQT/ | HĐQTtham | lÝ lê tham [ Lý do không tham
No HĐGQT/BODS Posifion Day becoming/no | du/Number of dự họpi dw hop/Reasons
Member longer member of attendance Percentage for absence
the BOD Ngay bat dau nhiém ky moi
Bui Thanh Nhon Chủ tịch HĐQT 21/07/2016 39/32 100%
1 | Mr Bui Thanh Chairman To start the new
Trang 3- Ngày bắt đầu/không còn là Số buổi họp oa ,
St | uporBop's Chức vụ/ — | thành viên HĐQT/ | HĐQTtham | 'Ÿ 6 ham | Ly co Kong tam
No Member Position Day becoming/no | dw/Number of P i as ` on CaSOrs
longer member of attendance ercemage OP aeeiiee
the BOD Ngày bat dau
Bui Cao Nhat ˆ Phó Chủ tịch 2 pele af nhiém ky moi Từ nhiệm ngày
2 | SUần Mr Bui Cao HĐQT Vieo Chairman 21/07/2016 To start the new 20/20 100% | 9/ã4f To be dismissed
Nhat Quan term on July 2184 on May 115% 2017
2016
Phan Thành Thành viên Sa sa Bổ nhiệm ngày a ,
ạ | HUY HĐQT Z1/07I2016 30/32 94% | Di cong tác
Mr Phan Thanh BOD’s Member To be appointed Business trip
Huy on July 215! 2016
Bổ nhiệm ngày
ha DỤ Thành viên 11/11/2016
4 Ms Hoang Thu HĐQT To be appointed 32/32 100%
g BOD’s Member | on November 11%,
Chau 2016
Công Huyền : sả Bồ nhiệm ngày Từ nhiệm ngày
ọ grass Was Thành viên
5 Tôn Nữ Mỹ Liên HĐQT ý 21/07/2016 16/16 400% 17/04/2017
0
Ms Cong Huyen BOD’s Member To be appointed To be dismissed
Ton Nu My Lien on July 215, 2016 on April 17", 2017
Nguyén Thanh Ba nhié 5
Bich Thuy Thanh vién 27I04204 nó 6 | Ms Nguyen HĐQT | 13/13 100% Thanh Bich BOD’s Member | 7° be appointed Thuy on April 27", 2017 Bể hiê ` Bùi Xuân Huy _ | Thành viên "1/06/20 ~ 7 | Mr Bui Xuan HĐQT 12/12 100% Huy BOD’s Member | 10 5@ appointed on May 118! 2017 2 Hoạt động giám sát của HĐQT đối với Ban Gidm déc/Supervision by the BOD over the Director (General Director):
- Thực hiện sát sao việc giám sát và hỗ trợ Ban Tổng Giám đốc (BTGĐ) và các Cán bộ quản lý khác trong công tác tổ chức ĐHĐCĐ thường niên 2017, phát triển hoạt động kinh doanh phù hợp theo chiến lược của từng thời kỳ nhằm hoàn thành kế hoạch năm 2017, đôn đốc và kiểm tra việc triển khai Nghị quyết của ĐHĐCĐÐ và HĐQT đã ban hành, tuân thủ đúng theo tinh thần pháp luật yêu cầu đối với Công ty niêm yết/The BOD supervised and supported the Board of Management (BOM) and other managers in organizing the 2017 Annual General Meeting of Shareholders (AGM), implementing business development strategy for target achievement in 2017, following up the implementation of the AGM and BOD’ Resolutions, strictly complying with laws
- Duy trì chế độ báo cáo định kỳ của BTGĐ cho HĐQT về tình hình kinh doanh và điều hành Công ty/Maintaining the BOM’ reports on the Company business performance and operation
- Duy trì chế độ báo cáo đột xuất và kịp thời chỉ đạo đối với các vấn đề bắt thường xảy ra trong hoạt động hàng ngày có ảnh hưởng đến uy tín và kết quả kinh doanh của Công ty/Maintainng the timely reporting of extraordinary items which impact on the Company reputation and achievements
