Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu Tiểu luận ngôn ngữ đối chiếu
Trang 1Đ I H C HUẠI HỌC HUẾ ỌC HUẾ Ế
TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ HUẾNG Đ I H C NGO I NG HUẠI HỌC HUẾ ỌC HUẾ ẠI HỌC HUẾ Ữ HUẾ Ế
Đ tài: Đ I CHI U THÀNH NG MINH D TRONG TI NG HÁN VÀ TI NG VI TỐI CHIẾU THÀNH NGỮ MINH DỤ TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT Ế Ữ HUẾ Ụ TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT Ế Ế ỆT
Gi ng viên gi ng d y: LIÊU TH THANH NHÀNảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN Ị THANH NHÀN Sinh viên th c hi n: VÕ TH MỸ H Oực hiện: VÕ THỊ MỸ HẢO ện: VÕ THỊ MỸ HẢO Ị THANH NHÀN ẢO
Mã sinh viên: 13F7541017
L p: TrungTMK10ớp: TrungTMK10 Nhóm
Hu , ngày 02 tháng 01 năm 2017ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017
Trang 2Đ T V N ĐẶT VẤN ĐỀ ẤN ĐỀ Ề
1 Lí do ch n đ tàiọn đề tài
2 L ch s v n địch sử vấn đề ử vấn đề ấn đề
3 M c đích nghiên c uục đích nghiên cứu ứu
4 Đ i tối tượng và phạm vi nghiên cứu ượng và phạm vi nghiên cứung và ph m vi nghiên c uạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ứu
B i vì hi u bi t và năng l c c a b n thân còn h n ch nên tôi ch nghiên c u các! ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ực hiện: VÕ THỊ MỸ HẢO ủa bản thân còn hạn chế nên tôi chỉ nghiên cứu các ảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ỉ nghiên cứu các ứu thành ng có trong b ng Aữ có trong bảng A ảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN
8 ch t đ ng nh T H iế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ứu ư ừ Hải ảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN
18
không nghiêm túc
20 味同嚼蜡 Nh t nh nạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ư ướp: TrungTMK10 ối tượng và phạm vi nghiên cứuc c
24 君 子 之 交 淡 如 水 Giao tình c a quân t nh t nh nủa bản thân còn hạn chế nên tôi chỉ nghiên cứu các ử vấn đề ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ư ướp: TrungTMK10c
26 料 事 如 神 Li u s nh th nện: VÕ THỊ MỸ HẢO ực hiện: VÕ THỊ MỸ HẢO ư ầy,
Trang 338 V ng nh chùa bà Đanh; ắng như tát nước, ư
44 情同手足 Tình nh th túcư ủa bản thân còn hạn chế nên tôi chỉ nghiên cứu các
46 如胶似漆 T a nh keo s nực hiện: VÕ THỊ MỸ HẢO ư ơi dao có ngày đứt tay
50 执 法 如 山 法 如 山 如 山 Ch p pháp nh s nấn đề ư ơi dao có ngày đứt tay
53 稳 如 泰 如 泰山 V ng nh núi Thái s nữ có trong bảng A ư ơi dao có ngày đứt tay
56
Con gái l n trong nhà nh quà bom n ớp: TrungTMK10 ư ổ thêm cánh
ch mậm
63 大 巧 若 若 拙 T m ng m đ m ch t voiầy, ầy, ấn đề ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017
64 G y nh que c iầy, ư ủa bản thân còn hạn chế nên tôi chỉ nghiên cứu các
70 若 要人 饮 不知 除非 己 莫 除非 己 莫 己 莫 莫 为
71
Mong nh mong m ư ẹ đi ch vợng và phạm vi nghiên cứu
