Nhiều học viên cho rằng chỉ cần học thuộc nhiều mục từ đơn và nắm vững ngữ pháp là có thể biên phiên dịch tốt mà không thấy được tầm quan trọng của các ngữ trong bài dịch. Do đó không ít trường hợp dù tìm được ý, nhớ được các từ liên quan nhưng học viên vẫn diễn đạt không trôi chảy hoặc không viết được câu suôn sẽ. Từ là yếu tố biểu ý cơ bản; ngữ pháp quy định trật tự các từ trong câu, và bộ khung của câu chính là cụm động từ làm vị ngữ. Nếu xem từ là viên gạch, tấm ngói thì cụm động từ là bức tường nâng đỡ tòa nhà.
GS.TS ĐỖ HỮU VINH TỪ ĐIỂN MẪU CÂU LUẬT HỌC ANH-VIỆT ( ENGLISH-VIETNAMSE DICTIONARY OF LAWS) NHÀ XUẤT BẢN HỒNG ĐỨC LỜI NÓI ĐẦU Tiếng Anh pháp lý gồm nhiều thể loại (genres), thể loại có nhiều đặc trưng riêng biệt Ngôn ngữ pháp lý hình thành từ lời thoại tòa án, ví dụ luật sư nhân chứng đối chất, đến biệt ngữ (jargons) người hành nghề luật dùng giao tiếp tòa; ngôn ngữ viết báo cáo luật, văn pháp lý, án lệ , công ước quốc tế, quy định, sách bảo hiểm, hợp đồng buôn bán hay di chúc…Bất kỳ đọc văn tiếng Anh pháp lý hẳn phải nhận thức trình bày hai thành phần bản: từ vựng chuyên môn (từ vựng) ngữ đoạn cấu trúc câu lạ lẫm (ngữ pháp) Cả hai thành tố góp phần vào đặc trưng riêng biệt văn viết tiếng Anh pháp lý nguyên nhân gây khó khăn cho người đọc, người dịch, đặc biệt cho sinh viên học tiếng Anh pháp lý Nhiều học viên cho cần học thuộc nhiều mục từ đơn nắm vững ngữ pháp biên phiên dịch tốt mà không thấy tầm quan trọng ngữ dịch Do không trường hợp dù tìm ý, nhớ từ liên quan học viên diễn đạt không trôi chảy không viết câu suôn Từ yếu tố biểu ý bản; ngữ pháp quy định trật tự từ câu, khung câu cụm động từ làm vị ngữ Nếu xem từ viên gạch, ngói cụm động từ tường nâng đỡ tòa nhà Đứng góc độ người học nghiên cứu khoa học, mạnh dạn biên dịch “ TỪ ĐIỂN MẪU CÂU LUẬT HỌC ANH-VIỆT “ nhằm giúp học viên đạt kỹ cần thiết để sử dụng ngôn ngữ Tiếng Anh pháp lý theo tiêu chuẩn quốc tế ILES (International Legal English Standard) trường hợp thuyết phục đối tác, tư vấn khách hàng, đàm phán soạn thảo hợp đồng, tự tin công tác biên phiên dịch giao dịch thương mại quốc tế Nội dung từ điển bao gồm thuật ngữ sau: • • • • • • • • • • • • • Pháp luật hợp đồng Pháp luật sở hữu trí tuệ Pháp luật giải tranh chấp thương mại Tư pháp quốc tế Pháp luật lao động Pháp luật đầu tư Luật hợp đồng Luật doanh nghiệp Luật so sánh Luật tranh chấp hợp đồng Luật chứng khoán Mỹ Luật cạnh tranh Châu Âu Luật chống độc quyền Đối tượng sử dụng sách bao gồm :giảng viên luật, giảng viên tiếng Anh, luật sư, sinh viên chuyên ngành luật học, sinh viên chuyên ngành kinh tế, ngoại thương; giám đốc doanh nghiệp, cán biên phiên dịch học viên yêu thích nghiên cứu ngôn ngữ luật học Hy vọng sách mang lại nhiều điều bổ ích với quý vị độc giả TÁC GIẢ A ab initio from the beginning từ khởi từ khởi từ lúc đầu abandoned từ bỏ, xóa bỏ abandoned ballot phiếu không bầu abandoned vehicle xe bỏ đường người nhận abandoning its traditions từ bỏ truyền thống abandonment and salvage từ bỏ thu hồi abandonment clause điều khoản từ bỏ abandonment of a dependent person bỏ rơi người có trách nhiệm nuôi nấng; Phế bỏ abandonment bỏ rơi, bỏ bê abated giảm nhẹ, lắng abatement of action đình việc kiện tụng abating dịu đi, giảm bớt abating problems (nuisance abatement) triệt hạ tài sản sử dụng vào việc chứa chấp hay buôn bán ma túy xì ke abdication thoái vị abducted bắt cóc abductee người bị bắt cóc abductees người bị bắt cóc abduction bắt cóc abettor người giúp sức abhor ghê tởm, ghét cay, ghét đắng abhorrent kinh tởm abi (asian boys insane) tên băng đảng châu abide and satisfy court rulings, to tuân hành đầy đủ phán tòa abide by, to tuân hành; tuân theo luật lệ abiding belief in the truth tin tưởng chắn vào thực phần thảo luận nghị án hội thẩm đoàn) abjure