3 Hoạt động của các Tiểu ban thuộc HĐQT/Acfivifies of the BOD" Commiffees: Các Tiểu ban thuộc HĐQT được thành lập vào cuối tháng 6/2017 và đang trong quá trình tiến hành xây dựng quy chế hoạt déng/Committees under the BOD were established by the end of June, 2017 and on progress of setting up its Charters
Trang 4
STT | Số Nghị quyết/Quyết định Ngày Nội dung
No Resolution/Decision No Date Content
25/01/2017 Thông qua việc chốt danh sách cỗ đông lây ý
4 | 05/2017-QĐ-NVLG th kiên bằng văn bản/Approval on closing
January 25", 2017 | shareholder list for written opinions
22/02/2017 Thông qua việc phát hành trái phiéu doanh 2 05A/2017-QD-NVLG February 22", nghiệp/Approval on the corporate bond
2017 issuance
Thông qua việc nhận chuyển nhượng vốn góp và cử người đại diện phân von góp tại Công ty 3 | 06/2017-QD-NVLG i (BBS) Bach Hop/Approval on receiving share February 23", 2017 | transfer and appointing the representative for the equity portion in Nova Bach Hop Real Estate Co., Ltd
Thông qua việc tang vốn góp và cử người đại diện phân vôn góp tại Công ty TNHH Một Thành
28/02/2017 Vién No Va An Phu/Approval on the increase in
4 | 07/2017-QD-NVLG February 28", 2017 | contributed capital and appointment the
representative for the equity portion at No Va An Phu One Member Co., Ltd
06/03/2017 Thông qua việc chốt danh sách cổ đông tổ chức
5_ | 08/2017-QĐ-NVLG H họp ĐHĐCĐ thường niên 2017/Approval on
March 6”, 2017 | closing shareholder list for 2017 AGM
Thông qua việc chuyển nhượng toàn bộ cổ 09/03/2017 phần tại Công ty TNHH Đâu tư BĐS Vương
6 | 09/2017-QD.HDQT-NVLG March 9", 2017 | Cung/Approval on share transfer in Vuong Cung
Real Estate Investment Co., Ltd
Thông qua việc mở tài khoản tại Ngân hang
14/03/2017 Malayan Banking Berhad - CN TP
7 | 10/2017-QD.HDQT-NVLG March 14%, 2017 | HCM/Approval on opening an account at
Malayan Banking Berhad - HCMC Branch Thông qua việc chuyên nhượng Quyên sử dụng 24/03/2017 đất tại Phường 2, TP Vũng Tàu/Approval on the ° 10A/2017-QĐ.HĐGT-NVLG March 24", 2017 | transfer of land use rights in Ward 2, Vung Tau
City
Thông qua việc nhận chuyển nhượng cô phan 27/03/2017 tại Công ty Cổ phần (CTCP) Cảng Phú Định/
9| 11/2017-QĐ.HĐGT-NVLG March 27", 2017 | Approval on receiving of share transfer in Phu
Dinh Port Joint Stock Company (JSC)
Thông qua việc nhận chuyển nhượng cô phần 27/03/2017 và cử người đại diện phân vôn góp tại CTCP 10 | 12/2017-QD.HDQT-NVLG Cảng Phú Định/Approval on receiving share
March 27", 2017 transfer and appointing the representative for
the equity portion in Phu Dinh Port JSC
11 12A/2017-QD.HDQT-NVLG 27/03/2017
March 27", 2017 Phé duyét phuong an phat hanh trai phiéu doanh nghiép/Approval on the corporate bond issuance
Trang 5
STT | Số Nghị quyết/Quyết định Ngày Nội dung
No Resolution/Decision No Date Content
30/03/2017 Thông qua việc hủy việc lấy ý kiến cổ đông bang 12 | 12B/2017-QD.HDQT-NVLG 3 van ban/Approval on the cancellation of written
March 30", 2017 | shareholder opinions
31/03/2017 Thông qua Chương trình họp ĐHĐCĐ thường 13 | 13/2017-QD.HDQT-NVLG nién 2017/Approval on the agenda of the 2017
March 31*! 2017 AGM
