Tiếng việt trong cộng đồng người mỹ gốc việt ở hoa kỳ (Tóm tắt trích đoạn)

14 222 0
Tiếng việt trong cộng đồng người mỹ gốc việt ở hoa kỳ (Tóm tắt  trích đoạn)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TIÉNG VIỆT TRONG CỘNG ĐÒ NG NGƯỜI MỸ C.ỐC VIỆT Ở HOA KỲ Ngô H ữ u H oàng* Sự tồn phát triển tiếng Việt H oa Kỳ 1.1 Tiếng Việt đến Mỹ Người Việt Mỹ trước 1975 sống rải rác không tạo dựng nên cộng đồng thiểu số bật Theo thống kê không thức, có khoảng 25.000 người Việt Nam đến Hoa Kỳ chù yểu từ miền Nam Việt N am hay từ nước khác với lý mục đích khác nhau, chủ yếu học tập công tác, gồm du học sinh người dự lớp đào tạo quân sự, dàn kỹ thuật phủ, ngoại giao, số nhỏ có quan hệ đến hôn nhàn (Internet 1) Đặc điểm bật người Việt Nam sổng đất Mỷ lúc bẩy thường số có trình độ văn hóa, chuyên môn tiếng Anh tốt Đa số không muốn lại định cư không lý đặc biệt, Mỹ, họ có hội để nói tiếng Việt không sống quần cư Bẳt đầu từ đầu năm 1975 năm bùng nổ sóng di dân người Việt đến Hoa Kỳ Họ đến từ nhiều vùng khác Việt Nam, nhiều cách thức khác nhau, nhiều thành phần khác nhau, nhimg hướng mục tiêu giống nhau, định cư, miru tìm sổng số lượng người Việt đến quốc gia tăng vũ bão chưa có tiền lệ lịch sử tiếp nhận di dân Hoa Kỳ sau Thế chiến Thứ hai Nó diễn đầy kịch tính sóng di dân có mối quan hệ chặt chẽ với chiến tranh Việt Nam kết thúc đầy kịch tích cùa Trải qua ba mươi năm, nhiều hệ người Việt đã, nối tiếp sinh sống Hoa Kỳ, đồng nghĩa với dân sổ cộna đồng ngày tăng Quan sát biểu đồ dân số năm 2010, thấy cộng đồng người Mỹ gốc Việt (NMGV) tăng từ 261.729 người vào năm 1980 lên đến 1.548.449 người vào năm 2010, tức gần gấp lần vòng thập niên, chi đứng sau người Mỹ gốc Hoa, người Mỹ gốc Ấn người Mỳ gốc Philippines [2]: * TS., Đại học Ngoại ngữ, Đại Học Quốc gia Hà Nội 731 VIỆT NAM HỌC - KỶ YÉU HỘI THẢO QUỐC TÉ LẦN THỦ' TU Vietnamese Population Growth: 1980-2010 1.548.449 1.122.528 614.547 261.729 1980 1990 2000 2010 Source: U.S Census Bureau Nếu lấy mốc thời gian năm 1975 với bùng nổ sóng người di cư đến Mỹ trình bày coi di dân hệ thứ hình thành nên cộng đồng NMGV Hoa Kỳ thực tế, họ người Việt mang tiếng Việt đến với tư cách ngôn ngữ cộng đồng người di dân Việt Nam đất nừớc đa ngôn ngữ đa chủng tộc Nói chung sóng di dân người Việt đến Mỹ mang đầy đủ đặc tính lịch sử, văn hóa, kinh tế, trị phạm vi mục đích viết không bàn sâu mà xem mối qua hệ với việc ngôn ngữ Việt hình thành, tồn phát triển Hoa Kỳ 1.2 Tiếng Việt nh m ột ngôn ngữ dì sản nước M ỹ (heritage language) Ở Hoa Kỳ, "ngôn ngữ di sản" định nghĩa ngôn ngữ tiếng Mỹ (từ xin gọi tiếng Anh nước Mỹ "tiếng Mỹ"), nói cộng đồng thiểu số Với định nghĩa này, ngôn ngữ sản bao gồm tất ngôn ngữ cộng đồng người châu Á, người địa da đỏ người gốc châu Âu Pháp, Đức, N g a, (Internet 2), có tiếng Việt Tuy nhiên, ngôn ngữ di sản đặc biệt so với ngôn ngữ cộng đồng thiểu sổ khác Bởi lẽ, thân đồng hành với kiện đặc biệt hai phía Việt - Mỹ với số ấn tượng ngót ba thập niên định cư người Việt Mỹ, Trước hết, cộng đồng trẻ trung, chưa có bề dày truyền thống lâu đời Mỹ Trung Quốc, Philippines, Ấn Đ ộ, có dân số nhanh chóng gia tăng, trình bày, gần 600% từ năm 1980 đến năm 2010 Sự tăng vọt số lượng NMGV đưa ngôn ngữ Việt lọt vào "top ngôn ngừ thiểu số phổ thông nhiều người nói nhất, sau tiếng Tây Ban Nha, Trung Quốc (phổ thông), Pháp Tagolog người Philippine" (Internet 3) So với bốn ngôn ngừ dẫn trước, tiếng Việt lại đứng đầu vượt trội sổ lượng người sử dụng thời 732 TIỀNG VIỆT TRONG CỘNG ĐỒNG NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT gian ngắn Trong tưcmg lai, có khả chiếm vị trí tiếng Tagolog hay ’.hậm chí tiếng Pháp để có vị trí sau tiếng Tây Ban Nha hoặc/ tiếng Trung Thực tế điều xảy ba tiểu bang 10 tiểu bang có NMGV quần cư đông sau đâv [2]: California 581.946 Texas 210.913 Washington 66.575 Florida 58.470 Virginia 53.529 Georgia 45.263 Massachusetts 42.915 Pennsylvania 39.008 New York 28.764 10 Louisiana 28.352 Khó tường tượng trước năm 1975, ngôn ngữ không nói chí đến đất Mỹ trước ngày nay, đặt chân xuống sân bay quốc tế LAX thành phố Los Angeles, tiếng mà người ta nghe thấy tiếng Mỹ mà ngôn ngữ Đơn giản, đâu người ta gặp nhân viên phục vụ NMGV, hành khách đông đúc đứng ngồi, chờ cho chuyển bay mình, đa số nói ngôn ngừ người Việt Hoặc, đến vài khu vực thành phố San Jose (California), Seatles (Washington), hay Houston (Texas) muốn thực hành tiếng Mỹ thất vọng họ có hội nghe nói tiếng Việt Đến khu mua bán Phước Lộc Thọ Orange County (California), khu vục nói biểu trưng cộng đồng NMGV người ta có cảm giác góc thương xá Sài Gòn, chi khác chỗ Phước Lộc Thọ tấp nập hơn, sẽ, yên tĩnh rộng rãi Cho nên ngẫu nhiên mà người ta gọi vùng Little Saigon Càng đáng ngạc nhiên thú vị cho lần đến Mỹ nhìn nhữrìR bô rác với từ "RÁC" với từ ngôn ngừ khác thành phố Seatles (Washington) ảnh Với hình ảnh đoán cách lôgíc chìr trèn bỗ rác nàv ngôn ngữ cộng đồng đông có ảnh hường cùa thành phố 733 VIỆT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TẾ LÀN THỨ T Nguồn: http://en.wikipedia.Org/wiki/File:SeattleTrashLeseRacBasura20051l Kaihsu Tai.jpg California, tiểu bang có đông dân số người di cư người Việt Hoa Kỳ, kéo theo tiếng Việt ngôn ngữ sử dụng văn kiện hành tiểu bang (Internet 5) Ngoài ra, năm 2000, làm công tác điều tra dân số, lần cục điều tra dân số Hoa Kỳ định cho in câu hỏi khảo sát thứ tiếng cộng đồng người di dân có ngôn ngữ nói nhiều sau tiếng Anh, có tiếng Việt (Internet 5) Những đặc trưng ngôn ngữ học xã hội học tiếng Việt Hoa Kỳ Tiếng Việt Mỹ không hoàn toàn giống với tiếng Việt toàn dân Việt Nam Có thể nói "phiên bản" (variety) tiếng Việt quê nhà đưa đến từ đất nước qua trình tồn tại, phát triển xứ người, tiếng Việt NMGV có đặc trưng ngôn ngữ xã hội riêng 2.1 n g ữ âm, cộng đồng NMGV Hoa Kỳ nói tiếng Việt với ba chất giọng địa phương phân biệt rõ ràng giọng miền Bắc, giọng miền Trung giọng miền Nam Tuy nhiên có lai tạp sâu sắc giọng nói ba vùng Ví dụ, giọng Bắc Mỹ không túy giọng miền Bắc Việt Nam mà bị ảnh hường nhiều chất giọng địa phương miền Trung miền Nam, hộ trình 20 năm người miền Bắc di cư định cư miền Nam từ 1954 đến 1975 Sau đó, sang Mỹ sinh sống, họ giữ, hay nói xác bị ảnh hưởng giọng địa phương miền Nam Trung Bộ Nam Bộ Cụ thẻ hơn, nói, họ không nhầm lẫn cặp phụ âm đầu L, N không phát âm 734 TIẾNG VIỆT TRONG CỘNG ĐỒNG NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT phụ âm đầu R, D, GI giống người Bắc Bộ quê hương hay họ có khuynh hướng không phân biệt phụ âm cuối N NG cách xác, ví dụ từ "man" "mang" , Có họ gặp khó khăn để phân biệt từ có dấu hỏi dấu ngã Nói chung, tiếng Sài Gòn dường giọng địa phương tiêu biểu áp đảo cộng