tuyên bố từ bỏ, nguyện bỏ, rút lui abode nơi ở, nơi cư trú aboriginal thổ dân, lạc sinh sống Úc người Châu Âu đặt chân đến abortion “nạo thai” tội phá thai abortive non yếu, chết non chết yểu, sớm thất bại abounds có nhiều, có thừa, nhan nhản, lúc nhúc, đầy dẫy abrasion collar vết trầy trụa chung quanh vết thương đạn gây abrasion vết trầy trụa bị thương bị hành abridged procedure thủ tục rút gọn tố tụng abrogate hủy tiêu, hủy bỏ abruptly đột ngột, bất ngờ absconder kẻ lẩn tránh kẻ trốn tránh pháp luật absent khiếm diện absent trial of the defendant xét xử vắng mặt bị cáo absentee application form mẫu đơn xin bỏ phiếu khiếm diện absentee application đơn xin bỏ phiếu khiếm diện absentee ballot phiếu khiếm diện absentee ballot request form đơn yêu cầu cung cấp phiếu khiếm diện absentee mail process thủ tục gửi thư tri cử tri khiếm diện absentee procedures thủ tục bỏ phiếu khiếm diện absentee voter cử tri khiếm diện absentee voter status tình trạng cử tri khiếm diện absentee voting by mail bỏ phiếu khiếm diện qua thư absolute liability trách nhiệm tuyệt đối absolute majority tuyệt đại đa số absolute manarchy regime thể quân chủ chuyên chế absolute monarchy state nhà nước quân chủ chuyên chế absolute pardon toàn xá absolute presumption suy đoán tuyệt đối bác bỏ absolute warranty of seaworthiness cam kết tuyệt đối khả biển absolve, to tha tội xá tội abstain không bầu (hoặc không bầu, mà không bầu -khác với phiếu trắng) abstemious điều độ, sơ sài, đạm bạc abstinence giới luật kiêng cữ kiêng khem (ví dụ: không uống rượu, không dùng ma túy) abstract lược; tóm lược trích lục abstract of judgment tóm lược án văn abstract of record tóm tắt biên vụ án absurd phi lý, vô lý abuse 1) lạm dụng; 2) ngược đãi abuse excuse lý bào chữa hoàn cảnh (bị cáo trước bị lạm dụng nhiều lần) abuse of authority lạm dụng quyền hành abuse of diseretion (abuse of judicial discretion) lạm dụng quyền xét sử abuse of power during active service lạm quyền thi hành công vụ abuse of process lạm dụng trình tự tố tụng abuse of the elderly lạm dụng người già; ngược đãi lão niên abuse power lạm quyền abuse bạo hành, lạm dụng, đối xử tàn bạo abuse trust to appropriate property lạm dụng tín nhiệm chiếm đoạt tài sản abuse, to bạo hành hành hạ lạm dụng ngược đãi abused child restraining order: lệnh cấm không liên lạc, tiếp xúc, đe doạ trẻ bị bạo hành (do thẩm phán thiếu nhi thị, người giám hộ xin) abuser (abusive person) kẻ bạo hành abuser kẻ lạm dụng abusing power lạm quyền abusive có tính cách lạm dụng; có tính cách ngược đãi, bạo hành, có tính cách lăng nhục Abusive language lời nói tục tằn, xúc phạm abutment tường chống trụ chống đầu cầu abz (asian boyz gang) tên băng đảng châu Academy Học viện acapulco gold cần sa có phẩm chất cao cần sa loại đắt giá accedence to an international treaty gia nhập điều ước quốc tế accelerant detection dog loại chó đánh dùng để dò tìm hoá chất đốt nhà accelerant detection dog loại chó đánh hóa chất đốt nhà accelerant hóa chất dễ bén lửa accelerate, to gia tốc gia tăng tốc độ accelerated depreciation khấu hao luỹ thoái accelerated option quyền chọn toán trước accelerative endowment đơn bảo hiểm nhân thọ hỗn hợp toán nhanh accelerator chân ga bàn đạp accelerometer máy đo tốc độ xe chạy accept the bill of exchange chấp nhận hối phiếu accept the offer in internation business chấp nhận chào hàng thương mại quốc tế accept to be bind into a contract chấp nhận giao kết hợp đồng acceptance of candidacy chấp nhận tranh cử acceptance of responsibility chấp nhận nhìn nhận trách nhiệm phạm pháp acceptance chấp nhận acceptance speech diễn văn, lời phát biểu ngắn bày tỏ biết ơn mà người thường có trao giải, giải thưởng hay danh hiệu cao quý acceptance testing kiểm tra việc chấp nhận accepted as