1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

KIM CƯƠNG KINH GIẢNG NGHĨA

549 897 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 549
Dung lượng 3,01 MB

Nội dung

KIM CƯƠNG KINH GIẢNG NGHĨA Người giảng: GIANG VỊ NÔNG Cư Sĩ Việt dịch: ÐỒ NAM Lão nhân Nguồn www.thuvienhoasen.org Chuyển sang ebook 28-6-2009 Người thực : Nam Thiên – namthien@gmail.com Link Audio Tại Website http://www.phatphaponline.org Mục Lục Lời Nói Đầu Của Dịch Giả QUYỂN NHẤT - BÁT NHÃ CƯƠNG YẾU DUNG HỘI CHƯ GIA NOI THEO NĂM TẦNG GIẢI NGHĨA KINH ÐỀ 1/ Giải nghĩa DANH 2/ Phân biệt : DANH HIỂN-THỂ PHÂN BIỆT CHỖ GIỐNG NHAU VÀ KHÁC NHAU GIẢI THÍCH NGHĨA MINH-TÔNG PHÂN BIỆN CÁI KHÁC NHAU VÀ CÁI GIỐNG NHAU MINH TÔNG BIỆN DỤNG GIẢI NGHĨA PHÁN GIÁO TƯỚNG PHIẾM LUẬN GIÁO TƯỚNG GIẢI NGHĨA PHÁN GIÁO TƯỚNG GIẢI THÍCH NGƯỜI DỊCH QUYỂN HAI - BIỆT GIẢI VĂN NGHĨA TỰ PHẬN : - - Chứng tín tự PHÁT KHỞI TỰ CHÍNH TÔNG PHẬN THỈNH PHÁP NHƯ LAI TÁN HỨA HỨA NÓI KHẾ HỢP VỚI TÔN CHỈ, CẦU XIN NÓI RÕ CHẲNG TRỤ Ở TƯỚNG TỨC LÀ TRỤ TRƯNG THÍCH CỚ CỦA NÓ QUYỂN BA - SUY MỞ VÔ TRỤ ÐỂ KHAI GIẢNG BẤT HOẠI GIẢ DANH CỰC HIỂN KINH CÔNG QUYỂN BỐN ÐEM QUẢ ÐỂ TỎ RÕ NHÂN QUYỂN NĂM LƯU THÔNG PHẬN Lời Nói Đầu Của Dịch Giả Kinh Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật kinh hoằng dương thịnh, phổ biến rộng kinh điển đại thừa Từ xưa đến vị tăng trụ trì nơi chùa chiền, am viện tụng ngày, mà đến thiện nam tín nữ, bạch y cư sĩ lấy kinh nầy làm công khóa để tụng đọc Ngặt nghĩa lý bát nhã sâu kín, nhiệm mầu, mà lời Phật thuyết kinh lại ngắn, gọn, nên kẻ tụng đọc, nghiên cứu kinh nầy, muốn hiểu rõ nghĩa lý thật khó Tuy lâu có nhiều vị thiện tri thức phiên dịch tác phẩm vị tổ giải nghĩa kinh Kim Cương, kẻ bất tuệ nầy nhận thấy xuất gần chưa đủ để làm sáng tỏ hết nghĩa lý bát nhã May thay! Kẻ bất tuệ nầy nhờ thiện duyên từ vô lượng kiếp đọc : Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật kinh giảng nghĩa Giang Vị Nông cư sĩ Giang Vị Nông Cư sĩ người tụng kinh Kim Cương 40 năm, dự pháp hội thân nghe vị đại đức hòa thượng đại Ðế-Nhàn pháp sư, Ðạm-Hư đại sư v v giảng kinh Kim Cương kinh đại thừa khác Rồi lại chuyên chí vùi đầu Ðại-Tạng-Kinh, sư tầm khảo cứu sớ-sao, chú-thích kinh Kim Cương vị đại bồ tát, tổ sư đời xưa để lại, đem câu văn nghĩa lý so sánh cân nhắc, dùng phương pháp quán-chiếu, lựa lọc tinh nghĩa đó, dung hợp lại, đem giảng trở lại cho đạo hữu thành phố Thượng Hải nghe khoảng năm, lại đạo hữu ghi chép lời giảng nầy thành sách Sau Giang Vị Nông cư sĩ viên tịch, Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật kinh giảng nghĩa nầy xuất Thượng Hải, từ tái nhiều lần Ðài Loan Sau lại đem sang Mã Lai Á vị gia đình doanh nghiệp phát tâm ấn tống 000 Ðây lần tái thứ 7, tính chung trước sau số in lên đến 20.000 Tôi may mắn cuốn, tu học nhận thấy nầy lời Giang Vị Nông cư sĩ giảng phong phú, hay khéo, khảo đính tường tận rộng rãi, thuyết lý tinh nghiêm, thật bổ ích lớn cho học hỏi tu hành hàng phật tử chẳng kể tăng hay tục, nên phát nguyện phiên dịch Việt văn, mong cống hiến cho đạo hữu thiếu phương tiện đọc kinh điển chữ Hán dùng nầy để học hỏi nghiên cứu thêm Kẻ bất tuệ nầy học thiển tài sơ, nên lời dịch có chỗ chưa ổn thỏa, sơ sót sai lầm, kính xin vị thiện tri thức hoan hỉ tha thứ giáo cho Viết Saigon ngày đầu xuân năm Nhâm – Tý (1972) ÐỒ NAM Lão nhân kính đề QUYỂN NHẤT - BÁT NHÃ CƯƠNG YẾU Bát nhã cương yếu gồm có ba nghĩa : 1/ Bát nhã giềng mối trọng yếu Phật Pháp đại thừa Nghĩa kinh luận đại thừa sách vị đại đức hồi xưa chỗ thấy, đem dẫn chứng cho rộng khó mà thấy hết Nay bỏ phiền phức, lấy giản tiện để thuyết minh cho dễ hiểu Giáo nghĩa đại thừa sâu rộng biển, cốt lấy tự độ, độ tha làm gốc Pháp môn tự độ, độ tha vô lượng, lấy lục ba la mật làm gốc, mà năm ba la mật : bố thí, trì giới, nhẫn nhục, tinh tiến, thiền định lìa bát nhã ba la mật Cho nên chỗ bảo lục ba la mật, lấy bát nhã ba la mật làm gốc Thế bát nhã cương yếu Phật pháp đại thừa thật rõ ràng Nên Ðại Trí Ðộ Luận nói : “Bát nhã ba la mật mẹ chư Phật, chư Phật lấy pháp làm thầy, pháp tức bát nhã ba la mật” Kinh Ðại Bát Nhã nói : “Ma bát nhã ba la mật mẹ chư bồ tát ma tát, sanh chư Phật, nhiếp trì bồ tát” Do thấy chỗ bảo đại thừa, tối thượng thừa bát nhã mà thôi, bát nhã Phật Pháp Nên biết, giáo nghĩa đại, tiểu thừa từ bát nhã mà Hết thảy giáo nghĩa Phật có chỗ gần giống với lý luận tối cao ngoại đạo đạo Nho, đạo Lão, có bát nhã riêng Phật chứng được, riêng Phật nói Lý luận tối cao ngoại đạo đụng với bát nhã liền tiêu tan Nên hội Hoa Nghiêm, chư đại bồ tát tán : “Trên trời, trời không Phật, mười phương giới không sánh Những có gian thấy hết, không Phật : thiên thượng thiên hạ vô Phật, thập phương giới diệc vô tỷ, gian sở hữu ngã tận kiến, nhứt thiết vô hữu Phật giả” Xem thấy thuyết tam giáo đồng nguyên hoang đường sai lầm Lại thấy người học Phật không thông suốt bát nhã, hiểu biết hết thứ giáo nghĩa, học hết thứ pháp môn, bỏ gốc theo ngọn, tìm kiếm cành, đến bờ bên được? Phải biết, bát nhã không khác, chánh trí lý thể vốn đầy đủ Lý thể thực tướng bát nhã, chánh trí quán chiếu bát nhã, gọi bát nhã hiển nhiên lý trí, trí lý, lý trí Ðã gọi học Phật trước hết phải khai Phật tri kiến Phật tri kiến gì? Là bát nhã Thế mà từ xưa tới có người học bát nhã, dòm vào sanh sợ hãi, nói tầm bậy, nên người học Phật nhiều mà kẻ chứng đạo Há cô phụ ơn Phật mà lại phụ linh tánh Tại sao? Như lúc tôn thành đạo, ngài lấy làm lạ nói : “Lạ thay! Lạ thay! Hết thảy chúng sanh có trí tuệ giác tánh như-lai, vọng tưởng chấp trước nên chứng được, không tham vọng tưởng chấp trước, vô sư trí, tự nhiên trí liền” Trí tuệ giác tánh lai tức thực tướng bát nhã, vọng tưởng tức tâm phân biệt, thức thứ sáu, chấp trước tức ngã kiến, thức thứ bảy, mà quán chiếu bát nhã tức chuyển hai thức thành trí Hai thức nầy chuyển, tàng-thức năm thức trước (nhãn thức, nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, thân thức) chuyển, nên nói không vọng tưởng chấp trước vô sư trí, tự nhiên trí liền Hai trí nầy lai trí tuệ giác tánh, từ tới, chẳng thể trao dạy cho kẻ khác, nên gọi vô sư (không thầy dạy); pháp nhĩ vốn đầy đủ, phải tự giác, tự chứng nên gọi tự nhiên, gọi trí, hậu đắc trí, đạo chủng trí thiết trí Tóm lại, phàm phu phàm phu vô thủy vô minh, vô minh vô trí, nên muốn siêu phàm nhập thánh, chỗ khai chánh trí mà Người cửa Phật thường có câu : “Cầu khai trí tuệ”, câu nói nầy tức khai bát nhã chánh trí, tức khai Phật tri kiến Ðức tôn ngài đại nhân duyên xuất gian Ðại nhân duyên gì? Là chúng sanh khai Phật tri kiến, thị Phật tri kiến, khiến chúng sanh ngộ Phật tri kiến, nhập Phật tri kiến Nhưng chúng sanh biết cầu khai trí tuệ, mà chẳng hiểu rõ phải khai trí tuệ Kẻ dạy, người học tìm tòi nơi cành ngọn, chẳng biết dạy vào cửa bát nhã để học hỏi, đỗi họ răn chẳng nên nói tới bát nhã, việc đáng buồn có nữa, trái với tôn Phật có nữa, làm sai lầm Phật pháp, làm sai lầm người học Phật có nữa! Từ trở sau thầm nguyện bực thiện tri thức xướng minh chánh nghĩa, hoằng dương bát nhã 2/ Chỗ gọi bát nhã cương yếu, tức nói rõ giềng mối cần yếu bát nhã Trên dẫn câu : “Phật pháp bát nhã” Ðại Trí Ðộ Luận, thấy môn bát nhã thu nhiếp vô lượng nghĩa Nếu không hiểu rõ cương yếu bát nhã chưa tránh khỏi phù phiếm không chỗ quy nạp Các bực tiền bối có kẻ tôn đệ-nhất-nghĩa-không để lập thuyết, có kẻ tôn nhịđế để lập thuyết, có kẻ tôn bát-bất để lập thuyết, thuyết họ người khác Ðệ-nhất-nghĩa tức tánh, tánh thể tuyệt đối nên gọi đệnhất-nghĩa Tánh-thể không-tịch nên gọi đệ-nhất-nghĩa-không Nghĩa nầy dùng để tỏ rõ cương yếu bát nhã chỗ phá ngã, trừ chấp Ắt phải ngã, pháp khiển, tình chấp không, chỗ gọi : không chỗ lìa, trừ liền huyễn tướng, sau thực-tướng Nhị đế tụcđế, chân-đế Tục tục, chân chân thực Ðế có nghĩa xét kỹ, xác đáng Sự tướng thế-gian, thấy kẻ phàm tục cho xét kỹ, xác đáng gọi tục đế Lý tánh chân thực bực thánh trí biết xét kỹ xác đáng nên gọi chân đế Còn theo Phật pháp mà nói, phàm hiểu rõ nghĩa chư pháp duyên sanh gọi tục đế Vì sao? Vì tục chưa giác ngộ bổn tánh, đuổi theo tướng mà xoay chuyển Nhân hiểu pháp duyên sanh nên có tức không, nghĩa định Phàm hiểu rõ nghĩa duyên sanh tức không chân đế Vì sao? Vì bực thánh trí hư vọng tướng mà thấy chân thực tánh, thấy rõ pháp có mà có, thể không, nghĩa định Long thọ bồ-tát nói : “Vì thế-đế nên nói có chúng sanh, đệ nghĩa đế nên nói chúng sanh” Thế-đế tục-đế, đệ-nhất-nghĩa-đế chân-đế Do biết tục đế nói rõ có tức không, chân đế nói rõ không tức có Lại nói : “Chư Phật nương theo nhị đế, chúng sanh thuyết pháp”, nên Gia-Tường đại sư nói : “Phật pháp không nhị đế, nhị đế thu nhiếp gồm Phật-Pháp” Bát nhã vốn thu nhiếp Phật pháp, mà nói Phật nương theo nhị đế thuyết pháp, cương yếu bát nhã không nhị đế thật rõ ràng, Vì yếu bát nhã khiến chẳng chấp KHÔNG HỮU, để hợp với trung đạo đệ nghĩa, chân tục nhị đế để nói rõ nghĩa nầy Bát-bất : bất sanh, bất diệt, bất đoạn, bất thường, bất lai, bất khứ, bất nhất, bất dị Vì mê bát-bất sâu hay cạn mà thành lục đạo, ngộ bát-bất sâu hay cạn mà có tam thừa Bưởi chúng sanh tính toán chấp tướng sanh diệt, đoạn thường, dị, lai khứ mà cho có, nên gọi mê Người tam thừa chẳng chấp tướng sanh diệt v v , mà lại chấp bất sanh bất diệt v v để nghiêng không, nên Phật thuyết nghĩa bát-bất, để khiến hiểu thấu nhị đế, nhị đế hiểu rõ, sau trung đạo hiển Mà nghĩa đệ nghĩa không khiến KHÔNG HỮU không, chẳng chấp trước gì, trung đạo viên minh Do mà xem, đệ nghĩa không, nhị đế, bát bất, thuyết có khác, mà hiển nghĩa trung đạo giống nhau, nên cương yếu bát nhã chẳng có khác, khiến hai bên KHÔNG HỮU khiển trừ tình chấp cho dứt hết, để hiển trung đạo viên dung mà Nói cách khác, Phật thuyết bát nhã để khiến chúng sanh vọng tưởng chấp trước mở chánh trí lý-thể vốn sẵn có ra, để làm cho sáng không sáng, giác không giác nó, khiến cho thực tướng vô tướng vô bất tướng, như-lai-tạng không bất không ra, chứng lai trí tuệ giác tánh Ðây đại nhân duyên đức bổn sư xuất Thế pháp môn bát nhã tối thượng thừa, khiến chúng sanh cưỡi cỗ xe nầy thẳng đến Phật địa Do mà nói, đem nghĩa riêng biệt để nói rõ cương yếu nầy, chẳng nói : Kinh Kim Cương Bát Nhã thực cương yếu toàn Bát Nhã lại lời nói cần yếu mà không rườm rà Tại sao? Vì kinh không pháp chẳng nhiếp, không nghĩa chẳng rõ Trên đem nghĩa nhị đế bát bất, đệ nghĩa không trình bày đầy đủ, câu “Vô ngã tướng, vô pháp tướng, diệc vô phi pháp tướng ” đệnhất nghĩa không, “diệt độ sở hữu thiết chúng sanh” tục-đế, “thực vô chúng sanh đắc diệt độ” chân-đế, “hành bố thí” tục-đế, “ư pháp vô trụ” chân-đế Cho đến câu “bất ưng thủ pháp, bất ưng thủ phi pháp, tức phi, thị danh ” thuyết kinh, không chỗ chẳng nói rõ nghĩa nhị đế, đến câu “linh bồ tát thông đạt vô ngã pháp” nghĩa khai Phật tri kiến Rồi đến câu sau nghĩa bất nhất, bất dị, bất đoạn, bất thường, bất lai, bất khứ (bát bất), để hiển rõ chư pháp không tướng, thị pháp bình đẳng Chỗ bảo chư pháp không tướng, thị pháp bình đẳng, tức bất thủ tướng, như bất động, mà khiến kẻ học “như thị diễn thuyết, thị thụ trì”, há lấy nghĩa làm cương yếu bát-nhã ư? Chẳng thế, dẫn câu kinh Bát-Nhã, Ðại-Trí Ðộ Luận “bát nhã sanh chư Phật, nhiếp trì bồtát, Phật pháp tức bát nhã”, trỏ bày yếu lĩnh Phật pháp không bát nhã, mà kinh có câu “nhứt thiết chư Phật, cập chư Phật A nậu đa la tam miệu tam bồ-đề pháp dai tùng thử kinh xuất” trỏ bày yếu lĩnh bát nhã trọn vẹn kinh nầy lại rõ ràng ? Phật thuyết bát-nhã trước sau cộng 16 hội, nghĩa văn đầy đủ, nghe nói dịch Tây-tạng đến 1000 cuốn, văn Trung-Quốc gồm lại đến 600 Trong Nội-Ðiển kinh lớn hết BÁT-NHÃ, đọc tụng khó, nói đến diễn thuyết, thụ trì Nên đến hội thứ 9, từ chỗ rộng mà thu hẹp lại, nói riêng kinh nầy, thầy trò sư La-Thập dịch thành hán-văn, lại thêm vào hàng đời Ngụy dịch nữa, mà tính vỏn vẹn có 5837 chữ, yếu bát-nhã hết kinh nầy, mà kinh nầy rồi, Phật pháp nắm Vì cớ gì? Vì kinh nầy giềng mối bát-nhã, mà bát-nhã giềng mối Phật pháp, nên phải thông hiểu Phật Pháp, sau thông hiểu kinh nầy Vì sao? Vì có lưới phanh giềng mối Nhưng phải hiểu sâu nghĩa lý kinh nầy, sau hiểu thấu trọn vẹn Phật Pháp Vì sao? Vì giềng mối dựng lên mắt lưới mở ra, phải nên biết ! Một kinh nầy giềng mối tam tạng (kinh, luật, luận), quan-hệ trọng-yếu biết được, nghĩa lý sâu rộng, điều lý tinh mật mà biết Vả lại dùng lời văn mà thu nhiếp nghĩa nhiều, may ngòi bút người dịch tinh diệu truyền Thế nên câu, chữ kinh nầy có liên-quan đến tông-chỉ rộng lớn, đến lời xưng danh, lời kết tập bao gồm tinh nghĩa, sơ sót bỏ qua chút ít, nghĩa khó mà thông hiểu Từ sau dịch truyền bá ra, Ngũ-tổ, Lục-Tổ thiền tông sức hoằng dương, nên kinh nầy truyền tụng rộng, lưu-thông chẳng dứt Tuy có nhiều người chưa hiểu thấu nghĩa kinh nầy, kẻ học Phật không chẳng đọc, xem đủ thấy chúng sanh Phật gia-hộ sâu, thiệt đáng mừng! Vì cớ gì? Vì kinh nầy lưu-truyền chẳng dứt, tức Phật chủng chẳng dứt Từ trở sau phải nên diễn thuyết nào, thụ trì nào, ta phải nên ý đặc-biệt, đủ để báo chút ơn Phật, báo ơn người phiên dịch kinh nầy, lưu-thông kinh nầy Gánh vác nghiệp Như-Lai đắc Bồ-đề, nên nguyện ông cố-gắng 3/ Ðem Kim-cương Bát-Nhã để nói rõ cương-yếu Kinh Cươngyếu kinh nầy khác, KHIỂN TRỪ VỌNG-TƯỞNG CHẤP TRƯỚC mà thôi! Vì trí-tuệ giác-tánh Như lai, chúngsanh người có đầy đủ, chẳng không có, vọng tưởng chấp trước che lấp đi, nên chứng Phật đại nhân-duyên xuất-hiện thế-gian việc nầy Hết thảy Phật pháp, không pháp chẳng pháp-môn phá chấp trừ trước, mà chỗ thuyết kinh nầy lại thẳng mau rõ Ví kim-cương bảo kiếm, theo mà thực-hành đoạn trừ Vọng-tưởng tâm phân-biệt, chấp trước chia làm hai thứ : chấp sắc thân ngũ uẩn cho ngã, gọi ngã chấp, chấp pháp gọi pháp chấp Ngã chấp chẳng trừ sanh phiền não chướng, pháp chấp chẳng trừ sanh sở tri chướng, có tên gọi chung HOẶC CHƯỚNG, hoặc-chướng tạo nghiệp NGHIỆP-CHƯỚNG, nghiệp chịu khổ Khổ Chướng, gọi BÁO-CHƯỚNG Ngã pháp hai chấp chia cho kỹ lại có PHÂNBIỆT NGÃ CHẤP PHÁP CHẤP CÂU SANH NGÃ CHẤP PHÁP CHẤP Nổi dậy tâm phân-biệt mà chấp-trước phân-biệt ngã pháp hai chấp, thô, đến chưa có ý phân biệt mà phàm tình chấp trước tùy theo niệm dậy câu sanh ngã pháp hai chấp, nên tế-nhị Ðó tập khí, chủng tử từ nhiều kiếp đến chứa đựng ruộng tám thức, nên tùy theo niệm mà dậy, khó trừ Phải biết, vọng tưởng chấp trước vô thủy vô-minh, mà bát nhã lý-thể chánh-trí, trí mở vô-minh (không sáng) sáng Không vô-minh, vọng tưởng chấp trước tự dứt Cho nên học Phật trước hết phải khai, thị, ngộ, nhập tri-kiến Phật, mà tri-kiến Phật tức bát-nhã chánh-trí Chẳng kể tu theo pháp-môn phải gắng sức chỗ nầy, nên pháp-môn chẳng thể lìa bát-nhã Tu tịnh-độ niệm Phật Kinh nói “Tâm tịnh độ tịnh”, chẳng trừ vọng tưởng chấp trước tâm mà tịnh được? Bực cổ đức nói : “Ái chẳng nặng chẳng sanh cõi sa-bà”, tình chấp, ngã kiến thực gốc rễ ái, nên cầu sanh tịnh-độ phải theo chỗ nầy mà hạ thủ Chỗ bảo thành thực niệm Phật, phải chú-ý đến hai chữ THÀNH THỰC, nhiễm duyên thế-gian mà phan duyên chẳng ngừng gọi thành thực ? Do biết bát-nhã tịnh-độ hai Kinh nầy thực giềng mối lớn cho kẻ học khỏi VỌNG, then chốt TỊNH TÂM Nay nói sơ lược tôn-chỉ, sau nói kỹ Người xưa giải-thích kinh trước phải nói huyền-nghĩa, gọi huyền đàm, huyền có nghĩa sâu, lại có nghĩa treo lên, đem nghĩa sâu kinh mà nói trước tiên, khiến cho kẻ nghe biết điều cốt yếu, sau phăng đầu mối, nên gọi huyền đàm, nói nêu lên điều cốt yếu, chỗ cương-yếu kinh, theo Thiên Thai tông chia làm năm tầng để giảng Ðến giảng xong cương-yếu bát-nhã DUNG HỘI CHƯ GIA Những sách giải-nghĩa kinh Phật mà tông có đủ lưu truyền chẳng mất, sách giải-nghĩa kinh nầy nhiều hết, : Di-Lặc Bồ-Tát tụng, Luận vị bồ-tát Vô-Trước, Thiên-Thân, Công-Ðức-Thí, nầy lời dịch khúc mắc khó hiểu chẳng dễ đọc nổi, vị theo ý-kiến mà phát huy, thường thường đọc thấy trái với nghĩa kinh, thực lại phù-hợp với nghĩa kinh, chỗ tinh diệu Luận nầy người sau chẳng theo kịp Vậy nên phải nên dạy chỗ lớn, chỗ sâu mà lĩnh-hội, câu chấp văn-tự, đem lời giải so sánh phụ hội với kinh-văn, tạo thêm chướng-ngại Cuốn Luận-Sớ Toản-Yếu ngài Khuê-Phong phạm vào bịnh nói Luận đề ngài Công-đứcThí hay Luận nầy nói : “Kinh Kim Cương phá chấp thủ, mà chẳng hoại giả danh”, yếu trọn kinh nầy chứa đựng hết câu luận Ở Trung-Quốc kẻ chú-giải kinh nầy Tăng-Triệu đệ-tử nhập thất ngài La-Thập, lời giải ngắn, thích sơ-lược một, hai yếu mà thôi! Ðến đời Lục-Triều, thích thấy ngài Gia-Tường tổ Tam-Luận Tông, ngài Trí-Giả tổ Thiên-Thai Tông Tinh-lực đời ngài Gia-Tường Tam Luận Tông, lời ngài làm sách không lời chẳng tinh-vi, Kim-Cương Nghĩa Sớ lại ý-kiến siêu-việt, đệ tử ngài tùy ý lục ra, chưa ngài duyệt định lại chưa biết chừng, nầy phần nhiều lời văn lộn xộn, khác với tác-phẩm khác ngài Lời thích ngài Trí-Giả hoàn toàn nương theo lời thích ông Tăng Triệu, ngẫu nhiên có hai chỗ thêm vào chút mà Ngài Trí Giả dùng tamđế để phát huy kinh, mà riêng có kinh nầy ngài tôn theo nhị-đế để nói, mà lời THỊ DANH cho GIẢ DANH hiểu Pháp nhãn bực tổ sư khiến cho người ta khâm phục, không hiểu cháu tông Thiên Thai lại không tuân theo lời dạy tổ, há họ chưa thấy sớ hay sao? Ðến đời nhà Ðường, ngài Khuy-Cơ Pháp Tướng tông có thích, phần nhiều nói pháp tướng Lại có thích ngài ThíchTuệ-Tịnh, chỗ tinh diệu chẳng lời ông Triệu Những thích xưa phải công nhận ông Triệu, ông Tuệ hay hết Ngài Khuê-Phong Hoa-Nghiêm tông làm Luận-Sớ Toản-Yếu, dùng tâm tinh vi kết soạn nên, tiếc câu chấp, khiên dẫn lời văn, khiến cho trái lại làm nghĩa kinh đen tối Ðến đời Tống có ngài Trường-Thủy làm San-Ðịnh-Ký để giải thích Toản-Yếu ngài Khuê-Phong, theo văn giải nghĩa rõ ràng tường tận Các vị tổ sư thiền tông có tác phẩm giải kinh nầy, ngài Lục-Tổ đời Ðường, ngài Trung-Phong đời Nguyên, ngài Hám-Sơn đời Minh, tác phẩm đơn sơ ngắn cụt, không phát huy nhiều Ðến cuối đời Minh ngài Ngẫu-Ích Thiên-Thai tông làm Kim-Cương Phá-Không-Luận, tác phẩm có cách điệu khác với thích xưa Ngoài từ đời Tống đến đời Minh, đời Thanh kẻ xuất gia, gia thích kinh nầy nhiều không kể xiết, chưa đạt đến chỗ tinh diệu Ðầu nhà Thanh có Tâm-Ấn-Sớ ngài Phó-Uyển Tông ThiênThai, lấy tam đế sớ kinh nầy, lời giải thích phần nhiều trái với tông kinh, riêng có lời khoa phán có chỗ dùng Lại có Tân-Nhãn-sớ Ðạt-Thiên Hoa-Nghiêm-tông phát minh nghĩa mà người trước chưa phát minh ra, dùng tín, giải, hành, chứng để phán kinh, chỗ kiến giải nầy cao Ngoài lời 53 nhà Kim-Cương Chư-Gia lộn xộn không nhất, chẳng đáng để xem Nay diễn nói kinh này, trọng chỗ đem tôn vi diệu kinh mỗi mổ xẻ Những đoạn cho môn đầu đại thừa, mỗi nói cứu cánh nó, qui nạp chỗ viên dung, đoạn khác chẳng để ý, khai phát tôn rộng ra, đoạn có lời trùng điệp, lựa chọn nghĩa sâu, cạn nó, chỗ nghĩa trước sau liên quan chặt chẽ với nhau, nói vậy, nghĩa kinh thông suốt Ở chỗ quán-môn hành môn, chỗ dạy công phu tu hành không dám bỏ qua chữ, để khiến cho kẻ nghe lợi ích Tôi lại dẫn lời kinh khác để chứng minh lẫn cho tiện hội thông Chỗ tinh yếu, lại qui-nạp tịnh độ, để phá bịnh từ xưa đến tông kỳ thị Tôi tự thẹn học non cạn, chẳng đủ để giảng kinh cao sâu nầy, phát đại nguyện muốn cho người hiểu rõ nghĩa chân thực bát nhã, chẳng sợ nói bát nhã, hay nói bậy, nói cách thô thiển bát nhã Tôi đem thuyết tinh yếu luận sớ tiền hiền, mỗi lựa chọn mà dung nạp vào, không cần câu chấp văn tự, chương cú thuyết NOI THEO NĂM TẦNG GIẢI NGHĨA KINH ÐỀ Năm tầng : DANH, THỂ, TÔNG, DỤNG, TƯỚNG Noi theo noi theo Trí Giả đại sư nói đầu đề kinh Pháp-Hoa, đem danh, thể, tông, dụng, tướng chia năm tầng để phát huy yếu kinh giản tiện rõ ràng, thiếu tầng không được, mà thêm tầng không cần, nên theo Năm tầng nầy sanh Một kinh có tên riêng đặt Danh (tên) để nêu lên yếu đại khái kinh, để tỏ rõ kinh nầy khác với kinh kia, nên tầng thứ giải thích danh Danh phản ảnh thực, nêu danh lên có thực, lập nên cách trống rỗng, nên thứ nhì nói rõ Thể, Thể thực thể, tức chủ thể tên kinh, có danh có thực Nhưng chẳng tu quán-hành thuộc danh trống rỗng, mà noi theo Thể bắt đầu tu hiểu rõ tông-chỉ, nên thứ ba nói rõ Tông Tông tông-chỉ để tu hành Ðã tu thiệt chỗ dùng nó, nên thứ bốn nói dụng Dụng có nghĩa công hiệu Phật theo lớn nhỏ, lợi độn phải từ bất thủ phi pháp mà làm ra, tức phi phải từ thị danh mà làm ra, chẳng chấp trước phải từ chẳng đoạn diệt mà làm ra, vô thực phải từ vô hư mà làm Cho đến không thánh không phàm tức từ có thánh có phàm mà thấy, bất nhứt bất dị phải từ nhứt dị mà thấy, bất lai bất khứ phải từ lai khứ mà thấy Ðây gọi chư pháp nhứt như, thị pháp bình đẳng, bất sanh bất diệt tức từ sanh diệt mà thấy Nghĩa nầy tức sanh diệt mà thực bất sanh diệt, bất sanh diệt mà thị sanh diệt Ðây gọi chẳng trụ sanh tử, chẳng trụ niết bàn, tôn-chỉ vô trụ cứu cánh viên mãn Mà then chốt tức quán pháp duyên sanh mộng, huyễn, hiểu rõ không, vô trụ Nên người học, phương tiện cần yếu phải làm quán Làm quán tức chẳng phế bỏ hữu vi, chẳng ngại vô vi, tự nhiên nhi nhiên già chiếu đồng thời, vừa hay khế hợp vào như bất động viên giác tánh hải Một thâm kinh điển qui kết đến bốn câu kệ cực bình thường lạt lẽo, cực thiết thực thiển cận, chúng sanh chẳng kể lợi căn, độn tùy thuận mà vào, gọi là: vô thượng thâm vi diệu pháp, trăm ngàn vạn kiếp khó gặp gỡ, gọi chân thực nghĩa, giống với tự phận chỗ nói: việc mặc áo ăn cơm v.v thú vị, thị đạo chẳng xa người, việc ngày tầm thường Phải việc ngày tầm thường xem thấu suốt, nắm vững thành phật, thành bồ tát Chỗ hành nguyện tự độ, độ tha, việc lễ phật tụng kinh, phải xem giống việc ngày tầm thường, dầu lúc gấp rút, lúc khó khăn chẳng lìa, mà lại thực hành vô sự, gần với đạo Nên bốn câu kệ nầy, nắm trọn kinh, mà nắm phật pháp, mà nắm thành phật, thành bồ tát Chỗ bảo chư phật chư phật a nậu đa la tam miệu tam bồ đề từ kinh nầy ra, biết chư phật pháp, từ hữu vi pháp, từ làm quán mộng, huyễn, bọt, bóng, sương móc, chớp mà Lũ may mắn nhờ ơn phật trao cho diệu pháp nầy, có y theo pháp nầy thụ trì thế, diễn thuyết thế, khiến cho chúng sanh làm quán thế, đắc chứng vô sanh, đủ để báo chút ơn bổn sư Ở yếu nói xong, đến thí dụ mộng, huyễn, nghĩa tinh tế, vi diệu, làm quán nầy liền chứng đạo Nay nói tường tận Trong kinh phật, chỗ nói thí dụ hữu vi pháp nhiều, thí dụ mộng, huyễn v.v có như: càn thát bà thành, trăng nước, cây, then cửa, sợi giây, rắn, không hoa, sừng thỏ, lông rùa v.v tôn lớn thí dụ nầy hiển thị lý vạn pháp không, cảnh cáo phàm phu chẳng thể nhận cho thực, để phá phân biệt chấp trước nó, dắt dẫn khiến khỏi mê mà ! Ðời Ngụy dịch kinh Kim Cương có chín thí dụ là: hữu vi pháp sao, màng che, đèn, huyễn, sương móc, bọt, mộng, chớp, mây, phải nên quán Bản dịch đời Tần tóm lại làm sáu, nhiều khác mà ý Trong sáu thí dụ, thí dụ mộng tổng, huyễn, bọt, bóng, sương móc, chớp biệt, để tỏ rõ mộng Kẻ tánh tốt nghe thí dụ mộng liền hữu rõ pháp duyên sanh, đương thể không Vì sợ có kẻ chưa hiểu rõ, nên lại nói thêm năm thí dụ: huyễn, bọt, v.v Năm thí dụ hiểu rõ tỉnh ngộ, muôn qui giấc mộng Chỗ bảo mộng tức pháp duyên sanh Người xưa nói: ban ngày có chỗ suy nghĩ, ban đêm hình mộng, chỗ suy nghĩ tức duyên làm mộng Cũng có kẻ suy nghĩ mà mộng, chỗ tục nói thác điềm, thác điềm duyên để vào mộng, pháp duyên sanh Có duyên có nhân, nhân làm mộng gì? Là ý thức (cũng gọi vọng tâm) Nếu nhân nầy duyên không từ đâu mà gặp, nên nói bực chí nhân mộng, chưng kẻ có đạo đức, vọng tâm chưa dứt hết mà hàng phục, nên có mộng Do biết tâm tạo Ðáng thương thay cho phàm phu, lúc mộng đành vọng tâm, mà lúc tỉnh toàn vọng tâm, nên chỗ bảo tỉnh y nguyên mộng Vì cớ gì? Vì từ xưa đến mê mà chẳng giác Nếu giác ngộ nhiên chẳng biết bi hoan ly hợp, thông giấc mộng giả, mà lại nhận cho bi hoan ly hợp, thông lúc tỉnh chân Phải biết, tâm lúc tỉnh tâm lúc mộng vọng mà chân, cảnh ngộ lúc tỉnh kế hoạch mà thành, xảy ý liệu, với vào mộng ban ngày có chỗ suy nghĩ, thần linh thác điềm, lý hoàn toàn giống nhau, mà chớp mắt không, chỗ đắc lại không hai, há lúc tỉnh tức lúc mộng ư? Nên cảnh cáo rằng: mộng Bèn mê luyến đó, tính toán so sánh phân biệt, chấp trước chẳng buông xả, thiệt người ngu si nói chuyện chiêm bao! Nên nói chúng sanh từ xưa đến chẳng giác Nay nói mộng, kêu gọi mau mau giác ngộ Hoặc nói lý mộng, nói gian pháp thật chẳng sai, mà Vĩnh Minh thiền sư nói: “Làm lớn phật mộng”, phật pháp làm quán mộng ư? Ðây có bốn lần yếu nghĩa, chẳng thể mà Theo phàm phu mà nói, nghĩa có hai: 1) Phật pháp làm quán mộng ý chẳng thể chấp trước Phật pháp trọng phá ngã, có chấp trước ngã phá? Nên phải triệt để khiển trừ Phật pháp chẳng thể chấp chi gian pháp 2) Học phật chứng tánh, chẳng chứng tánh liền chẳng thể siêu phàm nhập thánh Mà tánh thể không tịch, nên công phu tu phải qui vô sở đắc, với tánh không tịch tương ứng Phật pháp làm quán mộng khiến siêng tu phật sự, mà qui chỗ chẳng thể đắc, sở hai mất, lý trí ám hợp Theo phật, bồ tát mà nói, nghĩa có hai: 1) Phật, bồ tát người giác ngộ, ngài làm lớn phật sự, độ rộng chúng sanh mà làm mà vô sự, xem mộng Xem niết bàn giấc mộng đêm qua, chẳng trụ niết bàn mà làm lớn phật Xem sống chết giấc mộng đêm qua chẳng trụ sanh tử, mà thường định 2) Bồ tát làm phật tự giác giác tha, đến phật vị giác cứu cánh mà làm phật sự, chúng sanh vô tận mộng, cớ đồng thể bi chẳng tự cho cứu cánh, nên thường hành bồ tát đạo, mà thân chúng sanh đại mộng chưa tỉnh để làm phật Cho nên ngài Vĩnh Minh nói: “làm lớn phật mộng” Tóm bốn nghĩa trên, biết kẻ đại giác xem sanh tử niết bàn vốn đắc, nên nói: “sanh tử niết bàn giống giấc mộng đêm qua”, ý bảo rằng: trụ sanh tử đành làm mộng, trụ niết bàn làm mộng, không trụ chỗ đại giác Cho nên trụ pháp chỗ tu, trụ pháp chỗ thuyết, trụ pháp chỗ đắc làm mộng Vậy nên chủ kinh nầy chỗ vô trụ, nói: “ưng vô sở sở trụ, hành bố thí, ưng ly tướng, phát bồ đề tâm” Nói tóm lại, quán pháp nhiễm tịnh mộng ý thông đạt hữu vi pháp vốn chẳng thể đắc Nhứt tâm tịnh, có đắc ư? Nếu có đắc tức tịnh, phải quán hữu vi pháp mộng Thế tôn ngài thuyết pháp 49 năm mà nói: “không có pháp thuyết”, lại nói: “ta a nậu đa la tam miệu tam bồ đề, chút pháp đắc” Bực đại giác, địa thế, kẻ tu hành nhân địa phải thế, biết Kinh Lăng Nghiêm nói: “Phải nên xét xem nhân địa phát tâm với địa giác giống khác nhau, nhân địa lấy tâm sanh diệt làm gốc tu nhân mà cầu phật thừa bất sanh bất diệt, chỗ đó” Có thể đắc tâm sanh diệt, quán mộng, rốt chẳng thể đắc bất sanh bất diệt Phải biết, mộng hữu vi pháp, biết mộng rốt chẳng thể đắc, mà chẳng mê chẳng chấp, hữu vi pháp liền thành vô vi pháp Chữ “như” có ý vị, kẻ chưa giác phải quán chỗ gọi tỉnh y nhiên mộng, giải thoát hết thảy, lìa xa điên đảo Kẻ giác phải quán chỗ gọi giác lại mộng, lại ngại vào giấc mộng Hoa-Tư, du hí tam muội ư? Tóm lại, sáu thí dụ suốt thông đến đáy Chẳng phàm phu mà nói, bực nhị thừa biết độ sanh mộng rốt chẳng thể đắc liền chẳng trầm trệ không tịch Một loại bồ tát biết thượng cầu phật đạo, hạ hoá chúng sanh mộng, rốt chẳng thể đắc liền thành phật Nên làm quán mộng gương báu chiếu phá hai chấp ngã, pháp, bè từ độ vào đại tịch diệt hải Do chỗ nói trên, biết hữu vi pháp nương theo tâm làm nhân, thác làm duyên, nhân duyên hội hợp chỗ sanh Trừ nhân Mà gọi lại thành nhân, nói nhân lại trở thành quả, tức lấy thân nhân mà nói lại mảy may hình dáng nhứt định, nên nói: đương thể không Thí dụ làm mộng, tướng nghiễm nhiên, có tức có Cho nên nói pháp nhân duyên sanh tức giả, tức không, nói thí dụ mộng đủ hiểu rõ suốt Nhưng chúng sanh lâu nơi đường mê, ngày thường chưa chẳng biết việc đời mộng, mà gặp cảnh giới thuận hay nghịch trước mặt, lại chấp mê buông xuống chẳng Vả lại nói: việc khứ thiệt đành mộng, cảnh ngộ trước mắt rành rành thân cảm thụ, mà chẳng bảo thực chăng? Cho nên lại bảo rằng: cảnh thuận hay nghịch rành rành thân cảm thụ, thực huyễn Huyễn có nghĩa huyễn-thuật nói kinh phật, người đời gọi trò quỉ thuật Ý nói rằng: thấy người làm trò quỉ thuật, trò quỉ thuật chăng? Huyễn thứ bay lên lặn xuống, động vật thực vật, há chẳng giống thiệt Lại đóng kịch, lúc bôi son trét phấn leo lên sân khấu, tà chánh hiền ngu, vui buồn, cách thần tình sống động, khiến cho người ta mà vui cười, mà cảm thương nhỏ lệ, mày cho thiệt ư? Có thể nhân nhiên buồn vui giống in thân cảm thụ, chấp cho thực ư? Phải biết, người đời lại thế, gặp gỡ chỗ biến vọng thức nghiệp duyên mà thôi! Thế gian sân khấu, chúng sanh tức thứ vai trò sân khấu, đương lúc kèn trống khua vang, náo nhiệt khác thường, kẻ có trí tuệ liền phải tự cảnh giác rằng: vòng nháy mắt liền hạ màn, xuống sân khấu Ta lúc nầy chỗ nầy, đóng vai trò nầy chẳng qua bị nghiệp lực dắt, dẫn, phải làm xong đoạn duyên pháp mà thôi, há cho thiệt Thí dụ làm hát, đóng vai đào kép tuồng hát, có lúc nhân nầy, đành ta chẳng thể không dụng tâm đóng trò hát xướng, mà làm sai lầm mục đích gánh vác Nhưng nhứt định không chấp trước nhân vật ta đóng vai trò tuồng hát cho Mục đích kép hát gì? Là danh dự, tiền bạc Làm người Kiếp nầy tới chốn gian nầy làm người, chẳng qua tạm đóng vai đào kép tuồng mà thôi! Kép hát chẳng thể chấp vai trò đóng cho mình, há nhận lầm vai trò tạm đóng ư? Phải biết, nhân khó trốn tránh, nhân đáng sợ, tạm đóng vai trò nầy, tự nhiên chẳng thể không dụng tâm làm trò hát xướng để tránh khỏi làm sai mục đích, cần thiết chẳng thể nhận danh lợi làm mục đích Phải nhận gia bảo tự vốn có để làm mục đích Gia bảo nầy gì? Là tự tánh tam bảo Ắt phải giác ngộ rõ ràng làm vai trò giả nầy chẳng thể sai lầm nhân quả, liên lụy tự tánh, lại chẳng thể nhận lầm vai trò giả làm thiệt, mê muội tự tánh Cho nên đương lúc đờn hát rổn rang, người để mắt dòm vào, liền phải tự giác tự ngộ: tuồng hư huyễn nầy bổn lai diện mục ta, phải trở lại cách phục sức hồi ban đầu ta, đến lúc tiếng phèng la tiếng trống im bặt, phong lưu tan mây khói, chẳng áo não buồn thương, tay chân bủn rủn, nói: “phải làm quán huyễn” Thế tốn đại từ bi, lo chúng sanh chấp mê chẳng tỉnh, cho nhân gọi huyễn, thiệt Thế nhớ đến thân mình, rốt khó buông xuống Vì chưng ý chúng sanh lĩnh hội huyễn, mà nhận giới to lớn mênh mông nầy, sắc thân quí báu nầy chân thực, buông bỏ xuống không Vì tôn lại bảo chúng rằng: “như bọt, bóng” Như bọt thí dụ giới, bóng thí dụ sắc thân Vì cớ gì? Vì chỗ gọi bọt, nước bị gió thổi khích đãng mà thành Mà giới chúng sanh tánh hải dậy gió vô minh, tạo cộng nghiệp nầy kết thành, nên lấy bọt thí dụ Chỗ gọi bóng, ánh sáng mặt trời, mặt trăng, ánh sáng đèn soi chiếu mà Mà sắc thân tánh quang biến ra, nên lấy bóng thí dụ Thế nầy, thân nầy với bọt, bóng duyên sanh, thấy thân với bọt bóng hư vọng, há mê làm chân thực ư? Nghĩa nầy kinh Lăng Nghiêm nói rõ Kinh nói: “Nhận mê ngộ, mờ ám làm không, không mờ ám, kết ám làm sắc, sắc xen lẫn vọng tưởng, tướng tưởng làm thân” Ðoạn kinh nầy nói: giác tánh viên minh, lớn mà ngoài, nhỏ mà trong, vốn không chỗ gọi hư không, giới, sắc thân Trọn vẹn giác tánh chúng sanh bị che lấp, từ xưa đến viên minh thành mờ ám Mờ ám tức tướng mờ mờ mịt mịt Ðã chẳng giác ngộ ngược lại nhận mờ ám làm hư không, nói: “mờ ám làm không”, nhận mê ngộ Nhận mê ngộ có nghĩa tự cho ngộ, thực y nguyên mê Vì cớ gì? Vì nhận mờ ám làm hư không Hư không mờ ám, lại cấu kết mờ ám nầy làm sắc, nên nói: “trong không hối muội, kết ám làm sắc” Sắc tứ đại: địa, thủy, hoả, phong, trỏ giới, sắc tướng loại hữu tình, vô tình mà nói Trước nhận mờ ám làm hư không, lại nhận mờ ám kết thành làm giới, lại nhận sắc vọng tưởng xen lẫn mà thành làm thân thể quí báu nầy, nên nói: “sắc xen lẫn vọng tưởng, tướng tưởng làm thân” Chữ “nhận” câu đầu thẳng suốt đến câu cuối, hai chữ vọng tưởng thông suốt Vì nhận lầm? Vì cớ có vọng tưởng Vọng tưởng tên khác thức Thụ tưởng hành tâm sở thức, nên lời nói “vọng tưởng” nầy tức trỏ bốn uẩn thụ, tưởng, hành thức ngũ uẩn Chữ tướng câu “tướng tưởng làm thân” tức chữ sắc văn trên, tưởng tức vọng tưởng Thân chúng sanh ngũ uẩn giả hợp, nên nói: sắc xen lẫn vọng tưởng, tướng tưởng làm thân, có nghĩa sắc tướng tứ đại với vọng tưởng thụ tưởng hành thức xen lẫn mà hợp lại thành thân huyễn nầy Ðoạn kinh văn nầy khai thị rõ ràng hư không, giới, sắc thân hoàn toàn chỗ biến vọng tưởng chúng sanh mờ mờ mịt mịt Vọng tưởng vốn chân thực, sanh diệt sát na, thân biến há chân thực ư? Người người biết bọt nước mỏng manh, dễ hoại diệt, giới vậy, nên bảo giang sơn lâu dài muôn thuở Trọn giới chưa hoại diệt liền ngay, hang hốc biến làm gò núi, ruộng dâu biến biển xanh, lúc dậy biến hoá, đủ chứng minh lúc thành hoại Ðây việc xảy năm chỗ thường kinh nghiệm, nguyên lời bàn lý tưởng Vả kinh Lăng Nghiêm lại nói: “Cái KHÔNG sanh đại giác, biển bọt nước dậy, vi trần quốc hữu lậu, nương KHÔNG mà sanh Bọt nước diệt, KHÔNG vốn không, chi lại chư tam hữu” Vi trần quốc hữu lậu, hữu lậu tỏ rõ hư hoại, vi trần tỏ rõ nhỏ, tam hữu tam giới Ðoạn kinh văn nầy nói: hư không mờ ám đại viên giác hải bọt biển, mà vi trần quốc độ lại vật nương phụ vào bọt biển nầy Lúc bọt diệt đi, hư không mờ ám, chi tam giới ư? Hết thảy người học thường phải quán chiếu lý nầy, hư không chỗ nhận tướng mờ mờ mịt mịt mờ ám, nhỏ nhít bọt, chi giới, chi thân nầy, cần phải tính toán ư? Há bỏ sót chân thực viên minh tánh hải bao gồm hư không, bao quát tam giới, mà nhận bọt nước lên nhỏ nhít mong manh thành hoại vô thường ư? Ðến bóng, giống có, thực không Thân nầy vậy, hư vọng có, mà thực không Thí dụ bóng người gương, gương rọi chiếu ra, mập ốm dài ngắn không sai mảy may Thân nầy vậy, tâm tạo nghiệp, noi theo nghiệp mà hiện, sống lâu hay chết non, đẹp hay xấu, nhân khó tránh Nam Nhạc Tư đại sư nói: “Tịnh tâm gương, phàm thánh bóng gương” Ðây tỏ rõ: thấy thân nầy tịnh tâm vốn đầy đủ tánh thấy, thấy bóng nhân vi tánh chiếu rọi vốn đầy đủ gương sáng, há thấy nhận lầm thực có? Vả kiến tánh tịnh tâm vốn thân nầy, chẳng qua bóng mà kiến tánh phát mà Cũng tánh soi chiếu gương sáng vốn bóng nầy, chẳng qua bóng mà tánh chiếu rọi phát mà Chỗ nói lấy huyễn thân ngó vào tịnh tâm, hiểu rõ bóng tịnh tâm chỗ Nếu lấy đương thể huyễn thân nói lại bóng Vì cớ gì? Vì trừ ngũ uẩn rốt không đắc Vả lại sắc ngũ uẩn tức tứ đại, tứ đại bọt nổi, lại bốn uẩn thụ, tưởng, hành, thức hư vọng (gọi vọng tưởng nên nói hư vọng) Thế thân ngũ uẩn rốt không đắc gì, chi huyễn thân ngũ uẩn giả hợp giống có mà thực không, biết Rốt không đắc có nghĩa có tức có, bóng, làm mê mờ mắt người ta mà thôi, thực vốn Hết thảy phàm phu chỗ chấp trước cho thực có thức tâm, giới, thân Nay mỗi phá mê rằng: thức tâm huyễn (trước nói gian tức rạp hát chúng sanh vai trò rạp hát), chỗ biến thức tâm, nghiệp duyên, nên nói huyễn, giới bọt, thân nầy bóng Thân tâm giới hư vọng thực, hữu vi pháp tướng biết Thế chúng sanh đường mê biết thân tâm giới thực, lần lữa, làm biếng bỏ qua, chẳng thể siêng làm quán mộng, huyễn, bọt, bóng, lại cảnh sách chúng rằng: “như sương móc, chớp”, sương móc mặt trời mọc lên liền tan biến đi, chẳng lưu lại lâu, chớp vừa xẹt liền diệt mất, nháy mắt mà qua đi, chỗ bảo là: “mạng sống người khoảng thở” nên phải kíp dụng công cứu đầu bị cháy Hợp năm thí dụ: huyễn v.v để quán, tức quán muôn việc mộng, có tức có, nói huyễn v.v năm thứ quán nầy biệt, mộng quán tổng Quán sáu thí dụ nầy, quán chư pháp không tướng, tức quán tánh như, tánh tướng vốn dung thông Cho nên quán duyên sanh liền khế hợp vào như bất động, vô vi pháp tánh từ quán hữu vi pháp tướng mộng, huyễn bắt đầu hạ thủ, hai bên chẳng trước, hợp với trung đạo Nghĩa nầy trước nói tường tận Nay lại lấy tam tánh, tam vô tánh để nói Trong sáu thí dụ, tùy đem thí dụ nào, tỏ rõ lý tam tánh, tam vô tánh Nay đem thí dụ tổng quát mộng nói, khác theo mà biết Tam tánh tam vô tánh thấy kinh Lăng Già, kinh luận Pháp Tướng tông Ðây nghĩa tinh yếu Pháp Tướng tông Phật thuyết pháp tướng nguyên tỏ rõ nầy, chẳng biết trọng, day chỗ vụn vặt để phân tích, đem pháp tánh phân tích tường tận, chẳng tránh khỏi vào biển đếm hạt cát, làm tông pháp tướng Phải biết, nghĩa tam tánh tam vô tánh, kẻ học tánh tông nên thông hiểu, nghĩa nầy thông suốt tánh, tướng, biết nghĩa nầy duyên khởi tánh không lại thấu suốt, tu trì quán hành lại dễ đắc lực Vì chưng chỗ phía nói mộng quán tông lớn quán tổng quát Nếu y theo lý tam tánh tam vô tánh mà quán mộng, lại vào chỗ sâu xa vi diệu Sao gọi tam tánh: 1) biến kế sở chấp tánh, 2) y tha khởi tánh, 3) viên thành thực tánh Biến kế chấp: nghĩa tính toán so sánh, chấp trước khắp cả, tức chỗ Tánh tông thường nói phân biệt, chấp trước, phan duyên, vô minh, vọng tâm, vọng tưởng v.v Tánh tông gọi phân biệt tánh Ðây vọng tưởng, gọi tánh ư? ý chỗ tỏ rõ vô minh vọng tưởng, chỗ biến chân tâm, lìa chân thực tánh mà riêng có Nhưng Tướng tông gọi biến kế chấp tánh riêng đem phàm-vị mà nói, Tánh tông gọi phân biệt tánh đem gồm phàm thánh mà nói Phân biệt tánh thánh-vị tỏ rõ ứng duyên thị hiện, đối thuyết pháp, chẳng sai mảy may, giống có phân biệt, chưng theo bên chúng sanh để dòm nói mà thôi, bảo thánh vị khởi niệm phân biệt Phải biết Y tha khởi tánh: tức chỗ nói duyên khởi, duyên sanh tánh khởi Tánh tông, tướng dụng bổn tánh tùy duyên khởi, tướng dụng nguyên chẳng ly tánh thể, tánh thể liền tướng dụng, nên gọi y tha khởi tánh Y có nghĩa nương theo, tha trỏ duyên mà nói Viên thành thực tánh: viên viên mãn, thành vốn đầy đủ Hai chữ viên thành theo thể mà nói, tỏ rõ vốn viên mãn đầy đủ, pháp tạo tác Cũng theo gồm tướng, dụng mà nói, có nghĩa tướng dụng vốn có đầy đủ thể tịnh đức viên mãn Thực: nghĩa chân thực, tức chỗ Tánh tông thường nói pháp giới, chân như, như, chân tâm, thực tướng, viên giác, tự tánh tịnh tâm v.v danh từ vô lượng Tánh tông gọi chân thực tánh Sao gọi tam vô tánh? 1) tướng vô tánh, 2) sanh vô tánh, 3) thắng nghĩa vô tánh Chữ vô linh hoạt, có ý phi (chẳng phải), có ý không nó, tức chẳng thể chấp trước Tướng vô tánh: chúng sanh vật tính toán bậy cho có ngã có pháp mà chấp trước nó, tức biến kế chấp Biết đâu ngã tướng pháp tướng biến kế sở chấp hoàn toàn nhận lầm, thí dụ nhận sợi dây làm rắn, tướng rắn thực, đến tướng sợi dây lại có chân thực, nên nói tướng vô tánh, có nghĩa tướng hư vọng tánh chân thực Phải thể-hội tánh vốn tướng, phải chẳng trước tướng mà không nó, tánh Sanh vô tánh: sanh duyên sanh, chưng pháp nương theo nhân duyên tụ hội giả tướng sanh khởi mà thôi, chỗ gọi y tha khởi Thế duyên sanh, thấy pháp vốn thực thể, thể tịnh tánh, sanh khởi sợi dây nhân duyên tụ hợp lại mà có, sợi dây thực thể, thể vốn bố, nên nói sanh vô tánh, có nghĩa pháp duyên sanh vốn chân tánh Phải thể hội pháp duyên sanh lấy tánh làm thể mà tánh thể duyên sanh nầy, phải chẳng trước duyên sanh mà không tánh Thắng nghĩa vô tánh: tánh chân như, thể pháp Ðệ nhứt nghĩa gọi thắng nghĩa, tánh nầy chân thực, chúng sanh vốn có đầy đủ, vốn viên mãn, chỗ gọi viên thành Thế thắng nghĩa danh tự, bố giả danh, nên nói thắng nghĩa vô tánh, có nghĩa thắng nghĩa danh ngôn mà tánh Phải thể-hội tánh chân thực vốn danh tự thắng nghĩa, phải thắng nghĩa chẳng trước mà không nó, tánh chân thực Tánh tông lập danh khác, danh từ tướng vô tánh gọi vô tướng tánh, có nghĩa chẳng trước tướng chân tánh, danh từ sanh vô tánh gọi vô sanh tánh, có nghĩa chẳng trước duyên sanh chân tánh, danh từ thắng nghĩa vô tánh gọi vô tánh tánh, có nghĩa tánh chẳng trước chân tánh Nghĩa nầy hiển tướng ly tánh mà thể, tánh ly tướng mà tồn riêng biệt, nghĩa viên Cho nên vô tánh tánh có tên vô chân tánh, có nghĩa kiến chân thực không tồn tánh chân thực, lại có tên vô vô tánh Chữ vô thứ nhì có nghĩa không, không có, tức chẳng trước không, không có, tánh chân thực Ở giải thích nghĩa sơ lược danh từ xong, lại theo thí dụ mộng để tỏ rõ lý tam tánh, tam vô tánh Phật nói tam tánh, tam vô tánh chỗ để hiển viên dung tánh tướng Các bực có trí phải hiểu rõ lý tam tánh tam vô tánh để thông suốt tánh tướng, chẳng trước không hữu, hợp với trung đạo Mà kinh nầy khiến quán hữu vi pháp mộng làm quán liền thấu suốt lý tam tánh, tam vô tánh Nói cách khác, hiểu rõ tam tánh, tam vô tánh hiểu rõ triệt để hữu vi pháp mộng Nay đem nghĩa mộng với nghĩa tam tánh tam vô tánh hợp lại mà diễn thuyết, để mong hai nghĩa nầy thấu suốt Ðến năm thí dụ huyễn v.v nguyên thuyết để chứng minh nghĩa mộng, nên theo mộng để thuyết, mà nghĩa đầy đủ Phải biết, tâm tịnh vốn ly tướng, gọi tánh chân thực, tâm tịnh liền tướng mộng Chỉ nhân chân tánh cớ tùy duyên khởi tướng thân tâm (đây vọng tâm, tức thức), giới, gọi y tha khởi tánh, không khác lúc ngủ tùy duyên mà cảnh tướng mộng Mà kẻ phàm phu chẳng tỏ rõ hữu vi pháp duyên sanh hư tướng, sanh vốn vô sanh, suy tính so sánh, chấp trước, nhận hư làm thực, gọi biến kế chấp tánh, lũ người ngu si chẳng biết mộng duyên sanh hư tướng hữu tức phi hữu, mà chấp mộng cảnh chân thực Thế nên biết cảnh tượng mộng chỗ tâm biến ra, hữu tức phi hữu, phải biết vô tướng tánh lại Hết thảy pháp tâm đạo, nên gọi hữu vi Vậy pháp hữu vi tâm đạo, thấy tâm tánh thể chân thực, hữu vi pháp chẳng qua y theo tâm thác sự, tướng tùy duyên khởi mà Thế nên phàm chỗ có tướng hư vọng, há chấp cho thực ư? Nếu chấp tức mê tướng, mà muội tánh Vì cớ gì? Vì tánh vốn tướng Nếu biết tâm vốn mộng, vọng tưởng huân khởi, mà vọng tưởng vốn hư giả, mộng vọng tưởng huân khởi có tức không có, phải biết, vô sanh tánh lại Hết thảy hữu vi pháp sanh tướng duyên hội giả ra, thấy tánh thể vốn vô sanh Cho nên hữu vi pháp chẳng thể chấp cho thực, đến hư tướng duyên sanh nó, tâm chẳng thể tồn tại, tồn mê muội tánh Vì cớ gì? Vì tánh duyên sanh Nếu biết tâm lúc mộng tâm lúc tỉnh hai tâm, cớ nằm ngủ gọi mộng tâm, thực tâm mộng có tâm tỉnh riêng biệt Phải biết, vô tánh tánh lại Vọng tâm, chân tâm vốn chẳng hai, cớ vô minh gọi vọng tâm Nếu vô minh minh, giác vọng tâm tức chân tâm Cũng chẳng ngủ tâm lúc mộng nguyên tâm lúc tỉnh Nên người tu hành chẳng thể vọng tâm chấp có chân tâm riêng biệt Nói cách khác, tức chẳng nên diệt sắc để tỏ rõ không, diệt tướng để thấy tánh Nếu mê muội tánh Vì cớ gì? Vì chẳng trước tánh tánh chân thực Tại thế? Bởi có thủ trước tức ngã tướng, ngã kiến, mà tự tánh tịnh tâm Chỗ nói phía lấy nghĩa mộng để nói tam tánh, tam vô tánh, nghĩa tam tánh, tam vô tánh hiểu thấu triệt để Liền lại lấy nghĩa tam tánh, tam vô tánh nói mộng, nên nghĩa mộng hiểu thấu triệt để Gồm xem nghĩa tam tánh tam vô tánh nói trên, biết công phu khẩn yếu chẳng dậy biến kế chấp, y tha khởi tức viên thành thực Vì cớ gì? Vì tánh tướng chẳng kế chấp, phừng lên tướng mà tâm đành tướng, thị vào sanh tử mà bổn tánh vô sanh Tính toán so sánh tức phân biệt, chỗ gọi thức thứ sáu, chấp trước chỗ gọi thức thứ bảy, tức vô minh bất giác, tức ngã kiến Nên chủ nhứt kinh nầy chỗ vô trụ để phá ngã Gồm xem nghĩa mộng nói trên, biết làm quán mộng thông suốt đến đáy, tức từ thô đến tế, từ cạn đến sâu, từ lúc bắt đầu tu cứu cánh, hành môn chẳng thứ quán nầy Vì chưng nói chữ MỘNG thí dụ vô minh, Lại nói chữ NHƯ thí dụ vô minh giống có mà thực không có, tánh vốn có, tinh vi đích xác Chẳng thế, mộng giống làm mộng Giống làm mộng hiển hữu vi pháp có mà tức có, hiển hữu vi pháp có mà có Quán có tức có chẳng thể trước hữu Quán có mà có chẳng thể trước không Nên lời nói mộng, khiến quán có mộng, lại khiến quán không có, mộng Quả nhiên hữu vi pháp có tức có, có ngại hữu vi pháp có mà có Ðây gọi làm lớn phật mộng Người học bắt đầu hạ thủ liền làm diệu quán viên đốn nầy, chẳng chấp thực, lại chẳng chấp hư, chẳng chấp vô, chẳng chấp hữu, tức kinh nầy chỗ nói vô ngã tướng, vô pháp tướng, diệc vô phi pháp tướng, không đến triệt để Như dính vào hữu mà chẳng trụ hữu, thực hành không mà chẳng trụ không, khoảng khế hợp vào thực tướng vô tướng vô bất tướng, như bất động Vì chưng chẳng trụ, mà dính vào hữu thực hành không, chỗ gọi tức QUÁN CHỈ Thực hành không, dính vào hữu mà chẳng trụ, chỗ gọi tức CHỈ QUÁN, nên tác thị quán tức vận hai quán, liền định tuệ đồng Thế chứng thị liền đạt đến tịch mà thường chiếu, chiếu mà thường tịch, tịch chiếu đồng thời, nói chư phật từ kinh nầy Nói tóm lại, Kim Cương Bát Nhã, tôn vi diệu vô trụ trọn vẹn bất thủ tướng, như bất động, mà muốn đạt đến bất thủ tướng, như bất động, trọn vẹn ở: “nhứt thiết hữu vi pháp, mộng huyễn bào ảnh, lộ diệc điện, ưng tác thị quán” Hết thảy người học phải từ chỗ nầy mà quán, tùy thuận mà vào Sự quán nầy kim cương tuệ kiếm, không vững mà chẳng dứt, không vô minh phiền não mà chẳng phá Nên phải diễn thuyết thế, thụ trì thế, vĩnh viễn lưu thông vô thượng đại pháp nầy để thiệu long phật chủng Phật thuyết thị kinh dĩ, trưởng lão Tu Bồ Ðề cập chư tỳ kheo, tỳ kheo ni, ưu bà tắc, ưu bà di, nhứt thiết gian thiên nhân, a tu la văn phật sở thuyết dai đại hoan hỉ, tín thụ phụng hành Dịch nghĩa: Phật nói kinh nầy rồi, trưởng lão Tu Bồ Ðề tỳ kheo, tỳ kheo ni, ưu bà tắc, ưu bà di, gian, trời, người, a tu la nghe chỗ phật nói vui mừng lớn, tín thụ phụng hành Phật thuyết thử kinh dĩ: có nghĩa thâm kinh điển thuyết cứu cánh, không nghĩa chẳng rõ, chữ dĩ với hoan hỉ phụng hành văn hô ứng nhau, để hiển ý giáo khít nhau, đại chúng nghe pháp thực hành, lại hiển tín phụng lưu truyền vĩnh viễn chẳng tận, có ý gọi xong mà thực chưa xong Trưởng lão người đương tăng chúng nên xếp lên hàng đầu, thứ nhì xếp lên tứ chúng đệ tử phật, tỳ kheo, tỳ kheo ni hai chúng xuất gia, có sa di, sa di ni chưa thọ cụ túc giới thu nhiếp Ưu bà tắc, ưu bà di: dịch tín sĩ, tín nữ, gọi cận nam, cận nữ có nghĩa kẻ tịnh tam nghiệp, tín phụng đạo pháp, thân cận tam bảo, thừa cúng dường, hai chúng gia Người gia muốn vào cửa phật trước phải thỉnh tỳ kheo thụ tam qui y, tỳ kheo, thỉnh tỳ kheo ni, thức vào cửa tam bảo, gọi đệ tử phật, gọi đệ tử tam bảo Kế tiếp thọ ngũ giới gọi ưu bà tắc, ưu bà di, chưa thọ ngũ giới chưa thể gọi tên nầy Lại tiến lên thọ bồ tát giới Bồ tát giới có giới khắp kẻ gia xuất gia thuyết, chỗ thuyết kinh Phạm Võng 10 trọng giới, 48 khinh giới Có giới chuyên hai chúng gia thuyết, chỗ thuyết kinh Ưu Bà Tắc Giới trọng 28 khinh, người gia tự xét mỗi người xuất gia với người xuất gia thọ giới Nếu không, chẳng thọ trọng 28 khinh giới, thọ giới liền phải phụng trì Nếu thọ mà chẳng trì mang tội chẳng ít, phải để ý kỹ lưỡng, thẩm xét đo lường mà sau thọ giới Sau thọ bồ tát giới gọi bồ tát giới ưu bà tắc, ưu bà di Nếu chưa tam qui y chánh thức gọi tín sĩ, tín nữ, chẳng gọi đệ tử phật, ưu bà tắc, ưu bà di Ưu bà tắc, ưu bà di giảng kinh, thuyết pháp mà làm pháp sư, chẳng thể làm qui y giới sư, cớ tự chưa thọ cụ túc giới Tam qui y tức giới Ðời có kẻ day thiện tri thức gia cầu qui y, sai lầm Phải biết, thỉnh cầu qui y tức thỉnh cầu truyền tam qui y giới, việc nầy day thiện tri thức xuất gia mà thỉnh cầu Còn day thiện tri thức gia thỉnh cầu giảng kinh thuyết pháp, xin làm đệ tử, nương dựa làm thầy mình, đành được, chí nguyện người nầy chân thành chịu giáo hoá, thiện tri thức chẳng nên mực từ chối Chẳng kể chỗ tụ hội, đường, hai chúng gia phải kính nhường người xuất gia lên phía trước Tuy xuất gia, gia phật tử, lấy thứ tự mà nói tỳ-kheo ví trưởng, thứ tỳ kheo ni, sa di, sa di ni, đến ưu bà tắc, ưu bà di, chẳng thể rối loạn thứ tự Phải biết, người xuất gia cắt bỏ ân ái, xa lìa trần tục, hàng lớp trụ trì tam bảo, há hai chúng gia thân lăn lộn ngũ dục, chưa tịnh ư, phải tôn trọng Ngay đến sư phá giới chẳng thể coi rẻ Vì cớ gì? Phải biết, giới kẻ xuất gia nhiều nghiêm trọng, cụ túc giới tỳ kheo có 250 điều, cụ túc giới tỳ kheo ni có 370 điều, chẳng để ý chút liền xâm phạm giới, hai chữ phụng trì chẳng dễ nói Ngay đến sa di, sa di ni thọ 10 giới, so với người gia nhiều gấp bội, há khinh xuất chê dèm phê bình Quả nhiên biết sâu kẻ ngôn hành trái ngược nhau, chẳng gìn giữ qui, kính nhi viễn chi, tuân theo phật chế, chỗ gọi xua đuổi cách êm lặng Êm lặng không nói tội lỗi lên, xua đuổi có nghĩa lảng tránh xa nó, đến hai chúng gia mà ngôn hành trái ngược phải Ðây bổn phận người tu hành phải giữ chẳng nên xao nhãng Tóm lại, muốn cho phật pháp xương minh, phải tứ chúng, gia xuất gia có kẻ đạo cao đức trọng, người khâm phục để làm lãnh tụ Lại phải có chánh trị sáng sủa tốt đẹp, nhân vật chủ yếu chánh phủ tín phụng tam bảo, trì bảo hộ mà chỉnh đốn phật pháp, giúp ích cho phật pháp Y theo phật chế, người xuất gia làm trái phật pháp, bực đại đức lãnh tụ hội tănggià liền y theo luật phật mà trừng trị, phạm luật quốc gia phải trải qua bực đại đức lãnh tụ đồng ý, trước khiến hoàn tục sau y theo pháp luật gian để trừng trị Mà lúc nhận cho cạo đầu xuất gia, cần phải chọn lựa tư cách cho nghiêm mật, đạo gốc nguồn Sa bà đại thiên giới, có mười vạn vạn tứ thiên hạ, mười vạn vạn lục dục thiên v.v , chi lúc phật thuyết pháp, thập phương vô lượng số giới bồ tát thiên long tới phó pháp hội nhiều, nhiều, nên nói nhứt thiết gian Nói chữ thiên, chữ tu la, tức nhiếp bát (thiên, long, tu la, xoa, càn thát bà, ma hầu la già, nhân, phi nhân bát bộ) Chữ nhân trỏ người tứ chúng (tại gia xuất gia) Chẳng nói bồ tát nghĩa có hai: 1) Kinh nầy thuyết hội thứ chín pháp hội đại bát nhã, hội trước nói tường tận bồ tát rồi, lược 2) Kinh nầy kẻ phát đại thừa, tối thượng thừa mà thuyết, thấy hội nầy bồ tát ma tát phát vô thượng bồ đề tâm, nên chẳng nói riêng rẽ Dai đại hoan hỉ: nghe đại pháp nầy tâm khai ý giải, hoan hỉ, biết tín thụ phụng hành gánh vác lai, đắc bồ đề, có hy vọng thành phật, giống chuyện nhỏ mọn, nên đại hoan hỉ, đại chúng pháp hội nầy, không chẳng thế, cho nên, đại hoan hỉ Tín: tức chữ tín câu “tín tâm bất nghịch” Thụ: có nghĩa giải, tức chữ giải câu “thâm giải nghĩa thú” Vì có tín tâm bất nghịch, thụ tâm giải, phụng hành Phụng: theo, có nghĩa theo nghĩa thú chỗ thuyết kinh Chữ hành: gồm tự lợi, lợi tha, có nghĩa tự theo mà hành, lại tuyên bố rộng kinh nầy ra, người khác diễn thuyết, khiến cho chúng sanh đại hoan hỉ Tín thụ thế, phụng hành thế, khiến cho giòng nước tuệ chảy dài, mạch pháp lưu thông vĩnh viễn, truyền trần kiếp mà không đình trệ, phổ cập muôn loài mà không bỏ sót, khắp giới, tận vị lai, chỗ có kinh nầy tức chỗ phật thuyết pháp Trước nói “phật thuyết kinh nầy xong” chẳng qua theo tướng thời mà nói Ý người kết tập kinh nầy chỗ đại chúng y theo giáo phụng hành, phật chủng vĩnh viễn chẳng dứt, thuyết kinh nầy tôn đành vĩnh viễn chưa có lúc xong Chẳng người kết tập kinh nầy đầy đủ nguyện lớn, lũ ngày kẻ thuyết, kẻ nghe, kẻ phát khởi pháp hội nầy, kẻ trì pháp hội nầy đại hoan hỉ, tín thụ phụng hành, đầy đủ nguyện nầy Có đầy đủ nguyện nầy thiệt tín thụ, thiệt phụng hành, thiệt hoan hỉ Ðây lũ chỗ báo ân phật Kẻ bất tuệ nầy tự hổ thẹn kinh thâm nầy chưa tận lượng diễn thuyết, chẳng qua biển lớn nói giọt nước thôi! Thế giọt nước nầy đầy đủ mùi vị trọn biển nước Tôi nguyện bực thiện tri thức, từ thực tín mà vào tịnh tín, hữu vi mà chứng vô vi, lấy hành nguyện nầy trang nghiêm phật độ, hoá độ hữu tình, liền tức thân thành phật, há định sanh tây phương cực lạc quốc độ mà thôi! HẾT

Ngày đăng: 07/03/2017, 23:09

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w