Thông qua việc tăng vốn góp và cử đại diện ủy quyên quản lý toàn bộ phân vôn góp tại CTCP 13/04/2017 Địa ốc Thành Nhơn/Approval on increase in
14 | 14/2017-GĐ.HĐGT-NVLG April 13, 2017 contributed capital and appointment of
authorized representative for the equity portion in Thanh Nhon Real Estate JSC
Thông qua việc từ nhiệm Thành viên HĐQT độc 17/04/2017 lập và thông qua việc bô sung nội dung Chương 15 | 15/2017-QD.HDQT-NVLG + bth trình họp ĐHĐCĐ thường niên 2017/Approval Aprll 17”, 2017 | on dismissal of Independent Board Member and
supplementation of 2017 AGM’ agenda
Thông qua việc nhận chuyển nhượng vốn góp 20/04/2017 tại Công ty TNHH BĐS Gia Đức/Approval on
16 | 16/2017-GĐ.HĐGT-NVLG April 20", 2017 receiving share transfer at Gia Duc Real Estate
Co., Ltd
Thông qua việc nhận chuyển nhượng vốn góp và cử người đại diện phân vôn góp tại Công ty
20/04/2017 TNHH BĐS Gia Đức/Approval on receiving
17 417/2017-QĐ.HĐGT-NVLG April 20", 2017 share transfer and appointing the representative
for the equity portion in Gia Duc Real Estate Co., Ltd Thông qua danh sách ứng viên được đề cử, 24/04/2017 ứng cử Thành viên HĐQT độc lập/Approval on 18 | 16/2017-GĐ.HĐQGT-NVLG April 24", 2017 the list of the Independent Board Member’ s candidates
Thông qua việc từ nhiệm, miễn nhiệm Phó Chủ tịch HĐQT - Phó TGĐ và bô nhiệm tạm thời
11/05/2017 Thành viên HDQT/Approval on_ resignation,
19 | 019/201 7-QB.HBQT-NVLG May 11%, 2017 dismissal of Vice Chairman - Deputy Chief Executive Officer (CEO) and_ temporary appointment of the BOD’s Member
16/05/2017 Thông qua việc đính chính thông tin nhân sự/ 20 | 19A/2017-QD.HDQT-NVLG May 16, 2017 Approval on correction of personnel information 49/05/2017 Thông qua việc phát hành trái phiếu doanh
21 | 20/2017-QD.HDQT-NVLG nghiép/Approval on the corporate bond
May 19”, 2017 SEANCES
Thông qua việc ban hành bản Điều lệ sửa đổi,
29/05/2017 3 ;
22 | 21/2017-QD.HDQT-NVLG nh b6 sung/Approval on the issuance of new May 29", 2017 Company Charter
25/05/2017 A Ð nhiê 7
23_| 22/2017-QĐ.HĐQT-NVLG May 25", 2017 Thông qua Đơn từ nhiệm chức danh Phó TGĐÐ của Ông Chan Hong Wai/Approval on the
Trang 6
STT | Số Nghị quyết/Quyết định Ngày Nội dung
No Resolution/Decision No Date Content
resignation of Mr Chan Hong Wai as Deputy CEO
Thông qua việc nhận chuyển nhượng cổ phan và cử người đại diện phân vôn góp tại CTCP
31/05/2017 Dia 6c Nova Galaxy/Approval on receiving
ae | 231201 7/-Q8 DOGIANVLS May 31° 2017 share transfer and appointing the representative for the equity portion in Nova Galaxy Real Estate JSC
01/06/2017 Thông qua việc bỗổ nhiệm Quyền Giám đốc Khôi 25 | 24/2017-QD.HDQT-NVLG J 4st 201 Tai chinh Ké toan/Approval on the appointment
une 1°, 2017 | oF Acting Chief Financial Officer
Thông qua việc bãi nhiệm Giám đốc Sàn giao 09/06/2017 dịch BĐS Novaland Phú Nhuận/Approval on
26 | 24A/2017-QD.HDQT-NVLG June 9th, 2017 dismissal of Director of Novaland Phu Nhuan
Real Estate Trading Floor
Thông qua việc bãi nhiệm Phó Giám đốc Sàn 09/06/2017 giao dịch BĐS Novaland Phú Nhuận/Approval
27 | 24B/2017-QĐ.HĐGT-NVLG June 9" 2017 on dismissal of Deputy Director of Novaland