chấp nhận, xem là, quốc tế công nhận Access Board; access board Ủy Ban Phụ Trách Tiếp Cận; ủy ban phụ trách tiếp cận access tiếp cận (cho người khuyết tật) Access to Campaign Materials Act Đạo Luật Về Tiếp Cận Tài Liệu Vận Động Tranh Cử accessibility facility địa điểm tiếp nhận người khuyết tật accessibility phương tiện trợ giúp đặc biệt (cho người khuyết tật) accessibility requirements yêu cầu phương tiện trợ giúp đặc biệt cho người khuyết tật accessible voting station trạm bỏ phiếu tiếp nhận người khuyết tật accessories after the fact tòng phạm hậu án accessories before the fact tòng phạm tiền án accessories clause điều khoản phụ tùng accessory after the fact tòng phạm che chở accessory before the fact tòng phạm xúi giục accessory during the fact tòng phạm làm ngơ không ngăn cản việc phạm pháp accessory tòng phạm 10 breach of law vi phạm luật breach of peace vi phạm trật tự công cộng breach of prison tội vượt ngục breach of promise bội ước breach of rules and regulations vi phạm qui định hay điều lệ, nội qui breach of the peace (disturbing the peace disturbance of the peace offense against public peace public disturbance) tội phá rối trị an breach of trust bội tín breach vi phạm breaching vi phạm (thỏa thuận) break in service thời gian công tác gián đoạn break into a house/building, to cậy cửa, phá cửa vào nhà để trộm đồ Xâm nhập break out of prison, to vượt ngục bạo lực break the law, to phạm luật break time thời gian nghỉ ngơi break up voyage hành trình phá huỷ tàu breakage đổ vỡ 124 breakage of shafts gẫy trục breakaway party đảng ly khai, có nghĩa đảng tách từ đảng ANC breakdown clause điều khoản hư hỏng máy móc breakdown of nuclear installation hư hỏng thiết bị hạt nhân breakdown of the marriage tan vỡ hôn nhân breaking and entering cậy cửa xâm nhập breaking hành động “nhập nhà”, hành động xâm nhập để ăn trộm breaking up monopolies phá vỡ tình trạng độc quyền breakouts vụ trốn tù breath test thử thở nghi can breathalyzer máy rượu (để tìm độ rượu máu nghi can) breathalyzer test thử nghiệm máy đo thở breathtakingly good condition giữ gần breech ô đạn breeding populations nhóm động vật sống sinh đẻ brewery nơi làm bia rượu, nhà máy bia brewing trình lên men bia 125 bribe give người đưa tiền hối lộ đút lót bribe hối lộ bribe taker người nhận tiền hối lộ bribe, corruption - corruption hối lộ bribe, to đút lót hối lộ bribery mediator môi giới hối lộ bribery nhận hối lộ bribes to look the other way hối lộ để viên chức làm ngơ brick bịch thuốc bạch phiến hay cần sa bridge insurance bảo hiểm cầu bridge insurance for bridges under construction bảo hiểm cầu xây dựng brief tóm lượt lời biện luận luật sư lý đoán brigands kẻ cướp brightest thông minh nhất, sáng bring an action, to vô đơn thưa kiện bring identification mang theo giấy tờ nhận dạng bring into a medical grounds đưa vào sở chữa bệnh 126 bring into a teaching an bringing up foundation đưa vào trường giáo dưỡng Bring into account truy cứu trách nhiệm bring into an education foundation đưa vào sở giáo dục bring it on thực (khi sẵn sàng cho việc gì) bring short-term relief cải thiện tình hình thời gian ngắn bring up nuôi dưỡng bringing forward đề nghị, đưa thảo luận bringing suspects in for questioning bắt giữ người bị tình nghi để thẩm vấn bristle dựng đứng lên british corporation công ty phân hạng cấp tàu anh british insurance association hiệp hội bảo hiểm anh broad agreement đồng thuận rộng rãi, nhiều người trí broad evidence rule qui tắc chứng rộng rãi broad form hình thức mở rộng 127 broad form insurance mẫu đơn bảo hiểm mở rộng broad form personal theft insurance bảo hiểm mở rộng trộm cắp tài sản cá nhân broad form property damage endorsement điều khoản bổ sung bảo hiểm thiệt hại tài sản theo mẫu mở rộng broad form storekeepers insurance bảo hiểm chủ kho hàng theo mẫu mở rộng broadside collistion đầu xe a đụng vào ngang hông xe broke cover lộ diện broke into applause đồng loạt vỗ tay broke into phá cửa hay dùng biện pháp vũ lực để vào tòa nhà hay xe hơi, thường để trộm cắp broke out bùng nổ broke the peg that linked có nghĩa phá bỏ mối liên hệ, ràng buộc broke up phá, phá vỡ broken down bị phá bỏ, tác dụng, hiệu lực broken family gia đình tan vỡ broken off talks ngừng đàm phán 128 broker môi giới bảo hiểm brokerage business nghiệp vụ môi giới brokerage department phòng môi giới bảo hiểm brokerage fee môi giới phí brokerage general agent tổng môi giới brokerage supervisor giám sát viên môi giới broker-agent đại lý kiêm môi giới brokerages môi giới chứng khoán broker's cancellation clause điều khoản huỷ bỏ bảo hiểm người môi giới broker's lien quyền cầm giữ người môi giới brothel nhà chứa “nhà thổ” brought in kiếm brought to justice đem trước công lý, trừng phạt người hành động bất hợp pháp brown sugar “nàng tiên nâu” (tiếng lóng nha phiến) brownbeat a witness, to (to badger a witness) áp đảo nhân chứng nạt nộ nhân chứng 129 bruise bị bầm dập bruise marks (contusion) vết bầm tím bruised bị trầy da bị bầm dập brush past lướt qua, chạm lướt qua brutal and senseless death chết dã man tàn bạo phi lý brutal killing giết người dã man tàn bạo brutality tàn bạo brutaol killing giết người dã man, tàn bạo btk (born to kill) tên băng đảng việt bubstantial evidence chứng đáng kể substantive evidence chứng quan trọng, có thực chất bucket seat ghế chậu ghế kiểu chậu bucking the trend ngược lại xu hướng buckle up to đeo dây an toàn lái xe buckshot hột đạn viên đạn chày bud cần sa budget deficit thâm hụt ngân sách budget year năm ngân sách 130 buffs người hâm mộ bug a telephone gài dụng cu kiểm thính vào điện thoại bugging đặt máy nghe để điều tra kỹ thuật ghi âm nghe builders risk hull insurance bảo hiểm thân tàu cho người đóng tàu builders risks forms mẫu đơn bảo hiểm xây dựng building - transfer - operate hợp đồng BTO, hợp đồng xây dựng - chuyển giao - kinh doanh; BTO chữ viết tắt từ tiếng Anh building transfer hợp đồng BT build-operate-transfer contract (bot) hợp đồng xây dựng – kinh doanh – chuyển giao (bot) build-transfer-business contract hợp đồng xây dựng – chuyển giao – kinh doanh built - transfer contract hợp đồng xây dựng – chuyển giao built in đặt bên máy bulding - operrate - transfer hợp đồng BOT, hợp đồng xây dựng - kinh doanh - chuyển giao; BOT chữ viết tắt từ tiếng Anh bulimia chứng háu ăn 131 bulk cargo carrier tàu chở hàng rời bulk oil clause điều khoản tàu chở rời bull market thị trường đầu giá lên bulldozers xe ủi bullet fragment mãnh vỡ đầu đạn bullet guaranteed investment contract (BGIC) hợp đồng bảo đảm đầu tư (BGIC) bullet hole lỗ hổng đầu đạn xuyên qua bullet đầu đạn bullet proof vest (body armor) áo chắn đạn bullet track đường đạn xuyên qua vết thương bullet-proof chống đạn bullet-proof vest áo chắn đạn bullion market experts chuyên gia thị trường vàng bạc bullying prevention program chương trình ngăn ngừa tội án hiếp (bắt nạt) trường học bulwark lực lượng bảo vệ; người bảo vệ; nguyên tắc bảo vệ 132 bunkers nhiên liệu burden gánh nặng burden of debt gánh nặng nợ nần, khó khăn thiếu nợ tiền bạc burden of proof trách nhiệm chứng minh, bổn phận dẫn chứng burdens gánh nặng, khó khăn burdensome gánh nặng (đòi hỏi nhiều trách nhiệm, thời gian tiền bạc) bureau insurer người bảo hiểm thuộc tổ chức quy định phí bảo hiểm bureau veritas công ty phân hạng cấp tàu veritas bureaucrats công chức burgeoned đâm chồi, phát triển burgeoning middle class gia tăng số người thuộc tầng lớp trung lưu (thuộc nhóm có nghề nghiệp chuyên môn, có thu nhập cao so với tầng lớp công nhân hay nông dân burgeoning phát triển nhanh, gia tăng nhanh burglary “nhập nha”, vào nhà ăn trộm burglary ăn trộm burglary insurance bảo hiểm trộm cắp burglary tội ăn trộm tội đào ngạch tội “nhập nhà” 133 burglary trộm cắp burial insurance bảo hiểm mai táng buried in the complicated small print ẩn giấu thông tin phần chữ in nhỏ phần chữ khác tài liệu, khiến người ký hợp đồng không ý kiểm tra kỹ Đôi phần có nội dung bất lợi cho bên khách hàng ký hợp đồng burned “to get burned” bị bại lộ burning cost ratio (pure loss cost) tỷ lệ tổn thất vượt mức (tỷ lệ bồi thường tuý) burning: đốt nhà gây nặng cho nạn nhân burns (powder burns) bị cháy bỏng thuốc sung burns up bị cháy, bị nóng phá hủy bursting into flames bùng cháy business activities hoạt động thương mại business advertisment quảng cáo thương mại business agreement hiệp định thương mại song phương business and personal property coverage form (BPPCF) mẫu đơn bảo hiểm động sản tài sản doanh nghiệp (BPPCF) 134 business automobile policy- bap đơn bảo hiểm trách nhiệm cho doanh nghiệp business behaviour hành vi vi phạm pháp luật business certificate giấy phép kinh doanh business conditions điều kiện kinh doanh business contract engagement giao kết hợp đồng lao động business contract hợp đồng kinh doanh business co-operative contract hợp đồng hợp tác kinh doanh business crime insurance bảo hiểm tội phạm kinh doanh business day ngày kinh doanh business doanh thương business engagement giao kết hợp đồng thương mại business executive giám đốc doanh nghiệp business expenses công tác phí business insurance bảo hiểm doanh nghiệp business interruption gián đoạn kinh doanh business interruption insurance bảo hiểm gián đoạn kinh doanh business kinh doanh 135 Business law luật kinh doanh business law on 1997 luật thương mại năm 1997 business liability insurance bảo hiểm trách nhiệm doanh nghiệp business life and health insurance bảo hiểm sức khoẻ nhân thọ doanh nghiệp business mediator môi giới thương mại business of convenience “Làm ăn” hay kinh doanh mối lợi bất business personal property on location at premises newly acquired tài sản riêng phục vụ kinh doanh, để sở mua business property and liabilty insurance package đơn bảo hiểm trọn gói tài sản trách nhiệm doanh nghiệp business records esception hồ sơ doanh nghiệp không bị ràng buộc qui luật hearsay rule (nghe nói, nghe đồn) business registration certificate land certificate sổ địa business registration certificate giấy chứng nhận đăng kí kinh doanh business registration đăng ký kinh doanh business registration tax thuế môn 136 business risk exclusion loại trừ rủi ro doanh nghiệp business risk rủi ro doanh nghiệp business secrecy bí mật thương mại business secret bí mật kinh doanh business starts index số khai trương doanh nghiệp business tax thuế doanh thu business transaction giao dịch thương mại businessman doanh nhân businessowners policy - section I: property coverage đơn bảo hiểm chủ doanh nghiệpbusinessowners policy (BOP) đơn bảo hiểm chủ doanh nghiệp (bop) businessowners policy- section II liability coverage đơn bảo hiểm chủ doanh nghiệpbusinesswoman nữ doanh nhân bust khả toán, phá sản busy puffing away (lối nói thân mật) hút thuốc cách nhanh chóng but for but for test xét nghiệm quan hệ nguyên nhân hậu 137 butt báng súng lục butterfly ballot phiếudạng bướm, phiếu bắt chéo butyl nitrite (bolt bullet climax locker room rush) loại thuốc bốc để gây khoái cảm buy & bust operation chiến dịch tảo (của cảnh sát chìm) mua bắt giữ kẻ buôn bán sử dụng xì ke đồ quốc cấm.2 hành quân (của cảnh sát chìm) mua bắt giữ kẻ buôn bán sử dụng ma túy hay đồ quốc cấm hành quân bố ráp cảnh sát buy-and-sell agreement thoả thuận mua bán buy-back deductible bảo hiểm trở lại mức khấu trừ buyer's interest quyền lợi người mua 138