đồng NMGV Ngoài ra, sau, mà hệ người Việt thứ hệ tương lai, sinh lớn lên đất Mỹ, coi việc học tiếng Việt ngôn ngữ hai/ ngoại ngữ (chứ không tiếng mẹ đẻ theo định nghĩa bình thường) Nói cách khác, họ có khuynh hướng sản sinh chất giọng "Việt - Mỹ" nói tiếng Việt, giọng chung, đặc thù người Mỹ học nói tiểng Việt, nghe loại tiếng Việt ngừ điệu (tune), tiếng Việt điệu (tone) 2.2 v ề n g ữ vựng, cộng đồng NMGV nói tiếng Việt dựa chủ yếu vào vốn từ cũ trước 1975 miền Nam Họ mang theo sử dụng nguyên vẹn từ cũ có nhiều từ Hán Việt mà Việt Nam không sử dụng Ví dụ phi trường, phi cơ, kỹ nghệ, Phi Luật Tăn, ú c Đại Lợi, N gũ Giác Đ i Có hai lý giải xã hội học cho vấn đề Thứ nhất, vài lý tế nhị, cộng đồng NMGV không thích tiếp thu sử dụng từ quê nhà Thứ hai, khách quan hơn, suốt thập niên, từ 1975 đến Mỹ bỏ cấm vận Việt Nam , Mỹ Việt Nam gần bị cô lập không giao lưu nhiều, từ vốn từ tiếng Việt phong phú quê nhà hội đển với cộng đồng NMGV, nên lượng từ ngữ Việt Mỹ ngày bị co cụm s ố lượng NMGV (mà thường gọi Việt Kiều) thời gian bắt đầu thăm quê hương không nhiều nên quay Mỹ dù có mang lượng từ tiếp thu từ quê nhà chưa đủ tạo ảnh hường Vì thể, từ ngữ Việt từ ngày nghèo dần để bù đắp cho điều này, họ thường dùng tượng lấy tiếng Mỹ nói xen vào (code switching) (xem đây) Từ ngữ Việt giao tiếp NMGV vốn từ người miền Nam, cụ thể vốn từ người Sài Gòn Chẳng hạn người gốc Bắc, người ta nói muỗng thay cải thìa, cải chén thay bát, vó (thậm chí dzõ) thay vào, thương thay yêu 2.3 v ề n g ữ dụng, cộng đồng NMGV chủ yếu giao tiếp tiếng Việt với phong cách giao tiếp không bị ảnh hưởng tiếng Mỹ Ví dụ tần số họ nói "Khỏe không", "Cảm ơn", "Xin lỗi", cao nhiều lần so với người Việt quên nhà cách nói, cách phản xạ họ tự nhiên Một số hành vi ngôn ngữ cách dụng ngừ xa lạ với tiếng Việt quê hương Ví dụ cách sử dụng từ "lấy" cho nhiều trường hợp không nói Việt Nam: Khi học xin vào m ột lớp họ nói "lấy lớp", rẽ qua m ột đường học nói "lấy len", Có thể trường hợp thế, cách nói 735 TOT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TẾ LÀN THỨ T 'lấ'" bị từ "take" tiếng Mỹ làm ảnh hưởng Trái lại, thật thú vị UNGV hoàn toàn V iệt hóa từ "dollar" hình thái ngữ âm lẫn ngữ nghĩa ỉằig cách gọi ỉà "đồng" Trong đại từ nhân xưng, NM GV có tượng không làm chủ lớp từ roig giao tiếp Đặc biệt, hệ NMGV trẻ, sinh lớn lên đất Mỹ ịặ| nhiều khó khăn cách xưng hô Chúng "được" em sinh viên Mỹ jọilà "chú", "bác", "anh" nhiều lần lớp học Ngay người lời Việt Nam lúc nhiều tuổi sau m ột thời gian dài sống Mỹ khả ihai định người giao tiếp với ai, tu ổ i, để có cách xưng gọi chí phù hợp thinh thoảng m ột vấn đề khó khăn Tuy nhiên, đặc thù bật tiếng Việt Mỹ mặt dụng học áứĩ nói pha tạp Việt - Mỹ phát ngôn, thường gọi tượng chiyển mã" hay "trộn mã" (code mixing) Ví dụ "ông A có tiệm nail" (tiệm làm nóig tay), "Tui không ke (care, quan tâm) chuyện đó" "Lấy len (lane, đường) >há lái chừng mai (mile, dặm) ông thấy m ô (mail, khu mua bán) Sự có nặ tiếng Mỹ phát ngôn tiếng Việt bình thường tự nhiên đến độ Igrời nói dường không quan tâm đâu ngôn ngữ Thật thú vị cho ii ló dịp quan sát mẩu đối thoại hai người đàn ông gốc Việt luống uổ thường gặp vào buổi sáng để đánh cờ tướng chân cầu vượt tưmg North Lamar, thành phố Austin, thuộc tiểu bang Texas sau đây: A: H i khỏe hở ông Bình? (Chào, khỏe không ông Bình?) B: Ờ, tui OK Nghe nói thằng Tôm mì cùa ông m ới dô cô let? (College) Tú khỏe Nghe nói thằng Tommy ông vào đại học à?) A: Yeah, nỏ m ột sờ kô lơ sip (scholarship) .