72 难 无 酒 如 旗 无 无 酒 如 旗 无 酒 如 旗 无 如 旗 无 无 酒 如 旗 无 风 Nam vô t u nh c vô phongử vấn đề ư ời trồng
77 如 丧 考 考 妣 Nh cha m ch tư ẹ ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017
80 然 若 若 失 Nh m t s g oư ấn đề ổ thêm cánh ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN
81 如愿 以 以 偿 Nh n ng h n g p m a ràoư ắng như tát nước, ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ặng, ư
82 如坐针毡 Nh ng i trên đ ng l aư ồng ối tượng và phạm vi nghiên cứu ử vấn đề
83 如 入 无 人 之 无 酒 如 旗 无 人 饮 之 境 Nh vào ch không ngư ỗ ười trồngi
84 军 令 如 山 令 如 山 如 山 倒 Quân l nh nh s nện: VÕ THỊ MỸ HẢO ư ơi dao có ngày đứt tay
Trang 485 Rõ nh ban ngàyư
88 惜 墨 如 墨 如 如 金 Bút sa gà ch tế, ngày 02 tháng 01 năm 2017
89 Chuy n nh c m b aện: VÕ THỊ MỸ HẢO ư ơi dao có ngày đứt tay ữ có trong bảng A
94 血 流 如 流 如 如 注 Máu ch y nh đảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ư ỏ đế
97 面 如 菜 如 菜 色 M t xanh nh tàu lá chu iặng, ư ối tượng và phạm vi nghiên cứu
98 淚 如 泉 如 泉 湧 L ện: VÕ THỊ MỸ HẢO tuôn nh su iư ối tượng và phạm vi nghiên cứu
10
0 應 對 如 對 如 如 流 如 Đ i đáp nh nối tượng và phạm vi nghiên cứu ư ướp: TrungTMK10c ch yảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN 10
1 目 光 如 光 如 如 炬 M t sáng nh đu cắng như tát nước, ư ối tượng và phạm vi nghiên cứu
5 Phươi dao có ngày đứt tayng pháp nghiên c u.ứu
6 Các bướp: TrungTMK10c nghiên c uứu
Trang 5II N i dung ội dung
1 C s lý lu nơi dao có ngăy đứt tay ậm
1.1 Đ nh nghĩa minh dịch sử vấn đề ục đích nghiín cứu
Minh d lă ch m t phĩp t d , lă so sânh rõ răng c th , l y hai s v t hi n tục đích nghiín cứu ỉ nghiín cứu câc ột ngựa ỉ nghiín cứu câc ục đích nghiín cứu ục đích nghiín cứu ! ấn đề ực hiện: VÕ THỊ MỸ HẢO ậm ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ượng vă phạm vi nghiín cứung có cùng đ c đi m đ ti n hănh so sânh, đ i chi u, th hi n m i quan h tặng, ! ! ế, ngăy 02 thâng 01 năm 2017 ối tượng vă phạm vi nghiín cứu ế, ngăy 02 thâng 01 năm 2017 ! ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ối tượng vă phạm vi nghiín cứu ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ươi dao có ngăy đứt tayng đươi dao có ngăy đứt tayng
c a v t đủa bản thđn còn hạn chế nín tôi chỉ nghiín cứu câc ậm ượng vă phạm vi nghiín cứuc so sânh vă v t dùng đ so sânh ậm !
1.2 C u trúc c a phĩp minh dấn đề ủa bản thđn còn hạn chế nín tôi chỉ nghiín cứu câc ục đích nghiín cứu
Trong cđu có phĩp minh d , b n th (s v t đục đích nghiín cứu ảng viín giảng dạy: LIÍU THỊ THANH NHĂN ! ực hiện: VÕ THỊ MỸ HẢO ậm ượng vă phạm vi nghiín cứuc so sânh) vă d th (ục đích nghiín cứu ! Sự vật dùng để so sânh) đều xuất hiện.
Cấu trúc của phĩp so sânh thường gặp lă:
Trong tiếng Trung, dụ từ 像, 如, 同 lă từ tỉ dụ Ngoăi ra, từ tỉ dụ thường dùng còn có 像 似的,
像 一样, 好像, 好比, 有如,如同,宛如, 恰似
Ví dụ: 那小姑娘好像一朵花一样。
Cô bé đ́y giống như một đóa hoa.
