1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

LUYỆN NÓI TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG ANH

80 435 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 80
Dung lượng 314,93 KB

Nội dung

Sách luyện nói tiếng pháp song ngữ anh pháp giúp bạn nang cao khả năng nói chuyện theo tình huống , cung cấp nhều từ vựng và các tiếng lóng để bạn tự tin hơn trong giao tiếp với mọi người và đặc biệt là trình bày dạng song ngữ anh pháp nên tiện ôn tiếng anh

Speak French with condence Speak French with condence Jean-Claude Arragon The publisher has used its best endeavours to ensure that the URLs for external websites referred to in this book are correct and active at the time of going to press However, the publisher and the author have no responsibility for the websites and can make no guarantee that a site will remain live or that the content will remain relevant, decent or appropriate For UK order enquiries: please contact Bookpoint Ltd, 130 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4SB Telephone: +44 (0) 1235 827720 Fax: +44 (0) 1235 400454 Lines are open 09.0017.00, Monday to Saturday, with a 24-hour message answering service Details about our titles and how to order are available at www.teachyourself.co.uk For USA order enquiries: please contact McGraw-Hill Customer Services, PO Box 545, Blacklick, OH 43004-0545, USA Telephone: 1-800-722-4726 Fax: 1-614-755-5645 For Canada order enquiries: please contact McGraw-Hill Ryerson Ltd, 300 Water St, Whitby, Ontario L1N 9B6, Canada Telephone: 905 430 5000 Fax: 905 430 5020 Long renowned as the authoritative source for self-guided learning with more than 50 million copies sold worldwide the teach yourself series includes over 500 titles in the fields of languages, crafts, hobbies, business, computing and education British Library Cataloguing in Publication Data: a catalogue record for this title is available from the British Library Library of Congress Catalog Card Number: on file First published in UK 2005 as Teach yourself French Conversation by Hodder Education, 338 Euston Road, London, NW1 3BH First published in US 2005 as Teach yourself French Conversation by The McGraw-Hill Companies, Inc This edition published 2010 The teach yourself name is a registered trade mark of Hodder Headline Copyright â 2005, 2010 Jean-Claude Arragon In UK: All rights reserved Apart from any permitted use under UK copyright law, no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information, storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher or under licence from the Copyright Licensing Agency Limited Further details of such licences (for reprographic reproduction) may be obtained from the Copyright Licensing Agency Limited, of Saffron House, 610 Kirby Street, London EC1N 8TS In US: All rights reserved Except as permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher Typeset by Servis Filmsetting Ltd, Stockport, Cheshire Printed in the UK for Hodder Education, an Hachette UK Company, 338 Euston Road, London NW1 3BH The publisher has used its best endeavours to ensure that the URLs for external websites referred to in this book are correct and active at the time of going to press However, the publisher and the author have no responsibility for the websites and can make no guarantee that a site will remain live or that the content will remain relevant, decent or appropriate Hachette UKs policy is to use papers that are natural, renewable and recyclable products and made from wood grown in sustainable forests The logging and manufacturing processes are expected to conform to the environmental regulations of the country of origin Impression number 10 Year 2014 2013 2012 2011 2010 Contents Track listing vii Introduction Only got a minute? Only got ve minutes? Only got ten minutes? Conversation 12 Part 1: Introducing yourself 12 Part 2: Responding to more questions about yourself 12 Conversation 14 Part 1: Reserving a room .14 Part 2: Booking into a hotel 16 Conversation 16 Part 1: Complaining about a noisy neighbour .16 Part 2: Asking for things to be put right 18 Conversation 18 Part 1: Asking for directions 18 Part 2: Asking how to get to the nearest car rental office .20 Conversation 22 Part 1: Getting in touch again .22 Part 2: Meeting an old friend for coffee .22 Conversation 24 Part 1: Renting a car .24 Part 2: Booking a table in a restaurant .26 