(Vâng, nậ học bổng) A: À hả, lơt ki (lucky) Ông bủc (book) dẻ dề diêt nam chưa? (À, n£y mắn Ông đăng ký vé Việt Nam chưa?) Chúng ta không thông cảm m ột sổng mà xung [Uinh tồn hai ngôn ngữ (bilingualism) [4] hoàn cảnh >IMGV nay, "can thiệp" tiếng Mỹ vào tiếng thiểu số rõ ràng không hí tránh khỏi Hiện tượng trộn mã phản ánh ảnh hưởng ngôn ngữ thống trị timg Mỹ) cộng đồng ngôn ngữ thiểu số Hoa Kỳ nói chung NMGV nói iêig v ề mặt tâm lý, người di dân thiểu số vừa muốn giữ lại không không ỊÌÍ lại họ đồng thời muốn khẳng định họ ;á thuộc đất nước 73) TIỂNG VIỆT TRONG CỘNG ĐỒNG NGƯỜI MỸ G ố c VIỆT N hững yếu tố tác động đến tồn phát triể n tiếng Việt Hoa Kỳ 3.1 Khả hội nhập cộng đồng N M G V tỉ lệ nghịch với p há t triển g iữ gìn tiếng Việt nguyên tắc, người di dân nhanh chóng tiếp thụ ngôn ngữ toàn dâr (dominant language), nhanh chóng hòa nhập văn hóa toàn dân (dominani culture) đất nước mới, tức văn hóa tiếng Mỳ văn hóa Mỹ hẹ nhanh chóng thành công nhiêu Rõ ràng nguyên tắc này, chừng mực đó, tỷ lệ nghịch với gìn giữ sắc dân tộc người di dân, có ngôn ngữ Trả lời vấn đề hội nhập NMGV, GS Ngô Thanh Nhàn phái biểu vấn với báo chí ràng: "Trên thực tế, người Việt hội nhập vào cộng đồng Mỹ chậm người Trung Quốc sang Trong sáu sắc dân có 12% người Việt nói tiếng Anh gia đình (ít nhất), 55% nói tiếng Việt tron g nhà tiếng Anh không giỏi (nhiều nhất)" (Internet 6) Ở tiểu bang California, Texas, Virginia , thực tế cao nhiều so sổ 55% người Việt nói tiếng Việt nhà mà GS Ngô Thanh Nhàn đưa V xác nhất, theo báo cáo Cục Điều tra dân số Mỹ năm 2007 - 2009 thi số là: Language Spoken At Home other than English Hmong Cambodian Laotian Vietnamese Korean Japanese Filipino Chinese Asian Indian Asian Alone U initedStates Source: U.S Census Bureau, 2007-2009 ACS 737 VIỆT NAM HỌC - KỶ YÉU HỘI THẢO QUỐC TẾ LẰN THỨ T Con số 87,5% người Việt chọn ngôn ngữ mẹ đẻ m ình để nói chuyện nhà cho thấy người Việt gìn giữ ngôn ngữ tích cực hiệu Cũng nên ý nói người Mỹ gốc Á, gốc Phi, Mỹ La Tinh nói "tiếng cùa họ nhà" có nghĩa không nhà mà cộng đồng họ Quay lại với ý kiến khả hội nhập không cao người Việt Mỹ, GS Ngô Thanh Nhàn cho điều mong muốn Tuy nhiên, coi trình "văn hóa hóa" (acculturation) đồng nghĩa với mát sắc [3] nâng cao trình độ tiếng Mỹ đồng nghĩa với mai ngôn ngữ di sản thì tượng hệ người Việt gặp khó khăn thụ đắc ngôn ngữ - văn hóa Mỹ, phải bám chặt cộng đồng, gìn giữ ngôn ngữ văn hóa dân tộc để tồn điều tích cực Rất tiếc, theo quan sát trình giảng dạy sinh viên NM GV đại học ƯT, Austin, TX, điều tích cực ngẫu nhiên không kéo dài m thân hệ cháu NM GV ngày có nhu cầu làm "người Mỹ" hiệu, trước hét thể qua việc nói tiếng Mỹ ngôn ngữ thứ Lý thật đơn giản, tiếng Mỹ dễ dàng cho việc hòa nhập với xã hội M ỹ nhiều hệ sau cộng đồng NMGV Họ bắt đầu coi tiếng nói cha mẹ, ông bà họ ngôn ngữ thứ hai hay chí ngoại ngữ 3.2 Người Việt sang M ỹ N M G V thăm quê hương tăng mạnh Đây nhân tố thứ hai làm tiếng V iệt "hồi sinh" Mỹ Từ M ỹ bỏ cấm vận bình thường hóa quan hệ với Việt Nam , từ V iệt N am thực sách mở cửa xu toàn cầu hóa tạo điều kiện cho m ột lưựng lớn người Việt Nam sang Mỹ, mục đích định cư theo chương trình