湖水平静得像一面 如 菜 镜子似的
(Nước hồ phẳng lặng giống như một tấm kính)
Trong tiếng Việt, dụ từ thường gặp lă: như, bằng, tựa, hệt, giống
2 THĂNH NG S D NG PHĨP T D SO SÂNH TRONG TI NG HÂN Ữ HUẾ Ử DỤNG PHĨP TỈ DỤ SO SÂNH TRONG TIẾNG HÂN Ụ TRONG TIẾNG HÂN VĂ TIẾNG VIỆT Ỉ DỤ SO SÂNH TRONG TIẾNG HÂN Ụ TRONG TIẾNG HÂN VĂ TIẾNG VIỆT Ế
2.1 Ngu n g cồng ối tượng vă phạm vi nghiín cứu
a) Thănh ng có ngu n g c đi n tích đi n c , truy n thuy n th n tho i, s ki n l ch sữ có trong bảng A ồng ối tượng vă phạm vi nghiín cứu ! ! ối tượng vă phạm vi nghiín cứu ế, ngăy 02 thâng 01 năm 2017 ầy, ạy: LIÍU THỊ THANH NHĂN ực hiện: VÕ THỊ MỸ HẢO ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ịch sử vấn đề ử vấn đề
vă nhđn v t l ch s ậm ịch sử vấn đề ử vấn đề
Có nh ng thănh ng t nh ng cđu chuy n c a ng ừ những cđu chuyện của người xưa hoặc trong những cđu ện của người xưa hoặc trong những cđu ủa người xưa hoặc trong những cđu ười xưa hoặc trong những cđu ư i x a ho c trong nh ng cđu ặc trong những cđu chuy n trong th n tho i ho c l ch s mă đ ện của người xưa hoặc trong những cđu ần thoại hoặc lịch sử mă được sử dụng như thănh ngữ ại hoặc lịch sử mă được sử dụng như thănh ngữ ặc trong những cđu ịch sử mă được sử dụng như thănh ngữ ử mă được sử dụng như thănh ngữ ược sử dụng như thănh ngữ ử mă được sử dụng như thănh ngữ ụng như thănh ngữ c s d ng nh thănh ng ư
Ví dụ: 杳如黄鹤 (Yểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lăYểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lă) c) có nghĩa lẳ nghĩa lă bặt vô đm tín được lấy từ trong 1 truyền thuyết, rằng Tuđn
Khôi lă một thư sinh, đến viếng lầu Hoăng Hạc, mơ hồ thấy cảnh tiín nhđn cưỡi hạc văng bay xuống đậu trín lầu, rồi hai người cùng uống rượu lăm thơ rất vui vẻ, bỗng tiín nhđn cưỡi hạc văng bay đi mất Băi thơ Hoăng
Hạc Lđu nổi tiếng xưa nay của thi nhđn thời Đường Thôi Hiệu “Tíc) có nghĩa lăh nhđn dĩ thừa Hoăng Hạc) có nghĩa lă khứ, thử địa không
dư Hoăng Hạc) có nghĩa lă lđu Hoăng Hạc) có nghĩa lă nhất khứ bất phục) có nghĩa lă phản …” cũng dựa trín tích năy mă thănh
b) Thănh ng có ngu n g c tâc ph m văn h c n i ti ng.ữ có trong bảng A ồng ối tượng vă phạm vi nghiín cứu ẩy hội, ọn đề tăi ổ thím cânh ế, ngăy 02 thâng 01 năm 2017
Ví dụ: 视同儿戏 thị đồng nhi hí (xem như trò đùa, xuất xứ từ Sử Ký của Tư Mê Thiín); 大巧 若 若拙 đại xảo nhược) có nghĩa lă c) có nghĩa lăhuyết (chđn nhđn bất lộ tướng, xuất xứ từ chương 45 sâch Lêo Tử )
c) Thănh ng có ngu n g c Ph t giâoữ có trong bảng A ồng ối tượng vă phạm vi nghiín cứu ậm
Ví dụ: 如牛负重 Như ngưu phụ trọng (gânh nặng cuộc sống; xuất xứ từ Phật Thuyết Tứ Thập Nhị Chương Kinh);
Bản thể + Dụ từ + Dụ thể
Trang 62.2 Kế, ngăy 02 thâng 01 năm 2017t c uấn đề
a) K t c u Ch -V ết cấu Chủ-Vị ấu Chủ-Vị ủa người xưa hoặc trong những cđu ịch sử mă được sử dụng như thănh ngữ
Thănh ph n trầy, ướp: TrungTMK10c lă đ i tối tượng vă phạm vi nghiín cứu ượng vă phạm vi nghiín cứung đượng vă phạm vi nghiín cứuc gi i thích, miíu t tr n thu t; thănh ph n phía ảng viín giảng dạy: LIÍU THỊ THANH NHĂN ảng viín giảng dạy: LIÍU THỊ THANH NHĂN ầy, ậm ầy, sau lă thănh ph n gi i thích, miíu t , tr n thu t.ầy, ảng viín giảng dạy: LIÍU THỊ THANH NHĂN ảng viín giảng dạy: LIÍU THỊ THANH NHĂN ầy, ậm
Ví dụ: 人 饮 生如梦 nhđn sinh như mộng (Yểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lăđời người như giấc) có nghĩa lă mộng); 用兵如神 dụng binh như thần (Yểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lădùng binh
như thần); 口若悬河 khẩu nhược) có nghĩa lă huyền hă (Yểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lăc) có nghĩa lẳ tăi ăn nói, thao thao bất tuyệt; ;liến thoắng trơn tru)…
b) K t c u Đ ng-Tđn ết cấu Chủ-Vị ấu Chủ-Vị ội dung
Bắt đầu bằng chữ “ 如 (như) Trong thănh ngữ minh dụ, “ ” ” 如 lă động từ, vì vậy từ đứng trước 如 thường lăm chủ ngữ, sau động từ 如 thường lă tđn ngữ.
Ví dụ: 如臂使指 như tí sử c) có nghĩa lăhỉ (Yểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lădễ c) có nghĩa lăhỉ huy; dễ dăng sai khiến.); 如影随形 như ảnh tùy hình (Yểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lănhư hình với bóng);
如释重负 như thíc) có nghĩa lăh trọng phụ (Yểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lănhư trút được) có nghĩa lă gânh nặng)
c) K t c u Đ ng l p ết cấu Chủ-Vị ấu Chủ-Vị ẳng lập ập
Ví dụ: 如醉如梦 như túy như mộng(Yểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lănhư say như mơ);如狼似虎 như lang tựa hổ(Yểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lănhư hổ như sói); 如花似玉 /
锦 như hoa tựa ngọc) có nghĩa lă /c) có nghĩa lăẩm (Yểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lănhư gấm như hoa
2.3 Th lo i thănh ng so sânh ể loại thănh ngữ so sânh ại hoặc lịch sử mă được sử dụng như thănh ngữ
a) Th lo i ể loại thănh ngữ so sânh ại hoặc lịch sử mă được sử dụng như thănh ngữ Bản thể + Dụ từ + Dụ thể
Ba thănh ph n đ u xu t hi n ần thoại hoặc lịch sử mă được sử dụng như thănh ngữ ều xuất hiện ấu Chủ-Vị ện của người xưa hoặc trong những cđu
Ví d : ụng như thănh ngữ 军 令 如 山 令 如 山 如 山 倒 Quđn lệnh như sơn đảo( Quđn lệnh như sơn), 大 智 若 若 愚 Đại trí nhược ngu (có tăi như ngu), 面 如 菜 如 菜 色 Diện như thâi sắc( mặt xanh như tău lâ chuối)
b) Th lo i ể loại thănh ngữ so sânh ại hoặc lịch sử mă được sử dụng như thănh ngữ Dụ từ + Dụ thể:
Thănh phần bản thể A không xuất hiện, nhưng người nghe người đọc vẫn có thể lĩnh hội được ý nghĩa của thănh ngữ một câc trọn vẹn.
Ví dụ: 如雷贯耳 như lôi quân nhĩ (Yểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lănhư sấm ngang tai), 如虎添翼 Như hổ thiím dực) có nghĩa lă(Yểu như Hoăng Hạc) có nghĩa lănhư hổ
thím c) có nghĩa lăânh), 如 丧 考 考 妣(Như tang khảo tỷ) Như cha mẹ chết) Như cha mẹ chết
c) Th lo i ể loại thănh ngữ so sânh ại hoặc lịch sử mă được sử dụng như thănh ngữ Bản thể + Dụ từ + Dụ thể
Tuy d t đụng như thănh ngữ ừ những cđu chuyện của người xưa hoặc trong những cđu ược sử dụng như thănh ngữ ược sử dụng như thănh ngữ c l c b nh ng thănh ng v n mang ý so sânh Th lo i năy r t ít ỏ nhưng thănh ngữ vẫn mang ý so sânh Thể loại năy rất ít ư ẫn mang ý so sânh Thể loại năy rất ít ể loại thănh ngữ so sânh ại hoặc lịch sử mă được sử dụng như thănh ngữ ấu Chủ-Vị
xu t hi n trong ti ng Hân ấu Chủ-Vị ện của người xưa hoặc trong những cđu ết cấu Chủ-Vị
Ví d : ụng như thănh ngữ 富贵浮云 phú qủ phù vđn (giău sang phú qủ như mđy trôi)
3 Thănh ng s d ng phĩp t d so sânh trong tiữ có trong bảng A ử vấn đề ục đích nghiín cứu ỉ nghiín cứu câc ục đích nghiín cứu ế, ngăy 02 thâng 01 năm 2017ng vi tện: VÕ THỊ MỸ HẢO
a) Vay mượng vă phạm vi nghiín cứun tiế, ngăy 02 thâng 01 năm 2017ng hân
Trang 7Còn g i là thành ng Hán Vi t Có th d ch toàn ph n nh “Tình nh th túc” ho c ọn đề tài ữ có trong bảng A ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ! ịch sử vấn đề ầy, ư ư ủa bản thân còn hạn chế nên tôi chỉ nghiên cứu các ặng,
d ch m t ph n, ví d : “Nh h thêm cánh”ịch sử vấn đề ột ngựa ầy, ục đích nghiên cứu ư ổ thêm cánh
b) Thành ng có ngu n g c t chuy n k dân gian, tác ph m văn h c n i ti ng ữ có trong bảng A ồng ối tượng và phạm vi nghiên cứu ừ Hải ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ! ẩy hội, ọn đề tài ổ thêm cánh ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017
B t ngu n t nh ng hình tắng như tát nước, ồng ừ Hải ữ có trong bảng A ượng và phạm vi nghiên cứung câu chuy n dân gian và tác ph m n i ti ng.ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ẩy hội, ổ thêm cánh ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017
VÍ d nh nh ng thành ng b t ngu n t nh ng nhân v t trong Truy n Ki u c a ục đích nghiên cứu ư ữ có trong bảng A ữ có trong bảng A ắng như tát nước, ồng ừ Hải ữ có trong bảng A ậm ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ủa bản thân còn hạn chế nên tôi chỉ nghiên cứu các Nguy n Du: “Ch t đ ng nh T H i”, “Ghen nh Ho n Th ” hay nhân v t chú cu i ễ như bỡn ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ứu ư ừ Hải ảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ư ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ư ậm ột ngựa trong nh ng câu chuy n dân gian ví d nh “Nói d i nh cu i”ữ có trong bảng A ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ục đích nghiên cứu ư ối tượng và phạm vi nghiên cứu ư ột ngựa
c) Thành ng có ngu n g c hi n th c cu c s ngữ có trong bảng A ồng ối tượng và phạm vi nghiên cứu ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ực hiện: VÕ THỊ MỸ HẢO ột ngựa ối tượng và phạm vi nghiên cứu
Những thành ngữ lấy hình tượng gần gũi trong cuộc sống để phản ánh những suy nghĩ và cuộc sống của con người.
Ví dụ: Anh em như thể tay chân, Gầy như que củi, Lên như diều gặp gió, Mong như mong mẹ
đi chợ về, Như nắng trông mưa
3.2Kế, ngày 02 tháng 01 năm 2017t c uấn đề
T “ừ Hải như” trong thành ng so sánh ti ng Vi t v a là đ ng t , v a là gi i t , cho nên k t ữ có trong bảng A ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ừ Hải ột ngựa ừ Hải ừ Hải ớp: TrungTMK10 ừ Hải ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017
c u thành ng so sánh ti ng Vi t ch y u có hai lo i: k t c u đ ng tân và k t c u ấn đề ữ có trong bảng A ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ủa bản thân còn hạn chế nên tôi chỉ nghiên cứu các ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ấn đề ột ngựa ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ấn đề chính ph , trong đó k t c u chính ph chi m đa s ục đích nghiên cứu ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ấn đề ục đích nghiên cứu ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ối tượng và phạm vi nghiên cứu
a) K t c u Đ ng-Tân ết cấu Chủ-Vị ấu Chủ-Vị ội dung
Ch “Nh ” đ ng trữ có trong bảng A ư ứu ướp: TrungTMK10c đ ng vai trò là đ ng t trong câu, phía sau là tân ngối tượng và phạm vi nghiên cứu ột ngựa ừ Hải ữ có trong bảng A
Ví d ” “Nh ngàn cân treo s i tóc”, “Nh hình v i bóng”, “Nh tay v i chân"ục đích nghiên cứu ư ợng và phạm vi nghiên cứu ư ớp: TrungTMK10 ư ớp: TrungTMK10
b) K t c u Chính-Ph ết cấu Chủ-Vị ấu Chủ-Vị ụng như thành ngữ
Kết cấu này có hai loại: thành ngữ mang tính động từ và thành ngữ mang tính danh từ
Thành ngữ mang tính động từ thì bản thể là động từ
nhũn như c) có nghĩa làon c) có nghĩa làhi c) có nghĩa làhi, nợ như Chúa c) có nghĩa làhổm, khóc) có nghĩa là như mưa
Thành ngữ mang tính danh từ thì bản thể là danh từ
thế như c) có nghĩa làhẻ tre, nắng như đổ lửa, lòng như lửa đốt…
Thành ngữ mang tính tính từ thì bản thể là tính từ