Phu Nhuan Real Estate Trading Floor
Thông qua việc triển khai phương án chào bán
15/06/2017 cé phan riêng lẻ để hoán đổi no/Approval on
28 | 25/2017-QĐ.HĐQT-NVLG dune 15”, 2017 private placement of ordinary shares for loan conversion
49/06/2017 Théng qua viéc Ban hanh Quy ché Quan tri 29 | 26/2017-QD.HDQT-NVLG 1 Céng ty/Approval on the issuance of Corporate
June 19", 2017 Governance Code
Théng qua viéc nhan chuyén nhượng vốn góp 20/06/2017 và cử người đại diện phân vôn góp tại Công ty 30 | 27/2017-QD.HDQT-NVLG th TNHH Nova Sasco/Approval on receiving share June 20", 2017 | transfer and appointing the representative for
the equity portion in Nova Sasco Co., Ltd 26/06/2017 Thành lập Tiểu ban Kiểm toán Nội bộ (KTNB)/
31 | 28/2017-QĐ.HĐQT-NVLO | „na 26% 2017 | Establishment of Audit Committee
26/06/2017 Thành lập Tiểu ban Nhân sự/Esfablishment of
32 | 29/2017-QĐ.HĐQT-NVLG Jdune 28" 2017 | Human Resource Commiffee
26/06/2017 Thanh lập Tiểu ban Lương thưởng/ 33 | 30/2017-QD.HDQT-NVLG June 26 2017 Establishment of Remuneration Committee
26/06/2017 Thành lập Tiểu ban Chính sách Phat trién/
34 | 31/2017-QD.HDQT-NVLG th Establishmenit of Development Policy
June 26", 2017 Committee
Bổ nhiệm Người phụ trách quản trị Công ty kiêm 26/06/2017 Thư ký Công ty/Appointment of Person in 35 | 32/2017-QD.HDQT-NVLG June 26", 2017 charge of Corporate Governance cum
Company Secretary
30/06/2017 Thông qua việc nhận chuyển nhượng cô phần 36 | 33/2017-QD.HDQT-NVLG dune 30, 2017 và cử người đại diện phân vôn góp tại CTCP Du lich Thanh niên Vũng Tàu/Approval on receiving
Trang 7
STT | Số Nghị quyết/Quyết định Ngày Nội dung
No Resolution/Decision No Date Content
share transfer and appointing the
representative for the equity portion in Vung Tau
Youth Tourism JSC
Ill Ban kiém soat (Bao cao 6 thang/nam)/ Supervisory Board (Semi-annual/annual reports):
1 Thong tin vé Thanh vién BKS/ Information about members of SB:
Stt Thanh vién Chức vụ Ngày bắt đầu/không Số buỗi Tỷ lệ tham Lý do No BKS Position con la thanh vién BKS hop BKS du hop không tham
Members of Day becoming/no tham dự Percentage du hop
SB longer member of the | Number of Reasons
SB attendance for absence
4 Bà Nguyễn Trưởng BKS | - Bắt đầu nhiệm kỳ
Thị Minh mới 21/7/2016
Thanh - Miễn nhiệm ngày
27/4/2017 00
Ms Nguyen SB Chairman | - To start the new term
Thi Minh on July 215, 2016
Thanh - To be dismissed on
April 27", 2017 > | Bà Nguyễn Thành viên | - Bắt đầu nhiệm kỳ
Anh Thi BKS mới 21/7/2016
- Miễn nhiệm ngày
27/4/2017/ 00
Ms Nguyen | SB’s Member | - To start the new term Thi Anh Thi on July 215, 2016 - To be dismissed on April 27", 2017 3 | OngNguyén | Thành viên | - Bắt đầu nhiệm kỳ Vũ Duy BKS mới 21/07/2016 - Miễn nhiệm ngày 27/04/2017 00 Mr Nguyen SB’s Member | - To start the new term Vu Duy on July 21°! 2016 - To be dismissed on April 27", 2017
2 Hoạt động giám sát của BKS đối với HĐQT, Ban Giám đốc điều hành và cé déng/ Surveillance activities of the Supervisory Board toward the Board of Management, Board of Directors and shareholders:
Các hoạt động chủ yếu của BKS trước khi miễn nhiệm vào ngày 27/04/2016 do thay đổi cơ cấu quản trị Công ty bao gdm/The main activities of the SB before the dismissal because of changes in the corporate governance structure of the Company as follows:
a Rà soát quá trình chuyển đổi từ CTCP sang công ty đại chúng và niêm yết trên Sở Giao dịch Chứng khoán TP HCM/Review of the conversion process from the JSC to a public and listed company respectively on the Ho Chi Minh Stock Exchange
Thực hiện báo cáo trước ĐHĐCĐ thường niên năm 2017 về hoạt động và kết quả công việc của BKS trong nam 2016/Reporting SB’s activities in 2016 to the 2017 AGM
Tiếp tục giám sát, kiểm tra hoạt động của HĐQT, BTGĐ trong việc thực hiện theo Nghị quyết của ĐHĐCĐ thường niên năm 2017 cho đến thời điểm miễn nhiệm BKS theo quyết định của ĐHĐCĐ/ Continuing to monitor and supervise the BOD and BOM activities in accordance with the AGM's Resolutions until the dismissal
Trang 8comments (if any) on BOD, BOM’s decisions on key issues/activities, management and operation of the Company
3 Sự phối hợp hoạt động giữa BKS đối với hoạt động của HĐQT, Ban Giám đốc điều hành và các cán bộ quan ly khac/The coordination among the SB with the BOD, BOM and different managers:
Nhận thông tin, hồ sơ, tài liệu từ các Phòng ban chuyên môn dé tiến hành các công việc kiểm tra của BKS như nêu tại mục (2) trên/Receiving informafion, records, documenfs from related departmenfs fo carr/ ouí inspection activities as mentioned in item (2) above
4 Hoạt động khác của BKS (nếu có)/ Ofher activities of the SB (if any): Không có/No IV Đào tạo vé quan tri céng ty/ Training on corporate governance:
Các khóa đào tạo về quản trị công ty mà các Thành viên HĐQT, Thành viên BKS, GÐ (TGĐ) điêu hành, các cán bộ quản lý khác và Thư ký công ty đã tham gia theo quy định về quản trị công ty/ Training courses on corporate governance which members of BOD, SB, BOM, Director (CEO), other managers and Company secretary was involved in accordance with regulations on corporate governance:
Các Thành viên HĐQT, BTGĐ, Thư ký Công ty đã tham gia khóa đào tạo về quan trị Công ty theo quy định pháp luật BKS Công ty có đại diện 01 Thành viên tham gia khóa đào tạo về quản trị công ty Tuy nhiên, ngày 27/04/2017, Công ty thay đổi cơ cấu quản trị doanh nghiệp, chuyển sang mô hình Tiểu ban KTNB trực thuộc HĐQT thay thế cho BKS trực thuộc ĐHĐCĐ nên các Thành viên BKS còn lại chưa tham gia các khóa hoc quản trị céng ty/The BOD, BOM’s Members and Company Secretary attended corporate governance training courses in accordance with law The SB was represented by 1 Member attending the course However, on April 27", 2017, the Company changed its corporate governance structure to Audit Committee under the BOD instead of SB under the GMS The remaining SB’ Members therefore have not participated in the corporate governance courses
V Danh sách về người có liên quan của công ty niêm yết theo quy định tại khoản 34 Điều 6 Luật Chứng khoán (Báo cáo 6 tháng/năm) và giao dịch của người có liên quan của công ty với chính Cong ty / List of affiliated persons of the public company as specified in clause 34, Article 6 of the Securities Law (Semi-annual/annual reports) and transactions of affiliated persons of the Company with the Company)
1 Danh sách về người có liên quan của công ty/ List of affiliated persons of the Company: Xem Phu luc 01 dinh kem/See Appendix 01 attached
2 Giao dịch giữa công ty với người có liên quan của công ty; hoặc giữa công ty với cổ đông lớn, người nội bộ, người có liên quan của người nội bộ/ Transacfions between the company and the affiiliated persons or between the company and major shareholders, internal persons and related person of internal person: Khong phat sinh/No
3 Giao dịch giữa người nội bộ công ty niêm yết, người có liên quan của người nội bộ với công ty con, công ty do céng ty niém yét nam quyén kiém soat/ Transaction between internal person of listed company and company’s subsidiaries, or the company in which listed company takes controlling power Khong phat sinh/No 4 Giao dịch giữa công ty với các đối tượng khác/ Transactions between the company and other objects 4.1 Giao dịch giữa công ty với công ty mà Thành viên HĐQT, Thành viên BKS, GĐÐ (TGĐ) điều hành đã và đang là thành viên sáng lập hoặc Thành viên HĐQT, GÐ (TGĐ) điều hành trong thời gian ba (03) năm trở lại đây (tính tại thời điểm lập báo cáo)/ Transactions between the company and the company that members of the BOD, SB, CEO has been a founding member or members of the BOD, CEO in three (03) years (calculated at the time of reporting): Khéng phat sinh/No
4.2 Giao dịch giữa công ty với công ty mà người có liên quan của Thanh vién HDQT, Thanh vién BKS, GD (TGĐ) điều hành là Thành viên HĐQT, GD (TGD) diéu hanh/Transactions between the company and the company that related person of members of the BOD, SB, Director (CEO) as a member of the BOD, Director (CEO): Phu luc 02 dinh kem/See Appendix 02 attached
4.3 Cac giao dich khác của công ty (nếu có) có thé mang lại lợi ích vật chất hoặc phi vật chất đối với Thành viên HĐQT, Thành viên BKS, GÐ (TGĐ) điều hành/ O(her transactions of the company (if any) may be beneficial material or immaterial for members of the BOD, SB, Director (CEO): Khéng phat sinh/No
Trang 91 Danh sách người nội bộ và người có liên quan của người nội bộ/ L¡ist of internal persons and their affiliated persons: Xem Phu luc 03 dinh kéem/See Appendix 03 attached
2 Giao dịch của người nội bộ và người có liên quan đối với cỗ phiếu của công ty niêm yết/ Transacfions of internal persons and affiliated persons on shares of the listed company:
Stt | Người thực | Quan hệ với Số cổ phiếu Số cổ phiếu Lý do tăng,
No.| hiện giao | người nội sở hữu đầu kỳ sở hữu cuối kỳ giảm (mua,
dịch bộ | Number of shares owned at | Number of shares owned at |_ Đân, chuyên Transaction | Relationship | the beginning of the period the end of the period đôi,
executor | with internal thưởng )
person Số cổ phiếu Tỷ lệ Số cổ phiếu Tỷ lệ Reasons for Number of | Percentage Number of | Percentage increase,