đoàn tụ m với nhiều mục đích khác công tác, nghiên cứu khoa học, thương mại, biểu diễn nghệ thuật, du lịch Chỉ tính riêng số lượng sinh viên, học sinh Việt Mỹ gần 15.000 người, đứng thứ hàng trăm nước giới có sinh viên, học sinh du học vòng m năm (Internet 7) Những người Việt sang Mỹ theo diện gần tất nhiên bổ sung cập nhật hóa tiếng V iệt Mỹ Bên cạnh đó, năm có hàng trăm ngàn lượt Việt kiều thăm quê hương quay lại Mỹ với vốn tiếng V iệt cập nhật phong phú nhiều Tất tượng thay đổi địa bàn sinh sống người Việt, dù tạm thời hay định cư, dù với mục đích gì, thái độ người Việt hai bờ đại dương có nhiều hội đoàn tụ, tiếp xúc với trước nhiều Tất nhiên từ tiếng Việt Mỹ cập nhật, nâng cấp, trở nên phong phú hơn, chí gần nhu bảo hòa với tiếng Việt quê nhà 738 TIẾNG VIỆT TRONG CỘNG ĐỒNG NGƯỜI MỸ G ố c VIỆT 3.3 Chính sách bảo vệ bảo tằn ngôn ngữ di sản chinh p h ủ H oa Kỳ Dây nhân tố tích cực người Mỹ gọi ngôn ngữ cộng dồng thiểu số đất nước họ "ngôn ngữ di sản" rõ ràng họ có ẩn ý ngôn ngữ có nhu cầu bảo vệ bảo tồn Sự quan tâm đến sách bảo vệ ngôn ngữ thiểu số khỏi diệt vong trước tiếng Mỹ phủ Hoa Kỳ thể rõ qua kiện nay, cấp độ liên bang, nước Mỹ không công nhận tiếng Anh (Mỹ) ngôn ngữ thức toàn dân (national official language) Tức họ cho phép khuyến khích tồn tình trạng đa ngôn ngữ "lửng lơ", vừa khuyến khích học tiếng Mỹ để hòa nhập nhanh vào cuổc sống mới, vừa cho phép cộng đồng thiểu số nói thứ tiếng họ đầu, lúc nào, miễn họ thấy thích hợp với hoàn cảnh Thậm chí phủ liên bang tiểu bang đặt luật lệ để bảo vệ kiểm soát sách có thực hay không nhằm tránh tình trạng "phân biệt ngôn ngữ" (language discrimination) số chủ doanh nghiệp thuê nhân công thuộc cộng đồng người thiểu số Nhiều người Mỹ muốn phủ liên bang công nhận tiếng Anh (Mỹ) ngôn ngữ toàn dân tu cho dự luật "tiếng Anh ngôn ngữ nhất" ("English Only") sử dụng Những người khác, có đa số thượng nghị sỹ quốc hội liên bang, người không bỏ phiéu thông qua dự luật, cho coi "Tiếng Anh ngôn ngữ nhất" đất nước đa chủng tộc, đa ngôn ngữ đồng nghĩa với diệt vong ngôn ngữ thiểu số (di sản) mà phủ sức bảo vệ bảo tồn Ngoài ra, số phận hom 4% người Mỹ, tửc hom gần 15 triệu người thuộc cộng đồng thiểu số không sử dụng thành thạo tiếng Anh hoàn toàn không nói tiếng Anh đâu đạo luật đời? (Internet 8) Trong giáo dục, trường lớp dạy ngôn ngữ văn hóa di sản cho cấp học từ phổ thông đến đại học khuyến khích phát triển Và phát triển lại lệ thuộc vào cách nghĩ, cách làm cụ thể cộng đồng thiểu số Ví dụ họ vận động cộng đồng qua nhiều hình thức khác nhau, đặc biệt tìm "mạnh thường quân" hay cộng đồng quyên góp kinh phí để tài trợ cho sờ giáo dục tổ chức giảng dạy trì môn văn hóa, ngôn ngữ họ Cũng nhờ vận dụng tốt sách bảo vệ phát triển mà sổ cộng đồng thiểu số lớn Trung Quốc, Philippines, Ấn Độ gìn giữ phát huy văn hóa ngôn ngữ hiệu xứ người Nỗ lực NM GV bảo tồn phát triển tiếng Việt 4.1 M ột nhìn tổng quát Mặc dù, nói, trình chậm hội nhập với xã hội cộng dồng NMGV tạo hội cho việc gìn giữ phát triển cội nguồn điều không 739 VIỆT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TẾ LÀN THỨ T CÓ nghĩa văn hóa ngôn ngữ Việt Nam không mát nguy bị diệt vong qua thời gian trước văn hóa ngôn ngữ mạnh mẽ nước sở Thật vậy, có thời hệ người Việt hàu nghĩ cháu cần biết tiếng Mỹ biết tiếng Việt Thậm chí ngày "những đứa trẻ gốc Việt nói tiếng xứ giỏi niềm hãnh diện vui mừng bậc phụ huynh" (Internet 9) Có người thấy trước mát sắc bộn bề lo toan trình hội nhập đất nước mới, họ điều kiện để tạo hội cho lớp trẻ lúc tiếp xúc thường xuyên với tiếng Việt N hững nguyên nhân giải thích cho tượng trường Việt ngữ m trước thập niên 80 kỷ XX để dạy ngôn ngữ Việt cho lớp trẻ (Internet 10) Tuy nhiên, thời gian nhanh chóng qua Trong hai thập niên vừa qua, cộng đồng NM GV ngày lớn mạnh có nhận thức hoàn toàn đắn tồn phát triển tiếng Việt Nó coi nhân tổ quan trọng giữ gìn di sản Việt phản ánh tồn sức mạnh cộng đồng Phương châm "Tiếng Việt còn, người Việt còn" (và tất nhiên thể phủ định) đánh thức cộng đồng NM GV Vì vậy, ngẫu nhiên m tiếng Việt khuyến khích sử dụng gia đình, cộng đồng người Việt Những hoạt động riết tích cực cho việc gìn giữ nâng cao tiếng Việt điểm nóng sinh hoạt cộng đồng NMGV Ngày có nhiều lớp tiếng Việt tổ chức cộng đồng đa sổ trường phổ thông công lập, tư thục địa phương nơi có cộng đồng NMGV Đặc thù lớp học thường mở cách "tự nguyện người tình nguyện gốc Việt Trung tâm Văn Lang, Lạc Hồng, Xuân Thu nhà thờ, chùa chiền nhiều tiểu bang Mỹ thành trung tâm gặp gỡ gia đình gốc Việt" (Internet 11) Theo thống kê gần đây, có khoảng 200 sở, trung tâm dạy tiếng Việt cộng đông NMGV, phàn lớn tập trung tiểu bang đông người Việt sinh sống California, Texas, Washington chủ yểu dạy cho em học sinh dịp hè và/ hay vào ngày nghỉ cuối tuần Mỗi trung tâm có từ 100 - 1.000 học sinh Riêng khu vực Nam California, sơ có khoảng 20.000 học sinh tham dự khóa đào tạo tổ chức khoảng 86 - 90 trung tâm với quy mô lớn, nhỏ khác nhau, với gần khoảng 1.600 giáo viên, có khoảng 1.000 giáo viên hoạt động tình nguyện (Internet 12) Tiếng Việt mở rộng giáo dục cấp đại học Theo báo cáo Trung tâm Nghiên cứu Cao cấp v ấ n đề Thụ đắc Ngôn ngữ (Center for Advanced Research on Language Acquisition (CARLA), Đại học M innesota, năm gần có khoảng 25 trường đại học đưa tiếng Việt vào chương trình giảng dạy (Internet 13) 740 TIỂNG VIỆT TRONG CỘNG ĐỒNG NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT Bước phát triển tạo điều kiện cho sinh viên NM GV có hội nghiên cứu tiéng Việt sâu hơn, với nhiều mục mục đích học tiếng Việt để "nói chuyện với ba mẹ" 4.2 Tồn thách thức giáo dục tiếng Việt H oa Kỳ 4.2.1 Dạy tiếng Việt theo định hướng thiếu chuyên nghiệp Trên chi phần nhỏ thấy tàng băng trôi trình cố gắng bảo tồn phát triển tiếng Việt cùa cộng đồng NMGV Như nói trên, cộng đồng NMGV có nhiều sở chùa nhà thờ tự nguyện làm sở vật chất cho em, cháu đến học tiếng Việt Đồng thời có nhiều tình nguyện viên dạy tiếng Việt sở chí trường phổ thông Thoạt nhìn, sụ kiện đáng mừng, đáng ghi nhận Tuy nhiên, có vấn đề quan trọng không bàn đến qua hoạt động này, tính tự phát nghiệp dư hoạt động dạy tiếng Việt Hoa Kỳ Thật vậy, biết, tính chuyên nghiệp giáo viên nói chung giáo viên dạy ngôn ngữ nói riêng thường thể qua ba yếu tố: (1) giáo trình, (2) phương pháp (3) trình độ chuyên môn Thế sở tình nguyện viên dạy tiếng Việt thiếu yếu tất ba yểu tổ Phạm vi viết không cho phép sâu phân tích cụ thể thiếu yếu trên, chì mong muốn chia sẻ trải nghiệm nhỏ sau có liên quan đến vấn đề bàn luận Trong thời gian giảng dạy Đại học UT, TX, khảo sát qua hàng trăm sinh viên học qua ba năm học khóa Việt ngữ, nhận thấy ràng số chưa đến