Ví dụ: bạc) có nghĩa là như vôi, nhạt như nước) có nghĩa là ốc) có nghĩa là, gầy như que c) có nghĩa làủi…
3.2 Th lo i! ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN
a) Bản thể + Dụ từ + Dụ thể
Ba thành ph n đ u xu t hi n ần thoại hoặc lịch sử mà được sử dụng như thành ngữ ều xuất hiện ấu Chủ-Vị ện của người xưa hoặc trong những câu
Trang 8Ví d : Tiêu ti n nh n ụng như thành ngữ ều xuất hiện ư ước, rõ như lòng bàn tay, lòng đau như cắt, vững như núi c, rõ nh lòng bàn tay, lòng đau nh c t, v ng nh núi ư ư ắt, vững như núi ư
b) Th lo i (A) ss B ể loại thành ngữ so sánh ại hoặc lịch sử mà được sử dụng như thành ngữ
Thành ng lữ có trong bảng A ượng và phạm vi nghiên cứuc b ỏ đế s v t đực hiện: VÕ THỊ MỸ HẢO ậm ượng và phạm vi nghiên cứuc so sánh nh ng v n th hi n đư ầy, ! ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ượng và phạm vi nghiên cứuc h t ý nghĩa.ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017
Ví d : Nh chim s l ng, nh đinh đóng c t, Nh sao trên tr iục đích nghiên cứu ư ổ thêm cánh ồng ư ột ngựa ư ời trồng
c) Th lo i AB: ể loại thành ngữ so sánh ại hoặc lịch sử mà được sử dụng như thành ngữ
Thành ng tuy l ược sử dụng như thành ngữ c b đi t so sánh nh ng v n mang hàm nghĩa so sánh ỏ nhưng thành ngữ vẫn mang ý so sánh Thể loại này rất ít ừ những câu chuyện của người xưa hoặc trong những câu ư ẫn mang ý so sánh Thể loại này rất ít
Ví d : ụng như thành ngữ dốt đặc) có nghĩa là c) có nghĩa làán mai, thắt đáy lưng ong,
4 Đ i chiối tượng và phạm vi nghiên cứu ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017u
4.1 Đ i chi u s lối tượng và phạm vi nghiên cứu ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ối tượng và phạm vi nghiên cứu ượng và phạm vi nghiên cứung thành ng minh d trong tiữ có trong bảng A ục đích nghiên cứu ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017ng hán và tiế, ngày 02 tháng 01 năm 2017ng vi tện: VÕ THỊ MỸ HẢO
T ngổ thêm cánh S lối tượng và phạm vi nghiên cứu ượng và phạm vi nghiên cứung câu trong ti ng ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017
Hán S lối tượng và phạm vi nghiên cứu ượng và phạm vi nghiên cứung câu trong ti ngế, ngày 02 tháng 01 năm 2017
4.2 Đ i chiối tượng và phạm vi nghiên cứu ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017u s lối tượng và phạm vi nghiên cứu ượng và phạm vi nghiên cứung m tiấn đề ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017t c a m i thành ng minh d trong tiủa bản thân còn hạn chế nên tôi chỉ nghiên cứu các ỗ ữ có trong bảng A ục đích nghiên cứu ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017ng hán và tiế, ngày 02 tháng 01 năm 2017ng
vi tện: VÕ THỊ MỸ HẢO
Thành ngữ tiếng hán Thành ngữ tiếng Việt
4 âm tiết
Nhiều hơn 4 âm tiết
4.3 Đ i chi u v hàm nghĩa thành ng minh d trong ti ng Hán và ti ng Vi t ối tượng và phạm vi nghiên cứu ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ữ có trong bảng A ục đích nghiên cứu ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ện: VÕ THỊ MỸ HẢO
4.3.1 Hoàn toàn tươi dao có ngày đứt tayng đ ngồng
如虎添翼 Nh h thêm cánhư ổ thêm cánh người trồngi có b n lãnh kiên cảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ười trồngng l i ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN
đượng và phạm vi nghiên cứuc ti p thêm s c m nh h tr , ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ứu ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ỗ ợng và phạm vi nghiên cứu
l i càng m nh thêmạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN
m t tin r t s cột ngựa ấn đề ối tượng và phạm vi nghiên cứu 势如破竹 Th nh ch treế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ư ẻ tre S c m nh áp đ oứu ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN
chân
Tình c m g n k t c a anh emảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ắng như tát nước, ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ủa bản thân còn hạn chế nên tôi chỉ nghiên cứu các
n ngặng,
c m giác tho i mái khi gi i quy t ảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 xong chuy n gì đóện: VÕ THỊ MỸ HẢO
君 子 之 交 淡 如
水 Giao tình c a quân t nh t nh nạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ư ướp: TrungTMK10ủa bản thân còn hạn chế nên tôi chỉ nghiên cứu các c ử vấn đề
tình c m ngảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ười trồngi quân t tuy nh t ử vấn đề ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN
料 事 如 神 Li u s nh th n ệu sự như thần ự như thần ư ần D li u s vi c chính xác, tài tìnhực hiện: VÕ THỊ MỸ HẢO ện: VÕ THỊ MỸ HẢO ực hiện: VÕ THỊ MỸ HẢO ện: VÕ THỊ MỸ HẢO 用兵如神 d ng binh nh th n ụng binh như thần ư ần Chi n lế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 ượng và phạm vi nghiên cứuc gia gi i, có tài đi u ỏ đế
binh khi n t! ướp: TrungTMK10ng
nhau
Trang 9如醉如梦 Nh say nh mư ư ơi dao có ngày đứt tay Tình tr ng m h , không t nh táoạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ời trồng ồng ỉ nghiên cứu các 如梦初醒 Nh t nh c n mêư ỉ nghiên cứu các ơi dao có ngày đứt tay
khi tế, ngày 02 tháng 01 năm 2017
执 法 如 山 法 如 山 如 山 Ch p pháp nh s nấn đề ư ơi dao có ngày đứt tay Tuy t đ i tuân th pháp lu t, quyện: VÕ THỊ MỸ HẢO ối tượng và phạm vi nghiên cứu ủa bản thân còn hạn chế nên tôi chỉ nghiên cứu các ậm
d nhịch sử vấn đề
稳 如 泰 如 泰山 V ng nh núi Thái s nữ có trong bảng A ư ơi dao có ngày đứt tay V ng ch cữ có trong bảng A ắng như tát nước,
韧 如 饿 如 饿 蛭 Dai nh đ a đóiư ỉ nghiên cứu các Đeo bám lì l m ợng và phạm vi nghiên cứu
易 如 反 如 反 掌 D nh tr bàn tayễ như bỡn ư Vi c gì đó r t d gi i quy tện: VÕ THỊ MỸ HẢO ấn đề ễ như bỡn ảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017
男 无 酒 如 旗 无 酒 如 旗 无 如 旗 无 无 酒 如 旗 无
风 Đàn ông không có rnh c không có gióư ời trồng ượng và phạm vi nghiên cứuu Đàn ông có rtay b t m t m ngắng như tát nước, ặng, ượng và phạm vi nghiên cứuừ Hảiu thì m i h n h , ớp: TrungTMK10 ớp: TrungTMK10
呆 若 木 若 木 鸡 Ngây ngô nh con gà gư ỗ Ngây ng c, đ raối tượng và phạm vi nghiên cứu ời trồng
如鱼得水 Nh cá g p nư ặng, ướp: TrungTMK10c g p ngặng, ười trồngi hay hoàn c nh hoàn ảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN
toàn phù h p v i mìnhợng và phạm vi nghiên cứu ớp: TrungTMK10
如 丧 考 考 妣 Nh cha m ch tư ẹ ế, ngày 02 tháng 01 năm 2017 Đau bu nồng , rũủa bản thân còn hạn chế nên tôi chỉ nghiên cứu các
4.3.2 Hàm ý gi ng nhau ,nh ng cách bi u đ t không gi ng nhau ối tượng và phạm vi nghiên cứu ư ! ạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN ối tượng và phạm vi nghiên cứu
4.3.3 Hoàn toàn khác nhau
III, Kế, ngày 02 tháng 01 năm 2017t lu nậm
Tài li u tham kh oện: VÕ THỊ MỸ HẢO ảng viên giảng dạy: LIÊU THỊ THANH NHÀN