Conversation 26 Part 1: Buying a ticket to a theme park 26 Part 2: Visiting a museum 28 Conversation 30 Part 1: Arriving at a restaurant and ordering pre-dinner drinks 30 Part 2: Ordering a meal .30 Conversation 32 Part 1: Going to the chemists .32 Part 2: Shopping 34 Conversation 10 34 Part 1: Booking a train ticket 34 Part 2: Booking a taxi .36 Contents v Conversation 3/1: Making a telephone reservation Conversation 3/2: In the hotel lobby Conversation 3/3: In the restaurant Conversation 3/4: An attempted robbery Conversation 3/5: Giving directions Conversation 3/6: Patricks ying visit Conversation 3/7: Dinner at Patricks Conversation 3/8: A wine tasting session Conversation 3/9: At the ea market Conversation 3/10: Departure for Paris Listening skills: Survival phrases FrenchEnglish glossary EnglishFrench glossary Essential vocabulary Subject index 38 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 57 64 71 71 Credits Front cover: Food Collection/Photolibrary.com Back cover: â Jakub Semeniuk/iStockphoto.com, â Royalty-Free/ Corbis, â agencyby/iStockphoto.com, â Andy Cook/iStockphoto.com, â Christopher Ewing/iStockphoto.com, â zebicho Fotolia.com, â Geoffrey Holman/iStockphoto.com, âPhotodisc/Getty Images, â James C Pruitt/iStockphoto.com, â Mohamed Saber Fotolia.com vi Track listing CD1 Track 1: Introduction Tracks 210: Conversation Tracks 1118: Conversation Tracks 1926: Conversation Tracks 2735: Conversation Tracks 3643: Conversation CD2 Tracks 18: Conversation Tracks 916: Conversation Tracks 1723: Conversation Tracks 2432: Conversation Tracks 3341: Conversation 10 CD3 Track 1: Introduction Track 2: Conversation 1: Making a telephone reservation Track 3: Conversation 2: The hotel lobby Track 4: Conversation 3: In the restaurant Track 5: Conversation 4: An attempted robbery Track 6: Conversation 5: Giving directions Track 7: Conversation 6: Patricks flying visit Track 8: Conversation 7: Dinner at Patricks Track 9: Conversation 8: A wine-tasting session Track 10: Conversation 9: At the flea market Track 11: Conversation 10: Departure for Paris Recorded at Alchemy Studios, London Cast: Alexandre Claude, Caroline Crier, Daniel Pageon, Sylvie Salahuddin, Sarah Sherborne Track listing vii Introduction Welcome to Speak French with condence If you have no previous knowledge of French you will have to prioritize and start with the basics As your learning develops, I will help you to become more adventurous and to make your learning experience increasingly rewarding You will gradually be able to deal confidently with a wider array of structures and situations and I shall guide you in your progress You will develop your ability to communicate with native speakers, to understand what they say and to respond in French in a meaningful way Prioritizing does not mean overlooking other important elements of communication These will not be forgotten, but I will introduce them to you when you are ready If you are not a beginner and are taking French up again, you will be able to decide where you want to resume your learning experience instead of covering material you are already confident with In this course, you will find all you need to develop your skills to a level where you can enjoy talking and understanding what is said In the notes which I have prepared for you, you will find further information on the form and content of this course as well as comprehensive instructions on how to use it to full advantage Happy learning and bonne chance! Jean-Claude Arragon Introduction Only got a minute? The French are immensely proud of their nationality, their language and their culture They are ready to be critical of themselves (but not always take kindly to someone criticizing them!) Any attempt by a foreigner to speak their own language will be greatly appreciated and will help create positive feelings, which will lead to closer links What in your mind appears as a feeble effort to express yourself in French will be met by encouraging comments such as: Ah, vous parlez bien franỗais! (Oh, you speak good French!), or Vous avez un trốs bon accent! (You have a very good accent!) This may even lead to: Venez prendre un petit apộritif avec nous (Come and have a little aperitif with us) Note, however, that the word petit is a term of affection and in no way reects the size of the drink! When French people have warmed to you, they may well ask you for a meal: Venez manger la maison! (Come and have a meal at our house!) Lifelong friendships have been known to develop from such bienvenue welcome; bienvenue Eurodisney welcome to Eurodisney chaud(e) hot biốre (f) beer; biốre pression draught beer cher (chốre) dear/expensive billet (m) ticket; (bank) note; billet de train/ davion train/plane ticket; chercher fetch un billet de 50 euros a 50-euro note chocolat (m) chocolate; chocolat chaud hot chocolate blanc(he) white choisir choose bon(ne) good; cest bon thats ne; bonne idộe! thats a good idea! choix (m) choice; cest un trốs bon choix its a very good choice bonjour hello, good day chose (f) thing bonsoir good evening classe (f) class; premiốre/deuxiốme classe rst/ second class bouchộ(e) blocked boulot (m fam.) work; reprendre le boulot to go back to work coin (m) corner bouteille (f) bottle combien how much; how many; cest combien? how much is it?; ỗa fait combien en tout? how much is that altogether?; combien de personnes? how many people? bruit (m) noise; faire du bruit to make a noise bureau (m) office ỗa: cest ỗa thats it, thats right; ỗa va Im ne; collier (m) necklace ỗa va? how are you? commander book, order; commander un taxi book a taxi cadeau (m) present, gift complet (complốte) full cafộ (m) coffee; cafộ compliquộ(e) complicated calme quiet comprimộ (m) tablet carafe(f) jug carafe deau jug of water conrmer conrm carrefour (m) crossroads cont (m) de canard aux champignons cont of duck with mushrooms carte (f) map; plan; card; carte didentitộ identity card; carte de crộdit credit card; carte des vins wine list carton (m) box cas: dans ce cas in that case casquette (f) cap 58 chemise (f) shirt consulter consult corpulence (f) build (of person) coup dil (m): on peut jeter un coup dil? can we have a look? cave (f) (wine) cellar coỷter cost; Il/elle coỷte combien? how much does it cost? cộlibataire single cravate (f) tie centre (m) centre cuisine (f) kitchen cest it is; this is; that is dans in; dans ce cas in that case certainement certainly date (f) date chambre (f) bedroom de from, of; de from to champignons (mpl) mushrooms dộgustation (f) (de vin) (wine) tasting chance luck; vous avez de la chance! youre lucky! demain tomorrow; demain matin/soir tomorrow morning/evening demande (f) request; demande en mariage marriage proposal estomac (m) stomach et and dộpart (m) departure ộtộ (m) summer; en ộtộ in summer dộpờcher: se dộpờcher hurry ộtage (m) oor; quel ộtage? on what oor? dộpendre depend; ỗa dộpend that/it depends ờtre be; vous ờtes ? are you ? descendre go/come down euro (m) euro description (f) description excellent(e) excellent dộsirer want; vous dộsirez? what can I for you? what would you like? excusez-moi excuse me, sorry dộsolộ(e) sorry dessert (m) dessert, sweet, pudding destination (f) destination deuxiốme second; deuxiốme classe second class face: en face de opposite facile easy facilement easily faire do; make; cest fait its done; il fait froid/chaud its cold/hot Dieu merci thank goodness fait: au fait by the way diffộrence (f) difference; il ny a pas beaucoup de diffộrence there isnt a lot of difference faut: il faut you need; it is necessary; il faut attendre you have to wait dợner (m) dinner fộlicitations (f) congratulations discuter discuss feux (mpl) traffic lights dommage: cest (bien) dommage thats a (great) pity nir nish donner give dormir sleep; jai mal dormi I slept badly fond (m) end; bottom; au fond du hall at the far end of the lobby douche (f) shower foie gras (m) duck or goose liver droit: tout droit straight ahead frais (fraợche) cool; au frais in a cool place droite right; droite on/to the right froid(e) cold fonctionnaire (m/f) civil servant eau (f) water fumeurs (mpl) smokers ộcouter listen gare (f) station en in; of it/them; while; en attendant while were waiting gauche: gauche on the left encore still, again; pas encore not yet ensuite then gentil(le) kind; cest trốs gentil (de ta part) thats very kind (of you) entre between gentillesse (f) kindness entrộe (f) entrance, entry; entrance ticket; entrer come/go in gorge (f) throat environ about gratuit(e) free (no charge) envoyer send goỷter taste espộrer hope; jespốre I hope so habiter live; habiter Paris to live in Paris essayer try habitude (f) habit; comme dhabitude as usual gộlule (f) capsule grand(e) big FrenchEnglish glossary 59 heure (f) hour, oclock; pour quelle heure demain? for what time