lớp học Việt ngừ miễn phí cộng đồng vừa n d trên, số lại có tham dự lớp học loại bé N hững lỗi m ic phải nói viết tiếng Việt giống từ vựng, ngữ âm, phổ biến ỉ sai dấu phụ âm cuối Kế đến lỗi văn phong, sinh viên không phân biệt văn nói văn viết nên hầu hết họ viết nói Lỗi giao thoa văn hóa lỗi phổ biến Các em có khuynh hướng dùng tư Mỹ để nói tiếng V ệ t Đa số lỗi không uốn nắn thỏa đáng, xuất phát chủ yếu từ người dạy thiếu khả sư phạm số vấn đề có quan hệ đến kiến th íc chuyên môn Trong đó, có thực tế trình độ tiếng Việt người học không dừng lại cấp độ, giáo viên giáo trình mà cộng đồng sử dụng lên cao tỏ "đuối" Từ người học dường rnit động học học tập họ không tìm thấy chuyên môn mà họ đẽ quen thụ hường giáo dục Hoa Kỳ Tóm lại, qua tìm hiểu, cảm thấy riêng sinh viên NM GV học tiếng Việt chúng tô trường UT, đa số không tin tường không hài lòng lớp tiớig Việt nghiệp dư Đa số mong muốn đào tạo lại đăng ký học 741 VIỆT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TẾ LÀN THỨ T tiếng Việt cac trường đại học Tuy nhiên, trường đại học, đội ngũ giáo viên dạy Việt ngữ Việt Nam học lại thiếu yếu 4.2.2 cộng đồng K hông có chiến lược tài trợ lớn thông qua mạnh thường quân từ Tài trợ giáo dục Mỹ (endowment) "số tiền và/ hay tài sản cá nhân, cộng đồng hiến tặng đến trường học sau trường học sử dụng cho đào tạo, nghiên cứu khoa học, cấp học bổng cho sinh viên hoạt động giáo dục đào tạo khác" (Internet 14) Ở Hoa Kỳ, kiểu tài trợ hoàn toàn hợp pháp khuyến khích Trong chừng mực đó, giống quỹ tài trợ cho tranh cử tổng thống m ứng cử viên vận động Những cộng đồng thiểu số khác có truyền thống uy tín Mỹ Trung Quốc, Philippines, Ẩn Độ, v.v , nói trên, thường tận dụng sách để tài trợ cho quan trường học - nơi có đông em họ theo học V tất nhiên trường hợp này, họ có quyền theo dõi, đề đạt môn học, chương trình học mà họ thấy có quan hệ có lợi cho cộng đồng, cho sắc dân tộc họ Cộng đồng NM GV chưa làm chuyện Họ lo lắng cho cộng đồng cách tự phát, mang tính phong trào nhiều m ột hướng có cương lĩnh có đảm bảo tài thông qua quỹ tài trợ ngân sách nhà trường Trong thời buổi kinh tế suy thoái Mỹ, để khỏi lâm vào bế tắc tài chính, trường học hạn chế cắt bỏ môn học thiếu tài trợ ngân sách nhà trường hay thành phố/ hạt, tiểu bang N hững môn thuộc văn hỏa ngôn ngữ di sản dễ bị rơi vào tầm ngắm đảm bảo tài cộng đồng để trì môn học Nếu sách xảy ra, tiếng Việt môn thường nằm danh sách bị hạn chế chí danh sách bị cắt bỏ Trong đó, ví dụ môn tiếng Trung văn hóa Trung Quốc khó bị "tấn công" nhờ ổn định tài thông qua tài trợ cộng đồng đến sở giáo dục Nói vấn đề này, có lần mục sở thị tốp giáo viên có đến hom 20 người từ Philippines đến tiểu bang Maryland giảng dạy tiếng Tagolog cho em học sinh trung học gốc Philippines trả lương quỹ tài trợ cộng đồng người Phillipines hệ thống giáo dục K I2 (các lớp từ lớp đến lớp 12) Sự kiện làm suy nghĩ nhiều suốt thời gian học tập công tác Mỹ T hay lời kết luận Tóm lại, có thực tế không chối bỏ: tiếng Việt văn hóa Việt cộng đồng NM GV trì phát triển mạnh mẽ đất Mỹ Thật vậy, từ ngôn ngữ biết đến, tiếng Việt trở thành ngôn ngữ thiểu số phổ thông đứng hàng thứ tư Mỹ, triệu rưỡi người sở hữu 742 TIẾNG VIỆT TRONG CÔNG ĐỒNG NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT Sự lớn mạnh nhanh chóng cộng đồng từ cuối năm 1980, hội nhập với