Tài liệu “Phương pháp biện luận – Thuật hùng biện” là 1 cẩm nang quí báu, giúp ích rất nhiều trong giao tiếp ngôn ngữ cho tất cả mọi người, dù bạn là nhà ngoại giao, chính trị, nhà hoạt động l
Trang 1đầu gian khổ, chịu đói khât trong bảng tuyết đê tưới mâu mình cho "cđy tự do” Bóng phiín, tình cảm của ơng bột phât, ngôn từ như lưới dao mũi sung sắc lạnh nhắm văo kẻ đòi ăn chặn tiền tuất liệt sĩ Cuối cùng, ông đê hỏi một
câch khĩo lĩo, vă ríu ra kết luận khiến người nghe giật mình :
“Giờ đđy sự thực 44 trở thănh xa xưa, anh hùng năm 1776 đê nằm vín dưới mô Thế nhưng người vợ giă vếu góa bụa đâng thương còn trước mặt chúng ta đòi hỏi phâi khởi kiện cho bă, Dă không nói, trước đđy bă lă một cô gâi xinh đẹp từng có cuộc xống gia đình hạnh phúc thế mă bă đê hì xùnh tất cả, trở nín nghỉo khó khơng chỗ dựa, không thế không cắn đến xự giâp đứ, bâo vệ ca chưng ta, những người được hướng nín tự đo mă câc tiín liệt câch mang mang fat Thi hot, ching ta cot dĩ la vide bình thường lay xao ?”
Phât ngôn đến đđy thì kết thúc, trâi tìm mọi người bị cảm hóa, có người đăằnm ngực đậm chđn, xông văo xẻ bị câo, có người đỏ mắt nhỏ lệ, có người cịn mrử túi tiền qun góp Trước yíu cầu của quần chúng, tòa ân xử cho bă vợ liệt sĩ không phải đóng tiền lệ phí
Luật sư Lin-cOn trong biện luận, trước vụ ân khơng có chứng cứ bằng việc
kíu gọi thức tính lượng trí mọi người vă lịng kính mộ với liệt sĩ vă vợ liệt sĩ,
rốt cuộc đă piănh được thắng lợi
Sử dụng thuật Câzn hóa bảng tình cần chú ý : bản thđn phải có tình thần Ji iin chan lí, phải có cảm xúc với câc vấn đề biện luận, cũng tức lă nói chủ trương của mình trước hết lă phải lăm cảm động mình, rồi mới cảm hỏa người khâc, Nếu có những chủ trương mă bản thđn không thđt tin tướng hoặc không rung cam rna lại muốn cảm hóa người khâc thì khơng thế được Ngoăi ra, nếu muôn băng câch kích động người nphc đồng tình với mình mă cảm ghĩt người
khâc để từ đó hướng quản chúng căm ghĩt đối phương, đồng tình với mình,
Trang 219 NOL RO CAI LOI CAI HAI
Trong tranh luận, nhằm văo đặc điểm tđm lí của đổi phường mă nói rÕ câi
li cai hai dĩ ho ty can nhắc quan hệ được mất, từ đỏ mă từ bỏ chủ trương
Sai lắm của bản thđn, khiến cho quan điểm của họ vă chúng ta đi tới đồng nhất Đó chính lă thuật Nói rở câi lợi cât hại
Tđm lí học cho rằng con người có câc nhu cđu, nhú cầu sinh lí nhu cđu an toăn va tim su bdo dain, nhu cầu yíu vă quy thuộc, nhu cđu được tôn trọng, nhu cầu tự thực hiện nhụ cầu nhận thức vă tìm hiểu nhu cậu thẩm mỉ v.v những nhu cầu đó lă nội lực hănh vi của con người, vă tìm đến câi lợi trânh câi hại chính lă biểu hiện tđm lí của nhu cầu con người vă đó chính lă cơ si lí luận của thuật Nâi rõ câi lợi câi hại
Một trường hợp của thuật Nâ( ra câi lợi câi bạt lă nói rõ câi lơi, hằng việc phđn tích mắt tốt ích lơi của một sự kiện, từ đó mă đạt mục đích khuyến khich hoặc ngăn chặn một hănh vi năo đó Chẳng han :
Mua thu nằm 910 lương Thât Tổ lă Chủ Hoẳng cử đại tướng lă Vương Cảnh Nhđn thong lĩnh 7 vạn quđn tản công đất Triệu Triệu Vương lă Vương [ung cử người cầu viện Tan Vuong la Li Tĩn Huan Li ‘T6n Hudn than dua quan úp sât mạn bắc sông Dê đối trận với quản Lương câch con sông Quđn Tấn thấy bờ nam sông Dê quđn Lương đơng, vũ khí lương thực dồi dăo giâp trụ lấp (ânh, tỉnh kì rợp đất, rất lă uy phong, thật lă khí thế khó mă chơi, vă
bât giâc lo sự, Tướng nhă Tấn lă Chủ Đức Ủy thấy quđn mình lấm let lo sợ thì biết rõ lí do, liín triệu tập câc tướng đưới quyền động viín :
“Quan nhă Lương trọ nhiều nhưng toăn lă bọn buôn bân lang thang, chớ thấy chủng ấn mặc chính tế mă cho lă có tải chiến trận, chẳng qua chỉ tă bọn lính cậu mê thơi Quđn ta tev it nhưng câc ông đều thiện chiến có thể một địch mười Nghe nói khỏi giấp của tướng sĩ nhă Lương một chiếc nhưng giả HHười lạng bạc, bất được một tín lă phât tăi rốt đấy, hăng vạn hộ giâp trín
mui chung thee sy la mot tai xân cực lớn câc One khơng nín bỏ qua cư hội
Trang 3Qua dộng viín, tđm lí nhu nhược của quđn Tấn được thay bằng sự ham chiến Chu Đức Uy chọn quđn ki ngăn người nhằm văo chỗ yếu của quan lương mă đột nhiín tấn cơng, bất sống tù binh hơn trăm, thưởng công cho
tướng sĩ, lúc đó toăn quđn si khí hăng lín,
Trường hợp khâc của thuật Nói rỡ cât iợt câi hại lă vạch rõ câi hậu quả nghiím trọng của hănh ví năo đó cho đối phương, rồi uy hiếp bằng tđm lí, khiến họ từ bỏ chủ trương sai lđm của mình,
Một lẳn thoât khỏi hiểm họa của Hoăng Hưng lă như vậy
Có lần, Hoăng Hưng phâi động quđn chúng ở Trường Sa, hẹn đến đím đó thì khởi nghĩa Điều bất hạnh lă cơ mưu bị bại lộ Tuđn phủ Hồ Nam hạ lệnh đóng cửa thănh rồi cho lục soât bắt bớ, người che giấu cũng bị trị tội Hoăng Hưng không chỗ ẩn nâu, hoăn cảnh vô cùng hiểm nguy Đang lúc nguy khốn bống thấy một hiệu bn có nhiễu kiệu hoa lăm để cho đâm cưới th đón dđu Hoăng Hưng liín gặp chủ hiệu, ty nhận mình lă Hoăng Hưng, định kíu
gọi ơng ta ủng hộ câch mạng, không dĩ sợ sinh chuyện, đù nói thế năo cũng khơng chịu, Hoăng Hưng bỉn nghĩ câch, đưa ra một mẹo Anh quât to lín :
“Hăm nay tuần phú ra lệnh đóng cửa thănh để bất tôi nếu bắt được tôi, nếu tôi bị băi, nhất định sĩ khai ông lă đảng đâng ! Ông muốn khói vạ hêy lẫy kiệu hoa đưa tôi đt, kỉm theo nghỉ trượng, đưa tôi ra khói thănh Chỉ cđn tơi thôt ra xẽ trả cơng gấp nhiíu lần.”
Nói vậy thì chủ quân đănh nhận lời
Hoăng Hưng đă nói rõ câi hại, bịa chuyện đối phương lă đồng đẳng của mình, đó lă việc mă đối phương khó lịng thanh minh Kết quả lă Hoăng Hưng
bằng tăi ăn nói vă trí thơng minh của mình mă đê thoât khỏi hiểm nguy
Trang 420 THU NGHI THEO CACH DOI CHO
Trong cuộc sống, kết cục tranh luận tốt đẹp nhất lă hai bín đạt được nhận thức chung, do vậy, gợi cho đối phương thử nghĩ theo câch thay đổi địa vị cho
nhau để đối phương tự dat minh văo vị trí bín mình mă thể nghiệm tđm lí để từ đó mă chủ động điều chỉnh thâi độ vă phương thức hănh vi của họ Đó lă một trone những biện phâp hữu hiệu đạt tới mục đích, biện phâp năy gọi lă thuảt Thứ nghĩ theo câch đối chỗ
Ngay từ thời Xuđn Thu, Trung Quốc có cậu bĩ tín lă Tơn Ngun Giâc,
cậu đê dùng thuật Thứ nghĩ theo câch đốt chỗ để cứu người ơng piă cả của mình, cđu chuyện năy có lí mọi người đê biết Cũng vậy, tại một lăng nhỏ ở Nĩ-pan cũng từng xảy ra một chuyện tương tự
Xưa kia, tronp một lăng nhỏ của Ní-pan, một nhă nọ có bốn người : người chồng, người vợ, con trai vă có người ơng của bĩ trai Họ sống nghỉo khổ Ông lăo đê lăm lụng nhiíu năm, giờ thì giă q khơng lăm được gì nữa, phải sống dựa văo con trai va con dau, Con trai vă con đđu Ong lav cam thay ong lă một gânh nặng, quyết định nĩm Ong Ông lêo đi một nơi rất xa Vă họ đê mua ind câi sọt tre to từ chợ về Khi trời tối, thằng con trai ôm ông lêo bỏ văo sọt Ông lêo kinh ngạc nói : “Câc con định dùng sọt đưa ta đi đđu ?"
“Cha œ, cha biết đấy chúng con khơng thế chăm vóc cha được nửa Chúng
con quyết định đưa cha tới một nơi linh thiíng ỞỚ đó người ta vẽ đối xử tối
vit cha Cha sĩng & ddy hay hon ở đđy nhiíu.”
Ong lao lap tire hiĩu ra tim den cua ching gian da mang : "May Ia dĩ stic
vinh vong đn bội nghĩa ? Hêy nghĩ tới lâc măy còn hĩ, tao đê nuôi nấng măy thế năo mă măy bâo đâp tạo như vậy ?"
Thang con ngượng quâ hóa khùng, công phất câi sọt tre bước vỘi ra cửa Con hắn lặng lẽ quan sât Khi cha cậu bĩ chim trong man đím thì cậu hĩt
trong đím :
"Cha of, dua ơng đi rồi thì hAav nhớ đem sọt về đấy nhĩ.” Cha cậu bĩ quay trở lại, phđn văn hỏi ; "Tar sao vay 7"
Trang 5Nghe con nói như vậy, thằng con trai ông lêo đôi chđn bún rủn không cùn bước đi được nữa Đănh đưa ông lêo vẻ nhă
Cậu bẻ nọ, để cứu ông đê dùng thuật Tñờ Nghĩ theo câch đối chú để chă cậu thứ nghĩ vă cảm nhăn câi cay đắnp khi mình giă vă bị vựi bỏ, từ đó để chă cđu thể nphiệm câi tam tình khi ông lăo bị vứt hó, Thứ nghĩ theo câch dối chó, vă ket qua la cha cau đê phải từ bỏ chú trương sai lầm
Đừng thuật Thư nghĩ theo câch đối chỗ thông thường lă phải giả thiết một trường hựp sự vật năo đó, để đối phương từ đó mă thể nphiệm tđm lí người khâc, gợt cho đối nhương nđng cao nhận thức
Xin hăy quan sât một đoạn biện luận tại tòa ân (rang vụ ân phi bang xt Phong viín tạp chỉ /)đu chủ vă phâp chế Thượng Hải năm 1988 :
Đại diện bi cdo : Goi Li Bâo Thiện, Chu Uv la “kim cương” “đẩu mục” khâng phât lạ phât mình của Thạch Tđn Nguyín vă Cố Nhĩ Thạch họ chẳng gua la ddn lời trín thự nặc danh, đẫn lời khong phat la bia chuvĩn, la không cỗ Y, vậy không cấu thănh tôi danh phi bang (dai Ý)
Nguyín câo : Luật sư X, nếu có người viết thự nặc danh nâi ông lă thđy kiện xui nguyín giục bị, rất có người viết thănh băi thơ đăng trín phương tiện truyền thâng đại chúng bâo ông lă thấy kiện xó lâ thì ơng nghĩ sao ? Có phâi lă phí bang khâng ?
Đại diện bị câo : Afiơng lưới đun nói của ơng khâ lắm, cịn khâ hơn câ tuật VỆ HÌN tơi
Trong đoạn biện luận năy, nguyín câo đê giả thiết lă đối phương bị người ta xỉ nhục gọi lă thấy kiện xỏ lâ, lại có neười đăng tải sự sỉ nhục đó để đối phương trone thể nghiệm thiết thđn năy, đặt mình văo vị trí đó để thấy được câi khó chịu khi bị người khâc phỉ bâng Từ đó mă có được hiệu quả tranh
luận tốt đẹp
Thuật Thứ nghỉ theo câch đổi chỗ phải thông qua câch gơi lín lương tđm vă y thức đạo đức của đối phương, để đối phương tân thănh quan điểm của nunh, sửa chữa sai lắm của họ Nếu đối phương cịn có chút lương tđm vă đạo
đức, dùne thuật năy thường có thể đạt được mục đích tranh luăn dự định
Trang 621 KHICH TUGNG
Thuật Khích tướng lă phương phâp giănh chiến thắng trong tranh luận bằng câch cố tình thơng qua lời nói hoặc hănh động lăm tổn thương lòng tự trọng của đối phương, lăm cho đối phương phẫn nộ, oân hận, để từ đó dẫn dất họ
lăm theo ý định hoặc ý đồ dự định của chúng ta
Năm xưa, Trđn Viín Viín trong giờ phút giữa câi sống vă câi chết, do da dùng thuật Kích tướng tă kết quả đê cứu được rnạng sống của mình, vă đó
lă một ví dụ điển hình, Chuyện như sau :
Người vợ lẽ của Ngô Tam Quế lă Trđn Viín Viín bị bất Sấm Vuong"? Li Tự Thănh mắt liếc nhìn dung nhan Viín Viín lịng bỗng ngđy ngất Đđy quả
lă một vưu vật trời sinh, chắng trâch Ngô Tam Quế đâm liễu than vì cƠ ta, Lưu Tông cũng bị cô ta hớp mất hồn Câi mđm họa năy không thể cho qua Lí Tự Thănh ngđm ra ý cho vệ binh rằng : "Lôi ra, thất cổ !"
Trđn Viín Viín khơng đợi vệ sĩ ra tay, tự mình đứng lín đối mặt với Tự Thănh nhìn ơng ta một lượt rồi cười nhạt quđy người như định đi :
Li Tự Thănh quât to : “Quay lại f Sao người lại cười nhạt 2?“
Trần Viín Viín quỳ xuống nói : “Tiếu nữ sớm nghe uy danh đại vương, cho
rằng lă ví đại anh hùng đội trời đạp đất, hơ phong hôn va, chẳng đỉ ” "Chang dĩ cdi gi ?"
"Chang đỉ đại vương lại sự ngay cả cơ gói yếu đuối ?” "C 6”) wao lại sợ ngươi ?”
“Đại vương, tiếu nít cảng con nhă lănh, rơi văo chốn ăn chơi, nếm đú măi trần ai, tấm thđn bỉo bọt Thoạt đđu bị hoăng thđn Điíu Ulyến chiếm, xau bị tống bình họ Nụơ đoại, thú hạ của đại bình lă ơng tướng họ L6 vậy phú vă lại bắt được tiếu nửừ, đó đíu chẳng phải lă ý định của tiếu nữ Xin hót đại vương, bân thđn tiếu nữ có tội gì ? Đại vương chống kiếm khới nghĩa chẳng (11 Sấm vương : Chỉ ông vua đũng rnănh, xông pha chiến trần đính đđu được đó Day chi lâ Tự Thănh (1606 ~ 1451, lênh tụ nông đđn khởi nghĩa cuối đời Minh vốn tín lă Hồng Cơ thiệu Sấm Vương
Trang 7phải lă đế cới trói cho dđn cứu nạn cho thiín hạ đó vao ? Tiểu nữ lă cô gâi
bất hạnh thế mă đại vương lại giết đi thế thì chẳng phâi lă đại VƯƠn@ Sợ tiếu nữ thì lă gì ?”
Lí Tự Thănh đê bị Trấn Viín Viín hỏi cho một chập mă không biết đâp
sao Ông ta khoât tay : "Ngươi hêy đứng đậy đi”
Tiếp đó Viín Viín lại nói về câi lợi câi hại, câi được câi mất trong việc
giết hay không giết cô : giết cô, đại vương cũng chẳng có ích gì, mă lại lăm
cho Ngô Tam Quế căng quyết tđm trả thù, ngăy đím hănh quđn, truy kích khơng thơi Khơng giết cô, cô sẽ cảm câi œm tha mạng, sẽ đâm bảo giữ Ngô
Tam Quế ở lại kinh sư, không truy kích Rốt cuộc Lí Tự Thănh đê hị cô
thuyết phục
Trần Viín Viín đối mặt với câi chết đê không cúi đđu kíu xin Tự Thănh tha mạng, mă lợi dụng lịng kiíu hănh của Tự Thănh, thoạt đđu thì cười nhạt
để khích, kế đó khích bằng cđu "sợ h4i một c2 gâi yếu ớt” Khi có được cơ
hội để nói bỉn đặt mình văo đó để nói r lợi hại, lăm lay động tình cảm Ơng
ta Vă cuối cùng thì đê lăm cho Tự Thănh - người nấm quyển sinh sât đối
vớt cô đă hủy bỏ lệnh hănh hình từ đó mă thoât cơn nguy hiểm
Điểm mấu chốt cho thuật Khích tướng giănh thắng lợi lă biết lợi dụng vă
khơi đậy nhđn tố tình cảm như lòng tự âi ẩn chứa nơi sđu thẳm trong tđm hồn
con người Bởi vậy, sử dụng thuật năy thì phải tùy đối tượng nó chỉ phù hợp với loại người vốn có lịng tự tin vă chí tiến thủ khâ mạnh, chẳng qua lă tạm
thời bị che lấp đó thơi Cịn với loại người bình thản, hạ đẳng tăn bạo thì thuật
Khích tướng chẳng ích gì
Ngoăi ra, dùng thuật Kích tướng cẩn chú ý nấm vững từng li từng tấc, không được vội vê, không được cham chap Nếu quâ vội dục tốc bất đạt, npược lại còn chọc tức đối phương hiệu quả sẽ ngược lại Chậm quâ thì đối phương không ý thức được, sẽ khơng câch gì mă khơi đậy lòng tự tin của họ
Trang 822 THUYẾT PHỤC BẰNG CHÍNH MÌNH
Thuật Thuyết phục bằng chính mình lă phương phâp giănh chiến thấne trong tranh luận bằng câch lấy sự từng trải vă thể nghiệm của bản thđn mă thuyết
phục đối phương Thuật năy do những điíu kể ra đều lă sự trải qua vă thu nhận thiết thđn của mình bởi vậy có sức hùng biện manh mẽ hơn việc dẫn
chưng sự vật khâc
Thuyết phục bằng chính mình có lúc có thể trực tiếp dùng những điíu mình
chứng kiến, Chứng cứ từ bản thđn lă xâc thực, khơng cịn nghi ngờ gì nữa Chẳng hạn :
Có lẳn I.ưu Thiệu Thường, nhă văn nổi tiếng nói chuyện ở nơi kia thì có
người hỏi : “Đâng Cộng vân vâng suốt vă vĩ đại như vậy, tại sao không thể
chia dựng một tí xíu câi tự do hóa vậy ?"
Nghe xong Thiệu Thường đứng vụt dậy, lớn tiếng hỏi : "Câc ông bă xem
tugtười tôi thế năo ?” Mọi người thấy nhă văn to lớn da dễ hồng hăo, đều nói : "Kha lam !"
Liic may Sng mdi noi : “Dua 1a 141 to khoĩ thĩ nay, thĩ nhung bdt tôi ăn một con rudt chết thì tơi sẽ khơng f7
Lời đâp tuyệt diệu năy đê được võ tay hoan hô nhiệt liệt Lưu Thiệu Thường đê lấy chính người mình ra để lăm ví dụ, Thuyết phục bằng chính mình đê nói
lín câi lẽ lă Đảng Cộng sản lă xa lạ với câi thứ tự do hóa kia Như vậy, đê có tâc đụng phản bâc luận điểm của đối phương vừa hóm hình vừa sinh động
mạnh mẽ,
Thuyết phục bằng chính mình có lúc cũng có thể dùng những câi bản thđn từng thể nghiệm để dẫn chứng Chẳng hạn, trong cuộc thi hùng biện quốc tế lần thứ nhất bằng Hoa ngữ với luận để : Ấm mo lă điều kiện tất yếu nói tới đạo đức, sau khi tranh luận tự do cảng thang vă kịch liệt, số bến của đội Phúc Đân bỉn phản bâc trong lời tổng kết có nói :
Trang 9Số 4 đê khĩo mượn câi thực trạng lúc đó “khơng nó” mă vẫn kiín trì nói cho rõ vấn để đạo đức, Thuyết phục bằng chính mình, lại lẫn nữa luận chứng luận điểm “Nø ấm khóng phâi lă điíu kiện tất yếu đế nói tới đạo đức” vă chứng minh rất sinh động hình ảnh
Thuyết phục bằng chính mình cũng có thể dùng câi mình từng trải qua để giải thích cho đối phương Theo Thâi bình quâng kí thì đời nhă Đường, văo khoảng năm Đại Thuận Quang Khải, ở huyện Bao Trung bọn trộm cướp khai quật mộ người ta, cướp đi rất nhiều đồ mai tâng theo Ân đưa ra xĩt xử mă mêi vẫn không phâ được Chđu phủ nhiều lđn giục huyện vă thế lă bọn nha dịch đê bắt một người tình nghi đến tra hỏi Thế nhưng xĩt hỏi hơn một năm
mă vẫn không ra, rốt cuộc bọn huyện đê phải nhiều lản đùng hình phạt tăn
khốc, đânh người nọ chết đi sống lại Người bị tình nghi chịu không nổi, đănh
phải nhận tội đăo mồ mả, vă còn nộp ra môt số đồ trộm cắp do người nhă đưa ra Bọn quan lại trín dưới đều cho lă chứng cứ xâc thực, khơng cịn gì lă
sai nữa, chuẩn bị cho chĩm
Ngăy hănh hình, người đi xem rất đông, khi đê xâc nhận rõ bản thđn tội
phạm liền cho đem xử tử Lúc năy bỗng có người trong đâm đi xem bước ta vĩn tay âo, quất to :
“Phĩp vua rõ răng, sao lại cho phĩp giết oan người vô cớ vậy 7 Tôi phạm thực sự chính lă tơi Tơi lặn biến đi, câc người khơng tìm ra Người năy thì có tội gì mă tử hình ? Hay thả ông ta ra ?7
Người năy đồng thời mang ra đồ đăo trộm được ở mộ, qua kiểm nphiệm đê chứng thực Xđy ra việc lạ như vậy, trong quan lại bơng xao đơng lín, vụ ân bâo về triểu, hoăng đế truyền lệnh trừng phạt bọn quan lại, thả người bị 0an vă cho người đầu thú nhận chức ở nha môn
Người ao đê Thuyết phục bằng chính mình, bằng sự trải qua của chính bản
thắn mă phản bâc phân quyết mă quan phủ huyện vô cớ khĩp chu người bị tình nghi, vă đê có sức thuyết phục mạnh mẽ rằng người bị tình nphi lă trong trắng, thật lă một lời nặng bằng cửu đỉnh
Trang 1023 VINH NHUC CUNG CHIU
Trong tranh luận, khi phản bâc đối phương từ chính diện khơng xong, ta có
thể từ mỗi quan hệ liín đới giữa câc sự vật mă níu ra một mệnh để có tính liín quan để liín kết hai bín lại tạo nín tình thế vinh cùng vinh, nhục cùng nhục, từ đó mă đạt mục đích dự định Đó lă thuật Vinh nhựục cùng chịu
Một trường hợp của thuật Vink nhuc cing chịu lă lă vinh cùng vinh,
Theo ¿đ thị Xuđn Thu thì thời Chiến Quốc nước Ngụy đê thơn tính nước Trung Sơn Ngụy Văn Hắu đem đất đó phong cho cón trai mình Một hơm ông ta hỏi câc đại thần : “Ta iă ví vựa thế năo ?” Quản thần trả lời : “Lă ví vua nhận từ “ Chỉ có Nhiệm Toa lă khơng cho như vậy, ơng nói : “Phong đất cho
con mă khơng cho em thì sao gọi lă vua nhận từ được ?” Ngụy Văn Hầu nghe vậy rất không vui, Nhiệm Tọa cũng phẩy âo mă đi Ngụy Văn Hđu lại hỏi Địch Hoăng, Địch Hoăng đân : “Thần cho rằng chúa công lă vị vua nhđn từ” Ngụy Văn Hđu lại hỏi : “Šzø người lạt cho lă vậy ?“ Địch Hoăng nói :
“Thđn nghe nói : “Quđn vương nhđn nghĩa, thđn hạ cảnh ưựctÌ”", Vừa ri Nhiệm Tọa nói thẳng nút vậy đa chứng tó chúa cơng lă vị vua nhận từ !"
