1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Truyền thống của dân tộc mèo đoàn kết đấu tranh bảo vệ tổ quốc việt nam

73 277 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 73
Dung lượng 13,8 MB

Nội dung

Trang 1

GIANG A PAO — LAM TAM iện Biởn ~/VEN THONG CUA DAN TOC MEO

BOAN KET ĐẤU TRANH BẢO VỆ

Tễ QUỐC VIỆT NAM MENH CXUX HMONGZ THOANX CHấX

TOUX TXENHZ LE YOANX THONGR

Trang 2

TRUYEN THONG |

_ CUA DAN TOC MEO

DOAN KET DAU TRANH BAO VE

Tễ QUỐC VIỆT NAM

_ (MấNHX CXUX HMONGZ THOANX CHEX

-TGUV TXấNHZ Lấ YOANK THONGR)

Trang 3

PHUX TSUR SHIX DEIV SHAV

“Cur nhiv kruờr mul ud haux luv tror kaz lol

txos tsờr, mudx iz tus cur Ux tudx txos haur tsờr

heil cur tiờl: x

— Muừx Phưx Tsưr shix lở pưy tuiý tuừx nióu]

zax jởnhx thiờz Deox Van Long tul phan từngv Cox pudr dros cur mul mnongs canv puv thay lul ˆ

tsi mul.?_

Cur nus nul.tiel :

— U6 1ờ Phux Tsur shix 1ờ cav puv zos tus daz

tsi nax ? 2G

Cur tsi pauz shor li Phux Tsur shiv li puv tuiv

zos tus daz tsi Cur dros nul sour dow! mul shudl

Pờz mul txos haur jol, pờz pov muờx oz tus nởnhs

hnar yo njudz, lờnhs chox mu6x traz fov Tul cur

tix heil kriờ trau cur tiel:

Oz tus nờnhs nờ txouy zos Phux Tsur shix li cay

puy, nul lour tudx kriờ pờz cừx zav mởnhx cxux

xor dowz txox cờr ud nox ud haul thiờz txox cờr

ntaul zax jờnhx

Oz tus cav pu heil trau pờz tiel: Ậ Pờz nhoz tox

siởz li cox zav mờnhx cxưx, tsil cuanr 20s mởnhx

cxưx Hmừngz xưz, mờnhx exux Cho, Their tuz zos

li, tuz zos xu] li mờnhx cxux Choz tsiz nhoz gow kiliz zav, pudr lờnhx twz zos traus zax jờnbx thiờz

Trang 4

nul chor tờl tow pux shux tal, traus thờv tal cox zav sờ, traus ntờl mul u6 tros, nừ phirz thiờz ud

cuz lizs,siv nờnhx pudr tav tul tsiờx zav Viv zos-

lẻ, pez cừx tsừng] mởnhx exưx jởnhx mởnhx zuừr sour dow] pauz thoanx chờx ud cờ, sour lol ntaul kaus zax jờnhx thiờz nul tờx tờl tow, ceil phay pờz tởz qơưl U6 tau li pờz cox tsừng| mởnhx cxưx li jởnhx mờnhx xor dowz thiờx li tau nox tsóu hỳhar

sor.’

Heil lui tal, muờx iz tus cay pwv mudz [du iz cho Phưx Tsur shix li shav pheiz trau pờz Cur tuz

tau-iz deis thiờz Tul can purv nờ zuy hox heil kriờ

trau pởz tau pauz Phux Tsur shix laul nờnhs siv

nờnhx, thiờz nul laul nờnhs lờnhl tov cừx tsừngl

mờnhx exux sour lof ud cờx mờnhy lở xuv qởnhx

Pờz puừr lởnhx tưz lol six shir phaz, viv zos txix hnuz ở pờz thiờx Hi tau pauz hờil tiel pez luz cox chuờz thiờz pờz cox tsong! mờnhx exuxlờ jờnhx mờnhx tau Phux Tsur shix laul nờnhs chox cờr uo

cởx mởnhyv, nfóulzax jởnhx, Pởz Hmừng4Ò siv nởnhx

zix tờnhy tau jong, tau shờnhv phirx

Tror kaz lol txos tsờr, cur mudz cav pv tờx lul tror heil kriờ trau cur niey mnongs, thiờz muoz Phưx Tsưr shix laul nởnhs đeiv shay tróu cur niởy shudl Cur niờy lel six shir phaz, cur niờv heil tiel: ẬPhurx Tsur shix lau] nờnhs lờ siờz xul 1ờ pờz -

.Umongz luz siờz iz zav Tau nul lóu! nờnhs chox

cờr, pờz Hmờngz siv nờnhx zix tờnhv tau jong Í

Txix luz six hotry ờ, jiờs tus cur luz siờz twuz xar

heil tiel uo chal wo hudy chiờ coy mudx tau iz hnuz

cur tau mul njiz Phux Tswr shix laul nờnhs iz jaus,

tau nhoz li cur luz ziờz thiờz cur siv nờnhx thiởx li tóu nhoz kaz

Trang 5

Cur tau mul uo choz thongs thiờz ud zowx chix

tuiv Pờz luz zowx chix tuiv zos Leix tsowz xờnhr

Tuanx jaor shờnhy Iờ thowx iz luz zowx chix tuiv

Cur tau mul shauv coty iz luz six chờnhz, thauy

tror kaz Jol haur jol, cur tau choz jởnhv vưy uừ zoux chix tuiy lở shor -tuiv tsar

Póuz heil tiel cởx mởnhy lở phongựz yox phuừy tsar txos tox saz luz tởz qơư lơuy, zax jởnhx sir jos thax zudx cởx mởnhv, nửữ] lơur ro txiởx thiởz ro njờr ud hudz hongx lol mu] nxuừ tởx lưx nởnhs mui uừ nul louf 1ờ tờl tow, mul paz nul lour ae cởx mởnhv thiờz tuờ cay pur

Nhoz haur cur luz jol mux iz tus nờnhs bờ ud Vax a Vux, tus nờnhs nờ exie lờnhx exie tul twz nzuz nul tal, viv zos nul uừ zax jởnhx lở tở] toư Nul nju6z hnuz hmo ntux tuz zos 1ờ, tsi ud tul haux liry daz tsi, tsaz mờnhx mul vol uz vo! nờ Nưi mul nhai thiởz póuz tau heil tiel zous hloz

Vax a Thinh luz tsờr drav ntờx zos iz kro qow tsoz

phưz thiờz zus đuừ cay puy, viv lở nưl hậur siờz

xar tiel uờ chal tul zows hloz nờ tuz póuz mởnhx

pờev tờx kror qow cay puy nhoz thiờz pauz mờnhx pờv tờx nờnhs nhoz haur jol tul tus mul ud zowx chi tuiv Viv nhoz lờ nwl siờz xar zuor ud chal ud

huừy chiờ mu poy coy trau zax jờnhx lol ntờl tul

zous hloz nở, chiở muừz tul zouws hloz nờ Jol khor

lol ntaul chiờ pix tui zoưv hloz nở muừz tởx kror

qou jeil cay puv thiờz tờx nờnhs mul ud zoux

chix tuiv kriz towy lol, zos uo tau 1ờ nrol zix tờnhy

ZAX jờnhx nov zuờr mudz txiờx, mudz njờr Jol

char sar nul, u6 {@u li nul siy nờnhx thiờx li (au _ bluừ nux Nưi siởz xar nhoz li, nưl muừi say khiệr

Trang 6

-Hnuz zax jờnhx ntờl tau zous hloz Thinh, nul

fowr mu6ờz jờnkx mờnhx xor dowz iz hudy chix

tsừngz mul tróu iz thax qow chiờ shudl nul lour , mudzzous hloz Thinh ntaul, muừz zous hloz Thinh dei Tsil car tix jờnhx uờ chal dei, ud chal ntaul

isi cuanr, zows hloz Thinh iz lol lul daz tsi tuz

tsi thay U6 tsil tau tờl, zax jởnhx tror muừz z0ưs

hloz Thinh ntaul zuờr luds tuds, tiờv si zous hloz

Thinh hax si tsoy zay li, chiờx tuds iz lol lul daz tsi twz tsi kriz trau tix jờnhx Tov kaz ne nul lour zev ho tror nxud zous hloz Thinh heil tiờl, zos zows hloz Thinh heil trau nul lour pauz mol, nul

lour tsi taz zos mud6z txiờx, mudz njờr trau sous

hloz xuz, nul louwr hax zudr-tso nov trau zous

- hloz uừ thiờz â n

Tsi cuanr zos tix jờnhx zongy tul sour toany daz tsi lol nxud, lol hờv thiờz lol ntaul tsil cuanr, zous

hloz Thinh hax si tsov zav li chiex tuds tul daz tsi tuz tsi kriz trau tix jờnhx U6 tsi tau tờl, tov kaz nờ nul lowr mudz zous hloz Thinh ntaul txos

tuờs nul lowr thiờx tso tờl | :

—ẹjiở njừngr tiv jờnhx mudz zous hloz Thinh

nfau tuds, jờnhx mờnhx xor dowz tul tus twz lol six ~-moz siờz, lol six youx qiv zax jờnhx, youx giv Deox văn Long tuè phanr tongy thiờz nul tờx tờl tow

Hnuz @, tror kaz lol txos trờr, cur mu6ờz Phux Tsur shix deivy shav jeil trau haur iz luz trax shừngz chiở hnuz kaz tau shudil, thiờz cur mudl say mul chix ts6ngz chor cur tix nhoz haur zouwx chix tuiv lol sour dowl saz lax Pờz mudz Vax a Vux tul lay ca tuờ por tsờs Pờz luz zoux chix tuiv chix siờz sour dow! sir jos hux tongv ntaul

zax jởnhx

Trang 7

Cởx mởnhv lở phongz yox i2 hnuz pi 12 hnuz phuừy tsar, zax jởnhx uo tsi tau tờl, nul lour

muừz jởx jol lở jởnhx mởnhx xor đơưz 12 huừy “chix tsừngz mul nhoz tróu iz thax gow, nul lour xar uừ nhoz li chiở eov eav pưy đros jởnhx mởnhx xor đơưz lởnhx lux tsil tau, chiờ cav puvy thởz zoux chix tuiv traus khờnhy lax, tsil muừx nox _ tsi mudờx haul, chiờ nul lour mu6dx qox chởnhv mul shoz mix ceav pưy thiởz jờnhx mờnhx lề zơưx chix tuiv Tiờv si zax jờnhx xar tsi txos heil

tiờl, nul lowr ro ntax ro triờuv khur zil tsav six

muừz jởnhx mờnhx xor dowz luz chờr tsav six chix tsOngz mul trau iz thax gow chiờ nul lour

cuan tsiv, nul lour u6 cha phudy phiv souz phux tau jờnhx mờnhx xo dowz mul cờnhz Tang, mul cởnhz Phưx Tsur shix thiờz mul cờnhz cờx mờnhv luz siờz nờr! Viv zos nở, cay pưy thiởz 2œưx chỉx