tomorrow?; deux heures at two oclock; une demi-heure half an hour malheureusement unfortunately hier yesterday; hier matin/soir yesterday morning/evening manger eat; on mange la carte? shall we eat la carte? hiver (m) winter; en hiver in winter marchộ (m) market; marchộ aux puces ea market hụtel (m) hotel 60 mal bad; badly; jai mal la gorge I have a sore throat; vous avez mal? you have a pain? ici here; ici Monsieur Dumont this is Mr Dumont mariộ(e) married il y a there is/are; ago; il y a cinq minutes ve minutes ago mauvais(e) bad; pas mauvais du tout not bad at all incident (m) incident mộdaillon (m) locket intộrieur (m): lintộrieur inside menu (m) menu jardin (m) garden jardiner garden, gardening merci thank you; merci beaucoup, merci bien thank you very much joli(e) pretty mốre (f) mother jour (m) day; tous les jours every day messieurs-dames ladies and gentlemen journộe (f): bonne journộe have a nice day migraine (f) headache jusqu until, up to; as far as mince thin; mince! bother! kir (m) aperitif made with blackcurrant liqueur and white wine minute (f) minute; quelques minutes a few minutes la (f) the modeste modest l there; l-bas over there moi me; moi aussi me too laisser leave; je vous laisse Ill leave you now lavabo (m) wash basin moment (m) moment; un moment! just a moment! le (m) the monsieur sir, Mr; gentleman les (m/f) the moyen(ne) medium/average lettre (f) letter musộe (m) museum locataire (m) tenant; tu es locataire? are you renting (your apartment)? Noởl (m) Christmas logique logical non no loin: cest loin? Is it far? non-fumeurs (mpl) non-smokers louer rent/hire; je voudrais louer I would like to rent/hire noter note; cest notộ its noted matin (m) morning nom (m) name; quel nom? in what name? madame madam nuit (f) night; pour neuf nuits for nine nights; toute la nuit all night mademoiselle miss numộro (m) number maison (f) house; la maison at home, at my/ our house office de tourisme (m) tourist office offrir give (as a present); cest pour offrir? is it a gift? on we populaire popular ou or pour for oự where; oự tu es? where are you? pourquoi why; pourquoi pas? why not? oublier forget; jai oubliộ Ive forgotten pouvoir be able to, can ouf! phew! oui yes prộcis(e) precise; quelque chose de prộcis something in particular ouvert(e) open prộfộrer prefer ouvrir open; le Louvre ouvre quelle heure? The Louvre opens at what time? premier (premiốre) rst; premiốre classe rst class pain (m) bread paquet-cadeau (m): je vous fais un paquetcadeau? shall I gift-wrap it for you? prendre take; prendre le menu 25 euros to take the 25-euro menu; prendre quelque chose to have something to drink; prenez votre temps take your time paracộtamol (m) paracetamol prốs near parc (m) park; parc dattractions theme park prờter lend pardon excuse me, pardon me prộvenir warn parfait(e) perfect prix (m) price; faire un prix offer a reduced price partir leave; il part aujourdhui hes leaving today probablement probably pas: pas du tout not at all; pas encore not yet problốme (m) problem; pas de problốme no problem permis de conduire (m) driving licence; vous avez votre permis de conduire? you have your driving licence? propriộtaire (m/f) proprietor, owner; ờtre propriộtaire to own ones house/apartment personne (f) person; une seule personne one person only personnellement personally petit(e) small, little quai (m) (train) platform; quel quai? which platform? quand when; pour quand? for when? quartier (m) area (of town) petit dộjeuner (m) breakfast quel(le) what/which; quel type de voiture? what type of car? pharmacie (f) chemists quelques some; quelque chose something pied (m) foot; pied on foot pierre (f) stone qui who; qui est lappareil? whos this?, whos speaking? (on the phone) place (f) seat; square (in a town) quitter leave; ne quittez pas stay on the line plaire: sil vous plaợt please rapide fast plaisir (m) pleasure; avec plaisir with pleasure rater: rater le train to miss the train plan (m) map rộcolte (f) harvest plat (m) dish; plat rộgional regional dish; plat du jour dish of the day, todays special recommander recommend plombier (m) plumber renseignement (m) piece of information plusieurs several repas (m) meal regarder look (at) pont (m) bridge FrenchEnglish glossary 61 reprendre: reprendre le travail, reprendre le boulot (fam) to go back to work taille (f) size rộservation (f) reservation taxi (m) taxi rộservộ reserved; on a rộservộ une table pour ce soir we have reserved a table for tonight; tchin-tchin! cheers! rộserver book, reserve; je voudrais rộserver une table Id like to reserve a table restriction (f) restriction revoir: au revoir goodbye, see you later rien nothing; de rien youre welcome/dont mention it temps (m) time; on a le temps we have time; de temps en temps from time to time TGV (m) high-speed train ticket (m) dentrộe entrance ticket tiốde warm toi you (fam) rue (f) street toujours always; still salade (f) salad; salade tiốde warm salad tous les deux both salle (f) room; salle de bains (privộe) (en suite) bathroom; salle de sộjour living room; salle de/du restaurant dining room (in hotel) tout everything; tout compris all inclusive; tout droit straight on; en tout altogether; tout lheure later; tout lheure see you later salon (m) living room train (m) train santộ! cheers!, good health! travail (m) work sauf except travailler work seconde (f) second traverser cross servi(e) served trốs bien very well seulement only troisiốme third; troisiốme ộtage third oor si if; si possible if possible trop too; too much signer: signez ici sil vous plaợt sign here please trouver nd simple simple un(e) a/an; one soeur (f) sister vacances (fpl) holidays en vacances on holiday soir (m) evening valise (f) suitcase sombre dark vộrier check sorte (f) type verre (m) glass spray nasal (m) nasal spray vers about/towards steak (m) steak; steak garni steak with vegetables and chips vert(e) green suivant(e) following, next vin (m) wine; vin blanc/rouge white/red wine superbe lovely visage (m) face supplộment: en supplement extra visite (f): vous voulez faire une visite? you want a visit? sur on surprise (f) surprise; quelle bonne surprise what a nice surprise syndicat dinitative (m) tourist office 62 table (f) table; passer table to go and eat veste (f) de sport sports jacket visiter visit voil here we are; here it is; here you are; thats it/thats done voisin(e) (m/f) neighbour voiture (f) car; en voiture by car voyage (m) journey; bon voyage! have a good joumey! volontiers gladly, with pleasure vrai true vouloir want; je voudrais Id like WC (mpl) toilet FrenchEnglish glossary 63 EnglishFrench glossary a un/une bedroom chambre (f) about vers, environ, peu prốs beer biốre (f); draught beer biốre pression accept accepter before avant; before eating avant de manger address adresse (f) behind derriốre adore adorer between entre adult adulte (m/f) beware attention after aprốs big grand(e), gros(se) afternoon aprốs-midi (m) black noir(e); a small black coffee un petit noir again encore blocked bouchộ(e) age õge (m); what age? quel õge? blue bleu(e) ago: ve minutes ago il y a cinq minutes agreed daccord book: to book a table rộserver une table; to book a taxi commander un taxi allergic allergique both tous les deux allergy allergie (f) bother! mince! also aussi bottle bouteille (f) altogether en tout box carton (m) always toujours bread pain (m) and et breakfast petit dộjeuner (m) apartment appartement (m) bridge pont (m) aperitif apộritif (m), apộro (fam) brown marron approximately environ, peu prốs bus bus (m) area (in town) quartier (m) buy acheter arrival arrivộe (f) by the way au fait arrive arriver cake shop põtisserie (f) attacker agresseur (m) can pouvoir autumn: in autumn en automne cap casquette (f) bad mauvais(e); not bad at all pas mauvais du tout capsule gộlule (f) badly mal bank banque (f) 64 car voiture (f); what make of car? quel type de voiture?; by car en voiture; car rental office agence (f) de location de voitures bathroom salle de bains (f) card carte (f); carte didentitộ identity card; carte des vins wine list be ờtre case: in that case dans ce cas beautiful beau (belle) cellar cave (f) bed lit (m) centre centre (m) certainly certainement dinner dợner (m) check vộrier discuss discuter cheers! tchin-tchin!, santộ! dish plat (m): dish of the day plat du jour chemists pharmacie (f) faire; its done cest fait chocolate: hot chocolate chocolat (m) chaud down: to go down descendre choose choisir draught beer biốre (f) pression civil servant fonctionnaire (m/f) drink boisson (f); to have something to drink prendre quelque chose clothes vờtements (mpl) coffee cafộ (m); a small cup of black coffee un petit noir; a white coffee un cafộ au lait: (in cafộ) un crốme driving licence permis (m) de conduire cold froid(e); its cold (weather) il fait froid come venir; come in! entrez! eat manger; to eat la carte manger la carte; lets go and eat on va passer table complicated compliquộ(e) enough assez; big enough assez grand(e) comprehensive insurance assurance (f) tous risques en suite bathroom salle (f) de bains privộe conrm: to conrm by letter conrmer par lettre early en avance easily facilement entrance entrộe (f); entrance ticket ticket (m) dentrộe entry entrộe (f); no entry entrộe interdite cont of duck cont (m) de canard euro euro (m) congratulations fộlicitations (f) evening soir (m); good evening bonsoir; this evening ce soir consult consulter cool frais (fraợche); its cool (weather) il fait frais; in a cool place au frais everything tout corner coin (m) except sauf correct: thats correct cest correct excuse me, pardon, excusez-moi cost coỷter; how much does it cost? il/elle/ỗa coỷte combien? expensive cher (chốre) course: of course bien sỷr excellent excellent(e) extra en supplộment cross traverser far loin; is it far? cest loin?; as far as the crossroads jusquau carrefour; at the far end of the lobby au fond du hall dark sombre fast rapide date date (f); for what date? pour quelle date? fetch chercher day jour (m) few: a few days quelques jours (m) departure dộpart (m) nd trouver depend: that/it depends ỗa dộpend ne: Im ne ỗa va (bien); thats ne cest bon dessert dessert (m) nished ni(e), terminộ(e) difference diffộrence (f) rst premier (premiốre); rst class premiốre classe credit card carte (f) de crộdit dining room (in house) salle manger (f) (in hotel) salle (f) de/du restaurant sh poisson (m) EnglishFrench glossary 65 ea market marchộ (m) aux puces hotel hụtel (m) oor ộtage (m); on what oor? quel ộtage? hour heure (f) follow: follow me suivez-moi house maison (f); at my/our house la maison following suivant(e) how: how are you? ỗa va? foot pied (m); on foot pied for pour; for one night pour une nuit hurry: were not in a hurry on a le temps; hurry! dộpờchez-vous! forget oublier ice cube glaỗon (m) free (available) libre; (without charge) gratuit(e) idea idộe (f); good idea! bonne idộe! from de; from until/to de identity card carte (f) didentitộ fruit fruits (mpl); fruit juice jus (m) de fruit if si full complet (complốte) in dans; ; en garage garage (m) incident incident (m) garden jardin (m); (verb) jardiner inclusive tout compris gift cadeau (m); is it a gift? cest pour offrir? information: piece of information renseignement (m) gift-wrap faire un paquet-cadeau give donner; to give a description donner une description its cest go aller; shall we go? on y va? lets go! allons-y! jacket veste (f) good bon journey voyage (m); have a good journey! bon voyage! goodbye au revoir goose: duck/goose liver foie (m) gras green vert(e) grey gris(e) half demi(e); at half past three trois heures et demie happen arriver 66 inside lintộrieur jug of water carafe (f) deau kind gentil(le); thats very kind (of you) cest trốs gentil (de ta part) kindness gentillesse (f); thank you for your kindness merci de ta gentillesse kitchen cuisine (f) ladies and gentlemen messieurs-dames harvest rộcolte (f) late en retard have avoir; you have ? vous avez ? later: see you later au revoir, tout lheure head tờte (f) leave partir headache migraine (f) left: on/to the left gauche height taille (f) lend prờter hello bonjour; (on the phone) allụ lift ascenseur (m) here ici; here we are! voil! like: Id like (to) je voudrais hire louer listen ộcouter holiday vacances (fpl); on holiday en vacances little: a little un peu home: at home la maison live habiter hope espộrer living room salon (m), salle (f) de sộjour hot chaud(e); its hot (weather) il fait chaud local dish plat (m) rộgional locket mộdaillon (m) night nuit (f); all night toute la nuit look: to look (at) regarder; look! regardez!; to have a look around jeter un coup doeil no non lovely beau (belle), superbe; its lovely weather il fait trốs beau non-smoking non-fumeurs lucky: to be lucky avoir de la chance noise bruit (m); to make a noise faire du bruit (m) not: not at all pas du tout; not yet pas encore Madam madame note billet (m) a 50 euro note un billet de cinquante euros many: how many people? combien de personnes? nothing rien; its nothing/dont mention it de rien map carte (f); plan (m) nowadays aujourdhui marriage proposal demande (f) en mariage number numộro (m) married mariộ(e) me moi; me too moi aussi oclock heure(s) (f (pl)); at three oclock trois heures meal repas (m) of de; of course bien sỷr memory mộmoire (f); to have a good memory avoir bonne mộmoire offer offrir menu menu (m); the 25-euro menu le menu 25 euros OK daccord minute minute (f) Miss mademoiselle miss (verb) rater modest modeste moment moment (m); one moment un moment; at the moment en ce moment morning matin (m) mother mốre (f) Mr Monsieur much: how much? combien? how much is it? cest combien?, il/elle/ỗa coỷte combien?; how much is that altogether? ỗa fait combien en tout?; too much trop museum musộe (m) office bureau (m) old ancien(ne) on sur one un(e) only seulement open ouvert(e); (verb) ouvrir; is it open? cest ouvert? opposite en face de or ou orange (fruit) orange (f); (colour) orange (m) owner propriộtaire (m) pain: to have a pain avoir mal paracetamol paracộtamol (m) park parc (m) mushrooms champignons (mpl) particular: something in particular quelque chose de prộcis name nom (m); in what name? quel nom? payment paiement (m) nasal spray spray (m) nasal people: lots of people beaucoup de monde necessary: it is necessary il faut perfect parfait(e) necklace collier (m) need: you/we need il faut person personne (f); one person only une seule personne (f) neighbour voisin (m) personally personnellement next suivant(e) phew! ouf! EnglishFrench glossary 67 phone appeler salad salade (f) pity: thats a (great) pity cest (bien) dommage seat place (f) platform quai (m) second second(e), deuxiốme; second class deuxiốme classe (f) please sil vous plaợt plumber plombier (m) see voir; did you see? vous avez vu?; see you later au revoir; see you on Thursday evening jeudi soir pleasure: with pleasure avec plaisir policeman agent (m) (de police) send envoyer popular populaire sense: that makes sense cest logique possible possible served servi(e) prefer prộfộrer several plusieurs present cadeau (m); Christmas present cadeau de Noởl she elle pretty joli(e) price prix (m); to offer a reduced price faire un prix shower douche (f) sign signer probably probablement simple simple problem problốme (m); no problem pas de problốme single (unmarried) cộlibataire; proprietor propriộtaire (m/f) sir monsieur quarter quart (m); at quarter past three trois heures et quart; at quarter to three trois heures moins le quart size taille (f) quick rapide quiet calme ravenous: to be ravenous avoir une faim de loup single fare aller (m) simple sister soeur (f) sleep dormir; I slept badly jai mal dormi small petit(e) smoking fumeurs (mpl) so alors really vraiment something quelque chose recommend recommander soon: see you soon bientụt red rouge sore: to have a sore avoir mal au/ la region rộgion (f) sorry excusez-moi, pardon, dộsolộ rent louer; are you renting (your apartment)? vous ờtes locataire? square (in town, village) place (f) reservation rộservation (f) starter entrộe (f) reserve rộserver; to reserve a table rộserver une table station gare (f) restriction restriction (f) still encore, toujours return fare aller-retour (m) stomach estomac (m) right: on/to the right droite stone pierre (f) ring bague (f) straight on tout droit room (in hotel) chambre (f) 68 shirt chemise (f) sports jacket veste (f) de sport stay: stay on the line ne quittez pas street rue (f) suit aller (bien); it suits you ỗa vous va trốs bien tomorrow demain; tomorrow morning/evening demain matin/soir suitcase valise (f) too: me too moi aussi; too far trop loin summer: in summer en ộtộ tourist office office (m) de tourisme, syndicat (m) dinitiative superb superbe surprise: what a nice surprise! quelle bonne surprise! traffic lights feux (mpl) train train (m); high-speed train TGV (m) table table (f) travel agents agence (f) de voyages tablet comprimộ (m) true vrai(e) take prendre try essayer taste goỷter type type (m), sorte (f) tasting dộgustation (f) unfortunately malheureusement taxi taxi (m) until jusqu terrace: on the terrace la terrasse up to jusqu thank: thank goodness Dieu merci; thank you merci; thank you very much merci beaucoup, merci bien usual: as usual comme dhabitude that: thats it cest ỗa; thats donel voil! visit visiter the le/la/les theme park parc (m) dattractions wait attendre; wait a second attendez une seconde then alors, ensuite warm tiốde there l; over there l-bas; there is/are il y a warn prộvenir thin mince water eau (f) thing chose (f) we nous, on this: this is Mr Dumont (on telephone) ici monsieur Dumont welcome bienvenue; welcome to Eurodisney bienvenue Eurodisney; youre welcome de rien throat gorge (f) vegetables lộgumes (mpl) very trốs ticket: train ticket billet (m) de train; entrance ticket ticket (m) dentrộe well bien tie cravate (f) when quand; when for? pour quand? till: at the till la caisse (f) where: where are you? tu es oự?; where is ? oự est ? what: what can I for you? vous dộsirez? time temps (m); heure (f); weve got time on a le temps; take your time prenez votre temps; for what time tomorrow? pour quelle heure demain?; from time to time de temps en temps while: while we wait en attendant tip pourboire (m) who: whos this, whos speaking? (on the phone) qui est lappareil?; whos there? qui est l? today aujourdhui toilet WC (mpl); toilettes (fpl) which quel(le) white blanc(he) why? pourquoi?; why not? pourquoi pas? EnglishFrench glossary 69 wine vin; white/red wine vin blanc/rouge; wine cellar cave (f); wine list carte des vins; wine tasting dộgustation (f) year annộe (f); this year cette annộe yes oui with avec; with that avec ỗa yesterday hier; yesterday morning/evening hier matin/soir work travail (m), boulot (m fam); (verb) travailler young jeune Essential vocabulary NUMBERS quarante 50 cinquante un 60 soixante deux 70 soixante-dix trois 80 quatre-vingts quatre 90 quatre-vingt-dix cinq six sept huit neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 15 quatorze quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt 21 30 70 40 vingt et un trente 100 cent 1,000 mille MONTHS OF THE YEAR janvier January fộvrier February mars March avril April mai May juin June juillet July aoỷt August septembre September octobre October novembre November dộcembre December DAYS OF THE WEEK SEASONS lundi Monday printemps (m.) mardi Tuesday ộtộ (m.) summer mercredi Wednesday automne (m.) autumn jeudi Thursday hiver (m.) winter vendredi Friday samedi Saturday dimanche Sunday spring Subject index Numbers refer to the conversations in CDs and that include the material a1 addressing people numbers 110 2; 1120 2; 2131 4; 311,000s asking questions pronouns dates ranking numbers 10 days of the week de seasons false friends telephone calls rst person telling the time for the third person gender 1, greetings who? you (polite) months 10 Subject index 71 TY Level CEFR LEVEL C2 TY Level CEFR LEVEL C1 TY Level CEFR LEVEL B2 (A Level) TY Level CEFR LEVEL B1 (Higher GCSE) TY Level CEFR LEVEL A2: (Foundation GCSE) TY Level CEFR LEVEL A1 Basic User Independent User Procient User: Global scale of the Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment (CEFR) Can understand with ease virtually everything heard or read Can summarise information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation Can express him/herself spontaneously, very uently and precisely, differentiating ner shades of meaning even in more complex situations Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning Can express him/herself uently and spontaneously without much obvious searching for expressions Can use language exibly and effectively for social, academic and professional purposes Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her eld of specialisation Can interact with a degree of uency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken Can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest Can describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briey give reasons and explanations for opinions and plans Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g very basic personal and family information, shopping, local geography, employment) Can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters Can describe in simple terms aspects of his/her background, immediate environment and matters in areas of immediate need Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type Can introduce him/herself and others and can ask and answer questions about personal details such as where he/she lives, people he/she knows and things he/she has Can interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help â Council of Europe www.coe.int/lang Extract reproduced with the permission of the Council of Europe, Strasbourg ... English, the government has recently imposed quotas on the percentage of American and English pop songs broadcast in the French media! The covert reason for the imposition of la langue doùl as the

Ngày đăng: 28/04/2017, 08:52

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w