Ngụy Văn Hầu nghe vậy vừa sướng vừa ngượng, liền sai người gọi Nhiệm Toa quay lai
Nhiệm Tọa đê mạo phạm văo tơn nghiím của vua, hoăn cảnh lúc đó lă rất
hiểm nguy Tronp lúc gay cấn như vậy, Địch Hoăng đê đưa ra mệnh để có tính liín quan : Qn vương nhđn nghĩa, hạ thắn cảnh trực đê liín kết câi nhđn nehia cla Ngụy Văn Hầu với lời can giân thẳng thắn của Nhiệm Tọa lăm một,
quđn vương nhđn nghĩa khiến cho hạ thđn mới đâm can giân thắng hạ thđn
can giân thẳng lă vì quđn vương nhđn nghĩa, như vậy, đê tạo nín một tình thế
vinh cứng vĩnh, Ngụy Văn Hđu muốn được tiếng nhđn nẹhĩa thì phải thừa nhận
Nhiệm Tọa can giân thắng lă vô tội Vă thế lă nhă vua bỉn cho mời Nhiệm
Tọa quay lại
Cũng vậy, Trưởng 'Tưn hoăng hậu cũng khun can Đường Thai Tong trong hoăn cảnh tương tự
+
Trang 11Theo Trính Quân chính yếu có phì : Năm thứ 6 Trinh Quan (nam 632) mot ngăy trong thâng ba Thâi Tông đê tranh cêi tai tritu vẻ việc chính sự với Nguy
Trưng lă vị giân quan nổi tiếng Băi triíu, Thâi Tơng vẫn chưa nguôi cơn giận, lửn tiếng chửi : “Phải giết câi thằng nhă quí năy đi” Trưởng Tòn hoăng hậu khi đê rõ sự việc, bụng nghĩ : Lời Thâi Tơng có ý định piết, có thể sẽ hình thănh một tai họa đđy Thế lă hậu nói với Thâi Tơng :
“Tiếu nŒ nghe nút quđn chủ hiín mình thì bề tôi mới cuomg trực, giờ đđy
Nguy Tring rat cuong trực, lă vì thânh thượng rất hiển mình đó Thđn thiến xin chic ming thânh thượng f⁄
Lửi biện luận của hoăng hậu T rưởng Tôn rất khĩo, ở đđy hoăng hậu đê dùng thuật vi: cúng vink, ldy câi cương trực của Ngụy Trưng gắn liín với câi hiền minh của Thâi Tông Nghe vậy, Thâi Tông đổi giận lăm mừng Từ đó, [hâi Tơng căng q trọng Trưởng Tôn, vă căng tín nhiệm đối với Neuy Trung
Thuat vindi nhye cang chịu có túc cũng biểu hiện thănh nhục cùng nhục Chúng ta.hêy xem Thomas Henry Huxley da tranh luan thĩ nao vir người
đưng đầu tôn giâo
Khi Đâc-uyn níu ra thuyết tiến hóa sinh vật thì Huxley ra sức ung ho va tuyín truyền, đồng thời cũng ra sức luận chiến với thế lực tôn giâo Giâo hội chửi ông lă “con chó của Đâc-uyn" Trong một cuộc tranh luận tại Luđn Đôn người đứng đầu tôn giâo thấy Huxley bước văo hội trường thì chửi đổng :
“Cai chưng côn châ đến đấy !" Huxley khinh bỉ đâp :
“Đúng vậy, bọn trđm cấp thì vấn sợ chó văn tỉnh ranh mă
Khi đối nhương chửi ơng lă chó, thóa mạ nhđn thđn thì Huxley mượn ngay câi mệnh để mă tín năy cùng biết lă : Trộm cấp sợ chó san dĩ gain mình với đơi phương, ngắm chỉ quan hệ hiện thực giữa tẻn đứng đầu tôn giâo với ông vă giâng cho y một địn trí mạng
Mệnh đẻ có tính liín quan trong thuật Vừu nhục cùng chịu lă câi nút liín kết hai bín tranh luận, cũng lă câi mấu chốt thănh bại của thuật năy, vậy nín cần chọn tựa cho thích hợp
Trang 1224 TUY CO UNG BIEN
Thuat Tay co ang biĩn Ja trong quâ trình biện luận, đối với những biến đổi
nay sinh bất ngờ từ tình hình bỉn ngoăi thì cản nhanh chóng phản ứng, củng cố phòng tuyến cla minh mot câch linh hoạt, từ đó mă thôt ra khơi cục diện bị động
Trước tiín, hăy quan sât cđu chuyện như sau :
Một hôm ra triíu, quốc vương A-cơ-ha hỏi Pi-ơ-ba : “Tại xao trín lịng băn tay ta khơng mọc lông ?.“
Pi-ơ-ba để cười nhạo quốc vương, liín cố ÿ trả lời : “Vì ngăi thường dùng hai tay bế thí cho người nghỉo vă học giâ bă la môn, do cọ sât mă lịng băn tay ngăi khơng mọc lông "
Nghe loi dap ca ngợi mình, A-cơ-ba trong bụng thấy vui Nhưng tồi ông ta
lập tức hiểu ra, đó lă cười nhạo mình, có điíu ơng ta khơng nói ra, vă Ong ta quyết tìm dip dĩ lam nhuc Pi-v-ba Khi da nghĩ xong mưu kế, ông ta hỏi Pi-ơ-ba : “Lòng ban tay người sao không mọc lông ?“
Pi-ơ-ba nói : “Vắn thường nhận của bố thí, như vậy, cọ sât mă không mọc duoc ling.”
Quốc vương lại hỏi : “Ti xao người trong cung ta, long băn tay ai cũng không mọc lơng 7.”
Pi-ơ-ba nói : “Đâp ân thật rõ răng, khi ngăi bố thí cho tơi hoặc những người khâc thì những con bọ đâng thương trong cung neudnge mo ma cu xoa tay, kết quả việc xoa tay lă lòng ban tay ho cang khong moc long."
Quốc vương nghe vậy thì cả cười
Pi-ơ-ba trước địn tấn cơng liín tục được sắp đặt công phu của quốc vương đê có thể đưa ra đối sâch ứng biến nhanh chóng, kín kẽ, chứng tỏ một khả
nđng Ty cơ ứng biến khâc thường
Kha nang Tay cơ ứng biến của một nhă hùng biện biều hiện nổi bật khi
Trang 13"Không Tử nói lă cha mẹ cịn xống thì khơng được đi xa, nếu vậy thì chúng tôi không thế đến được Xingapo hay sao ?”
Trước việc năy, đôi Đại học Đăi Loan bín phía bảo vệ phản bâc lại : “Vẻ
việc cha mẹ còn vống thì khơng được đi xa, điểm năy khơng nín trích đẫn cất
vĩn Bứi vì “Luận ngữ” cịn có cđu “Du tất hữu phương”, tức lă ra đt phât hói
cha mẹ, trở về phâi bấm bâo cha mẹ”
Đoạn biện luận năy của đội Đăi Loan đê được quan chúng võ tay hoan nghẽnh Bởi vì người thông thường chỉ nhớ được cđu trước mă bỏ quín cđu sau Đội Đăi Loan đê dẫn đầy đủ vă đưa ra lời giải thích khâc, như vậy đê phủ định tính chđn thực của luận cứ đối phương, tạo nín sự uy liếp rất lớn
cho đối phương Đang lúc đó thì một đội viín Phúc Đân vần hồi lại bằng câch biện hộ :
“Vẻ việc” Du tất hữu phương, “đi một chặng, bấm bâo một lượt Vậy thì "du” đến Xingapo, những chăng trai trẻ chúng tôi sẽ biến thănh những cự giả
vấp chết ca, đến lúc đó cịn mặt măi năo để ngó Xingapo day ? Con có lời
năo để nói về văn hâa nho gia đđy ?"
Lời phât biểu của đội viín năy đê được mọi người vỗ tay nhiệt liệt hơn, đê
khiến cuộc tranh luận xuất hiện cục diện mới Sự phản bâc của đội viín năy
thật bất ngờ, anh ta thật nhạy bĩn xứng đâng được ngợi khen,
Nang luc Tay cơ ứng biến biểu hiện ở chỗ ở tính linh hoạt trong tư duy, khi tranh luận Người ta trong quâ trình tư duy thông thường lă tư duy theo đường mòn, điều năy tđm lí học gọi lă định thế, nó từ hoạt động tđm lí có trước mă tạo nín trạng thâi sẵn săng về tđm lí, khiến người ta nhận thức vă phđn ứng một câch tương đối ổn định Khi gặp vấn dĩ thong thường thì nỏ có thể khiến cho vấn đí giải quyết thuận lợi Nhưng khi pặp những sự kiện nảy sinh bất ngờ thì thường lă bó tay, mặc cho số phận an băi Bởi vậy, một nhă
hùng biện muốn tự do vùng vẫy trong khoảng trời tranh luận đđy mnưu kế biến hỏa thị phải có khả năng uy cơ ứng biến lính hoạt, thănh thạo
Trang 1425 BAT NGO CHIEN THANG
Thuảt Bất ngờ chiến thâng lă phương phâp giănh thắng lợi trong tranh luận bằng câch phâ vỡ phạm vi nhận thức thông thường, pha vĩ tập quân tư duy
cũ ki rmnă giâng cho đối phương địn tập kích bất ngờ
Với thuật Bất ngờ chiến thắng thì chữ "kì" (kì : kì lạ, bất ngờ) biểu hiện ở chỗ nắm chắc thời cơ xuất kích Khi đối phương khơng ngờ tới mă ra đòn cơng kích thì khiến họ quay cng -Vă từ đó có thể có được hiệu quả tranh luận tốt đẹp nhất Chẳng hạn, có cđu chuyện về tăi biện luận với tựa để : Tam mao khiĩu ma (Yam Mao goi mẹ) như sau :
My nha giău nọ để tìm thú vui da bat Tam Mao poi con chó Ha-ba mụ ta
nuôi lă ba, vă bảo, gọi bz¿ một tiếng sẽ cho một đồng bạc, gọi 10 tiếng sẽ cho 10 đồng Tam Mao biết rõ đó lă trị sỉ nhục nhđn câch của anh, nhưng nghĩ lại thi bỉn cúi gập mình, vừa vuốt lơng chĩ vừa gọi liền 10 tiếng ba Như vậy lă con mụ u tỉnh nọ vơ cùng khôi chí, trị đùa của mụ đê thực hiện trọn vẹn, mụ bỉn thưởng 10 đồng cho Tam Mao Đang khi mụ cười ngả cười nghiíng hư vậy thì Tam Mao trước mặt những người đến xem trị, cố tình cao giọng,
kĩo dăi tiếng nối với mụ nhă piău : “Câm em nhữmg động bạc của bă = mâ !* Người đến xem trị khơng ai không khen Tam Mao tăi trí thơng minh
Tam Mao đê chọn lúc đối phương đang ngđy ngất đắc ý mă bỗng ra đòn khiến đối phương do bất ngờ mă lúng túng
Thuật Bất ngờ chiến thẩng còn biểu hiện ở chỗ phương phâp biện luận phải
"kì" tức lă dùng câch biện luận mă đối phương không thể ngờ tới, để giâng cho họ đòn trở tay không kịp Chẳng hạn, có lần có một nhă ngđn hăng ben
cựt hói Đại Trọng Mê : “Anh nói anh có trong mâu 1⁄4 lă da đen phâi không ?" “Tôt nghĩ ia vậy” Đại Trọng Mê nói
“Vậy lệnh tđn ?° (lệnh tôn : chỉ cha, mẹ} “Một nủa lă huyết thông da đen”
“Lệnh 16 ?" {chi Ong, ba)
"Toan den”
"Xin Adi, vay lĩnh tĩn tĩ ?"
“Người vượu” Đại Trọng Mê trả lời nghiím chỉnh "Ong daa day chứ ? Sao lại vậy được ?"
“Đúng vậy, đúng lă người vượn"” Đại Trọng Mê vẫn một mực khẳng định “Gia tậc chúng tôi bât đđu từ người vượn, cịn gia tộc của ơng thì đến người vượn lă hết”
Trang 1526 NAM VUNG THO! CO
Tục ngữ có cđu : cơ bất khâ thất, thời bất tâi tai (nghĩa lă : Cơ hội không
được để mất, thời vận không quay lại nữa), một nhă hùng biện muốn giănh
chiến thấng thï phải biết năm bắt lấy thời cơ biện luận tốt nhất mă nó chỉ xuất
tiện trong chốc lât, từ đó chọn lựa địa điểm tốt nhất, thời gian tốt nhất, khơng khí thuận lợi nhất mă liín tục tiến công nhằm giănh lấy hiệu quả tranh luận tốt nhất Thuật Nấm vững thời cơ lă phương phâp nắm vững thời cơ biện luận có lợi nhất,
Nam xưa Cơlơmbưỏ trong một chuyến đi biển đê cho chúng ta một băi học Côlômbô trong lản hoạt động thâm hiểm lần thứ tư vă cũng lă lđn cuối cùng, văo thâng 2 năm 15044, đoăn thuyền của họ đóng tại Jamaica lă đất họ chiếm được Do trước mất thuyền thiếu nín không thể quay vẻ, đănh phải chịu
hị vđy hđm tại đó, thiếu thuốc, thiếu lương ăn, câi đói câi rĩt cùng ập đến
Thoat dau toăn dựa văo đồ cống nạp của thổ dđn Indian ma sống, thế rồi thủ
hạ của ông lăm loạn, khiến uy tín của ơng bị mất dđn, người Indian cũng không
Sử cât ông Côlômhô thđn thânh không thể chống lại năy nữa Vă thế lă cống
nạp định kì cũng bị cắt đứt Côlômbô rơi văo tình trạng trone lo ngoăi họa
Ông đă khổ cơng tìm kiếm câch lập lại thđn uy xưa kia của mình trong dan
ban dia vă cuối cùng đê tìm ra câch Lă người giỏi thiín văn nín Cơlơmhơ xâc định được ngăy 19 thâng 2 năm 1504 ban đím sẽ có nguyệt thực, vă ông ta biết rằng đđy lă thời cơ rất tốt để khuất phục người dđn Indian thiếu kiến thức thiền văn vă sùng bâi thđn linh mù qng,
Tơi hơm đó, Cơlơmbơ cho gọi tất cả mọi người dđn bản địa chờ đợi ở băi
biển trống, bản thđn ơng thì đứng trín thâp thuyín cao, với bộ điệu trang
nghiềm ông lấy tư câch lă nhă tiín trí thơng bâo cho thổ dđn : "Câc người ughe day, cac người phải tôn thờ thượng đế, nếu câc người không tiếp lực cung cấp thực phẩm cho người đa trắng chúng ta thì câc Hgười sẽ ưng trước thâm họa diệt vong Thương đế đế trừng phạt tôi câc người bất kính với người da trắng, ngay đím nay sẽ mang mặt trăng về nước trời Nếu câc người vẫn không hối cat thi tai hea lớn hơm sẽ giâng xuống bọn người Indian bị ma quy mĩ hode I"
Trang 16Đến lúc đó, mặt trăng vẫn treo trín bầu trời, vă thế lă người Indian van
chẳng thỉm nghe lời hù dọa của Côlômbô Nhưng rất nhanh, nguyệt thực bất
đầu, theo việc mặt trăng cứ bị nuốt dắn, bđu trời, mặt biển mối lúc mỘt tối
hơn Người Indian roi vao vue sau hoảng sợ, khẩn cđu thượng đế tha thứ,
Colombo thấy công lớn đê thănh, liín tỏ ra ưng thuận, giả dò cầu khấn trời, cùng với sự kết thúc của nguyệt thực toăn phan, tu nhiín bầu trời lại lă một vắng trăng sâng Người Indian Jamaca không thể không cống nạp trở lại cho Cơlơmbơ
Câi bí quyết để Côlômbô chiến thắng trong biện luận lă ở chố da tìm ra
thời cơ biện luận hay nhất lă nguyệt thực toăn phđn để uy hiếp neười dđn Indian
Thời cơ lă xu thế, lă kẽ hở có lợi cho mình mă hất lựi cho địch xuất hiện trong thời gian vă không gian nhất định, lă mấu chốt chiến thắng đối phương, xoay chuyển cục điện Tính thời hiệu của thời cơ tất mạnh Trong q trình
biện luận, nếu bín mình ở văo địa vị ưu thế thì phải nắm chắc thời cơ nhđn
khi đối phương chưa kịp phòng bị mă nhanh chóng tập trung sức luận chứng,
giâng cho họ những đòn bất ngờ mă đạt mục đích khuất phục họ Đó chính lă tiín phât chế nhđn (ra đòn trước để khống chế địch) Ngược lại, nếu sập lúc tình thế địch mạnh ta yếu, địch có ưu thế còn ta thế yếu, mă nếu vội văng ứng chiến thì khó lịng chiến thắng Lúc năy có thể lặng lẽ quan sât sự việc biến
đổi, trânh mũi nhọn vă ra sức tìm kiếm câi yếu của đối phương rồi tìm từ ngữ,
Trang 1727 TU THU CHUYEN SANG CONG
Khi bín mình bị địch tấn cơng thì câch tốt nhất để khống chế họ lă quay
lại chỉ trích đối phương Như vậy, người bị tố câo quay lại chỉ trích người tố câo còn người bị tố câo từ vị trí bị động ban đầu chuyển ra vị trí chủ động,
đgười tố câo ngược lại từ vị trí chủ động ban đầu mă chuyển ra vị trí bị động
Như vậy sẽ giănh được điểm cao khống chế địch vă có thể hầm địch văo câi chết Đó lă thuật 7T thi chuyển sang công
Trong Ring thẩm tuyết dăy cuộc luận chiến của Dương Tử Vinh với Loan Binh tai Uy hổ sảnh lă theo thuật Từ thú chuyến sang công,
Dương Tử Vinh lấy tư câch tín phi Hồ Bưu mă dđng lín Tọa Sơn Điíu tấm
Tiín khiến đốt} vă được bọn phi tín nhiệm Anh đang chuẩn bị bữa tiệc trăm
con gă để mừng thọ Tọa Sơn Điíu 60 tuổi để trong ứng ngoăi hợp mă tiíu
diệt địch Ai ngờ, chính lúc đó, tín phỉ Loan Bình từng bị quđn Giải phóng bất vă xĩt hỏi lại trốn thôt vă mị lín núi Uy Hổ Sơn
Bỗng nhiín, Tín Loan như một con chó điện, chỉ văo Dương Tứ Vinh mă
hỉt lín : “Nâ Nó Nâ không phải lă HĂ Bưu, nó lă cộng quđn !“
"A ?“ Tọa Sơn Điíu vă 7 tín kim cương cùng kinh ngạc mă nhìn Dương
Tử Vinh, anh mat hung tợn, khơng khí trong Ủy Hổ sảnh căng thẳng như muốn nd tung
[Lúc năy Dương Tử Vinh cười khẩy, điểm nhiín nhổ nước bọt rơi chùi mồm nói : “Chí có chó điín mới cắn người nhă, tao biết Ìă cúa q vơ giâ “Tiín khiến đó” của măy bị tao lấy đi thì măy phải giận tao cho nín mới vă tao lă cậng quđn, thật lă hiếm độc Măy nói tao lă cộng quân thì tạo lă cộng quđn đấy ! Thế nhưng sao măy lại biết tao lă cộng quản hả ? Năo ? Măy hđy nói lại lịch cơng quđn của tao ra đi !“
"Nó Nó ” Loan Bình ấp úng nói : “Nó bốt đa bất tôi !2 "Ô ?' Dương
Tử Vinh đê biểu lộ nĩt mặt kinh ngạc "Tế thì tức lă măy đê bị cộng quđn
hât rúi ă ? Lđn năy măy từ đđu đến ? Cộng quđn sao lại tha măy ra 2 Hay lă cộng quđn cứ măy đến ? Giờ đđy khẩp nơi lă tuyết, đấu chđn của măy để
(H Tiín khiển để : Bản đổ bố trí điệp viín
Trang 18lại cho công quân, thằng ranh con, măy đa dẫn cộng quđn đến, lăm sao tao lat tha cho may được ?” Dương Tử Vịnh nói xene liín bế trí nhiệm vụ bêo vệ
Tín phi họ Loan quỳ xuống đất cầu cứu Tọa Sơn Điíu : "Ơng Ba, nó khơng
phải lă Hả Bưu, nó lă cộng quđn !"
[Dương Tử Vinh phẩy tay âo, rút súng ngắn ra, rấn rồi nói với lọa Sơn
Điíu : "Ơng Ba, Hồ Biat tơi xưa nay không chịu nhục, tôi đđng cho ông tấm “Tiín khiến đồ” mă bị con chó điín cẩn, hơm nay câ nó thì khơng có tơi, có
tốt thì khơng câ nó Ơng Ba mă tha cho nó thì tơi xuống núi đđy ?“ Nói rồi định bỏ đi
lic nay bon phi dang nóng lịng ôn tiệc, thấy Đương Tử Vinh muốn bỏ đi
thì ốn ăo la hĩt : “Ơng Chíu đừng đi ” Tọa Sơn Điíu thấy vậy liín kĩo Duong Tứ Vinh lại : “Chú Chứn, thơi đừng có trẻ con nữa, ông Ba không để chú chịu thiệt đđu” Tọa Sơn Điíu lại bớn cợt tín Loan : Măy đến với tao, có lễ gì dđng lín khơng ?”
“Hơm nay thì chẳng có gì hết, hơm sau xuống núi sẽ có "Tiín khiến để", tấm bân đồ ơêó dưới gắm giường vợ tôi
Dưưng Tử Vinh cười khinh miệt : “Quý thâi, vẫn còn lừa đâo bịp bợp, còn irra cả ông Ba nữa”
Toa Son Điíu tiện tay từ hộp sắt dưới chỗ ngồi rút ra mấy tờ giấy : “Hữ., nó đđy rối măy tay khơng thì đi mă phục địch bă cô măy đi !"
“lín phí họ Loan liếc mắt thì cả kinh, mồ hôi túa ra, đứng trước lời biện
luận chặt chẽ của Dương Tử Vinh, khơng cịn biết lăm thế năo nữa, trong tiếng
hò hĩt của l1 phí, y hệt như con chó chết bị lôi ra khỏi Uy Mố sânh
Đứng trước sự biến đổi khôn lường mă Dương Tử Vinh vẫn điểm tĩnh không phải lă lo chống đỡ mă lă tấn công một câch dũng cảm, trí tuệ kinh người
Dựa văo lòng tín nhiệm trong đâm phì vă nhược điểm của phi họ Loan lă đê
từng bị cộng sản bắt, đi lín núi vă để lại dấu chđn vă rồi chỉ một địn mă đưa
tín Loan tới chỗ chết, giănh được thấng lợi huy hoăng
Trang 1928 GAY ONG DAP LUNG ONG
Gậy ông đập lung ông lă thănh ngữ mă ai cũng biết, dùng trong biện luận,
thì chỉ phương phâp lấy lời lẽ của đối phương mă trị lại đối phương, dùng
quan điểm của đối phương để đânh lại đối phương, dùng phương phâp của họ
ma tri lai ho,
Xưa kia, có người tín lă Tử Xa, ơng ta chết đi, người vợ vă quản gia ban
nhau lă dùng người sống để chôn theo Người em của Tử Xa lă Tử Cang biết việc đó liín đến khun : “Chón người sống theo lă không hợp nghi 12, đừme lăm vậy ?ˆ Nhưng bă chị dđu va gia thần không đồng ý : “Anh chủ chết đi, ở dun dĩ không ai hẳu hạ, nín mới chơn người sống theo" Nghe nói vậy, Tử
Khang nói : “Chị vă quản gia lo toan rất cha đâo, đănh rằng phâi lăm vậy, thôi căng được 1 Thế nhưng đế người khâc theo anh chỉ bằng dĩ chi va quan
gia Âi theo Vị chị vă quân gia phục vụ anh tận tđm hơn người khâc !"
Tử Cang khi khuyín chị dđu không dùng người sống để chôn theo anh đê
dung thuật Gây 2ng đập lưng ông Đê lă người chết phải có người sống phục vụ thì tốt hơn cả lă chị dđu vă quản gia Vă như vậy người chị đđu vă quản gia nọ hết đường chống đỡ, đănh bêi bô ý định
Thuật Gậy ông đập lưng ông lă một phương phâp đânh địch rất có hiệu quả, mấu chốt của nó lă phải biết nắm lấy điểm trí mạng của đối phương sau đó phản kích mă khơng để nhớ thời cơ Như vậy sẽ đưa địch đến câi chết
Lại ví dụ, Thang Hiển Tổ lă nhă ca kịch nổi tiếng đời Minh từng lăm huyện
lệnh Toại Xương tỉnh Chiết Giang Trong huyện có một thơn giâp núi, núi cao
rừng rậm, thường có cọp bắt người Dđn địa phương xin quan điệt trừ tai họa Thang Hiển Tổ vội cho người ra phố cầu người gan dạ lín núi điệt hổ Thế nhưng chẳng ai đâm đi Dò hỏi, thì ra huyện Toại Xương có "ơng tiín đa" (bì
thắn tiín) tung tin lă cọp bắt người đó lă cọp thđn từ trín trời xuống, mọi
người đều sợ đânh hổ thì bị câc thđn thânh trừng phạt Đang nói vậy thì “ơng
tiín đa” hấp hây đôi mất lươn đến trước huyện lệnh, hỏi :
Trang 20"Con cop bất người giết hại gia súc sao không giĩt !” Thang Hiĩn Tổ đâp “Ơng tiín đa" nói : "Trời sai thđn hố xuống trđn để trừng phạt kỉ âc xin đừng
có giết bừa Chết văo miệng cọp lă mệnh trời, không phâi kiếp trước có oan
nghiệt thì kiếp năy đa lăm việc xấu Người tu nhđn tích đức, có bó văo miệng cọp, cọp cũng không dâm cần !"
Lúc năy, Thang Hiển Tổ nghiím giọng quât : “Vậy thì bỏ "ơng tiín đa" nhă
hgướơi văo niệng cọp thứ câi đê, xem người lă người hiển hay người âc !“ "Ong tiín da" nghe vậy hoẳng sợ vội kíu to : “Khơng nín, khơng nín, tơi cịn phâi vống mấy năm nữa !" Vừa nói vừa chẹn văo đâm đông lủi mất,
“Ha ha ' ông tiín câi cóc khả gì, chẳng qua ta thang din mat x6 la !" moi
người nói
Đọa được "ơng tiín da” rồi thì mọi người tranh nhau ghi tín đi giết cọp, vă đê lập được một đội hơn 4Ô người Không đến một thâng sau thì nạn hổ đê đẹp xone Từ đó bă con sống n bình
Thang Hiển Tổ đê nắm chắc lấy lời của "ơng tiín da" lă : "Vgười tu nhận
Trang 2129 TỪ KHÔNG MĂ CĨ
Từ khơng mă có trong một số trường hợp có thể lă chỉ việc vu câo, lĩn bỏ tang vật dĩ ham lại vă hăm chỉ ý xấu Thế nhưng thuật ngữ năy trong phương
phâp hùng biện lại hăm ý khâc [rong một số trường hợp tranh luận đặc biệt,
khĩo lĩo nói những câi khơng có thănh ra có lai hiểu hiện một tăi năng biện luận của câ nhđn rÕ nết,
Trước hết, hêy quan sât cuộc tranh luận giữa Lí Điíu Nguyín vă câc vân nhđn
Văo năm Căn Long nhă ‘Thanh, tăi tử Tứ Xuyín lă Lí Điíu Nguyín nhận chức học chính Quảng Đông Một hôm, câc tao nhđn mặc khâch hẹn giao du với Điều Nguyín Họ cùng đến một nơi có núi có suối nước phong cảnh tĩnh
lặng Thế nhưng con đường mòn bỗng đến chỗ cụt, phía trín lă mỏm núi chính vĩnh, chỉ có con suối róc râch bín đường Trín vâch núi có khắc 3 chữ : “bân
biến sơn” (nghĩa lă : nửa bín núi), bín đường, dưới móm núi chơn một tấm bia, có khắc hăng chữ : “Bân biín sơn, bân đoạn lộ, bân khí lưu thủy bân khí
cổ".''" Bạn đồng hănh cười vă giải thích cho Lí Điíu Nguyín :
“Đđy lă đời Tống Tô Đông Pha cùng Phật Ấn vă Hoăng Sơn Cốc ba người căng đến nơi đđv vă để thứ Tô Đông Pha, Phật Ấn đa ra vế trín, Đơng Pha
khơng đối được đănh phâi mời Hoăng Sơn Cốc viết ra liín năy rồi cho khắc bia chôn & day, dĩ tĩ ¥ tw ran vă cũng thứ người đời đếm đối Ơng học chính tăi giói có thế rửa câi nhục năy cho người đồng hương lă học sĩ họ Tô kia khơng ?”
Lí Điều Ngun đương nhiền lă hiểu hết, họn họ muốn mượn việc năy để
lăm nhục ông Vă thế lă điệm nh cười, nói : “Vế đối Tó học xỉ đa lăm xong từ lđu, lăm gì cịn phâi đêi ?”
Mọi người phản vđn Ơng học chính nói tiếp :
"Kì thực, T42 học sĩ đề nghị Hoăng Sơn Cốc khâc bia dựng ở đđy chính lă
vì liín đối tức lă đối ý Rất ra răng lă ý vế đối lă : “Nhất khoât bi, nhất hăng
tự, nhất cú thănh liín nhdt ca fe"
Trang 22«
Moi người nghe Vay, thdy không thĩ bat bĩ gì được, đănh khen hay,
Kì thực, Tơ Đông Pha lúc xưa đđu có đối được, vă mọi người định mượn câch năy để lăm nhục Lí Điều Nguyín Thế nhưng ơng học chính tăi trí bỗng lóc ra ý tưởng từ vế đối còn hỏ trống mă dẫn đến đối ý, Từ không mă có, vă đê biểu hiện một tăi năng biện luận hiếm có
Muốn dùng được thuật 7ữ khơng mă có năy vă muốn cho thănh cơng mĩ
mên thì phải có năng lực tư duy tưởng tượng phong phú, vă đòi hỏi tư tưởng của mình phải vượt qua hạn chế của thời gian vă không gian, nghi việc ngăn nam, nhin qua van dam, trín trời dưới đất, tự đo tung hoănh Chẳng hạn, mot cuộc biện luận giữa Đông Phương Sóc cùng Hân Vũ Đế như sau
Hđn Vũ Đế cả đời chng thđn tiín, về giă căng chuộng, những mong có được thuốc trường sinh bất lêo từ câc thđn tiín Câc đại thần khơng ai dâm khun rắn
Một hơm, Đơng Phương Sóc nói với Hân Vũ Đế : “Thuốc trường xinh bất
lêo đích thực chí có ớ trín trời” Hân Vũ Đế chĩp miệng than : “Trẫm cũng thường nghe nói vậy, nhưng ai mă lín tới trời được ?” Đồng Phương Sóc dap : “Than từ nhó được dị nhđn trayền đạy, có thế lín trời" Hân Vũ Đế tức giận nói : “Ta bị biết bao phương sf°) lừa đối, lẽ năo ngươi lại còn định từa quả nhđn sa xao ?” Đông Phương Sóc nói : Nếu khơng tin, bệ hạ hêy cử một Người (lÐ theo tôi, trớ về đế lăm chứng” Vă thế lă nhă vua đê cử một phương Sĩ đi theo, hẹn 30 ngăy sau trở lại
Đơng Phương Sóc rời triểu thì ngăy lại ngăy chỉ có đến nhă câc vương hấu
vă đại thđn chơi bởi uống rượu Đến khi sực nhớ kì hạn 30 ngăy sấp hết Một
hôm, phương sĩ nọ ngủ say, Đơng Phương Sóc đânh thức ông ta dậy : "¿ chă,
anh ngí xay nhự chết, tơi lín trời vừa xuống đđy” Phương sĩ biết lă Đơng Phương Sóc đối trả nhưng sợ liín lụy đến mình, liền cùng đi bâo câo với nhă vua Vũ Đế hỏi : “Câc ngướn đê lín trời, thấy thđn tiín năo khơng ?”
Đơng Phương Sóc đâp : Thấy Ngọc Hoăng Ngọc Hoăng hói tình hình dưới
trần, trín trời lạnh !ðo văng người chắc lă dưới trần vui lắm ? Nếu khơng vì trời vă người câch biệt, ta rất muốn xuống trđn sống Tơi hói xùt Ngọc Hoăng
thuốc trường vinh bất lao, Ngọc Hoăng nói : "Người uống thuốc trời, chỉ chết nhanh mă thôi, sao lại trường sinh 27 Tôi đănh tay không trở về” Hân Vũ Đế
Trang 23nghe xong cả cười mă rằng : “Đơng Phương Sóc ơi lă Đơng Phương Sóc, người đối câch khuyín can ta ă ? Ta đa bắt đđu hiếu ra, trước kia đíu bị bọn phuong
sĩ lừa đối Đa khơng có thđn tiín thì lấy đđu ra thuốc tiín ?” Thế lă Vũ Đế đuổi hết bọn phương sĩ đi
Vốn lă hoăn toăn khơng có câi gọi lă ơng trời, thần tiín, thuốc trường sinh bất lao Thế nhưng, Đơng Phương Sóc đê mạnh dạn bằng tư duy tưởng tượng Từ không mă có để hư cấu ra cđu chuyện thắn thoại ngao du thiín đình, gap Ngoc Hoang, câc thđn vă nói chuyện với họ Vă mượn lời Ngọc Hoăng để khuyín can vua Mọi người đều hết câch khuyín can vua, thế nhưng Đơng
Phương Sóc qua việc bịa đặt ra cđu chuyện li kì mă khiến Vũ Đế phải bỏ đi ý định đi tìm thuốc trường sinh bất lao Điều năy chứng minh đđy đủ thuật Từ
khơng mă có trong biện luận có thể sinh ra uy lực
Trang 2430 CHONG GIA DOI BANG GIA DO!
Đứng trước luận điệu giâ dối của đối phương, chung ta có lúc có thể phan
bâc bằng luận chứng chặt chế vă sự thực xâc thưc : nhưng thuật Chống giâ đốt bảng giâ đói thì khơng như vậy, mă lă phản kích hằng lời lỉ cũng giả dối như đối phương chống giâ đối bằng giả đối như vậy cũng có thể đạt mục địch khuảt phục đôi phương
Người phải mình ra tia Rontgen nhận được một bức thư, trong thư viết : “Trong ngực tơi vẫn cịn một viín đạn, cđn phải trị liệu bằng tia X, xin dng hav gti cho một ft tia năy vă từ thuyết mình hướng dđn dùng nó cho tât"
Tha Rontgen thi lam sao ma gi di được, điều năy chứng tỏ ông nọ không tiểu biết mă cịn có chút bến cợt, cẩu người giúp mă lại không trang trọng,
thải lă buôn cười Theo thông lệ thị Rữntgen phải mắng mỏ lại vă nói rõ về
ngun lí : thẻ nhưng lăưn1gen không lăm vậy, mă viết thư trả lời rằng : “Xin ông hay gid long nguc cia ông đến đđy
Tia ROntgen thi khOng gut qua bưu điện được, cũng vậy lồng ngực của người dang sống cũng không thể cắt rời để gửi bưu điện, ở đđy Röntegen đê Chống giả (lới bằng giâ đốt vă đê có được hiệu quả còn tốt hơn cả việc tức giận mă
mang m0
i quyct cua việc dùng thuật Chống giâ đối bằng giâ đôi để chiến thăng lă ở chỗ lưi đối phương lă giâ đối, chính vì tính piâ dối của nó mă lời lẻ cũng
giâ dối như họ sẽ mất đi sức mạnh chỉ trích [ạt ví dụ :
Theo truyền thuyết, An ĐỘ cổ đại có vị vua bị bĩenh, Ca-bu-« lă kẻ thù của thầy thuốc thấy thuốc liễn nói với quốc vương lă chỉ cđn câi ông Ca-bu-ư thông thâi nọ kiếm ra được sữa bò đực, nhă vua uống xong bệnh sẽ khỏi Quốc Vương tin lời thầy thuốc Ca-hbu-ơ nhận được lệnh vua, về nhă vò đđu bứi tóc khơng tìm ra được kế gì Con gâi thấy vậy thì nói một câch tin tưởng rằng :
“BA mỉ bố đựng lo, con xế giúp bố !“
Trang 25Nhă vua giận dữ : “Neươi có biết tội khơng ? Đang nữa đím đến đđy giải
quấn âa lăm mất giấc ngủ của ta +“
Cơ gâi giả đị sợ hêi nói : “Dđn nữ biết tội, xin bệ hạ tha cho Dđn nữ bất đắc đi mă phải giải quđn âo lúc nửa đím, chiíu nay cha dđn nữ vừa đẻ em hĩ, dđn nữ bận bịt suốt Trong nhă ngay bộ quản âo sạch sẽ cho trẻ con mặc cũng khơng có, dđn nữ đănh phâi di gidt văo ngay lúc năy”,
“Câi gì ?” Quốc vương quât to, “Người dua cet ta chdc ? Ai đời đăn ông
lại đê ?”
“Ô ! Nếu bệ hạ có thể hạ lệnh cho người đi kiếm sữa bị đục thì sao dan Ong lại khâng đẻ được chứ 7” Cơ gâi điểm tính trả lời
Quốc vương bắt Ca-bu-ơ đi kiếm sữa bò đực rõ răng lă giả đối, vă thế lă
con gâi Ca-bu-ơ liín lấy việc cha mình đề em bĩ để trả lời Nhă vua cho rằng đăn ông không thể đẻ con thì đương nhiín cũng phải thu hồi lệnh bắt Ca-bu-ơ
đi tìm sữa bị đực Ở đđy cô bĩ đê dùng thuật Chống giả dối bằng giâ dấi
Nhă vua nghe xong thì cười mă nói rằng :
"Ngươi chắc chẩn lă con gâi Ca-bu-ở vệ bâo với cha người lă cứ giữ lấy mân xứa bò đực cho em bĩ ông ta vừa đỉ bú nhâ”
Chính như vậy, con gâi Ca-bu-ơ đê giúp cha thoât khỏi tai họa
Trang 2631 GIẢ THIẾT SỰ KIỆN
Có lúc chúng ta nhằm thẳng văo trạng thâi sự vật hiện thực mă triển khai biện luận thì gặp khó khăn, lúc năy có thể giả thiết ví trạng thải sự vật rồi
nhằm văo trạng thâi sự vật được giả thiết đó mă biện luận, từ đó mă đạt mục đích chỉnh phục đối phương Đó chính lă thuật G¡4 thiết sự kiện
Mạnh Tử khi phẽ phân Tế Hoăn Vương không biết trị quốc đê có đoạn thoại nhu sau :
Mạnh Tử nói : “Nếu ngăi có một bí tôi mă đem gửi vợ vă con gâi cho Hgiười bạn chăm nom, cịn mình: thì đến nước Sở Đợi khi người đó quay vẻ, vợ con anh ta dĩu chiu đâi chịu rĩt, thì người bạn kía phâi thế năo đđy ?"
Vương đâp : “Tuyệt giao với y,“
Mạnh “Tử nói : “Nếu người lăm quan quân hình phạt mă không quân được bộ hạ, thì phải lam gi ?”
Vương đâp : “Câch chức y.”
Mạnh Tử hỏi : “Nếu một nước mă chính trị khơng tốt, thì phâi lăm gì đđy ?"
Vương lúc năy chỉ cịn biết nhìn tả hữu mă nói chuyện với họ
Mạnh Tử trong cuộc đối thoại với Tế Hoăn Cơng, nếu trực tiếp phí bình
Tí Vương khơng biết trị quốc thì thế năo Tế vương cũng nổi giận, dẫn tới cuộc thoại thất bại Thế lă ông ta trước tiín giâ thiết trạng thâi sự vật khâc, thông qua việc biện luận về trạng thâi sự vật được giả thiết, từ xa tới pần, từ nhe dĩn nang, dan dan dĩ cap đến bản chất sự vật Cuối cùng lă lăm cho Tế Vương không trả lời được, đănh chuyển để tăi Mạnh Tử ở đđy đê biết khĩo lĩo đùng thuật Giâ thiết xự kiín
Thuật Giâ thiết xự kiện rất linh hoạt cơ động Chúng ta cẩn chú ý I1 phải dựa văo sự cần thiết của cuộc tranh luận mă giả thiết những sự kiện khiến đối nhương khó chịu, huộc đối phương phải đối mặt với trạng thâi sự kiện, giả
Trang 27“Chúng tơi cản thấy tính thđn Lâi Phong những năm 80 đê lỗi thời anh thay thĩ nao ?"
Đóng chỉ năy trả lời,
“Nếu kin câ di trín đường, bị xe đđm bị tÌtamp, nằm bất đúng Hă có Hgười đÍE qua cười nhạo cơ, cịn tơi, xế bước lại đỡ có dậy, đưa văo bệnh viện, Trang trường hiếp nay, cả ra lệnh tất hêy đt ngăy vă nói tình thđn Lôi Phong đê lôi then, hav la trong lịng cảm kích đđy ?”
Đồng chí hộ đôi nọ đê không trực tiếp trả lời thẳng văo cđu hỏi của đối phương mă thông quâ trạng thai su vật giả thiết vă trong việc hiện tuần về rang thai sự vật được giả thiết mă khiến cho đối phường thuc su wi nhề vẻ một điều chđn lí Đến lúc năy cơ xinh viín vă câc bạn cô cuối cùng nở nụ Cười ttiăn nguy¿n
Trang 2832 DAY THUYEN NGUOC DONG
Củ người do sự đổi lập vẻ tư tưởng tình cảm mă nhất định nhải chống đối lại chung tâ, bạn quay sang đơng thì họ quay sang tđy Với loại người năy có thể nói ngược lại, cải kiểu lăm trâi để được phải năy sẽ giúp bạn thực hiện được ý nguyện, đạt được mục đích chiến thắng, Đó lă thuật ấy thuyển
neue done
Thei Tuy Van be tham quan Khai Pha la Bui Vj Chi dang sa can pian ma
đặc LỐI với vua, trong cơn thịnh nộ, Văn Đế đòi giết Vị Chí vă cịn muốn chu dị cứu tộc tùy Văn Để nói với Dương Am - "Người năy la dĩ nen, nĩ dan mao phan ta!" Dương Ấm lă can thần của nhă vua, có tăi đn nói, lại thịng mình Ơng tạ biết rõ tỉnh khí của Văn Đế, trong trường hợp năy dụ lă theo
câch phản đối hay tân thănh nhă vưa thì rồi Vị Chỉ cũng chết, thế lă öng dùng thuật #ƯấY fhw@n ¡ngược dong ma noi: “Caf tay Bai Vi Chi năy đă bệ hạ câ giít đi vẫn let danh nhiôn thuớ, hận thể xế khơng qn hăn !q ˆ
Tuy Vạn Đế nghe vậy, rất bực mình, nghĩ bung : nó muốn ta giết nó thì tă lại khơng giết nó muốn nổi tiếng ta không cho no nổi tiếng Vă rồi nói :
“Mội thăng tốt lín Vị Chí, ta hẠy tạm tha, thự xem nó lăm xao mă nối Heng duoc nag 2”
Von la Bui Vi Chi dau có muốn bị Văn Đế giết, cũng khơng nghì tơi việc lưu danh hầu thể, thế nhưng Dương Am cố tình nói ngược lại, chọc cho Văn Đề phải lăm ngược đời, kết quả lă lăm trâi để được phai, Vi Chi được thoât chết Phương phâp của Dương Đm bất ngờ chiến thắng hay hết chỗ nói
[ung thuật Đấy thuyển ngược dòng cđn chú ý trường hựp sử dụng phải nam chic tam lí đốt phương, chỉ khi có trường hợp đối lập tình cảm that ro rệt tưới dùng được Chẳng hạn, thời nhă Minh ở Tứ Xuyến có người tín lă Duong Yom trúng trạng nguyín Dương Yím tăi cao học rộng lại thẳng than, chấp phâp võ thđn, vă vì vậy nhiều người ôn hận VỀ sau vì ơng ta nhiều lđn dang sở can giản mă đắc tội với vua nhă vua võ cùng tức giản, đang định trị tôi ông, bât đđy ông ra biín ải Dương Yím biết vậy, liín xin pặn nhă vua
núi với vua rằng : “Câi tôi cúa thđn đâng muôn chết, bệ hạ 'bất thđn sung quận đó ta xư khoan hồng của bệ hạ với thđu chỉ xi bệ hạ một việc uho.”
Trang 29“Dav di cach ai ba ngan dam, ma khơng di Bích Kí Quan Vđn Nam (nay lă thănh phố Côn Minh, gđn nhă Dương Yím) Bí hạ chắc khơng biết Bích Kí Quan mudi nặng hai lạng, chấy nứa cđn, xin đừng bắt thần đến đâ.”
Hoăng đế không nói gì Bụng nghĩ : Hừ ! Măy không muốn di Bich Ke Quan thi tao cu bat di Bich Kĩ Quan, cho may nếm mùi con muối to hai lang,
con chdy nang na can, Duong Yĩm vira ra khoi ai, nha vua liĩn truyền lệnh
bất sung quđn Vđn Nam
Dương Yím muốn quay ví Vđn Nam cho gan nha, thĩ nhung ong ta biết nhă vua vă bọn gian thđn căm ghĩt mình, tđm lí đó sẽ dẫn tới việc họ sẽ lăm
trâi ngược với mình, mă mình thì không lăm sao chống chọi được thế lă nói ra lời trâi ngược với ý nguyện của mình, kết quả lă nhă vua đê phải cử mình đến Vđn Nam, đúng với ý nguyện bản thđn
Khi dùng thuật Ddy thuyín ngược đông nếu không nấm được câ tính tđm lí của đối phương thì thường lă xôi hỏng bỏng không
Trang 3033 TUNG BUGC TIEN GAN
Trong quâ trình tranh luận, khi chúng ta đi thẳng ngay văo bản chất luận
đí mă thấy khỏ chiến thắng đối phương thì có thể chuyển sang dùng thuật Từng bước tiến gđn, tức lă đi từ nhỏ đến to, từ nông đến sđu, từ nhẹ đến nặng, dẫn dđn vạch rô bản chất của luận để Điều năy giống như bóc mâng bóc dẫn
từng lớp cuối cùng lộ ra nõn măng Cuộc thoại giữa Trang Tđn cùng Sở Tương Vương đúng lă như vậy
Có lần, Trang Tđn nói với Sở Tương Vương : “Đại vương chỉ biết có dđm
đật xa vỉ không đế ý đến triểu chính, nước ta đê nguy lắm rồi !" So Vuong noi: "Nguoi that hd dĩ, gớ mồm gớ miệng !“
Trang Tan thấy khun can vơ hiệu, đănh bỏ sang Triệu Năm thâng sau nước Iản đânh văo nhiều thănh nước Sở, Tương Vương đănh bỏ kinh đò Thế
lă lương Vương cho người moi Trang Tan vẻ
Trang Tđn nói với Sở Vương : “Đại vương không thấy con chuồn chuồn
sao ? Sau cai chan, bấn câi cânh, bay đi bay lạt trong không trời đất bắt ri muỗi mă ăn, ngừa đđu uống sương, tự cho lă khơng có tại họa, khơng có tranh giănh gì với người Năo ngờ, cậu bĩ năm thước dùng nhựa cđy dính văo xựi dđy, từ trín cao mă giọng xuống bắt nó cho kiến xơi ! Con kiến vẫn còn lă con vật nhỏ bĩ, hêy không nói nữa Con chùn sĩ mổ thóc đậu cănh cđy cao, v8 canh bay lượm, tự cho tă khơng có tại họa khơng có gì tranh giănh VỚI Hgười Năo ngờ công tứ vương tôn trâi thì bắn cung, phâi thì bân đạn muốn bắn rới nó, kết quả lă bạn ngăy con vui chơi bay lượn nơi rừng cđy răng tre, đệm đến đa thănh món nhắm cho người Con chỉm sẽ hêy con lă vật nhỏ, hav thơi khơng nói Con thiín nga bơi lội nơi sông biến, nghỉ ớ hồ lớn, ăn ngó sen ngó xđy, vỗ cânh bay tít trời cao, tt cho lă khơng có tại họa, khơng có gì tranh chấp với người Năo ngờ, xạ thú đang dùng cung tín muốn bẩn rớt nó tự trín trời cao, ban ngăy còn bớt lột tung tăng nơi sông hồ, đím đến đa thănh mon dn trong nồi Thiín ngu hêy còn lă vật nhỏ, hêy tạm khơng nói tới Sâi
Trang 31đu câ xông Tương Giang, tay trâi ôm cô gâi trẻ dep, tay phat ap ha phi vĩu thong cung ho vut chat nen dat Sai ma khơng mang gì việc nước Ơng ta đđu có biết Tứ Phât đang nhận lệnh Sở Vương cẩm vợi day dĩ ất trồi ông ta, muốn giết phăng ơng ta dì ? Việc Sâi Linh Hđu còn lă nhỏ, hay tam khong not ton Đạt vương tâ thì có Chđu Hđu, hữu thi cĩ Ha Hau, ngồi xe thì có n Lăng Quđn vă Thọ Lăng Quđn, ăn lậc đất phong, đăng văng bạc bấn phiữmg cống nạp, củng bọn chúng văi chơi sđn bắu nơi Vđn Sớ, mă không lo đến việc nước Ngăi đđu có biết Nhương Hđu đang nhận lệnh từ Tđn Vuong, quan ho madn chiếm nước ta, đuối đại Vương tạ ?”
Trang Tđn thoạt đấu can giân Sở Vương, mử miệng lă “dam dat xa xi", “khâng Ío triểu chính”, “tdt nguy vậv” vă kết quả lă bị Sở Vương trâch lă “elf hỗ đả”, lă “khơng biết gì” Lần thứ hai thì ðng dùng thuật Từng hước tiến gần,
trước hết đưa liín bốn ví dụ, từ con chuồn chudn dĩn con chim sẻ, từ chim sẻ
đến thiín nga, lại từ thiín nga đến Sâi Linh Hầu, từ nhỏ đến to, từ vật đến
người, tiến dẫn từng bước, cuối cùng lă ph4, khiến Tương Vương nghe xong
“Sắc mật tại đi, người rưn lập cập”, đến lúc không nghe can giân khong được, rong biện luận dùng thuật Từng bước tiến gđn một câch thích hựp có thể
khiến luận chứng của chúng tả sđu dđn từng bước tăng thím sức thuyết phục
cho lời biện Nhưng cản phải dựa văo sự cần thiết của biện luận Nếu cứ xoc
thẳng văo mă cbiến thắng được thì khơng cẩn dùng thuật năy để khỏi vòng vo lam Quốc khiến người ta mêi mă không hiểu ra
Trang 3234 MUON DE PHAT TRIEN
lrone biện luận, một nhă hùng biện phải biết nấm lấy mọi cơ hội, hoặc
tiếp lời người khâc, hoặc mưươn cúc sự vậi xung quanh hoăn cảnh tranh luận,
hoặc dựa văo tình hình mới xuất hiện để mă liín tướng, tìm ra tính tương quan
lương tự giữa chúng vă đề tăi cắn trình băy, rồi từ đó thừa thế mă phât huy, nhăm đạt mục đích chính phục đối phương, giănh chiến thâng trong tranh luận
DS chink la thuật Ôfượn đề phât triến, Ta hêy quản sât một sự việc tại mội
nuve wo
Cuộc bđu cử đê kết thúc thủ tướng mới đắc cử lín phât biếu tại buổi lễ nhằm chức Thế nhưng do tuổi đă cao sức khỏe không được tốt, tronp khi diễn
thuyết ông thấy bụng đau í ẩm, trân vê mồ hôi, khơng thể nói tiếp được nữa Vă thế lă thđy thuốc phải cấp cứu ]ìăi diễn van đứt đoạn nhđn dđn cả nước cảm thấy mđy đen u âm
Nhưng chỉ lât sau, vị thủ tướng năy tình thđn hăng hâi đê quay lai diĩn dan, sự lo lăng của nhđn đản tạm lắng Họ kiín nhẫn chừ đón nghe tiếp hăi diễn văn Ông thủ tướng đưa mắt một lượt, điểm tĩnh nói :
Nhă nước tạ cũng như sức khóc của tơi vậy, vừa trâi qua một thự thâch way go, thế nương giờ thì tốt rồi, nguy cơ đê qua di, hi vong dang o phía trước +"
Lời vừa dứt, cả hội trườn vang dậy tiếng vÕ tay hoăn hồ
Ong thú tướng năy biết rõ rằng do tình hình sức khỏe đội xuất của mình mă đê lưu lại môt măn đen trong dđn chúng Nhưng òng thật xứng dunh lă nhă chình trị lầo luyện, mươn việc sức khỏe của ông hồi phục để phảt triển sang de na tiền đó của quốc giâ sẽ lă hưng thịnh, từ câi năy đí cập đến cải kia, lấy
suc khoe cia minh để nói về quốc gia thật lă khĩo, hoăn toăn quĩt sạch man
Jen kia Œ đđy, như ta thấy, ông thủ tướng đê dùng thuật Maun dĩ phât triển,
vă do ông đê khĩo mượn để tăi mă đưa hăi diễn văn đến cao trăo, vă thu được hiệu quâ bất ngờ
Trang 33đích luận chứng quan điểm của mình Sau đđy, chúng ta hêy quan sât lời biện đâp của Khổng Tử ghi trong cuốn Khống Tử gia ngữ
Có một hôm Khống Tử đứng lăng bẽn bờ sông, đấm nhìn dịng nước mính tơng cuốn cuộn đổ vẻ đồng mă không chịu rời chđn Lúc năy Tử Cống buột
mồm hỏi : “Thưa thầy, tại sao mỗi lđn nước dđng cao lă thầy lạt đến xem ?”
Khổng Tử trả lời :
“Con xem, dong nude tưới mât cha muôn loăi, muôn loăi mới được xinh trướng Thế nhưng nó đđu có vì mình một chút năo, điều năy thật giống như đức Nó vẫn chây theo một dịng xơng, xuống chê thấp, cam ứớ chỗ thấp, thật gi6ng như nghĩa Nó mính mông cuồn cuộn không bao giờ dứt, thật giống nh đao Dù phía trước lă vực sđu vạn trượng, nó vần xơng lín, nghĩa khơng bac @iờ quay lại, thật giống như đăng Nâ ớ trong chậu thì phẳng lăng nh gương, thật giống như phâp Dù lă một khe nhỏ đến mấy nó cũng thấm văo, thật giống nhự sât Đòng vông cuôn cuộn vẻ đông, không hệ ngơi nghỉ, chây văo Đông Hải, thật giống như chí Vạn vật ra văo trong nước thì trớ nín tình khiết thật giống như giâo hóa Nước có phẩm đức cao thượng như vậy, sao ía tại khơng dến xem ?”
Khổng Tử đê từ địng sơng trước mặt mă phât triển để tăi, liín tưởng, mă
thấy được câi người khâc không thấy, nghĩ tới câi người khâc không nghĩ tới được, đê biểu hiện sự đeo đuổi với lí tưởng cao đẹp
Trang 3435 GIỎI MĂ NHƯ DỐT
,Vốn lă túc trí đa mưu mă giâ đò thật ngu dan, tuc la thong minh ma to ra ngu muội, thâo vât mă tö ra bất tăi từ đó mă đânh lừa đôi thủ, giănh thế chủ động, rồi đế giănh chiến thắng trong tranh luận Phương phâp tranh luận năy có thuật Giâ¿ mă nhự đốt Thường lă dùng thuật Giói mă øứhv dất để đi tới
thănh cơng thì phải biểu hiện thănh nghệ thuật biện luận với sự suy nghi lạnh
lùng, hết sức kiín nhẫn vă cao siíu
Ta hêy xem một việc nảy sinh trín chuyến ơ tơ :
Một lần, Cô Hồng Minh, môi học giả cận đại nổi tiếng đâp ôtô, ông ngồi văo phế vă vất chđn ngắm nhìn phong cảnh chạy qua ngoăi cửa xe Giữa đường thì nhđy lín văi người ngoại quốc trẻ tuổi họ nhìn Ong mac âo đăi truyền
thống, ióc bím đi sam thì cùng nhau bình phẩm, rất bất kính, Hồng Minh
lăng thính rút tờ bâo tiếng Anh ra đọc Mấy "ông Tđy” nọ nphển cổ nhìn, hất giâc cười ngật nghẽo kíu tông lín :
"Xem kia có ngí khơng, chẳng biết tiếng Anh mă cũng đăi đọc cđm lộn ngưực từ bâo kia ?7
Đợi khi họ kíu la cười cợt chân, Cô Hồng Minh mới nói bằng thứ tiếng Anh rất chuẩn :
“Tiếng Anh thật lă một tră dĩ ơi, khơng xem ngược thì chân ngất”
Một lời đối đâp mă mấy "ông Tđy” nọ cả kinh, nhìn nhau rồi chuốn mất Cô Hồng Minh lă một học giả cận đại nổi tiếng thông thạo về Trung Hoa
vă Tđy Phương, trước sự bởn cợt của mấy "ông Tđy" trẻ tuổi, ông không đập băn nối giận ma gia đò nạu muội, lộn ngược tờ bâo để xem, như vậy lại chứng tủ ơng tăi trí thịng minh hơn người, biết câch trả miếng Lại ví dụ :
Vương Khải Vận người Tương Đăm Hồ Nam, ông học vấn uyín thđm lại tăi hoa, lă học giả uyín bâc hiếm có của Trung Quốc thời cận đại Ngăy ơng ở Bắc Kinh, Viín Thế Khải hđu như ngăy năo cũng cử người đón đi chơi Có
một hơm đâm người tùy tùng đua ðng tới "Tđn Hoa Môn" trước Cế Cung,
Trang 35“Sao đđy lạt dối tín ra "Tđn Mang Mơn” nhí gals
Vương Khai Van gia do lan cin dgc Ava thănh mang để ví họ Viín như Vương Măng cướp ngôi nhă Hân, từ đó mă biểu hiện xự hăi hước hóm hình thu vi, chi sua mot char ma that la ki
‘Thuat Gidt ma nh dĩt la mot san phẩm của tư duy đường cong, tức lă dung câch tấn cũng vòng vo, bởi vậy, dùng thuật năy có thể tạo nín sự hăi hước rí rỏin mạnh mẽ, Thế nhưng, nếu chỉ có ngu mă khơng có trí thì khơng thể thănh Giải măi nhức đốt mă chỉ lăm trò cười cho người ta Chỉ khí bể ngoăi như neu dan mă thực chất lă thông minh thì mới thực sự chỉnh phục được đối phương
Trang 36
36 DI THUC CHE HU
Klu đói phương dụng luận để giâ dối, không thể nghiệm chứng nội hong lim Kha dĩ cho ta, thi chung ta có thể đì ngược lại bằng câch dùng những luận đỉ cụ thẻ, thực 1 mù đối đâp Vì đối nhương khơng có câch gì để kiểm chứng (lực gia ra sao, chung ta tal nhiín cũng có thể đối phủ lại sư khiíu khích của hi một câch hữu hiệu, piănh lại quyền chủ động trong tranh luận Đđy chính lă thuật /Jf ¿ức chế hức
la hêy quan sât một cđu chuyện dđn gian nước ngoăi như sau :
Xưa kia có thội quốc vương cho triệu vị tu viện tring, nor) “Nghe nói Ong la người thơng mình, có học vân vậy ta hót ơng - Trớt đâi cạch nhau hao
va” Han ba tedn phâi trâ ten ?”
Tụ viện trưởng quay Irở vẻ vò đầu bứt tóc nhựng vẫn khơng nghĩ ra đâp an Múi anh thợ măi đâ biết chuyền, đồng v thay ông tă đi tạp quốc vương Anh thơ hóa trang giống hệt tu viện trưởng đi văo cune, Quốc vương hỏi thâng văo việc : “Trới vă đất câch bạo xa ? Không được tận tờ phâi tra lời ro rang *”
Anh thợ măi trả lời : “Trời đất câch nhan 129872 Kin 643”
“That het ste chuấu xâc tại xao ơng tính rạ 2 Toan hee co dang tin cậy khơng *”
“Bí fia hay do thự dt, mến vai chút xít tơi xei chữa tội, hêy chứt đđu tất di!" Anh thự măi đâ trả lời rất tư tin
Quốc vương tân thănh với lời giải đâp
Quốc vương bât đổi phương nói ra không câch trời đất mă lúc đó cịn newt Kho lịng đo đạc để hịn khó dễ đối phương, anh the mai dap bira bine
con sO chi lỉ, thực tại vă do quốc vương không thể kiểm chứng được lă đúng sar mia đê đón đânh đón khiíu chiến một câch hữu hiệu
Đặc điệm của thuật /Jƒ thực chế hứự tă ử chỗ luận điểm của đối phương lă
Trang 37thể kiểm chứng nhưng lại rất "thực", câi "thực" năy có thể lă to có thể lă nhỏ, có thể lă xa, mă cũng có thể lă gắn, tóm lại lă dựa văo trường hợp cụ thể mă
dùng câi "thực" đối phương không kiểm chứng được để trả lời lai ví dụ :
Có một ông vua tự cho mình lă thơng minh, thích đố những câi khó để khó dĩ cho người, Có lần, ơng ta cho gọi 12000 học giả đến vă hỏi trung tđm của thể giới lă ở đđu Kết quả lă không ai trả lời nổi Nhă vua đắc ý, lập tức cho cao thy tim người trâ lời được cđu hỏi năy, vă tuyín bố trả lời đúng thị có thưởng, sai thì bị phạt
Mọi người xem câo thí, đíu lắc đđu lảng xa Chỉ riíng A-van-ti xem câo thị thì đất con lừa của anh ta đi văo cung pặnp nhă vua, Nhă vua hỏi : “Thế năo, ngươi biĩt trung tam của thế giới ở đđu chứ ?”
“Tôi biết”, A-van-U trả lời “7rwng tđm của thế giới chính lă chỗ mă chđn trước con lừa của tơi đẫm văo”
“Nói lâo, ta khơng tín !”
"Bĩ ha khong tin thi hav do ca thĩ @iớt năy di, Wi sai xin chín phạt” “Câi năy câi ” nhă vua nghĩ mêi mă không trả lời được
[c đó nhă vua không thể năo đo được trung tđm của thế giới, do vậy mă A-van-ti chỉ bừa văo một chỗ trước mặt nhă vua cũng không thể xâc minh lă đúng hay sai, đănh phải lặng thinh
Điều chúng tă cđn chú ý lă thuật Di ihực chế hự chỉ có thể dùng để chinh
phục kẻ băy trị vỡ lí, vơ cớ gđy khó dễ cho người, mă không thể đùng nó
thay cho sự nghiín cứu khoa học một câch nghiím túc Bởi vì nghiín cứu khoa học lă không thể nói bừa ra một cứ liệu năo để coi lă đê hoăn thănh thắng lợi
Trang 3837 DI HU CHE HU
Khâi niệm lă một hình thức tư duy phản ânh thuộc tính bản chất của sự vật
Nếu một khâi niệm năo đó có đối tượng phản ânh không tồn tại trong thế giới
khâch quan thì khâi niệm đó gọi lă khâi niệm hư (giả dối) Chẳng hạn có một phú ông khi sắp chết, trong di chúc nhđn tiện có ghi thím mấy cđu :
“Hai con bò đực bị mất tích nọ có thế xứ lí theo câch : Nếu tìm ra thì thuộc về con trai tôi lă Pi-tơ Nếu khơng tìm ra thì chúng thuộc về quản gia của tôi”
Cho quản gia hai con bị đực khơng tìm ra, “cơn bị đực cho quân gia”,
ngoại điền năy thực tế lă không, chỉ lă khâi niệm hư
Trong quâ trình biện luận, khi đối phương cố ý dùng khâi niệm hư để gđy
khó dễ, chúng ta có thể tương kế tựu kế, đùng khâi niệm hư để trả miếng Đđy
chinh la thuat Di hu chĩ hu
Chắng hạn có hai người thích cêi cọ gap nhau
A hỏi : “Bấn gian buồng mới xđy của nhă anh tốn bao nhiíu tiín ?” "Chỉ ra một trình tiền" B nói “Nếu anh muốn mua thì đưa ra đđy một trình tiín tơi bân cho, nhưng tôi chỉ lấy đúng mội trình khơng hơn”
"Thật khơng ?“ A cười "Vậy tôi trâ anh hẳn một xu tiín, xin anh thôi lại cho tôi chin irinh Mua hăng thì trả tiín lă đương nhiín, nhưng khơng thôi lại tiín tă phạm phâp, hay thoâi lại tiĩn di !"
Ai cũng biết đồng nhđn dđn tệ (tiín Trung Quốc) khơng có loại tiền trinh Ngoại điện của "đông tiền một trinh” bằng không, lă khâi niệm hư B vốn nghĩ đòi đối phương đưa ra đồng tiền một trinh để khó dễ Thế nhưng AÂ ngược lại địi B thôi lại chín trình, Ðĩ hw chế hư, piănh lại thế chủ động
Câi “hư” nói đến trong thuật năy lă khâi niệm hư chỉ đối tượng sự vật tương ứng không tồn tại trong khâch quan, việc sản sinh ra nó lă đo con người
hư cấu nín một câch không căn cứ, để chính phục đối phương, chúng ta phải dựa văo sự khâc nhau của tình hình cụ thể, tức thời hư cấu ra câi "hư" để
Trang 39Chang hạn, có hai người tranh cải vă đưa nhau đến tòa ân, nguyen cao chi vao hị câo mă nói :
"Anh (a vâc một thứ rất nặng, thị đó từ trín vai rơi xuống, anh ta để nghị tới det grup lín, tất hỏi anh trả công bạo nhiều tiĩn, anh ta nói - “Khơng có gi Tất dâng v, lập tức giúp nđng đỡ lín vai anh ta, giờ đđy tât đòi anh ta ira cho tât cai “Không co pi" !"
Quan tịa nghí một lât rồi nói ; “Anh kiện anh ta câ li, anh lại đđy, nhật kinp tt quvĩn xdch năy ?”
Nguyín câo bước tới nhật giúp quan tòa quyển sâch, quan toa dot nhiín hồi ; “J2? guyến xâch câ ẹt không ?”
“Khâng có @t” Ngun câo nói
"Vay thi ank cấm lấy "Khơng có gi” dĩ!” Quan toa nghiím nghị nói, Vốn lă, việc piúp người ta năng đơ lín thì chỉ cắn nhúc nhắc câi tay mot tí thă thơi, chẳng cản phải địi tiền cơng Thế nhưng anh chang nay van cw sinh sự bất người tă trả cho câi “Không có gì" "Khâng có gi” chính lă khơng có gì, chỉ lă khâi niím hư anh tạ định dụng nó để khó để Thế nhưng quan tou thong minh để thỏa trđn anh tă thì cho anh ta lđy câi "Không có gì", khơng đẻ cho đối phương lại sinh sự nữa
Trang 4038 PHEP SUA SAI
Trong biĩn luận, khi mình có sai lắm mă cắn phải kip thời sửa chita, bd sung để khỏi hị đối phương lấy đó mă bởn cựt cơng kích vă ham mình văo thế bị động thì sửa sai thế aăo đđy 2
Một lă thanh tình cơng khai, lời vừa nêy lă không đúng đắn mă sửa lại “cach nói đúng đăn nín lă ", như vậy sẽ văn hồi được sai lắm Hai lă khĩo lĩo phủ định, tức sau cđu sai của mình cần thím văo một phản vẫn “câch nói
năy có đứng khơng 7” Bằng câch đó mă phủ định sai lđm Ba lă chuyển dich
sai lđm, có thể nói “đây thâậ! ra không phải lă quan điểm của tôi, mă lă quan điểm của '"gười khâc mă tât dang chuẩn bị phân bâc”, như vậy sẽ nhủ định đưực sat lắm, Bến lă đđm lao theo lao mă khĩo lĩo sửa lại nguyín ý của cđu
sai chuyến câi sai thănh câi đúng
Sau day chung ta hay xem cau chuyện về một lẫn khĩo lĩo sửa sai của Trương Tac Lam
Trương Tâc Lđm tuy lă có chút thô lố, nhưng lại rất cơ mưu, xử lí những
việc xeI chừng sắp sửa hỏng bĩt thường nảy ra nhiíu kế hay, vă có được hiệu
quả khơng ngờ Có một lẫn Trương Tâc Lđm tham dự một cuộc họp mặt của giới nối tiếng, giữa bữa tiệc hống có mấy tay lưu manh người Nhật lín tiếng rằng từ lđu đê nghe tiếng Trương đại soâi văn võ song toăn, xin ban cho bức thư họa Trương Tac Lam biết tỏng đđy lă đm mưu lăm khó dễ, nhưng trước cơng chúng không thể chối từ "thịnh tình”, liín đồng ý, rồi cho goi bút mực phục vụ Chị thấy ông điểm tĩnh bước đến trước băn, trín mặt giấy tuyín chỉ đê trải ra viết luôn một chữ ”i“, sau đó lấy lăm bằng lòng mă lạc khoản (tín npười viết vẻ bức thư họa hoặc người được tặng) :
“Triưn Tâc Lđm thú hắc “
Cho âp dấu son rồi tắn ngđn nĩm búi đứng dậy Mấy tay người Nhật nọ gee neac nhin nhau