tuiv hax siv tsoy zav li hux tongv, jờnhx mờnhx

-xor đơưz hax siv tsov zav li xa tờx nox tờx haul thiờz cx zav mul trau cay puv thiờz zoux chix tuiv

nhoz trau hau har jongr, thiờz tsov zay li jeil cav

puv, jeil zoux chix tuiv nhoz trau " lsởr chiờ mul hux từngV.-

Pờz luz, zowx chix tuiy-zờnhz viv zos nhiv kruừr yờnhx lix, foy thiờz mu6o txur cOx zax nax tsởnhv

tsous, xur zil pez sour doul tsav six tror kaz lol

haur jol hux tongx chiờ tol chiz phiv

Muox iz hnuz, cur tsờnhy xo couv nhoz hau

tsờr, cur njiờ poy muOx iz fauy phar tờngy tudx

txos cur tsờr kaz vas, nul lowr khi mu6x iz tus

nờnhs thiờz, nul lowr cờ mul cờ ku drong ntul Njiờ pov fauv nờnhs nờ, cur txir nhiv lo six txoz

sờiz, cur txir nyei tiờ nul lour tuờx haur tsờr ntờl

eur, Tiờv sil fauy nờnhs nờ tsi tuờx haur cur tsờr,

Trang 8

nul lowr taz sos mu6z cur tsờđ tul nhux tsờnhy

nos jauz drauv vax chaz mul lotry

Tix jởnhx iz hnuz iz lay cor, nul lour mul txos

khor tus exar txos kror tus, thiờz lay {au lav

zudv luừs tởx nxei, luừs tex pox niờy Viv zos lờ, pởz puừr lờnhx tuz txar mul nhoz trau haur har

jờngr chiờ-to chiz phiv nlaul zax jởnhx

Mu6ờx iz hnuz, cur tsờnhy jov jờz hnor mudox su6z ẻov tuừ pis p6ngs nhoz saz Cuynhx Nhei, cur

haur siờz six shar heil tiờl tsil pauz shor zos yuy

tul xuv qờnhx daz tsi, txouwy pov mu6x iz tus cur

tix khiờr khiờr tu6x txos cur tsờr heil cur tiờl:

— Car chờnhr mul txeil jờnhy vey lol! Phux

Tsur shix 1ờ puy tuiv ntaul zax jờnhx tuz ntaul

tudx txos Cuynhx Nhei louv lol! Nhiv nờ chor zax jờnhx tsờnhy tso tờl khiờr nax!

Cur txir muừz cur hóur (sởr lu] bluừ tuừ tróu

pờz nox Thauv cur sour cờr, cur txir choz teiv

cur heil tiờl: :

— Cox car chờnhr mul ‘lox! Cox mul zos cox “tau njiz Phux Trur shix laul nờnhs mol cox heil

trau nul laul nờnhs póuz liở] cur muừx luè nus

txos nul laul nờnhs Hmongz, thiờz cox ndo njờngr

heil kriờ trau nul laul nờnhs tau pauz pờz Hmongz

luz siờz, ;

Mul o7 ‘pờz hnuz cờr cur thiờx tau njiz puv tuiy, ` pưy tuiv lol six chongz, zav daz tsi nờnhs tuz

muừx cxuừ tai, tazzos Isil muừx pởz Hmừngz xưz

_ Cur tau choz jởnhv yưy mui chox cởx tróu pưy

tuiv Cur lol six shir phaz Cur chox puv_ tuiy mul tal iz mờ tsav txouv fongy traus lix jờnhx

Oz tos nhiv khuừr chuừv siv tu6 tau iz mờr tsay

xuz lix jờnhx txouy traus suz thiờz tso tờl khiờr,

Trang 9

pờz saz nờ ntờl tau zax jờnhx lờ iz tus noy luy exinhz Luz six houwv € cur luz six xar heil tiờl ntaul zax jờnhx zos nhoz li mol hax zờngx ziv đuừ pởr nhoz hóur tsởr mul trow] greix, thiờz cur

Jol six xar muOx iz traz fov chiờ twz tau tuo zax

jởnhx ;

Pờz chuừz shaz tờz qoul tau ceil fav, cur tau tror kaz mul tsờr shudl cur niờv cur txir thiờz coy nul lour haur tsờr tror kaz mul nhoz hau jol

sav Pov cur tror kaz lol txos tsờr, cur niờv cur

ixir lol six shir phaz Cur niờv nus cur tiờl:

— Cox pudl tau njiz Phux Tsur shix laul nờnhs Jouy nax ? Phưx Tsưr shix lóu] nởnhs puừi jong

nhoz li haur deiy shav iz zav nax ?

Tờz gow tau ceil pnay louv, cur haur tsờr nờnhs tul tus twz lo six shir phaz pir tav nox tsiờz zay,

cur tsil zờnhy chiờ cov cur niờy cur txir lour kho

siởz, viy -zos li cur heil cur niờy tiờl:

— Cur tau njiz Phưx Tsưr shix lóu] nởnhs lơưy !

nul lờulnờnhs xur xul li haur deiy shav iz zav nlas

Thiờz cur-heil trau cur niờv cur txir tau pauz, xiz jax zax jờnhx thiờz Deox Van Long tul phar

tongv khiờr mul lowy, tiờv sil nul lour cho tờl

tou, thiờz yuo iz cho phar tongv hax tsởnhv nhoz

thiờe, pờz zudr ud chal ud hudv chiờ mudz zax

jờmhx ntaul kaus tal thiờz mudz nul lờur iz huov

_troul towy mul fal pờz luz cờx chudz, txos luz six houv ờ€ pờz 96x tsừngè mởnhx exux li jờnhx

mờnhx xor douz thiờx li tau nhoz.kaz, thiờx li

tau jong ud nox ud hnar Luds pex zay mờnhx

extix twuz pudr lờnhx mudx nờnhs mul cxaz chudz

ud puv tuiv mul ntaul zax jờnhx, cur pờnhr sờnhz

zos iz tus hluờl Hmờngz, cur tsil zởnhv nhoz hầur

Trang 10

isờr, nhoz haur tsờr txax muds nờnhr, Viv zos lờ

cur zudr mul ud pưý tuiv thiởz

Cur mul uừ pưy tuiy Thóuv choz traz fov tróu cur, tul thừngx tsiv tsi phiz heil cur tiờl: -

‹ —=Nhiv nở choz traz fov nở tróu cox, shiz vav cox tsiv nhos pờz jờnhx mờnhx chờnhz tuiv lở

cuanz zừngx yoanx thừngr

Txix thóuy tóu tuừ traz fov sơur tróu hóur jờnhx mờnhx chờnhz tuiy, jiờs tus cur tus iz siờz iz viv uo tal thiờz uo jong sav chi cho tróu cur lễ

jởnhv vưy, tsi cuanr zos khờnhy lax txos fxix tus

Cur siy nờnhx tau jong li hnuz nờ txowy zos txix

hnuz uo cur tau njiz cav puv, tau cay puv mudz

Phux Tsur shix deiv shav trau thiờz tau pauz cờx mờnhy txox cờr lờ tov lil

Chuừx shừng khav: tsav ntaul zax jởnhx, cur miờv cur txir pudr lờnhx txar mul nhoz haur har jễngr, viv lở, txos hnuz hux fởnhx tror kaz lol ‡xos tsởr, Phưx Tsur shix đeiv shay Iróus muừz -nừ ntuừs lơưy, pởz puừr lởnhx tuz lol six khur

xiv, viv đeiv shav ở zos pởz tsởr njiz cởx mởnhv lở iz

Juz chiy nhờnhy, nul xul li luz hnuz kuz touy

plowl trau pờz Hmoờngz siv nờnhx tsAu ntux ntir _ Tsởnhv shong twz zos li, txos tsiờz, cur zờv ho

tror muừi 1z đeis Phưx Tsưr shix li shav yiờz yiờz

di, mudz ngaz trau haur iz đeiv tsov, gra tror kaz mul tsờr trau lour haur tsờr dei nox tsiờz Iz luz

#4xeil tróu iz luz tsiờz dhau mul, cur fsởr lở xờnhz hux zờy tz zos iz shOng pir iz tau jong dud; tau

hlừng SP đuừ

Tiởnr tar ZAX A PAOR heil

HOANGX HEIY sõu

Trang 11

TAM ANH BAC

Thiờu ta GIANG A PAO

dón tộc Mộo

Từi vừa đi lấy mot lcd @) quả muối từ mọi nỷi

cao về đề ăn thay muối, thớ một bạn (hanh niởn

cỳng xụm đến khẽ bảo từi:

— Đồi đời đến nơi rồi! Bọn Phõp vỏ tởn tay sai

_ Bờo Van Long tan õc sẽ bị bộ đội Gụ Hồ tiởu diệt Nỏy, theo tao vỏo nỷi nghe cõn bộ Cụ Hồ nụi chuyện đõnh Phõp đi `

— May noi gi la thờ ? Bộ Got Cụ Hồ lỏ cải gớ?—

"Từi lấy lỏm lạ, hỏi

— Theo tao rồi sẽ biết!

Từi theo anh bạn đi, nhưng khừng phải vỏo

rừng mỏ tới ngay cuối xụm ở đấy, nhiều bỏ con đọ tập trung quanh hai thanh niởn lạ, khỏe mạnh, mặc quần õo mỏu lõ cóy, vai đeo sỷng, trừng hiền

từ lắm Anh bạn từi chỉ hai người đụ, nụi:

— Đấy, cõn bộ tuyởn truyền vử trang của Cy

Hồ đấy! Họ thương người Mộo ta lắm Cụ Hồ cử

€) Lủ cở: sọt đan đẹp, người Mộo đeo trởn lưng đề

đựng cõc thứ, leo nỷi cho tiện

Trang 12

ho len đóy đề giỷp ae Mộo ta đõnh giặc Họ:

giỏi lắm

Từ thuở bờ đến hừm nay, từi mới được nghe

ee ờn la nhw thờ Hai can bo ndi tiếng Mộo rất ði,,từi nghe thợch lắm Từi nhớ đại ý cõc anh ấy

ve ẬNguoi Mờo, ngwoi Dao, ngwoi Thai, va cõ người Kinh ở miền xuừi, đều bị thằng Phõp lỏm

khổ Giõc Phõp vỏ bọn quan lại tay sai chia rẻ chỷng ta đề dễ dộ đầu cưỡi cừ chỷng ta, thu thuế,

bắt phu, bắt lợnh Ở đóy chỷng ta.thiếu muỗi ăn vỏ đụi cơm, ở miền xuừi cũng đụi khổ Chỷng ta

phải đứng lởn, cỳng nhau đõnh đuồi giặc Phõp vỏ

bọn quan lại tỏn õc, giải phụng quở hương thớ mọi người mới yởn ễn lỏm ăn sung sướng được Í:

Một anh cõn bộ rỷt trong ngực õo ra một tập ảnh Bõc Hồ Từi được tặng một bức Rồi anh cõn

bộ kề tiều sử vỏ nhắc lại những lời hừ hỏo, dạy

bảo của Bõc cho chỷng từi nghe, Lỷc đụ, từi cho lỏ Bõc tỏi giỏi hơn cả những người trời trong:

truyện eệ của người Mộo

Về nhỏ, từi đưa cho mẹ từi xem ảnh Bõc vỏ nụi

chuyện cho mẹ nghe Mẹ từi vui mừng „nụi:

— ẬCụ Hồ hiền từ giống người Mộo ta nhỉ Bụng

Cụ nghĩ cũng như bụng người Mộo ta nghĩ Đi theo Cụ Hồ nhất định người Mộo ta sẽ sung sướngÍ

Lời nụi của mẹ cỏng lỏm cho từi thởm tin tưởng

- vỏo Bõc vỏ chỉ mong sao được gặp Bõc, kề cho

‘Bac nghe nỗi khổ của người Mộo Í

Từ khi gặp cõn bộ, nhận ảnh Bõc, nghe chuyện -

Đõc, từi thấy lúng mớnh cứ dần dần sõng ra, cảm

thấy cõi lỏ cổ trởn lưng nhẹ hơn, chón leo nỷi như cụ thởm sức của con ngựa Từi được cõn bộ cử lỏm

thừng tin liởn lạc, vỏ từi đọ ghi tởn nhập đội du kợch-

Trang 13

\ ' :

đầu tiởn của vỳng cao huyện Tuần Giõo, tỉnh Lai Chấu Sau một thời gian tập trung vỏo rừng huấn ˆ

luyện, từi được chỉ định lam tiờu đội trưởng du

kợch của xụm, phụ trõch mười hai người Thế lỏ

từi đọ đứng trong hỏng ngũ khõng chiến :

Đõnh bơi thấy phong trỏo cõch mạng đọ lan tới

vỳng cao nóy, bọn dịch tăng cường lỳng sục, bắt

bớ, đỏn õp đọ man Chỷng treo giải một đầu can

bộ lỏ một tạ muối vỏ Liền Trong lỏ cổ hạt giống thờ nỏo chẳng cụ hạt thối khừng mọc Lỏng từi cụ

lởn Vỏng A Vừ sợ chết, ham tiền ũam muối, đọ

muốn lỏm tay sai cho địch từ lóu Dón lỏng ai cũng cảnh giõc vỏ khinh glờt nụ Nụ rớnh mú như

con chụ rớnh mồi nởn nụ biết cụ Vang A Thinh

đọ từng nuừi cõn bộ trong nhỏ Nụ chắc cu Thinh

phải biết cõn bộ ở đóu vỏ dón lỏng ai đọ gia

nhập du kợch, nếu bắt cụ phải khai ra thớ nụ tha hồ mỏ lỏm giỏu Thế lỏ nụ đi bõo cho địch Sau

khi bắt được cụ, chỷng đồn cả lỏng tập trung vỏo

một nơi, trong đụ cụ cả đồng chợ cõn bộ người Kinh ăn mặc như người Mộo, cõn bộ ỷy ban, xọ đội mới thỏnh lập, tất cả anh em du kợch vỏ từi

Bọn địch đọ treo ngược cụ Thinh lởn cỏnh đỏo

ngay trước nhỏ cụ Chỷng hỏi:

— Mỏy thường đem mmộn mờn () cho Việt Minh

ở đóu? Dón lỏng đứng đóy cụ những đứa chụ chết

nỏo theo Việt Minh? Khai ra thớ sống, khừng khai

thớ chết

Cụ Thỉnh khinh bỉ nhồ một bọi nước bọt, nhớn chỷng trừng trừng, khừng thộm trả lời Mấy thằng

lợnh của Độo Văn Long hờt lởn:

(1) Bột ngừ xay hấp lởn, lương thực chợnh của đồng

bỏo Mộo :

Trang 14

— A! Quón đụi rõch, mỏy lại định noi theo can

bộ Việt Minh cộng sản của mỏy ỏ? lĩ-ỳ-m! Thứ mỏy đừng húng!

- Huych! Huyeh! Từng loạt bõng sỷng, mũi giỏy

thi nhan thỷc, đõ lởn tấm thón gầy yếu của cự _Thinh Cu chết đi sống lại mấy lần songvẫn khừng

nụi một lời Đảnh đập hỏnh hạ khừng ăn thua,

chỷng hạ dóy đề cụ nằm dỏi trởn mặt đất, vỏ quay

ra mua chuộc:, '

- Mỏy đọ ngứi thấy cõi chết chưa ? Thón giỏ rồi

mỏ sao đại dột thế? Mỏy khai ra sẽ được cõc cuan '

Phõp cho sống, lại cún được thưởng nhiều tiền, J

muối Ra lỏm việc với cõc quan, ca nha may sẽ

được sung sướng khừng hơn ư 2 ỗ

Cụ Thinh vẫn khừng thộm hờ răng

Khừng dụ đỗ mua chuộc được, chỷng lại rỷt

dóy treo ngược cụ lởn, tra tấn đọ man tỏn bạo

hơn trước 5

Lần đầu tiởn nhớn thấy cảnh tra tấn man rợ,

thật ra từi cũng ghở sợ, nhưng trong lúng thớ căm thỳ bọn giặc lắm Cụ giỏ gầy yếu thế kia, chịu sao

nồi những chiếc bõng sỷng tới tấp nện vỏo đầu,

vỏo mặt, vỏo những khớp xương, khuýu tay, đầu

gối, mắt cõ chón! Chỷng từi ai nấy đều thương

vỏ lo lắng sợ cụ Thinh khừng chịu được đún đau,

khai ra thớ chỷng từi sẽ bị bắt, Nhưng cụ đọ cắn

chặt hỏm răng, từ đầu chợ cuối khừng nụi nủa

lời Đừi mắt cụ ngước nhớn dón lỏng, nhớn chỷng từi lần cuối cỳng trước khi tắt thổ, cỏng khợch lệ

chỷng từi quyết tấm theo Cụ Hồ tiởu diệt bọn gian

õc Theo Cụ Hồ thớ phải bảo vệ cõn bộ Lỏng nỏy chỉ cụ một thằng Vừ chứ khừng thể cụ hai thằng

Trang 15

Vừ! Nước mắt t6i chay ra wot ma, long từi súi

sục căm thỳ bọn Phõp, tờn tay sai Dờo Van Long (va tờn Mờo gian Vang A Vir Toi khong run so

như lỷc đầu nữa Ngay dởm ấy, từi mở tấm ảnh

Bõc ra xem, rồi lỏm một ống nứa cụ nắp đậy cho tấm ảnh vỏo đấy, cất giấu cần thận Chỷng từi hoạt

động mạnh hơn vỏ cũng thận trọng hơn Chỷng

từi bỏn kế hoạch diệt tởn Mộo gian, trõnh hậu họa

cho dón lỏng Phong trỏo cõch mạng ngỏy cỏng phõt triền Bọn địch dồn dón ở tập trung một chỗ

dờ chung dễ kiểm soõt vỏ ngăn cản cõn bộ, du

kợch hoạt động Nhưng chỷng đọ nhầm Với sức

cường bạo, chỷng cụ thể tạm thời đồn dón vỏo

trại tập trung, nhưng lúng dón đối với cõch mạng,

đối với Đảng vỏ Bõc Hồ thớ khừng cụ hỏng rỏo `

dóy thờp gai nỏo ngăn cõch được Cõn bộ vẫn cứ

ra vỏo hoạt động, nhón dón vẫn đem gạo ngừ vỏo

rừng nuừi cõn bộ vỏ giấu cõn bộ ngay cả eee nhỏ mớnh nữa

Đội du kợch của chỷng từi mới thỏnh lập, chưa

đủ vũ khợ, tập trung hoạt động khừng cụ lợi,

chỷng từi được lệnh phón tón: về gia đớnh hoạt động, tuyởn truyền cõch mạng, góy cơ sở yững

vỏng đề chờ thời cơ.'Từi trở về nhỏ Một hừm,

từi đang ngồi vụt nan cho bố từi đan lỏ cổ, thấy

bọn địch lại kờo đến Chỷng bắt hai người ở lỏng

bởn; trụi giật cõnh khuỷu giúng dóy ra đẳng sau, giải qua trước nhỏ từi, Chỷng gọi:

— ấI Trong nhỏ cún: ai, hay theo Việt Minh cộng sản hết rồi ?

Bố từi lo quõ, khẽ thốt lởn:

Trang 16

-Nhưng may sao chỷng lại khừng vỏo nhỏ từi,

mỏ chỉ dắt mất con bú của nhỏ đang gặm cổ ở

vệ đường

Trước cảnh quan dich o ờp, bắt thanh niởn,

hăm hiếp phụ nữ, cướp lợn cướp bú, từi khừng chịu được; bỏn đưa cả gia đớnh vỏo rừng lỏm

lõn ở đề dễ hoạt động bợ mật hơn Nhớn những-

nỷi đõ nhấp nhừ vươn lởn trởn thung lũng móy

nủ, từi thấy nỷi như thầm nhắc từi phải vỳng đứng lởn chứ chịu đựng mọi khừ lắm rồi! Ngỏy

đởm từi mong chờ giờ hỏnh động

Một hừm, mụn mờn ăn đọ hờt, chi con lưng một

lỳ cở ngừ, từi đồ vỏo xay giỷp mẹ, nhưng ruột gan cứ rỗi như tơ vú ẹgừ chảy hết từ lỷc nỏo mỏ

tay từi vẫn cứ: quay chiếc cối đõ Bỗng từi nghe

thấy tiếng sỷng nồ ầm ầm từ phợa Quỳnh Nhai vọng lại Từi ngừng tay, lúng hồi hộp Đứng ngồi

khừng yởn, từi ước ao giõ cụ một con ngựa vỏ

cóy sỷng, từi sẽ phi ngay về phợa cụ tiếng sỷng

no, Gitta luc dy, anh liởn lạc của đội du kợch đến

bõo tin:

— Bộ đội Cụ Hồ đọ tiến vỏo Quỳnh Nhai, giặc

Phõp đang bỏ chạy Bộ đội cũng sắp lởn giải phụng cho người Mộo ta Anh chuẳn bị lởn đường

nhận nhiệm vụ

Từi sung sướng bồi hồi nghĩ khừng biết mớnh

sẽ được nhận nhiệm vụ gi Lan dau tiởn xa gia đớnh xa quở hương đi nhận một nhiệm vụ mới, từi

cảm thấy bao nhiởu nỗi buồn vui lẫn lộn Từi

chạy ra chạy vỏo khừng biết mang di những gi,

đề lại những gớ Như cỳng vui lóy với từi, bố

từi bảo:

Trang 17

— Sao mỏy cứ lỷng tỷng mọi, bắt con lợn mồ lỏm lương ăn đường, chụng lởn! Cụ được gặp Gụ, Hồ, cho bố gửi lời thăm sức khỏe Cụ vỏ nụi với Cụ lỏ dón Mộo mong Cụ lắm,

Sau mấy ngỏy đởm xuyởn rừng vượt suối, từi

đọ tới chỗ hẹn Bộ đội Cụ Hồ đọ vượt sừng Đỏ

đừng nghớn nghịt Nhớn những anh bộ đội hiền từ,

trong đụ cụ người Kinh, người Thõi, người Tỏy

ừi mừng mừng tủi tủi, Mừng vớ bộ đội Cụ Hồ gồm đủ cõc dón tộc anh em đọ lởn đề giải phụng

cho quở hương từi, tủi vớ người Mộo chỷng từi cún thiếu mặt trong hỏng ngũ đụ

Đượy nhận nhiệm vụ đưa đường cho bộ đội về giải phụng quở hương, lừi thấy lúng rộn rỏng

xỷc động Trởn đường hỏnh quan, thinh lớnh

chỷng từi chạm trõn với địch Chỉ sau vỏi phỷt

chiến đấu, bộ đội ta đọ bắt sống một thăng quan

hai Phõp, số cún lại bỏ chạy tõn loạn Đõnh trận

thế nỏy thớ sướng hơn đi sẵn nai! Từi nghĩ thầm vỏ ước ao được cầm sỷng đõnh giặc

Trước sức mạnh như vũ bọo của bộ đội ta, giặc Phõp vỏ bọn tay sai nhõo nhõc thõo chạy Quở hương từi được giải phụng, mọi người trổ

về lỏng cũ lỏm ăn Riởng gia đớnh từi chưa kịp về, hay con 6 trong rừng Từi tạt vỏo bõo tin chiến `

thắng cho gia đớnh biết Mẹ từi đang ngồi giọ bột bang, thay từi về liền reo ph

— á, con đọ về! Cụ được Ap ử Mừ tkhừ ngừn,

Cụ cụ giống ảnh Baas KHO BIA CHI |

Từi chưa được gặp Bõc những đề đấp Tại Túng~

Imnong ước vee thiết của bố mẹ từi, trước khừng

hs 17

2-TTDK ered, : {

Trang 18

khợ gia đớnh vui hơn ngỏy tết, tự nhiởn từi buột

miệng trả lời:

— Con đọ nhớn thấy Bõc Hồ Bõc giống ảnh lắm!

Nhỏ ta chuần bị về lỏng thừi Phõp vỏ lợnh của

Độo Văn Long bị bộ đội của Bõc đõnh đuừi khỏi

lỏng rồi

Cả nhỏ từi ai nấy đền mừng rỡ Song từi lại

phải đi ngay, Lừi chỉ kịp nụi: 4

— Con cõo chưa ra khối vườn thớ gỏ cún bị mất

Chưa đuồi được Phõp ra khỏi nước thớ nhỏ chưa

yởn nởn phõi đuừi chỷng đến cỳng Cõc dón tộc anh em đọ cụ mặt trong hỏng ngũ bộ đội, con

lỏ thanh niởn Mộo, ở nhỏ thớ xấu hỗ lắm, con phải ra đi thừi!

Từi từ biệt gia đớnh vỏ gia nhập bộ đội, Đồng

chợ chỉ huy trao cho từi một khẩu sỷng trường vừa

cướp được của giặc, rồi nụi:

— Giữ khẩu sỷng nỏy, đồng chợ họy diệt thật nhiều giặc đề xứng đõng với truyền thống của quón đội ta

Từ ngỏy cầm sỷng, từi đọ chiến đấu khừng mệt mỏi, Từi nhận vỏ hoỏn thỏnh bất cứ việc gớ cấp,

trởn giõo phụ Ngỏy nay, sở dĩ từi đọ trở thỏnh

mot si quan trong quan đội nhón dan Viờt Nam,

chợnh lỏ vớ đọ tớm thấy chón lý từ khi được nhận

tấm ảnh Bõc Hồ, nghe tiểu sử Bõc vỏ lỏm theo

loi Bac :

Khi từi trổ về thăm gia đớnh, việc đầu tiởn lỏ

từi nụi với mẹ từi cho xem lại tấm ảnh Bõc Mẹ

từi thở dỏi cho biết lỏ suốt chợn năm khõng chiến

gian khừ, tẩm ảnh Bõc theo gia đớnh tấn cư trộo

độo lội suối dọi giụ dầm mưa, lại mở ra gấp vỏo

Trang 19

nhiều lần nởn đọ nõt mất rồi, Từirọt tiếc tấm

`ảnh ấy Tuy lỏ ảnh khắc gỗ in trởn giấy thường,

nhưng nụ lỏ kỷ niệm vừ giõ, nụ lỏ õnh mặt trời

lần đầu tiởn soi rọi vỏo cuộc đời tối tắm của từi—

của cả dón tộc từi nữa — trước kia Từi mở ba lừ lấy lọm ảnh Bõc lồng trong khung kợnh, treo lởn,

giữa nhỏ Từ đấy, cứ mỗi mỳa xuón đến, từi lại

đem về cho gia đớnh một tấm ảnh mới Những

_ảnh cũ, mẹ từi trón trọng cất vỏo một nơi Húa

"bớnh đọ mười một năm, trong nhỏ từi cụ mười

một tấm ảnh Bõc Mỗi lần cụ ảnh mới trong nhỏ

lỏ mỗi lần đời sống của gia đớnh từi được cải thiện hơn một bước

Trang 20

THOANX CHIX TOUV TXENHZ NTAUL

CHấNHZ NHễX Lấ YOANX THễNGR

Zởx nax luz cox chuừz xưi lợ i2 zis hmừfgz muừx eur tix chongz iz zav Thiờz nhboz trau haur Luz

niờs chudz thờnhx nờ, txos hnuz nờ, mờnhx cxưx

Hmừngz tsil póuz shor tưz nhoz lóu muừx pởs

Isơtrs tiởy nởnhx lơưy!

Nhoz tróu họur pởz Zởx nax cừx chuừz, nhiv

nở muừx 28 vay nởnhs zos mởnhx exưx Hmừngz

Mởnhx cxux limừngz nhoz cxud hauy 13 luz xờnhr,

tsur zov zos nhoz cox xờnhr nhoz jax ntul chiờv puừz tróu Tsừngz cừx thiởz Lox cờx xul li nhoz

Hux Zax xờnhr, Lol Ciờz xờnhr, Leix Tsowz xởnhr

thiờz Ziv Luv xờnhr Tal hur si chor Hmờngz

nhoz tróu hóur 4 luz xónhr nở tsav 80% puừr lởnhx

chor Hmừngz nhoz tróu hóur pởz Zởx nax cừx chuừz

Mờnhx cxux Hmừngz tsưr zoV zos nhoz trau tox

saz tờz goul thiờz chuds zos u6 tờz x1rz, viv sos ntux kruor, dờx fsơus, xur zil Hmừngz tsơưs nừ

hex

Mờnhx cxux Hmongz tsur zoy ,pheiz u6 Hmừngz

Bouz, Hmongz Lờnhs, Hmờngz Sud thiờz Hmờngz

Duz

.Mởnhx cxux Hmongz zos iz ts6ngz mờnhx exux

nờnhs tsous nhoz trau haurypờz Zờx nax cox chuừz,

Trang 21

ES CSN RE RL Le SO SS OT YE EL NE I fh FE He a an

nh tiờv sil mờnhx cxux Hmongz mu6ờx iz luz thoanx

chởx toưy txờnhz ntaul tiv cOx tsur ziv lở yoanx

thờngr, thiờz mu6x iz txox cờr ud nờnhx lol six

zởnhz zừng]

Mởnhx cxưx Hmừngz thoanx chờx touv txờnhz ntaul chờnhz nhừx lở yoanx thừngr thiởz txox cếr

uừ nởnhx khur Zil muừ2 phei2 uừ o2 éuz cel2 toanv: Thowx iz luz ceiz txouv zos luz ceiz toany thauv tsil tau mudx Tang lờnh tov, thiờz luz ceiz toany

tov kaz nờ’zos txix thauy mudx Tang sour lol

lờnh tov

A LUZ CEIZ TOANY THAUV TSIL TAU MUOX TANG LENHL TOV

Nhoz trau haur luz ceiz toanv nờ, pờz khur zil

mu6z pheiz uo oz luz six chờnhz:Thowx iz iuz six ehờnhz zos pờx zay mờnhx cxux nờnhs sour lol

lờnh toy mờnhx cxux Hmongz sour doul ntaul

Zax jờnhx, luz six chờnhz tov kaz nờ zos mờnhx

cxux Hmừngz txuv từng sơur lol nlaul Zax

jờnhx

Thauv Zax jờnhx nhiy krudr tuox chờnhz nhox

pudv tsav pờz Zờx nax cờx chudz, xuz thoux nul

lour tsudr zos tsav tau dras liờx tờz qou, tov kaz

nờ nul Jour thiờx li txờnhy tudx mul pudy tsav tau tox siờz tờz qơư

Thauv Zax jờnhx nhivy khuờr mul pudv tsav tau Xiz pờx luz tox siởz tởz qơư, mởnhx cxtx Hmừngz

tsouv sour Jol cxaz chuoz Nguyờn cuang Bichr lờnh

Trang 22

\

Tov kaz nở nhoz tróu Ngaz peiv xờnhr thiờz Hux lởnhx xởnhr lở Hmừngz tưz sơưr lol exaz chuừz Đởx Kiởux thiởz Đừc Ngữ lởnh tov ntóu] Zax jởnhx

lở phongz yox Luz six chởnhz nở nhoz Ziv Lưy

xởnhr lề mởnhx cxưx Hmừngz tưz muừx iz tuư

nờnhs bờ uờ Zax Uuor Lux nhoz Pur Luong sour

Tol lờnh toy jờnhx mờnhx xor dowz ntaul Zax

jờnhx Tov kaz nờ Dờx Kiờux thiờz Đừc Ngữ lởnh!

tov lở qir ziv tros tróus six piởy, Deox Van Trix mul thowx shax Zax jờnhx, txos luz six houv nờ, mờnhx exux Hmongz ntaul Zax jởnhx lở phongz

yox zil tuz zos cờnhz qi traus six piờv (shong

1884 — 1892)

Tuz zos nhoz tróu haur lus six chờnhz‘nờ, nhoz

Lol Ciờz xờnhr 1ờ Hm6ngz thoanx chờx dros mờnhx cxưx Choz tsiz, Zir, Nungx, Jeir uừ cở, cxaz chuừz

dros Liux Zong Phưx lởnh tov lở tros qix duz uo

cừ sour doul cờngy ntaul Zax jờnhx Xuiz jax tsil

muox iz traz jong fov tsi cuanr, tiờy si mờnhx cxừx Hmừngz tưz oz jaus mu6oz chor Zax jờnhx

tros kol Lo Giởz tủừx mui Puừy huộr tuừ piởy tai, từ tróu Zax jởnhx zuừr ziv lnz shừng tov kaz thiởx li txờnhy tau mul tsay tau Puừy huừt, thiởz 6z shừng tov kaz thiờx li txờnhy mul tsay tau Foz Jungx thiờz Mung khaz luz khu

Shừng 1886, nhoz Hux zax xởnhr, mởnhx cxưx

1Imừngz thoanx chỉx dros mởnhx cxưx Suừr, Cho thiờz Choz tsiz uo đờ, ntaul Zax jờnhx nhoz txox

eờr kol Shờnhz Cuanz tu6x mul Hux Zax, mu6z Zax jờnhx tros tuờ saz thiờz tuo tuds ntóu Nhoz trau luz six chờnhz 6, Zax jờnhx tsuừr zừs tsav tau Hux Zax luz ciờz khw xwrz, txờnhvy tsil tau mul

pex exuv Tov kaz nờ Zax jởnhx zuừr kol Porˆ

Trang 23

Laux (Coz Fờnhx) txox cờr thiờx li txờnhy mul qrau Tờngx Pờnhz tờz gow

Toy kaz nờ muox iz chor nờnhs traus Zax jờnhx -lở zinhz mơưx, tróus Zax jởnhx nxud, khiờr mul troul Zax jờnhx tis tror kaz lol nlaul qir zivy tros, viv nhoz li qir ziv tros thiờx li traus six piev, Zax jờnhx thiờx li txờnhy tuox mul tsay tau Tongx

Pờnhz luz tờz qow

Thauv Zax jờnhx muoz tox siờz tờz.qou tsav tau

lowv, nwl lour iz phaz mờnhv nxu6ờ iz cho nờnhs

mul, cờnhz nul lour, iz phaz mờnhv nel lour

zongy cox tsờngl li zenhz mowx sour toany lol uờ

tróu cừx ts6ngl mờnhx cxux tsil thoanx chix, thiờz

mờnhx exux Hmờngz nuiv pu lol zos tsi thoanx chix thiờz, sour dowl pudờr lờnhx muừx mox tờnhy

tal, zos li nul lour thiờx li mudx qox chờnhy thiởz mu6x chiz phiv mul thax zudx cox tsOng mờnhx exux ]ờ jởnhx mờnhx xor dour Lờnhv viờv, nul lour sir jos pux shux cOx mờnhx exux Jờ jờnhx mờnhx xor dowz, zudv jờnhx mờnhx xor dowz thờv tal cox zav sờ: zax zờnhz, cw blờx zudv

jờnhx mờnhx xor douz mul ud phuz, mul ud cuz

liz chiờ mui paz nul luor ndowl cờr nờnhl, uo zờnhx fax Thờx pix zos nul lowr zudv jờnhx

mờnhx xor dows chos zax zinhz chiờ muos xaz

zinhz tróu nưi lơưr gra mui uừ luừy Jởnhx mởnhx

xor douz lờnhx tus tsil txaul zax zinhz thờv sờ thiờz tsil muờx zax zinhz muds trau nul lowr zu6r

iraus nul lour phudv thiờz chaz mul cou nhoy

poz Viy chos zax zinhz, ntau xưy nởnhv tróus

zởnh zax zinhz, niầu xưy nờnhs iz tus tuo iz tus

tirz zos viv uừ luừy zax zinhz,

Trang 24

Tex tsờnhv txongr thiờz tờx lil tsar zos Zax jờnhx

txuiy tau jos lờ tờl two, nul lour cour chix dros Zax jờnhx u6 cờ ud ludy zax zinhz thiờz uừ luừy

njờr Jờnhx mờnhx xor dowz lờnhx tus traus nul

lơưr phuừy, hux si mudx tus sirv ginhx daz tsi mul driờr txos nul lour, pudr lởnhx tuz zuừr muừz

greix chour thiởz muừz zax Jinhz chiở uừ nyar niux xa tróu nưi lour Lởnhv viởy Zax jờnhx zờv

hor muừz txiởx muừz njởr lol uừ huừz hừngx thiởz ud char sar trau tờx nờnhs tau jos paz nul lour ud

tờl tow

Tsỉ cuanr zos Zax jởnhx nừ lóu zinhX fax, uừ tau fov thiờx thiởz chox lóu tros mul tsuởy tróu

tox siờz tờz gow, mờnhx cxux Hmdngz hax si tsov

zay lisour lol ntdut Zax jờnhx xtl li dray ntờx

iz zav 3

Heil txos mởnhx cxưx Hmừngz sour n†óu] Zax jởnhx lở xưy vqinhx nở muừx lol six nióu, tiởy si tsur zov muờx oz jờus sour ntaul Zax jờnhx 1ờ phongz yox txuiv lox Thowx iz jaus txouy zos Shongx Uờr Txay sour lol lờnh! tov jờnhx mờnhx ntaul Zax jờnhx, jaus toy kaz nờ zos Vux Pax Txei

sour lol lờnhi toy jờnhx mờnhx ntaut Zax jờnhx

Thởx pix zos jaus toy kaz nờ, tsil taz zos muừx zinhl sal lox nhoz trau haur cox tsờngl mờnhx exux nhoz pờz cox chudz xul li nhoz Xiz pex

thiởz nhoz Zởx pởx xưz, hax tsởnhv muừx lol six

1ox lở zinhl shal mui txos puừs Lox cừx luz tởz

gow thiờz,

1 Shongx Uer Txav lờnhl tov jờnbx mờnhx xor dowz ntaulZax jờnhx (shong 1911—1912)

Shongx Uờr Txay tul nờnhs zos nhoz Hux Zax xởnhr, Từnhx Dởnhz shờnhy, Tonhx pờnhz sờy Six

Trang 25

_— —

iờx luz jol Nii lờnhl tov jờnbx mờnhx ntaul Zax

jởnhx lở phongz yox tsi taz zos tau tal hur si nhoz

Hux Zax xờnhr lờ Hmongz exaz chudz, lờnhv viờv

hax tau tai puừr lởnhx cho Hmừngz nhoz tróu saz

chiờv pờv uz (Tsừngz cừx) lở zừngè phưy thiởz

Xuz thowx zos mu6dx tau 400 tus nởnhs lở nhoz

tróu Ngeix Pan Sui luz jol mul txos Từngx Pởnhz luz khu dros Zax jởnhx tuè noy bở uừ, Lở-ừ-na touy txởnhz Jóus tơưy txờnhz nờ 1ờ zoz qoux zos: ẬPhar tuiv zuox f[ờx pux shux jờnhx mờnhx

xor dowz Zoz qowx tau txuy zowx ud nox ud

haul, tau txuv zoux ud ludờv-zax zinhz thiờz ud

luừy njờr Í

Jờnhx mờnhx xor dowz zoz qơưx nhoz lở, tiởy si Zax jờnhx tsil lil Zos li, Shongx Uờr Txay muừi sav txoux lờnhl tov jờnhx mờnhx sour lol ntaul

Zax jờnhx Thowsx iz chudv Shờngx Uờr Txav nul lour txowv ntaul tau Zax jờnhx thiờz Tsờngz zaz

chợnhz nhoz jax ntul txiờv lở pờz luz zinhx fax:

luz zinhx fax nhoz Muừi lởnhx, nhoz Hen Tong

thiởz luz zinhx fax nhoz tróu Thởnhx fừngx

Lờnhx qi Shờngx Uờr Txav txowv chox tros -

mul ntaul Mol taz luz zinhz fax, mudz Mol taz

luz zinhx fax poz vix tau pởz hnuz pởz hmo, tiởy

si ntau tsil txờnhv zinhz viv luz zinhx fax nờ

lo sikho thiờz Zax jờnhy zờv hor tau tros tuừx

chouv

Qir ziv tros iz phaz mờnhy mul nta! cox yuy,

iz phaz mờnhy mul shoz mix chor phar tongy dros jờnhx mờnhx xor dowz muox gri nyar, xwl li tud

Đấz tus txừngr chuừy nhoz Lungx Fờnhx, Lungs Txởnhr thiởz Eur Lungz Xiz jax tai tsởnhv txừngr

nhoz Mol taz khiờr div low, tiờv sil nul tờx vax tsờr ˆ

Trang 26

tuz pudr lờnhx traus tros qir ziv mudz yoz ‘tal thờiz

hiour tal hur si Yuor iz chor, mu6x tờx khiờr

gauv, mu6x, tờx touv lol thowx shax Viv lờ, luz

six chờnhz nờ Zax jờnhx nhoz trau Hux Zax xờnhr

tox siờz li tsởnhv qởnhx tsuừr, zos yuừr ti] luz khừngz bở xưz, tsil car hux từngv tul đaz (si `

Zax jờnhx phaz max tal, uừ tsil tóu tở], tov kaz nờ nhoz trau Hux Niv Zax jờnhx thiờx fiờv tau iz tus nov daiy tar, iz tus nov vul cxờnhz thiờz plauz tus nov xuy qinhz chox tau mudx 10 tudy tuiv

Zax jờnhx tros, pheiz uo pờz luv cờr tror kaz tuox

ntaul Tờngx Pờnhz, Mnox Vax thiờz Mol Taz:

Tros gir ziv nzu tờl nxiờl ntaul, muờz Zax jờnhx

_ tu6 saz thiờz tuừ tuừs ntóu, muừz Zax jởnhx tuừ

six piởy har nióu jóus Nhoz tróu saz tros qir ziv, sil chinhz ntaul Zax jởnhx chaz ntờr, kongz lừng! uừ tsi tau, tsil muờx kror tus paz Jos, paz foy, viv lờ, tros qir ziv iz hnuz iz fongy tróus

khờnhv lax, thiờz toy kaz nờ traus six piờv Shongx

Uờ Txay thiờz nul chor pox niờv tuz sờ iz huov

traus zax jờnhx poz vix thiờz ntờl tal nhoz Mnox

Vax

Zax jờnhx zOngy tal cox zay sour toany tuz nxud tsi tau Shongx Uờr Txay mul cờnhz nul lowr, tov kaz nờ Zax jờnhx mudz Shongx Uờr Txay xa mul cow nhoz Hux Zax, yuờr Shongx Uờr Txay tờx pox niờy tuz sờ, Zax jờnhx iz hudy mudz khouy lowx tróu Từngx Pởnhz luz khư

Zax jởnhx muừz Shừngx Uởr Txay chox mul ‘cou tdu zuừr Inds iz shong, tiờv sil nhoz trau saz

drauy qir-ziv tros lờ suừz fov hax sỉ tsov zav lở: tsi tu U6 tsil tau tờl, Zax jờnhx mudz Shờngx

Uờr Txay tso toy lol Zax jởnhx muừz Shừngx

Trang 27

Uờr Txav tso towy loll € zinhz mowx tsur zoy

zos xar ud coy jờnhx mờnhx xor dowz hoaix nhix

thiờz tsil njờnhs Shongx Uờr Txav tul nờnhs

Xu li tul tsor tau div tror kaz haur dru6z jừngr,

Shongx Uờr Tvay zờy tror txur tsix du6 thiờz lờnhl

tov tros gir ziv tror ntaul Zax jởnhx i

Xuz thoux tros gir ziv tsudy nhoz Mnox Vav

Lungx Txờnhr sờv Mul laux Juz trờngz, luz six howy nờ, qir ziv tros tror ntaul Zax jờnhx nhoz

jax ntul chiờy iz sudvy Jờ zinhx fax, thiờz mul ntaul

Fur Pay khw’ luz zờnhx fax, tiờy sil puor lờnhx tuz

traus six piờv

Zax jờnhx nhoz Fur Pav tul nov teiv li bờ ud

To-ma, nul cowz chix dros tsờngz c6x chor thul phil uo cờ, nul chox Zax jờnhx tros thiờz thur zừngè, hnuz 29 luz tsờnhz zờv shong 1912, mul mu06z tros qir ziv poz vix nhoz Muol Laux, oz tos

sil ntaul iz chudy, tov kaz nờ tros qir ziv tróus

thuiv Nhoz trau tsav nờ, Shongx Uờr Txav pox ni€y tuz sờ iz-hudy traus shiz xờnhz tal,

Shongx Uờr Txav hax siv tsov zav lờ hux tongv, tsoy zav 1ờ ntaul Zax jờnhx, chờnhz chix tsilt howx

shax Zax jờnhx

Nhoz Từngx Pởnhz sởv muừx i⁄ tus nởnhs bở

ud Vax Xinx, nul zos iz tus exờnhz tsar, dray

ntờx tus nờnhs nờ uờ đuừ Shừngx Uởr Txay lở tros,

đros Shừngx Uởr Txav sơưr đơưl ntóu] đuừ Zax jờnhx Toy kaz nờ tus nờnhs nờ phar siờz, tis tror _ kaz mul cờnhz Zax jờnhx, uo Zax jờnhx 1ờ tờl tow, tiởv sỉ Shừngx Uờr Txav tsil pauz Viv zos li, mudx

1 hnuz Shừngx Uởr Txay thiởx mul txos Từngx

.Pởnhz nriởr nưl, đros nưi lởnhx lux chiở sour

Trang 28

dow! saz la ntaul Zax jờnhx Tul phar tongy nề nưi nxuừ Shừngx Mệr Txav mul nhoz trậu hóur 12 luz kror tsuừ tol nưil, iz phaz mờnhv nul khiờr

mul pov trầu tu] tsởnhv txừngr Zir bở uừ Nguyễn dinhx Cao nhoz Tờngx Pởnhz Viv zos lở, hnuz 22 luz xưy zởy shừng 1912 Shừngx Uởr Txay tror traus Zax jờnhx ntờl tau }

Jaus nờ, Zax jờnhx tror mudz Shờngx Uờr Txav

chox mul cow nhoz Hux Zax Tov kaz nờ nul lour muừz Shừngx Uởr Txav nhiởs tuổ lơuv

Shừngx Uởr Txay zos mởnhx cxưx Hmừngs lở iz

tus zởnhz shừngx, xuiz jax nưl tus nởngs tuừs lơưv

tsi coanr, nưi tưz thix siờz thiờz phudx zax tal nro mờnhx cxux Hmờngz chờnhz chix towy txờnhz tsil kóus lở zởnhz shongx yoanx thongr: ẬTxouv

zos heil tiờl tuds tsil coanr twz tsil lờnhx uo tờx phar tờngv muds cox chudz thiờz tờx tiv cờx tsur

ziv 1ờ nwx livÍ

2 Vex Pax’ Txei lenh toy jenhx mờnhx xor

dowz ntaul Zax jenhx (1917 — 1922)

Vux Pax Txei lờnh tov jờnhx mờnhx xor dowz

sour lol ntaul Zax jờnhx 1ờ phongz yox xuz thowx zos gir kol Xiz Pờx, tov kaz nờ thiờx li phudv

tsar mul txos xur zul lở Hmừngz tởz qow nhoz tvau haur pez luz Zờx Nax cừx chuừz, thiởz phuừy

tsar mul txox Lox cờx luz cOx chuừz Jjóus tơưy

txờnhz nờ chaz ntờr lờnhx qi 5 shừng lở six chờnhz,

thiờz lol sos iz jaus txuiv- lox 1ờ, mudx (xur tsix lờ, mu6x chờnhz zờnhy ntaul chudy lờiz jaus zờnhz

zongl 1ờ touy txởnhz, `

Thauy ud thowx iz jaus siv ciev tờx eừx chuừz

Sỉ nfióuè chuừv zuừr luừs suừx cóu, Zax jởnhx

Trang 29

(Phuừx cừx) tróus sưz thiởz tróus pluừs tal Viv

nhoz li, nul sir jos pux shux tờx cừx chuừz tróus

nil pudv tfsav lở jởnhx mởnhx xor đơưz, lởnhv

viờy, Zax jờnhx tờx tờl tow zờv twz sos sir jos pux _

shux jờnhx mờnhx xor dowz chiờ nhiờl tso nhiờl li khauz hnaz `

Tuiv tróu Zax zởnhx, mởnhx cxưx limừngz tsil

taz zos tróus thờy tal cOx zav-sờ, traus mul ud

tros, trdus mul ud phuz thiờz u6 cwz liz Nhoz Xiz Pởx, tsởnhv shừng mởnhx cxưx Hmừngz họx zuừr

tróus choz zax zởnhs thiởz choz nhiềx lóu! tróu Theiv cexưx tởx tsởnhv tuừngr thiởz liI tsar, lởnhy yiờv Hmừngz hax zuừr tróus choz cOx zav tróu llmừngz txưy chỉ tởx thoưx paz thơưx nởnhs

thiờz : ờ

Mờnhx cxux Hmongz traus pix txos puv tsil

tau cờr ud nờnhx, tus tus twz pudr lờnhx mờnhv

txov tal

Vux Pax Txei zos iz tus tuz kongz nờnhs, zos iz tus tuz njuos nhoz Phix Khuong luz jol, nhoz jax ntu chiờy pudz trau Leix Tsowz xờmhr, Tờnhx Pờnhz

shờnhv, Nax U sờv Shừng 1917, nul lờnhl toy

jờnhx mờnhx xordowz sour lol giv zivtouv txờnhz ntaul Zax jờnhx Nu! thix touwv jol 1lờ khour hov sos: ẬNtaul Zax jởnhx chiở tsil traus thờy sờ, tsil

traus mul ud phwz, tsil-traus Theiv cxuwx nờnhs

tờx phiờx tao zuừx fởx, Mởnhx cxưx Hmừngz tóu

txuv zoux uo luờv zax zinhz thiờz tau txuc zoux

uừ luờv-njờr Í

Hnuz 16 luz Kaz zờv shờng 1918, Vux Pax Txei

lởnh] tov gir ziv tros chudv siv kriz ntaul Leix

Tsouz xờnhr, Muongx Lei shờnhv, Muongx Hum chor tsờnhy txờngr thiờz chor phiax tao

Trang 30

Cxừngx Tởnhy Pởnhz thiờz Leix Tsơưz, nióu] Zax jởnhx lở phúngz yox muừi sav phuừy tsar mul cxuừ tal hur si Xiz Pờx luz tờz qoul, thiởz phudv tsar mul txos Lol Ciởz xờnhr, Ngaz Peiv~

xờnhr, Hux Zax xờnhr, thiờz phudv tsar mul txos

Lox c6x luz cox chu6z, Tal hur si pudr lờnhx chor

mờnhx exưx nhoz tróu tox siờz saz tờz gow! xul

li thongx poz Cho, Khơ Uur, Xar Cóuv, Pux Tờnhx,

Teix Heiy, tu6v tróu i2 pưy phởnhv li Theiv exưx

nởnhs thiởz, tưz puừr lởnhx cxaz chuừz tai Vưx

Pax Txei lệnh] tov nióuè Zax jởnhx lở qir zix

phongz yox

Shừng 1917 txos shừng 1919 luz lưy 'zởy, Vưx

Pax Txei lởnh] toy lở qir ziv tros hux từngv nhoz Xiz`Pởx luz tởz gow

Muừz cho phiex lao shoz mix tal, Zax jờnhx nhoz Xiz Pởx chor tờl tow iz nudv puor lờnhx

phaz max tal, cho nờnhs nờ nox twz nox tsil kaz,

pu tuz pu tsil traus jos Viv nhoz lờ, nhoz Hux

Niv Zax jờnhx thiờx li car chờnhr fiờv tau iz tus

nov lux exờnhz bờ ud De, chox tau mudx iz tuừy

tuy lở Zax Jởnhx tros thiởz iz cho Theiv cxux

nởnhs thưr ừng] tuừx mul nxu6 thiờz thax zuừx Xiz Pởx li Hmừngz tuừy tróu qir ziv tros

Qir-ziv tros mudz Zax jờnhx tros tuo saz thiờz tuừ tuừs nióu xưy nhoÒ Nămv Nganx, Long Họ, Quinhx Thax, La Viởngx, Từ Pur Can, Ba sucr Chiờ-khur zil por viv tau qir Zly tros lở lix hồ, chiở khur zil muừx lix liengv đros Zax jởnhx sil

ntaul iz luz six chờnhz nhờr, toy kar nờ gir ziv

tros txar qow mul nhoz trau Lox cừx luz lởz qơư

Luz six chờnhz txix luz xaz zởy shờng 1922 zos luz

six chờnhz tros qir ziv dros Zax jờnhx ntaul lol

Trang 31

six zuừr chởnhr, Qir ziv tros muừz Zax jởnhx thiởz tởx tờl tow cox chuừz tros nióu] piởv nióu jóus,

uừ trỏu Zax jởnhx tróus saz traus tuds chongz

Luz six chờnhz nờ qir ziy tros tau sờnhv fsav tgiờz

tsay tau kol Xiz Pờx mul tvos puds Lox cx luz tởz gow, kror gow nờ đar muừx plóuz yas chei

cờr li :

Njiờ pov qir ziv tros lở lix liengy zờv hnuz zờv lox, zờv phuừy tsar, Zax jởnhx nhoz Từngz Zax tul tuờv chav bờ u6 Lo-bo-loa muừi say fso mởnhv

lờnhy chix tsongz tal hur si nhoz Lox.c6x 1ờ tros, thiờz choy iz chor Zax jởnhx fros tuừy tróu iz cho

tros zos Chiz tsiz nờnhs kol Zờx Nax mul exaz jos

tróu, iz huừy muừz choz tróu zax jởnhx nhoz Lox

cox tuè chởnhz xưy tsi phiz tiởy tros, tror kaz mul

ntaul qir ziv tros kol Xiz Pờx mul trau Nhix Ngaz xờnhr, thiờz nt4ul oz luz xờnhr Xiờng khoangy thiởz Sómx nưa nhoz Lox cừx,'

Luz six chờnhz nờ qir ziv tros ntaul zờnhx iz

tsav txuiy lox; nhoz trau saz Zax jờnhx tros, sos

Zax jờnhx nhoz Lox cox tul chờnhz xuvy_vil zờnhx

tsi phiz n{aul Thowx iz tsav nhoz trau Sờ-nờ-phon

tsav tov kaz zos ntaul nhoz Muongx Hup luz zinhx fax, thiờz ntaul tal cxud kror qow kol Samx Nua mul trau Siờng Khoangv Ntaul oz tsav nờ, uo trau

Zax jờnhx tờx tros pudr lờnhx pongz plil tal, xul

li oz tus dai tar Po-rờ-vot thiờz Ang-jo-li, tul now

vul cxờnhz Bo-lờ-sờ, oz tus HOV xuv cxinhz Pet- ki-đu thiởz Bu-rở

Taz zos tsay ntaul Sở-nở-phừn, luz 8 hli shừng: 1919, qir ziv tros tuừ tuừs Zax jờnhx tus nov luv

cxởnhe Đit-tăng-tỉ thiở2 50 tus Zax jởnhx fros tuừv

Trang 32

Muongx Hup, gir ziv tros ceil phav tau yờnhx | exiờz chor Hmờngz traus Zax jờnhx ntờl mul chix

tsOngz nhoz ntowy; Xiờz 9 luz tsiờz shừng 1920,

ntaul Laox cur: hnuz 12 luz 2 hii shong 1920 ntaul Shongx Cuanr lao coanr thiờz Tax Tsei, qir ziv

tros tuo tuds yờnhx pudl tus Zax jởnhx tros tuừy tróu tờx tros tờl tow -

Zax jờnhx tul tuờy chay Lo-bo-loa traus mờnhx cxưx Hmừngz lệ qir ziv tros nlaul piờv, viv nhoz lề nưi muừi sav tróus cho tror kaz mul nul Phuừx cừx tởz qơu, tov kaz Zax jờnhx tror hiừng iz tus bờ uừ Puy-pở-rut lol Zởx Nax thiv nul, luz xix chờnhz nờ zos luz tsiờz shừng 1920

Tul Puy-pở-rut nhiv kruờr tu6x txos Zax Nax,

nul txouv chix tsừngz tau muờx 2000 trog 1ờ (iz

shor thoanx Zax jờnhx tros thiờz iz tsừngz thoanx

tờx tros tờl tow) txờnhy mul trau Saz Lóux xởnhr

thiờz Leix Tsowz xờnhr, tuờx mul thax zudx qir ziv

tros nhoz Tờnhy Pờnhz (Zờx Nax) thiởz nhoz Sómx

Nưa, Siởng Khoangy, Lu-a-pra-băng nhoz puừs Lox

c6x tờz qo,

Tsov Zax jờnhx nul lowr txuv chir heil, txix

luz 9 hli shừng 1919 txos luz 4 hli shong 1920, nul

lour traus qir ziv tros tud tuds 8 tus Zax jờnhx,

tuo saz 91 tus thiờz-tud tuds 30 tus chor tros tờl

tow Nhoz trau saz qir ziv tros, luz 8 hli shừng 1920 Shừngx Pax Txei pởnhr nởnhs tróu sơưy saz

Tul Puy-pờ-ruc nờ lở zinhz mowx lol six tux luờx, nul cờr tso tros mul thax zuox qir ziv tros,

eờr {so nởnhs mui nxuừ jởnhx mởnhx xor đơuz mul cờnhz oul loury Thờx pix tux Inox 1ờ shờnhx

tongv zos nul lour mul txos kror tus nul lour

muừz jờnhx mờnhx xor dowz tờx vax tsờr, kongz

Trang 33

jong thiờz zax zinhz iz huov fuy phiờv mul txos kror tus Viv lđ qir ziv tros 1ờ lax six thiờz nox

haul 1ờ vờnhy thix iz hnuz pir iz hnuz traus khờnhv lax, Xiz jax ‘traus knởnhy lax nhoz lở, tiởv sỉ qir - ziv tres hax si tsov zav lờ ntaul Zax jờnhx, taz zos

Zax jax jờnhx nul lour txuv chir tuz cờngz jờnhy hờil tiờl: ẬKror xuv qinhx nờ tsil taz zos iz zo

puừi traz fov tuo Zax jởnhx xư2, kror nở zos lại

hur si iz luz mờnhx cxux Hmừngz lóu Vưx pax :

Txei tus nờnhs choy cờr sour lol phar tuiv thiờz

ntaul Zax jởnhx

Txos shừng 1921, qir ziv tros lờ lax six tal loury,

muox iz chor nờnhx khiờr towy mul thơưx shax Zax jởnhx; muừx nióu xưy nởnhs xiz jax traus -

Zax jờnhx ntờl tau thiờz tuo tuds, tiờv si chor nờnhs nờ twuz thix siờz thiờz ud tau iz luz jong pir txur trau tờz qou tờx nờnhs shauy couv: ẬTxoty

ZOs heil tiở] trỏus tuừs tsil coanr tuz zix tenhv

4s lởnhx thơưx shax tiv cỏx tsur ziv thiởz chor

phar lừngv muừs cừx chuừz Í Nhoz tróu hóur chor tmởnhx exưx zinhz sgừngx nở, Shừngx cuanr lao'

cuanr tus nờnhs txouv zos iz luz thờx pix lẽ jừng

pir txur., ;

Txos luz six chờnhz nờ, iz phaz mờnhy qir ziv tros lờ li liengy traus juy lowy, iz phaz mờnhy Zax Jờnhx zờy hor sir jos thax zu6x qir ziv tros, Viv

nhoz lở nhoz luz 7 hli shừng 1921 qir ziy tros

nhoz sauy Phur-tsom-tsich luz frongz traus thuiy

touy lol, a

Txox shong 1922, Yux Pax Txei lờnhl toy ntaul

Zax jờnhx 1ờ phongz yox traus six piờv Tiờv si Vux Pax Txei pờnhr nờnhs chox tau iz puy phờnhy

-Nờnhs khiờr diy trau saz drauy

Trang 34

Zax jờnhx ntờl tsil.tau Vux Pax Txei tus nờnhs,”

nul lour v6 tsil tau tờl,-tov kaz nờ nu] lowr mul”

nxuừ jởnhx mởnhx xor đơưz Muừz 200 đeiv nhiởx lóu! uừ huừz hừngx trầu tởx nẻnhs ẻũnul paz nul

lour ntờl tau hux si mul paz nul lour tuo tuds

Vux pax Jxei tus nờnhs Viv lờ, Vux pax Txei thiờx li traus oz tus phar tongv sos Kho mur nờnhs mu6z tud tuds nhoz haur iz luz jol nhoz tróu jax ntu chiởy Zởx nax thiờz Lox cox, nhoz jờ Saz Laux xởnhr, Sừng Mọ shởnhv, Sừc-Gộp sởy Tov kaz nở oz tus phar tongv nờ zờv tưz tróus Khơ Mur thừngx poz thiờz Hmờngz muoz tuo por tsờs louv

Oz jaus mờnhx ecxux Hmờngz sour lol ntaul Zax

jờnhx 1ờ phongz yox xul li nhiv kruor thay txos,

ZOS 0% jaus txuiv lox li phongz yox Lờnhy viờv “-mờnhx cxux Hmongz twz hax tsởnhv muừx ntóu

jaus sour lol ntaul Zax jờnhx thiờz, xul li:

— Shong 1904, mu6x iz tus nxeil Hmờngz bở uừ Vix pax Zinhz nhoz Coz Finhx xờnhr lờnhl tov mờnhx exwx Hmongz thiờz mờnhx exux Cho nhoz Lax Thiờnx thiờz Tudờv Par ntaul Zax jởnhx

— Shừng 1935, nhhz Lol Ciờz xờnhr Muongx Hum, gir ziv tros mu6z Zax jờnhx txuiy tau jos tul nov thul ‘xuz bờ ud Ta bar Ciờmx tuừ

por tsờs

—Shong 1930, nhoz Nhix Ngaz xờnhr Taz Zax shởnhv (tudv trau nhiv nờ lờ Yix Saz shờnhv iz

hudy) lờ mờnhx cxux Hmongz sour lol dros Zax

jờnhx towy txởnhz Jóus nở thix tơưy lo] lở khơur | hoy zos: ẬPhar tuiy pheiz pix mởnhx cxưx thiởz

2uừx fởx mởnhx cxưx Zo2 qơuưx mởnhx cxưx

Hmừngz txưy chợr lầu cuanr li txuv chir nờnhs

Trang 35

pix traus mudz Theiv cxux lờx Phiax Tao yờv por

tsờs, chiờ Hmongz tau ud Teix Shengy (il {sar)

lol txuy chir cuanr lil cho Hmdờngz

Heil, txos sux cauy lol, txix thauy u6 Zax jờnhx

nhiv kruừr tuừx puừy fsav pởz Zởx hax tờz qoul, txix thauv pờz jờnhx mờnhx xor dove tsi tau

muừx Tang lol lởnh] toy, mềnhx cxwx [mờngz

txuv chir twuz sour lol thiởz đros pởx:zav: mởnhx

cxwx nởnhs uừ cở sơưr dơứ] nióu] Zax jởnhx lơuy, thiờz jiờs tus mởnhx cxux Hmừngz tưz zos thix

SIởZ tal nro zờnhz shongx, chờnhz chix tơưy tơưy

(xờnhz tsil kaus 1ờ chinhz sờnhx ` 2

Thongz cuy mờnhx xcux Hmongz sowr lol towv txởnhz thiởz nióu] Zax jởnhx tởx xửy qinhx, pez khur zil njiờ pov mờnhx cxux Hmừngz muừx loi six nfau 1ờ zowz tờnhr, txouy zos sour dowl panz Uhoax chix uừ iz luz siờz, mudx chix siờz ntaul

kóus tởx tiv cừx tsưr ziv thiởz lởx phar-tongv tudx

exar tờz gow chiờ mờnhx exux tau txuy z0ưx; Muox chờnhz sờnhs ntaul txos sudx cauy, tsil nyel,

tuừs; Tởx nờnhs lờnhl tov -muox, nlau hởnhr

nởnhs muừx nióu jừng txur tsix lở chỉnhz zinhv ntaul tsay nhoz har jongr Viv nhoz li, xiz Jax tsil mudx iz traz Jong fov tsil cuanr, mờnhx cxux Hmờngz tuz muoz Zax jờnhx tros thiờz oz luz tởl tơư eừx chuừz tros tuừ pừngz pH! Lal, muừz

tx jờnhx tuừ saz tuừ tuừs nióu thiởz uừ trầu tix

'jởnhx nox tsil kaz nhoz tsi kaus Sil mo mờnhx Ẫxưx Hmúngz tưz muừx iz cho jauv tờnhr, txouy ZO0ư muừz luz kờngz nờnhs tul xwz shar lol uờ

lởnh tov lở xưz shar, chuús zes póuz thix phax

XWZ, tsil tóu póuz txưy từngv muè ntóu! thiởz tsi}

Trang 36

tau pauz feixÍza trau zul txuv chir lờ lix liengv,

tsil tau pau, fiv hox dros cox mờnhx cxux ud iz

bos congy ntaul tix jờnhx :

B — LUZ CEIZ TOANV TXIX THằUV MUễX

TANG SOUR LOL LENH TOV MENHX CXU‘X

HMONGZ TOUV TXENHZ

Mờnhx cxux Hmdngz zes iz tsOngl trans zudx fởx nióu, traus pax shux ntdu lờ mờnhx exux, thiởz zos 1z fsừngl muừx thoanx chix touv txờnhz chộngz sởnhx, phar tuiv zuừx fởx mềnhx cxưx, ntaul chinhz nhox lở zinhz zừng] yoanx thừngr lở

mờnhx cxux Viv zos lờ, mởnhx cxưx Hmừngz tóu

cờx mờnhv chov zowx nzor.thiờz mul cờnhz cờx mờnhv nzor

Nhoz trau hóur luz ceiz toanv nở, khur zil muoz mờnhx cxưx Hmừngz thoanx chix towy txờnhz |

ntaul chinhz nhừx lở chinhz sờnhx pheiz uo pờz

luz six qiz:

— Luz six qiz zuờr luds qirziv (1930 — 1945),

—Luz six qiz khav ‘tsay nta@ul Zax jởnhA

(1945 — 1954)

— Luz six qiz ntaul Mil tiv cox tsur ziv tuừx

:chỉnhz nhừx pởz cừx chuừz (1965 — 1973)

1 Luz six qiz zuor luừs qir ziv (1930 —1945)

_ Zex pờx qiz zos pờz Zờx Nax cờx mờnhy 1ờ luz qou haur paul, viv nhoz li, nhoz Coz Fờnhx xờnhx

lờ Hmongz tau njiz Tang.thiờz njiz Phux Tsur shix nzor, thiờz nzor tau Tang thiờz tau Phurx Tsưr shix choy zowx cờx mờnhy txox cờr toy lil Viv zos iờ,

Trang 37

thauv uờ Tang isờnhv piv mix hox tongy, nhoz

Coz Fờnhx xờnhr twz mudx iz cho Hmừngz cxaz

chuừz uừ cởx mởnhv lơưy, nhoz tróu hóur chốr

nởnhs nở, muừx Zax a Paor thongx tsiy (txouy zos Kim Dao thongx tsiy), Zax a Paor thongx tsiv zờnhx zos Zờx pờx mờnhx exux ixuy tsiv qiz

shinhx tsờnhv vi paz lờ vi zinhx Nhoz trau puds shong 1932 nul luz cxaz chudz ud cởx meờnhy

lowy š 2

Shong 1936, hoz Coz Finhx xờnhr, Zax ỏ Paor thongx tsiv dros iz cho thờngx tsiv Hmờngz ud cở,

sour doul lờnhl tov Coz Finhx 1ờ Hmừngz thoanx

ehix dros thờngx poz Cho, Zir thiờz Choz tsiz uờ

0, dios Zax jờnhx touv txờnhz, phanr tuiv Zax Jjởnhx lở cừx zay sẻ thiởz zuừv jởnhx mởnhx xor đơu⁄ mui uừ phưz uừ txox cở kol pởv shởhnv tuừx

mul Cdờz Finhx luz khư, thiởz uừ txox cởr kol

Thởnhz tưx tuỏx muè tróu Zờnhx Fờnhx,

Mux niau jaus, Phwx Tsur shix Luừy txos Zax a Paor thongx tsiv tsờr, Zax a Paor thongx tsiy ` tul pox niờv tuz txưy từngv tœwv mul đróuv jongr

or cờnhz chrở por viy Phưx Tsur shix lóu] nởnhs uễ cừngz xưy Hừngx Trị thừngx tsiv tởx mởr nhuừy muừx nIóu jóus tróus tỉx jờnhx ntờl tau, tróus tix jởnhx nxuừ thiởz nióuè, tiởy si chor mờr Zóu] nở chiởx tuừs tưz tsil cừngz khiởz tởx kror,

d9ư cay pưy nho⁄ thiởz tờx kror qow ‘jeil cxiờ ZAV, xi⁄z jax nưi loơưr póuz mởnhx pờv tờx kror

qou nờ, bi q

Txix puừs shong 1944, tờx kror qơư mởnhx exưx

Hm6ngz nhoz xwl li Thax Sav, Ngoc Long, Du jax,

Bach Dich thiờz Niờm Son nhoz trau Hux Zax

xởnhr; Tởnhv Pởnhz, Tuừy Chuừx nhoz tróu Leix

Trang 38

Tsouz xờnhr, puừr lởnhx tưz zos pez Zờx Nax cờ meờnhy lờ haur paul gow lov

Nhoz trau pờx luz tờz qơư, cởx mờnhy lở hóut paul xuz thowx zos nhoz trau qoul kil, tev kaz nờ

thiờx li phuờy tsar mul trau tox siờz Tiờy sil nhoz trdu Coz Finhx xờnhr thiờz iz chor tờz qou tsil zos li, mờnhx cxux Hmongz tau njiz cởx mởnhv

hZOorT, tóu cởx mởnhv lở zinh] shal nZzox, thiờz nze

zos cờx mờnliv lờ haur paul, viv zos lở, cởx mởnhv xox cer zos phudy tsar kol Hmoờngz tởz qouw mul

frau gowl kil :

Nhiv nờ, nhoz trau haur luz Tsờr baoy tangx

Zởx pởx, tsởnhv phưr muừz six coz ud tau iz tus

nờnhs li shay chiờ ud chiv nhinhy, tul shav nờ:

zos iz tus pox Hm6ngz tril iz luz cowy, xa tờx nox iờx haul mul trau pưy tuiv thiờz cav puv thauy

uo cờx mởnhv hax tsởnhv huxtừngv nhoz hóur har

jongr U6 tul shav nờ Iờ ziy xue, txowv zos heil txos mờnhx cxưx Hmừngz cxaz chuừz “Uễ cởx Mmởnhy lở cừngz khur thiờz chinhz sờnhx `

`3 Luz six chinhz khay tsav ntóu]l Zax jenhx

(shong 1945 — 1954)

Thóuv pởz Zởx nax cox chu6dz khav tsav ntaul

Zax jờnhx, tal hur si puừ† lởnhx chor mởnhx exưx

Hmừngz i2 huừy zừng phưy thiởz exaz chuừz khav

tsav Nhoz tróu luz six chởnhz lở, zuừr xar heil

txos mờnhx exux Hm6ngz cxaz chuừz khay tsav lở xuv qinhx nờ, tsur zov zos heil txos chor Hmừngz ˆ nhoz Xiz Pởx, xưi li JLeix Tsơuz xởnhr lở Pur

Nhung, Tudv qinhx Thax,Saz Lóux xởnhr lở Long

He, Nam khac, KHu 99, thiờz nhoz Ziv Luv xờnhr |

lợ Tsam Tóur, Cao Phạ, Than Uyởn, ớ

Trang 39

Nhoz trau luz six chờnhz khay tsay ntaul Zax jờnhx, mờnhx cxwx Hmongz tuz mudx ntau nờnhs gos tờx nờnhs khur zil ud tau jong pir txur tróu

sour dowl/shauv couy Nhoz Xiz pởx qiz thiờz

nhoz Hux Zax xởnhr muừx nióu zis Hmừngz zos

tờx kror qow tau tsoz phuz dud, tóu zus đuừ thiởz

tau jeil dud puv tuiv thiờz cav puy thóuy cởx

mởnhv fừngv tróus khởnhv lax Muừx tởx nởnhs

traus tix jờnhx ntờl tau, traus tix jờnhx char mul

cou, traus tix jờnhx zongl cox zay zờ max thiờz

4ux luox lờ sour toanv lol ntaul, tiờy si txơưyv zos

(róus tuừs tsi cuanr tuz tsi lờnhx heil tiờl muừx lờnhx tus zuừr kriz pov iz lo lul daz tsi heil txos

cờx mờnhy Zax Kru6 Cir zos iz tus lix xưy (tuừs

louv), Zax a Zinhz zos iz tus zoux chix, nul lour

07 tus ud cờ mul uo cOngz txux, lour oz tus traus

tix jờnhx ntờl tau, tix jờnhx zongy tal cờx zav tux

luừx thiờz zờ max li sour toanv muoz nul lour oz lus ntaul, thiờz toy kaz nờ tix jờnhx mu6ờz nul

lour oz tus tuờ louvy tsi coanr, tix jờnhx twz tsi lờnhx heil tiờl tau nul lowr li iz lo lul daz tsi

Thờx pix zos tus mờr cur bờ.ud Vux a Zinhz nhoz

tróu Leix Tsơưz xởnhr Tuónx Jaor shờnhy, Pur

Nhung sởv, tul mờ cur nờ xiz jax zos iz tus mờr

zaul tsil coanr, tiờv sil nul lol six muOdx pờnhr

xưy thiởz muừx pav phuừx, tix jờnhx ntờl tau nul, :lix Jởnhx zừngv ta] cừx tsừngl phaz phuừx lo nxuừ nul, hờy nirl thiờz ntaul nul tsil coanr, nưi tưz

tsil lờnhx heil tiờ khiz iz lol lul daz tsi trau tix

jởnhx Tov kaz nở nưi tror zừngv chiv mul nxuừ

lix jờnhx heil tiờl chiờ nul chox nul lour mul nriờr kror gow Ậcxaz khuvÍ Nul mu6z tix jờnhx chox mul tróu kror qơư uừi pưv tuiv nựaz muừx

tsuừy tav tsudv tav tous tudx mudz tix jờnhx

39

Trang 40

tsuov saz thiờz tsudv tuds zuừr luds tal, Txos luz

six houv nờ, tix jờnhx thiờx li-pauz heil tiờl zos

traus tul mờr zaul nờ 16 chiv lơuy, nul lowr Jol

six bau, u6 tsil tau tờl daz tsi, nul lowr ‘to foy

muoz tul mờ cur nờ tuo tuds lowy

Vux a Zinhz tul mờ cur nờ lol six.mudx pởnhr xuy, nul zos iz luz jong pir txur chiờ trau pờz - sour dowl shauv couy, nul xuiz jax traus shiz

xởnhz loưv tsil coanr, nul tuz tan Tang lóu

tsởnhv phưr thiởe lóu Phưx tsur Shix char sar -_ Huón tsượng cuón cừng hạng II,

‘Nhoz trau luz six chinhz kbav tsav nióu Zax jờnhx, nhoz Xiz pờx giz lờ mờnhx cxux Hmừngz muoc yờnhx chix ntau thiờz muờx tờx nờnhs zờnhz

shờngx nfau: Shừngx pheir Xinhz tau phongz ud Ảnh hungx cuón đội, Zax kruừ Cir zos liệt si; Li _nov Tsu, Zax a Hux thiờz Zax a Paor tau phongz ud tsiờnr sĩ thi dud thiờz mudx tờx zowx chix

tuiv lol siv muờx bờ, xưi li zowx chix’ tuiy nhoz

Pur Nhung, Cao Pha, Long He

Anh hungx cuaGn đội Shừngx pheir Xinhz

Shừngx pheir Xinhz luz chuừz thởnhx zos iz luz

cuy nờngx chudz thờnhx, viv zos lở, nul tau cởx

mờnhy chux-yuv thiờz choy zoux nzor, Lờnhx qi 5 1ỷz Shừng nióu Zax jởnhx, Shừngx pheir Xinhz thongx tsiv jiờs tus tuz plor shờhhy zos iz tus

nởnhs muừx ta? txur, tsil nyei tuds, tsil cuanr zos

mul uo tul jờnhv vwv daz tsi nưl tưz yừngz phongz mul ud ntờx chox cờr, pauz khởx phux khờnhy

Jax chiờ ud jong jờnhy vuv, viý lở, nưè muừx

Ngày đăng: 04/03/2017, 11:37

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w