1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Circular no 09 2012 TT BXD

3 104 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 3
Dung lượng 55,65 KB

Nội dung

Circular no 09 2012 TT BXD tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận án, đồ án, bài tập lớn về tất cả các lĩnh vực k...

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO Số: 21/2008/TT-BGDĐT CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Hà Nội, ngày 22 tháng 04 năm 2008 THÔNG TƯ Hướng dẫn công tác thi đua, khen thưởng ngành giáo dục Căn cứ Luật Thi đua, Khen thưởng ngày 26 tháng 11 năm 2003 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Thi đua, Khen thưởng ngày 14 tháng 6 năm 2005; Căn cứ Nghị định số 32/2008/NĐ-CP ngày 19 tháng 3 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giáo dục và Đào tạo; Căn cứ Nghị định số 121/2005/NĐ-CP ngày 30 tháng 9 năm 2005 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thi đua, Khen thưởng và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Thi đua, Khen thưởng; Căn cứ Thông tư số 01/2007/TT-VPCP ngày 31 tháng 7 năm 2007 của Văn phòng Chính phủ hướng dẫn thực hiện Nghị định số 121/2005/NĐ-CP ngày 30 tháng 9 năm 2005 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thi đua, Khen thưởng và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Thi đua, Khen thưởng; Sau khi thống nhất với Ban Thi đua - Khen thưởng Trung ương, Bộ Giáo dục và Đào tạo hướng dẫn công tác thi đua, khen thưởng ngành giáo dục. I. HƯỚNG DẪN CHUNG 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng a) Thông tư này hướng dẫn về công tác thi đua, khen thưởng ngành giáo dục; b) Thông tư này áp dụng đối với các cá nhân đang công tác trong ngành giáo dục, các nhà trường và cơ sở giáo dục khác (sau đây gọi chung là cơ sở giáo dục), các đơn vị trực thuộc Bộ, các đơn vị thuộc Bộ, và các tổ chức, cá nhân có liên quan. 1 2. Mục tiêu của công tác thi đua, khen thưởng Công tác thi đua, khen thưởng ngành giáo dục nhằm tạo động lực động viên, khuyến khích và tôn vinh các tập thể, cá nhân phát huy truyền thống yêu nước, hăng hái thi đua “Dạy tốt - Học tốt”, năng động, lao động sáng tạo, vươn lên hoàn thành tốt nhiệm vụ được giao, góp phần thực hiện thắng lợi các mục tiêu phát triển của ngành giáo dục. 3. Nguyên tắc thi đua, khen thưởng a) Nguyên tắc thi đua và xét tặng các danh hiệu thi đua: - Thi đua tự nguyện, tự giác, công khai; - Thi đua đảm bảo tinh thần đoàn kết, hợp tác và cùng phát triển; - Việc xét tặng các danh hiệu thi đua phải căn cứ vào kết quả của phong trào thi đua; cá nhân, tập thể tham gia phong trào thi đua phải có đăng ký thi đua, xác định mục tiêu thi đua, chỉ tiêu thi đua; trường hợp không đăng ký thi đua sẽ không được xem xét, công nhận các danh hiệu trong các phong trào thi đua thường xuyên. b) Nguyên tắc khen thưởng: - Việc khen thưởng phải đảm bảo chính xác, công khai, công bằng, dân chủ và kịp thời trên cơ sở đánh giá đúng hiệu quả công tác của các tập thể và cá nhân; coi trọng chất lượng theo tiêu chuẩn, không gò ép để đạt số lượng; việc khen thưởng đối với tập thể, cá nhân không bắt buộc theo trình tự có hình thức khen thưởng mức thấp rồi mới được khen thưởng mức cao hơn; thành tích đến đâu khen thưởng đến đó; thành tích đạt được trong điều kiện khó khăn và có phạm vi ảnh hưởng càng lớn thì được xem xét, đề nghị khen thưởng với mức càng cao; - Một hình thức khen thưởng có thể tặng nhiều lần cho một đối tượng; - Bảo đảm thống nhất giữa tính chất, hình thức và đối tượng khen thưởng; - Kết hợp chặt chẽ động viên tinh thần với khuyến khích bằng lợi ích vật chất. II. THI ĐUA VÀ DANH HIỆU THI ĐUA NGÀNH GIÁO DỤC 1. Hình thức, nội dung tổ chức phong trào thi đua ngành giáo dục a) Thi đua thường xuyên: là hình thức thi đua căn cứ vào chức năng, nhiệm vụ được giao của cá nhân, tập thể để tổ chức phát động, nhằm thực hiện tốt nhất công việc hằng ngày, hằng tháng, hằng quý, hằng năm của cơ quan, đơn vị, cơ sở giáo dục thuộc hệ thống giáo dục quốc dân. 2 - Đối với tổ, khối chuyên môn, tổ hành chính, khoa, phòng, tổ bộ môn và cả nhà trường, cơ sở giáo dục; các tổ, phòng, ban và tương đương của phòng giáo dục và đào tạo và cả phòng giáo dục và đào tạo; các phòng, ban và tương đương của sở giáo dục và đào tạo và cả sở giáo dục và This translation is only for reference - THE MINISTRY OF CONSTRUCTION SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness Hanoi, November 28, 2012 No 09/2012/TT-BXD CIRCULAR STIPULATING ON USE OF NON-BAKED BUILDING MATERIALS IN CONSTRUCTION WORKS Pursuant to the Law on Construction No.16/2003/QH11, of November 26, 2003; Pursuant to the Law on investment No.59/2005/QH11, of November 29, 2005; Pursuant to the Goverment's Decree No 17/2008/ND-CP, of February 04, 2008 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Construction; Pursuant to the Goverment's Decree No 124/2007/ND-CP, of July 31, 2007 on management of the construction materials; Pursuant to the Decision No 121/2008/QD-TTg, of August 29, 2008 of the Prime Minister on approving the master plan on Vietnam building materials development till 2020; At the proposal of the Director of Building materials Department; The Minister of Construction promulgates Circular stipulating on use of non-baked building materials in construction works Article Scope of regulation and subjects of application This Circular stipulates on use of non-baked building materials in construction works The non-baked building materials including: - Cement brick – aggregate; - The lightweight materials (bricks from autoclaved aerated concrete, bricks from non-autoclaved aerated concrete, bricks from foam concrete, panels from autoclaved aerated concrete); - Plaster wall panel, 3d panel; - Other bricks (ashlar, laterite, non-baked building materials from hill-soil and construction waste, industrial waste, silicate bricks, etc) The above-mentioned products of non-baked materials must be conformable with current standards and regulations This Circular applies to organizations, individuals relating to activities of investment in construction of works including: Persons deciding investment, investors, contractors of design advisory, contractors of supervision advisory, construction contractors; state agencies competent to management of investment in construction of works Article The construction works forced to use non-baked building materials The construction works, which are invested by state capital under current provisions, are forced to use non-baked building materials in according to the roadmap: + In urban areas of type or higher, non-baked building materials must be used for 100% since the effective day of this Circular + In remaining areas, non-baked building materials must be used minimally for 50% since the effective day of this Circular till the end of 2015, after 2015, non-baked building materials must be used for 100% This translation is only for reference - 2 The construction works with floors or more, not depend on capital sources, from now by 2015, must use not less than 30% and after 2015, must use not less than 50% of lightweight non-baked building materials in total used building materials (calculated by volume of construction block) Article Encouragement of use of non-baked building materials in construction works Use of non-baked building materials in construction works is encouraged, not depend on capital sources, urban area, number of storeys Article The responsibilities of relevant organizations, individuals in use of non-baked building materials in construction works The persons deciding investment shall provide for use of non-baked building materials as prescribed in this Circular upon deciding investment in project The investors are responsible for use of non-baked building materials in conformity with provisions in this Circular The contractors of works construction design advisory are responsible for putting types of nonbaked building materials into design in conformity with each type of structure The construction contractors must abide by provisions of design regarding use of non-baked building materials The contractors of supervision advisory are responsible for supervision of use of non-baked building materials in accordance to provisions of design The competent organizations, individuals when verifying, evaluating projects on investment in construction of works must ensure use of non-baked building materials in accordance to provisions as a forcible requirement For a number of works with particular requirements, fail to use non-baked building materials, they must be considered and accepted by competent state management agencies: a The Ministry of Construction for works of special level and level I; b The Ministry of National Defense and the Ministry of Public Security for works of security and defense with special requirements on use of building materials; c Specialized ministries for their particular works; d The provincial People’s Committees for remaining works Article Transitional handling The works having been granted the construction permit or approved projects by competent authorities before this Circular comes into effect, such works may comply with the granted permits or approved ...CỤC PHÒNG, CHỐNG HIV/AIDS, BỘ Y TẾ TRIỂN KHAI THÔNG TƯ 09/2012/TT-BYT Hướng dẫn giám sát dịch tễ học HIV/AIDS giám sát nhiễm trùng lây truyền qua đường tình dục NỘI DUNG Mục Những quy định chung Mục Giám sát phát HIV Mục Giám sát phát nhiễm trùng lây truyền qua đường tình dục Mục Giám sát trọng điểm HIV, giám sát trọng điểm nhiễm trùng lây truyền qua đường tình dục giám sát trọng điểm HIV lồng ghép hành vi Mục Chế độ báo cáo Mục Tổ chức thực Mục Điều khoản thi hành Mục NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG  Điều 1: Phạm vi điều chỉnh Thông tư quy định biện pháp giám sát dịch tễ học HIV/AIDS nhiễm trùng lây truyền qua đường tình dục - Giám sát phát HIV/AIDS - Giám sát phát nhiễm trùng qua đường tình dục - Giám sát trọng điểm HIV - Giám sát trọng điểm nhiễm trùng qua đường tình dục - Giám sát trọng điểm HIV lồng ghép hành vi Mục NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG  Điều 2: Giải thích từ ngữ - Giám sát phát Giám sát trọng điểm Các nhiễm trùng lây truyền qua đường tình dục Giám sát phát nhiễm trùng lây truyền qua đường tình dục Giám sát trọng điểm nhiễm trùng qua đường tình dục Giám sát nhiễm trùng qua đường tình dục theo nguyên Giám sát nhiễm trùng qua đường tình dục theo hội chứng Thành thị Nông thôn Mục NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG  Điều 3: Nguyên tắc chung thực giám sát Các trường hợp xét nghiệm HIV, chẩn đoán người bệnh AIDS nhiễm trùng lây truyền qua đường tình dục phải báo cáo quan nhà nước có thẩm quyền theo quy định Thông tư Một trường hợp giám sát phân loại báo cáo theo nhóm đối tượng giám sát Giữ bí mật thông tin tên, địa chỉ, hình ảnh kết xét nghiệm người xét nghiệm HIV, người bệnh AIDS Mục GIÁM SÁT PHÁT HIỆN  Điều 4: Đối tượng giám sát phát HIV - Người xét nghiệm HIV - Người bệnh AIDS - Người nhiễm HIV tử vong  Điều 5: Nội dung giám sát phát HIV - Thu thập thông tin người xét nghiệm HIV - Thu thập thông tin người bệnh AIDS - Thu thập thông tin trường hợp nhiễm HIV tử vong Mục GIÁM SÁT PHÁT HIỆN  Điều 6: Thống kê thông tin giám sát phát HIV - Giá trị số liệu kỳ báo cáo - Thống kê thông tin người xét nghiệm HIV địa bàn theo mẫu (phục lục 1) - Thu thập, quản lý thông tin người có kết xét nghiệm HIV dương tính phát địa bàn BÁO CÁO GIÁM SÁT CA BỆNH Họ tên ………… Dân tộc … Giới tính:… …… Năm sinh: CMTND:……………………… Nơi cư trú tại: ……………………………………………………………………… Nơi đăng ký hộ thường trú:……………………………………… Nghề nghiệp: (mã số)……….9 Đối tượng: (mã số)………10 Nguy cơ: (mã số)……….11 Đường lây: (mã số) …………… 12 Ngày xét nghiệm khẳng định: …/…/…….13 Phòng xét nghiệm khẳng định:… 14 Nơi lấy mẫu máu xét nghiệm:…………………………… 15 Kết xác minh trạng cư trú: ………………………………… 16 Tiền sử điều trị thuốc kháng HIV:………………………………………… Ngày bắt đầu điều trị: …/ /….Phác đồ điều trị:…….Số lượng tế bào CD4: ………… Nơi điều trị:………………………………… Ngày chẩn đoán AIDS: ……/……/…….Triệu chứng lâm sàng………………… Nơi chẩn đoán:……………… 17 Ngày tử vong: ……/……/…….Nguyên nhân tử vong:……… Mục GIÁM SÁT PHÁT HIỆN  Điều 7: Quy trình thực giám sát phát HIV - Tư vấn trước xét nghiệm, lẫy mẫu, tư vấn sau xét nghiệm theo quy định pháp luật - Thu thập xử lý số liệu trường hợp đến xét nghiệm HIV sở - Quản lý danh sách người nhiễm HIV, người bệnh AIDS, người nhiễm HIV tử vong - Thực chế độ báo cáo theo quy định mục Mục GIÁM SÁT PHÁT HIỆN CÁC NHIỄM TRÙNG LÂY TRUYỀN QUA ĐƯỜNG TÌNH DỤC  Điều 8: Nguyên tắc GSPH nhiễm trùng LTQDTD - Tuân thủ quy tắc chung điều - Một trường hợp nhiễm trùng LTQDTD báo cáo theo nguyên theo triệu chứng - Trong trường hợp xác định nguyên phải báo cáo theo nguyên Mục CHẾ ĐỘ BÁO CÁO  Điều 23: Quy định báo cáo GSPH HIV - Tuyến Tỉnh a Đơn vị gửi báo cáo: Đơn vị đầu mối y tế dự phòng Huyện, sở y tế nhà nước tuyến tỉnh, viện, bệnh viện trực thuộc BYT, đơn vị y tế ngành địa bàn tỉnh b Thời gian gửi báo cáo: từ ngày 06  10 tháng c Nội dung báo cáo: Phụ lục 1, d Đơn vị nhận báo cáo: Đơn vị đầu mối phòng, chống HIV/AIDS tỉnh Mục CHẾ ĐỘ BÁO CÁO  Điều 23: Quy định báo cáo GSPH HIV - Đơn vị đầu mối phòng, chống HIV/AIDS tỉnh thực báo cáo hệ thống báo cáo trực tuyến theo hướng dẫn từ ngày 10  15 tháng - Đơn THE MINISTRY OF FINANCE - SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness - No 289/2016/TT-BTC Hanoi, November 15, 2016 CIRCULAR ON AMOUNTS, COLLECTION, PAYMENT, MANAGEMENT AND USE OF FEES AND CHARGES IN THE CINEMATOGRAPHY Pursuant to the Law on fees and charges dated November 25, 2015; Pursuant to the Law on State budget dated June 25, 2015; Pursuant to the Law on cinematography dated June 29, 2006; Pursuant to the Government’s Decree No 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 on guidelines for the Law on fees and charges; Pursuant to the Government's Decree No 215/2013/ND-CP dated December 23, 2013 defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Finance; At the request of the Director of the Tax Policy Department, The Minister of Finance promulgates a Circular on amounts, collection, payment, management and use of fees and charges in the cinematography Article Scope and regulated entities This Circular deals with amounts, collection, payment, management and use of fees for appraisal of screenplays and movie classification (including appraisal of movies); assessment fees for issuance of licenses for cooperation and joint venture in film production, provision of film production services for foreign organizations and individuals; charges for the license and control labeling applicable to tapes and visual discs containing performances in cinematography; and charges for issuance of licenses for setting up branches or representative offices of foreign movie establishments in Vietnam This Circular applies to: a) Applicants for appraisal of screenplays and movie classification (including appraisal of movies); assessment of licenses for cooperation and joint venture in film production, provision of film production services for foreign organizations and individuals; the license and control labeling applicable to tapes and visual discs containing performances in cinematography; and issuance of licenses for setting up branches or representative offices of foreign movie establishments in Vietnam b) Competent authorities in appraisal of screenplays and movie classification (including appraisal of movies); assessment of licenses for cooperation and joint venture in film production, provision of film production services for foreign organizations and individuals; the license and control labeling applicable to tapes and visual discs containing performances in cinematography; and issuance of licenses for setting up branches or representative offices of foreign movie establishments in Vietnam c) Other organizations and individuals in connection with collection, payment, management and use of fees for appraisal of screenplays and movie classification; assessment fees for issuance of licenses for cooperation and joint venture in film production, provision of film Công ty Luật Minh Gia www.luatminhgia.com.vn THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No 29/2015/TT-BCT dated August 31, 2015 of the Ministry of Industry and Trade on contents, procedures for developing and approving the master plans for development and use of biomass energy Pursuant to the Law on Electricity No 28/2004/QH11 dated December 03, 2004 and the Law on amendments to the Law on Electricity dated November 20, 2012; Pursuant to the Government's Decree No 95/2012/ND-CP dated November 12, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;; Pursuant to the Prime Minister’s Decision No 24/2014/QD-TTg dated March 24, 2014 on support for development of biomass electricity projects in Vietnam; At the request of Director of Energy Administration of Vietnam, The Minister of Industry and Trade promulgates a Circular on contents, procedures for developing and approving master plans for development and use of biomass energy Chapter I GENERAL PROVISIONS Article Scope of adjust and subject of application This Circular deals with contents, procedures for developing MINISTRY OF HEALTH SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence – Freedom – Happiness - No.: 50/2016/TT-BYT Hanoi, December 30, 2016 CIRCULAR REGULATIONS ON MAXIMUM RESIDUE LEVELS OF PESTICIDE IN FOOD Pursuant to the Law on food safety dated June 17, 2010; Pursuant to the Government's Decree No 38/2012/ND-CP dated April 25, 2012 detailing the implementation of some articles of the Law of food safety; Pursuant to the Government's Decree No 63/2012/ND-CP dated August 31, 2012 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of Ministry of Health; At the request of Director of Vietnam Food Administration; Minister of Health promulgates Circular introducing regulations on maximum residue levels of pesticide in food Article Scope and regulated entities This Circular deals with the maximum residue levels of pesticide in domestically produced foods and imported ones This Circular applies to producers and traders of foods, and authorities and entities involved Article Interpretation of terms In this document, these terms are construed as follows: Maximum Residue Level (“MRL” for short) refers to the highest concentration of a pesticide residue in a food (unit: mg/kg of food) Pesticide residue refers to any specified substance in food resulting from the use of a pesticide The term "pesticide residue" includes residues from unknown or unavoidable sources (e.g., environmental) as well as known uses of the chemical It includes any derivatives of a pesticide, such as conversion products, metabolites, reaction products, and impurities considered to be of toxicological significance Extraneous Maximum Residue Limit (“EMRL” for short) refers to the maximum concentration of a pesticide residue or a contaminant in food arising from environmental sources (including former uses of chemicals in agriculture), exclusive of the residue arising from the use of a pesticide or contaminant substance directly or indirectly on food (unit: mg/kg of food) 4 Acceptable Daily Intake (“ADI” for short) is the daily intake of a chemical which, during an entire lifetime, appears to be without appreciable risk to the health of the consumer (unit: mg/kg of the body weight) Pesticide Code (“Code” for short) means the code of a pesticide used by the Codex Alimentarius Commission (CODEX) Article Announcement of MRLs in food MRLs in foods are regulated in the Appendix enclosed to this Circular Article Implementation This Circular takes effect as of July 01, 2017 Part “Maximum Residue Levels of Pesticide in Food" promulgated under Decision No 46/2007/QD-BYT dated December 19, 2007 by Minister of Health on “Regulations on maximum levels of biological and chemical contaminants in food” shall be null and void as from the entry into force of this Circular The Vietnam Food Administration shall take charge and coordinate with relevant competent authorities in organizing the implementation of this Circular Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Health Công ty Luật Minh Gia www.luatminhgia.com.vn THE MINISTRY OF HEALTH Circular No 30/2015/TT-BYT dated October 12, 2015 of the Ministry of Health on import of medical equipment Pursuant to the Commercial Law dated 14/6/2005; Pursuant to Decree No 187/2013/ND-CP dated 20/11/2013 of the Government detailing the implementation of Commercial Law on trading of international goods and activities of trading and processing agents and goods transit with foreign countries; Pursuant to Decree No 63/2012/ND-CP dated 31/08/2012 of the Government defining functions, duties, powers and organizational structure of the Ministry of Health; At the request of the Director of Department of Medical Equipment and Health Facilities; The Minister of Health issues the Circular providing for the import of medical equipment Chapter I GENERAL PROVISIONS Article Scope of regulation This Circular defines the authority, dossier and procedures for issue of import Permit of Study on the Development and Marketing of Non-Market Forest Products and Services DG AGRI, Study Contract No: 30-CE-0162979/00-21 Study Report - Annexes -November 2008- Disclaimer This report was produced under contract from the European Commission. It solely reflects the views of the authors, and it should not be interpreted as a position of the European Commission. Neither the European Commission, nor any person acting on its behalf can be held responsible for the use of this document or of the information contained within. Prepared by: European Forest Institute (EFIMED) Robert Mavsar, Sabaheta Ramčilović, Marc Palahí University of Natural Resources and Applied Life Sciences (BOKU) Gerhard Weiss, Ewald Rametsteiner, Saana Tykkä Alterra Rob van Apeldoorn, Jan Vreke, Martijn van Wijk Confederation of European Forest Owners (CEPF) Gerben Janse External experts Irina Prokofieva (Forest Technology Center of Catalonia) Mika Rekola & Jari Kuuluvainen (University of Helsinki) Study on the Development and Marketing of Non-Market Forest Products and Services I | Page Contents ANNEX 1. INITIAL EXPERT INTERVIEWS 1 A NNEX 2. COMMON INTERVIEW GUIDE FOR THE CASE STUDY DATA COLLECTION 2 A NNEX 3. CLASSIFICATION OF ECOSYSTEM SERVICES 3 A NNEX 4. CHARACTERISATION OF FOREST GOODS AND SERVICES (ACCORDING TO MEA 2005) 4 A NNEX 5. COMPARISON OF DIFFERENT FOREST GOODS AND SERVICES CLASSIFICATIONS 7 A NNEX 6. LISTS OF MARKET AND NON-MARKET FOREST GOODS AND SERVICES 8 A NNEX 7. IMPORTANCE OF DIFFERENT FOREST SERVICES IN THE EU-27 COUNTRIES 13 A NNEX 8. SUMMARY OF THE FORVALUE QUESTIONNAIRE RESULTS 17 A NNEX 9. FOREST MULTIPLE USES - COMPATIBILITY MATRIX 29 A NNEX 10. PUBLIC ACCESS TO FORESTS AND PUBLIC USE OF NON-WOOD PRODUCTS NWFP 31 A NNEX 11. QUESTIONNAIRE CONCERNING THE IMPORTANCE OF FOREST GOODS AND SERVICES AND EXISTING FINANCING MECHANISM 33 A NNEX 12. THE CONCEPT OF ECONOMIC VALUE 43 A NNEX 13. VALUATION APPROACHES 44 A NNEX 14. GENERAL VALUE TYPOLOGY 45 A NNEX 15. ECONOMIC VALUATION TECHNIQUES 46 A NNEX 16. VALUATION TECHNIQUES AND FOREST GOODS AND SERVICES 47 A NNEX 17. KEY STEPS IN THE VALUATION OF ECOSYSTEM GOODS AND SERVICES 48 A NNEX 18. SPATIAL RELEVANCE OF DIFFERENT FOREST GOODS AND SERVICES 50 A NNEX 19. SUMMARY OF ECONOMIC VALUES 51 A NNEX 20. OVERVIEW OF CLASSIFICATION SCHEMES FOR FINANCING INSTRUMENTS 52 A NNEX 21. TYPOLOGY OF FINANCING INSTRUMENTS USED IN THE STUDY 54 A NNEX 22. USE OF FINANCING INSTRUMENTS – RESULTS 55 A NNEX 23. INNOFORCE DATABASE OF INNOVATION CASES IN FORESTRY 58 A NNEX 24: QUESTIONNAIRE FOR ADDITIONAL MCA INFORMATION 59 A NNEX 25: SHORT DESCRIPTION OF COLLECTED EXAMPLES OF FINANCING MECHANISMS 64 A NNEX 26: OVERVIEW MCA OF THE SELECTED CASES OF FINANCING MECHANISMS. 77 Study on the Development and Marketing of Non-Market Forest Products and Services 1 | Page Annex 1. Initial expert interviews List of experts for initial interviews, March 2008 (name of expert, organisation, date and place): • Erik Kosenkranius, Eustafor, Công ty Luật Minh Gia www.luatminhgia.com.vn THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE Circular No 32/2015/TT-BCT dated October 08, 2015 of the Ministry of Industry and Trade on project development and model electricity sale contract applied to generation projects using solid wastes Pursuant to the Law on Electricity No 28/2004/QH11 dated December 03, 2014 and the Law on amendments to the Law on Electricity dated November 20, 2012; Pursuant to the Government's Decree No 95/2012/ND-CP dated November 12, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade; Pursuant to the Prime Minister’s Decision No 31/2014/QD-TTg dated May 05, 2014 on mechanism for supporting generation projects using solid wastes in Vietnam; At the request of ... construction works with floors or more, not depend on capital sources, from now by 2015, must use not less than 30% and after 2015, must use not less than 50% of lightweight non-baked building materials... responsible for use of non-baked building materials in conformity with provisions in this Circular The contractors of works construction design advisory are responsible for putting types of nonbaked building... individuals in use of non-baked building materials in construction works The persons deciding investment shall provide for use of non-baked building materials as prescribed in this Circular upon deciding

Ngày đăng: 25/10/2017, 16:03

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w