đất nước chậm cộng đồng khác, nhận thức đán tầm quan trọng việc bảo tồn di sản cha ông, sách tốt phủ Hoa Kỳ phát triển bảo vệ văn hóa - ngôn ngừ di sản, giao lưu thường xuyên người Việt Mỹ người Việt Việt Nam nhiều hình thức nguyên nhân chủ yếu giải thích cho tồn phát triển có hiệu tiếng Việt cộng đồng NMCiV Tuy nhiên, bên cạnh mạnh trên, số tồn cần dược giải Đó là, phát triển bảo tồn tiếng Việt NMGV phần nhiều mang tính tự phát, chưa chuyên nghiệp hóa chưa có chiến lược lâu dài cộng đồng thiểu số lớn mạnh khác, ưong bộc lộ rố rõ chiến lược tài Hy vọng tương lai không xa, cộng đồng NM GV Hoa Kỳ lớn mạnh kinh tế - xã hội đất nước sở tại, xóa bỏ thành kiến để đoàn kết hơn, để suy nghĩ có tầm v ĩ mô có hướng phát triển chiến lược hom Được vậy, thiết nghĩ, thành công hội nhập giữ gìn sắc, di sản cha ông điều xa vời Tài liệu tham khảo Tạp chi Vald s, G 2001, Heritage language students: Profiles and possibilities In J K Peyton, D A Ranard, and s McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource, p 37-77) US Census Bereau, 2010, The Vietnamese Population in the United States V., Rubin, D., and Miller, Ann., 2006, Cultural Competence and Identity in Crosscultural Adaptation: The Role o f a Vietnamese Heritage Language School, Int J Biling Educ Biling volume 9, No 2, p 255-273 Milroy, L„ Muysken, p., 1995, One Speaker, Two Languages: Cross-disciplinary Perspectives on Code-Switching, CUP, Cambrige Internet http://w w w advite.com /N hungL anSongN guoiV ietD inhC uT aiH oaK y.htm ) http://www.cal.org/heritage/research/faqs.html#l http://www.alsintl.com/blog/top-10-languages/ http://en.wikip)edia.org/wiki/File:SeattleTrashLeseRacBasura20051l_KaihsuTai.jpg http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_United States 743 VIỆT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TẾ LÀN THỨ TƯ http://tuoiứe.vn/The-gioi/Nguoi-Viet-xa-que/192757/Cong-dong-nguoi-Viet-dung-odau-trong-xa-hoi-My.html) http://vietnam.usembassy.gov/pr 111511 html http://voices.yahoo.com/poll-employees-required-only-speak-english-674159.html? cat=4 http://www.baomoi.com/Cac-trung-tam-day-tieng-Viet-ừen-dat-My-Bao-ton-va-phit -huy-van-hoa-Vieư59/5866038.epi 10 http://www.library.ca.gov/services/docs/vietnamese.pdf) 11 http://www.baomoi.com/Cac-trung-tam-day-tieng-Viet-tren-dat-My-Bao-ton-va-phit -huy-van-hoa-V iet/59/5866038.epi 12 http://www.baomoi.com/Cac-trung-tam-day-tieng-Viet-tren-dat-My-Bao-ton-va-phit -huy-van-hoa-V iet/59/5866038 epi 13 http://www.seasite.niu.edu/j sealt/past%20issues/volume%2010ATN%20LLF%20Part %20I.pdf 14 http://en.wikipedia.org/wiki/Financial_endowment 44 ... TIỂNG VIỆT TRONG CỘNG ĐỒNG NGƯỜI MỸ G ố c VIỆT N hững yếu tố tác động đến tồn phát triể n tiếng Việt Hoa Kỳ 3.1 Khả hội nhập cộng đồng N M G V tỉ lệ nghịch với p há t triển g iữ gìn tiếng Việt. .. hỏi khảo sát thứ tiếng cộng đồng người di dân có ngôn ngữ nói nhiều sau tiếng Anh, có tiếng Việt (Internet 5) Những đặc trưng ngôn ngữ học xã hội học tiếng Việt Hoa Kỳ Tiếng Việt Mỹ không hoàn toàn... bùng nổ sóng người di cư đến Mỹ trình bày coi di dân hệ thứ hình thành nên cộng đồng NMGV Hoa Kỳ thực tế, họ người Việt mang tiếng Việt đến với tư cách ngôn ngữ cộng đồng người di dân Việt Nam đất

Ngày đăng: 10/05/2017, 11:00

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan