1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Thu Thập , Biên Soạn 4000 Từ Và Thuật Ngữ Tiếng Anh Về Khoa Học Nông Nghiệp Và Môi Trường

177 633 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 177
Dung lượng 1,16 MB

Nội dung

- Results of researching the project - Conclusions and recommendation Results - Collect enough materials and information for the project - The project will be completed as a product

Trang 1

SUMMARY

Project title: : Collecting and editing 1000 professional English words and

expressions on agricultural science and environment and land management

- Collecting and editing 1500 professional English words and expressions

on agricultural science and environment and land management

- The project will creat a product for students to use in translating

professional materials

Contents:

- General issues of the project

- Results of researching the project

- Conclusions and recommendation

Results

- Collect enough materials and information for the project

- The project will be completed as a product

- Report the project

TRƯỜNG ĐẠI HỌC NÔNG LÂM THÁI NGUYÊN TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ & TIN HỌC ỨNG DỤNG

BÁO CÁO KẾT QUẢ

ĐỀ TÀI NGHIÊN CỨU KHOA HỌC CẤP TRƯỜNG

MÃ SỐ : T 2012 – 29

TÊN ĐỀ TÀI : THU THẬP , BIÊN SOẠN 4000 TỪ VÀ THUẬT NGỮ

TIẾNG ANH VỀ KHOA HỌC NÔNG NGHIỆP VÀ MÔI TRƯỜNG

CHỦ ĐỀ TÀI : Kiều Chí Minh

Thái Nguyên năm 2012

Trang 2

MỤC LỤC

Trang

PHẦN I NHỮNG VẤN ĐỀ CHUNG CỦA ĐỀ TÀI

1 Lý do chọn đề tài ………4

2 Mục tiêu đề tài……… 5

3.Phương pháp nghiên cứu ……… 5

4.Đối tượng nghiên cứu……… 5

5.Phạm vi nghiên cứu ……… 5

6.Nhiệm vụ nghiên cứu……… 6

PHẦN II KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU CỦA ĐỀ TÀI 1 Sưu tầm tài liệu ……… 7

2 Chọn lọc và biên soạn……… 7

3 Nhận xét, ý kiến của giáo viên chuyên ngành……… 7

4 Từ Anh- Việt và Việt – Anh……… 8

PHẦN III KẾT LUẬN VÀ KIẾN NGHỊ 1 Kết luận ……… ……… 176

2 Kiến nghị ……… 176

Trang 3

TÓM TẮT ĐỀ TÀI

Tên đề tài: : Thu thập và biên soạn 4000 từ và thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành

về khoa học nông nghiệp và môi trường

Mã số đề tài: T 2012-29

Chủ đề tài: Kiều Chí Minh ĐT: 0984998298

Cộng tác viên:

Cơ quan chủ quản: Trường Đại học Nông lâm, ĐHTN

Thời gian thực hiện: T1/ 2012 đến T12/ 2012

- Những vấn đề chung của đề tài

- Kết quả nghiên cứu đề tài

- Kết luận và kiến nghị

Kết quả:

- Sưu tầm đủ tài liệu và thông tin cho đề tài

- Hoàn thành biên soạn 4000 từ và thuật ngữ chuyên ngành , hoàn thành viết đề tài

- Báo cáo đề tài trước hội đồng

Trang 4

Contents:

- General issues of the project

- Results of the project

- Conclusions and recommendations

- References

Results

- Collecting enough materials for the project

- Editing 4000 words professional words and terms on agricultural science, environment and land management

- Present the project

Trang 5

PHẦN I NHỮNG VẤN ĐỀ CHUNG CỦA ĐỀ TÀI

1 Lý do chọn đề tài

Trong quá trình giảng dạy và học tập các môn chuyên ngành trong trường

đại học, dịch thuật các tài liệu chuyên ngành bằng tiếng Anh giữ một vai trò rất

quan trọng Trước tiên, nó giúp cho thầy cô giáo và sinh viên nâng cao trình độ chuyên môn của họ, cập nhật những thông tin, kiến thức mới và hiện đại đang xẩy ra trên toàn thế giới về chuyên ngành mà họ đang giảng dạy và học tập Trải qua việc dịch thuật tài liệu chuyên ngành này, thầy cô giáo và sinh viên sẽ nâng cao đáng kể khả năng tiếng Anh của mình mà tiếng Anh rất quan trọng đối với tất cả mọi người hiện nay, đặc biệt quan trọng đối với môi trường dại học

Hiện nay, có rất nhiều sách, tạp chí, báo chí, tập san về chuyên ngành nông nghiệp bằng tiếng Anh ở trong các khoa chuyên môn trong trường đại học,

đặc biệt, mạng Internet là một nguồn tài liệu vô tận để mỗi thầy cô và sinh viên

khai thác để nghiên cứu và học tập Vấn đề khó khăn nhất hiện nay là trình độ tiếng Anh của nhiều giáo viên và sinh viên còn rất hạn chế Họ gặp quá nhiều tử mới tiếng Anh trong các tài liệu chuyên môn cho nên điều này đã gây cho cho

họ chán nản khi muốn trau dồi kiến thức từ tài liệu bằng tiếng Anh Do vậy việc

đọc, dịch tài liệu rất hạn chế , một số người không bao giờ đọc, dịch tài liệu hoặc

khai thác tài tiệu chuyên ngành bằng tiếng Anh trên mạng Internet

Từ một số lý do cơ bản trên, tôi đề xuất và được xét duyệt nguyên cứu đề tài

T 2012-29 : Thu thập và biên soạn 4000 từ và thuật ngữ tiếng Anh chuyên

ngành về khoa học nông nghiệp, chuyên ngành môi trường và quản lý đất đai,

để có thể biên soạn một số từ mới và thuật ngữ nông nghiệp để giúp thầy cô giáo

và sinh viên một phần nào trong dịch tài liệu chuyên ngành bằng tiếng Anh Sản phẩm nghiên cứu của đề tài là một tuyển tập từ và thuật ngữ nông nghiệp Anh- Việt và Việt –Anh để giúp người sử dụng có thể tra cứu từ mới cả tiếng Anh và tiếng Việt

Đây là một đề tài mới do vậy chắc chắn sẽ có nhiều thiếu sót Tôi mong các đồng nghiệp và mọi người đóng góp ý kiến để tôi điều chỉnh và sửa để sản phẩm nghiên cứu có giá trị sử dụng trong giáo viên và sinh viên trong trường Đại học Nông lâm Thái nguyên được tốt hơn

Trang 6

2 Mục tiêu nghiên cứu

Thu thập tài liệu từ tài liệu bằng tiếng Anh về chuyên ngành nông nghiệp, sau đó sẽ chọn lọc, xử lý và biên soạn hơn 4000 từ và thuật ngữ tiếng Anh

chuyên ngành về khoa học nông nghiệp, quản lý đất đai và môi trường

Giới thiệu sản phẩm nghiên cứu của đề tài gồm hơn 4000 từ và thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành về khoa học nông nghiệp và môi trường để giáo viên và sinh viên trong trường Đại học Nông lâm Thái nguyên có thể tra cứu một số từ mới trong việc dịch, đọc hiểu tài liệu chuyên ngành bằng tiếng Anh hoặc dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh

3 Phương pháp nghiên cứu

Sử dụng phương pháp điều tra, thu thập, xử lý và lựa chọn kỹ từ mới từ các tài liệu tiếng Anh về khoa học nông nghiệp Gửi sản phẩm nghiên cứu cho một số thầy cô và sinh viên đã học qua tiếng Anh chuyên ngành để lấy ý kiến của

họ liệu sản phẩm đề tài có tác dụng sử dụng không

4 Đối tượng nghiên cứu

Đối tượng chính đề tài này là thu thập tài liệu và biên soạn 4000 từ và

thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành thật phổ biến, thông dụng, được chọn lọc những tài liệu về khoa học nông nghiệp, môi trường và quản lý đất đai

5 Phạm vi nghiên cứu

Tập trung vào từ vựng của các chuyên ngành lâm nghiệp, trồng trọt, kinh

tế nông nghiệp khoa học môi trường và quản lý đất đai, thu thập tài liệu và lựa chọn mỗi chuyên ngành một số lượng từ thông dụng nhất, hay sử dụng, chứ không phải tất cả Biên soạn các chuyên ngành khác trong những năm tiếp theo

6.Nhiệm vụ nghiên cứu

1 Sưu tầm đủ tài liệu bằng tiếng Anh về chuyên ngành khoa học nông nghiệp, quản lý đất đai và môi trường từ sách, báo, tạp chí, từ điển vân vân

2 Lựa chọn khoảng 4000 từ và các thuật ngữ về khoa học nông nghiệp, quản lý đất đai và môi trường, sau đó viết đề tài, in ấn, đóng quyển để báo cáo nghiệm thu trước hội đồng khoa học Trung tâm

3 Gửi sản phẩm đề tài, chủ yếu 4000 từ mới và các thuật ngữ về khoa học nông nghiệp cho một số thầy cô giáo chuyên ngành môi trường, quản lý đất đai

Trang 7

và trồng trọt, lâm nghiệp để lấy ý kiến cho nội dung của đề tài và tính ứng dụng của đề tài trong dịch tài liệu khoa học nông nghiệp bằng tiếng Anh

PHẦN II KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU CỦA ĐỀ TÀI

1 Sưu tầm tài liệu

Sưu tầm được một số tài liệu , đủ để biên soạn 1500 từ và thuật ngữ về chuyên ngành nông nghiêp Số tài liệu này bao gồm:

Từ điển nông nghiệp Anh-Việt, Hà Nội NXB Khoa học kỹ thuật, 1978

Glossary for agroforestry Nairobi, International Center forresearch in

agroforestry, 1973

Từ điển Việt Anh Hà Nội,NXB Fahasa.2002

Những cây thuốc và vị thuốc Việt nam Hà Nội, NXB Y học.2006

Luật đất đai Hà Nội, NXB Chính trị quốc gia 2004

Luật môi trường Hà Nội, NXB Tư pháp, 2006

Từ điển thuật ngữ chọn giống cây trồng Anh-Việt Hà Nội, NXB Nông

đai, 500 từ về chuyên ngành kinh tế nông nghiệp, hơn 2500 từ về trồng trọt và

lâm nghiệp,

3 Nhận xét, ý kiến của giáo viên chuyên ngành

Đã gửi nội dung đề tài cho một số giáo viên chuyên ngành trồng trọt , môi

trường, quản lý đất đai Nhìn chung các ý kiến đều rất khuyến khích động viên

đề tài này

Trang 8

TỪ ANH – VIỆT

Trang 9

Addling (eggs) Trứng ung

Aerobic bacteria Vi khuẩn hảo khí

Trang 10

Airlift fermenter Bình lên men ống khí

Trang 11

Anchor argument Luận điểm về cái neo

Antibody-mediated immune response Phản ứng miễn dịch qua kháng thể

Trang 12

Archegonium Túi noãn khí

Asset stocks and services flows Dữ trữ tài sản và luồng dịch vụ

Trang 13

Automatic stabilizers Các biện pháp ổn định tự động

Trang 14

Bacteriocin Độc tố vi khuẩn

Bank for international Settlements Ngân hàng thanh toán quốc tế

Trang 15

Basin sedimentation Bể lắng

Trang 16

Biological determinant Yếu tố sinh học chủ đạo

Trang 17

Boom Sự bùng nổ tăng trưởng

Bottom-up approach Tiếp cận từ dưới lên trên

Bottom-up planning management Quản lý việc lập kế hoạch từ dưới lên

Budding Ghép chồi

Trang 18

Budworm Sâu chồi ấu trùng

Bureaucracy, economic theory of Lý thuyết kinh tế về hệ thống công chức

Trang 19

Capital allowances Các khoản miễn thuế cho vốn

Capital information (capital formation?) Sự hình thành vốn

Capital Stock Adjustment Principle Nguyên lý điều chỉnh dung lượng vốn

Trang 20

Cash drainage Thất thoát / hút tiền mặt

Classical system of company taxation Hệ thống cổ điển về thuế công ty

Trang 21

Clean energies Năng lượng sạch

Trang 22

colluvial đất xốp

Community-based forest management Quản lý rừng dựa vào cộng đồng

Trang 23

Compound Hợp chất

Constant market share demand curve Đường cầu với thị phần bất biến

Trang 24

Contain Chứa đựng

Cornputer-based information systems Hệ thống thông tin trên máy tính

Trang 25

Cost Chi phí

Trang 26

Crop productivity Năng suất cây trồng

Cross price elasticity of demand Độ co giãn theo giá chéo của cầu

Trang 27

Current prices Giá hiện hành (thời giá)

Database management system Hệ thống quản lý cơ sở dữ liệu

Trang 28

Debased coinage Tiền kim loại

Trang 29

Depauperate biology Thoái hóa sinh

Depletable and renewable resources Các tài nguyên không thể tái sinh và tái sinh

Difference stationary process (DSP) Quá trình vi phân tĩnh

Trang 30

Diplont Sinh vật lưỡng bội

Direct drilling Tra hạt trực tiếp

Discouraged worker / unemployment Người thất nghiệp do nản lòng

Distortions and market failure Các biến dạng và thất bại của thị trường

Trang 31

Distributed profits Lợi nhuận được phân phối

Dual labour market hypothesis Giả thiết thị trường lao động hai cấp

Trang 32

Dug Đào đất

Trang 33

Eco-tourism Du lịch sinh thái

Ecozone or ecological zone Vùng sinh thái

Efficiency coefficient of investment Hệ số hiệu qủa đầu tư

Elastic and unit elastic demand Nhu cầu co giãn và co giãn một đơn vị

Elasticity of input substitution Độ co giãn của sự thay thế đầu vào

Trang 34

Empowerment Trao quyền

Trang 35

Equilibrium level of national income Mức cân bằng của thu nhập quốc gia

Trang 36

Excrete Bài tiết

Export-oriented industrialization Công nghiệp hoá theo hướng xuất khẩu

Trang 37

External integration tools Công cụ phối hợp hành động

Farm household system Hệ thống nông trại hộ gia đình

Trang 38

Fertile Thụ tinh

Fist-best and second-best efficiency Tính hiệu dụng / hiệu quả tốt nhất và tốt nhì Fixed / floating exchange rates Tỷ giá hối đoái cố định / thả nổi

Fixed coenfficients production function Hàm sản xuất có các hệ số cố định

Trang 39

Flexible exchange rate Tỷ giá hối đoái linh hoạt

Trang 40

Forward and contingent market Các thị trường định trước và bất trắc

Fungicides Thuốc diệt nấm

Trang 41

Garlic Củ tỏi

Trang 42

Gold exchange standard Bản vị trao đổi bằng vàng

Government spending and net taxes Chi tiêu của chính phủ và thuế ròng

Gross domestic fixed capital formation Tổng tư bản cố định trong nước

Trang 43

Growth retardant Chất làm chậm sinh trưởng

Trang 44

Hedgerow Băng chắn cây xanh

Trang 45

Homoscedasticity Hiệp phương sai đồng nhất

Trang 47

Inbreeding Lai cùng dòng

Independent/ induced consumption Tiêu dùng phụ thuộc / thay đổi

Indigenous (local) knowledge Tri thức bản địa, kiến thức địa phương

Trang 48

Inequality Bất đẳng thức

Infant industry argument for protection Luận điểm bảo hộ ngành công nghiệp non trẻ

Informant Người cấp thông tin

Trang 49

Integrated farming Canh tác kết hợp

Integrated resource management Quản lý tổng hợp tài nguyên

Interpersonal comparisons of utility So sánh độ thoả dụng giữa các cá nhân Interpolated cropping Xen canh lồng vụ

Invention and official financing Can thiệp và tài trợ chính thức

Trang 50

Inventory cycle Chu kỳ hàng tồn kho

Trang 51

Juxtaglomerular Cầu thận

Labour augmenting technical progress Tiến bộ kỹ thuật làm tăng sức lao động

Land classification Phân loại đất đai

Land characteristic Đặc tính đất đai

Trang 52

Land dispute Tranh chấp đất đai

Land for cultivation perennial crops Đất trồng cây lâu năm

Land for national security purpose Đất sử dụng vào mục đích an ninh

Land-equivalent ratio Tỷ lệ đất tương đương

Land-suitability rating Xếp loại tính thích hợp đất

Law of diminishing marginal utility Quy luật độ thoả dụng cận biên giảm dần

Trang 53

Leaf smut Bệnh than lá

Least cost method of production Phương sản xuất dựa trên giá thành thấp nhất

Life-cycle oriented expectation Kỳ vọng định hướng theo chu kỳ đời người

Trang 54

Liquid assets ratio Tỷ lệ tài sản dễ hoán chuyển

Lodging Sự đổ ngã của cây

Trang 55

Low forest Rừng thấp

Managerial theories of the firm Các học thuyết về hãng thiên về quản lý

Marginal cost of funds schedule Biểu đồ chi phí cận biên của vốn

Trang 56

Marginal efficiency of capital Hiệu suất cận biên của vốn

Marginal efficiency of capital schedule Biểu đồ hiệu suất biên của vốn

Marginal efficiency of investment Hiệu suất cận biên của đầu tư

Marginal propensity to save (MPS) Thiên hướng tiết kiệm cận biên

Marginal rate of substitution (MRS) Tỷ lệ thay thế cận biên

Marginal revenue product of labor Mức doanh thu cận biên của lao động

Marginal value product of capital Sản phẩm giá trị biên của vốn

Marginal value product of labor Sản phẩm giá trị biên của lao động

Market demand curve for labour Đường cầu của thị trường đối với lao động

Trang 57

Maximax Tối đa hoá cực đại

Mean annual increment Tăng trưởng trung bình năm

Medium term financial strategy (MTFS) Chiến lược tài chính trung hạn

Trang 58

Mineralization Khoáng hoá

Modern quantity theory of money Thuyết định lượng tiền tệ hiện đại

Trang 59

Monocot Một lá mầm

Multipil-use forestry Rừng kiêm dụng/rừng đa mục đích

Multiplier - accelerator interaction Tác động qua lại giữa số nhân - gia tốc Multiplier - accelerator model Mô hình gia tốc theo thừa số / hệ số nhân

Trang 60

Multivariate analysis Phân tích đa biến số

National biodiversity conservation area Khu bảo tồn đa dạng sinh học quốc gia

Trang 61

Need Nhu cầu

Net advantages, the equalisation of Sự cân bằng hoá những lợi thế ròng

Net property income from abroad Thu nhập tài sản ròng từ nước ngoài

New international economic order Trật tự kinh tế quốc tế mới

Newly industrilizing countries (NICs) Các nước mới công nghiệp hoá

Trang 62

Non trade Phi ngoại thương

Non-cumulative preference shares Cổ phiếu ưu đãi phi tích luỹ

Trang 63

Old-growth forest Rừng già

Opportunity cost of money holding Chi phí cơ hội của việc giữ tiền

Trang 64

Organic soil Đất chứa nhiều chất hữu cơ

Trang 65

Pandemic Đại dịch

Paretian Liberal, Impossibility of Tính không thể của tự do Pareto

Pareto efficiency of resource allocation Tính hiệu quả Pareto của phân bổ nguồn lực

Participatory rural appraisal Đánh giá nông thôn có sự tham gia

Trang 66

Peduncle Cuống

Trang 67

Piecework Việc làm khoán

Trang 68

Pneumoconicosis Bệnh bụi phổi

Trang 69

Potential national income Thu nhập quốc dân tiềm năng

Ngày đăng: 18/06/2016, 11:35

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1..Lê Văn Cẩn (1978), Từ điển nông nghiệp Anh-Việt, NXB Khoa học kỹ thuật, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển nông nghiệp Anh-Việt
Tác giả: Lê Văn Cẩn
Nhà XB: NXB Khoa học kỹ thuật
Năm: 1978
2..Lê Khả Kế (2002), Từ điển Việt Anh. NXB Fahasa. Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển Việt Anh
Tác giả: Lê Khả Kế
Nhà XB: NXB Fahasa. Hà Nội
Năm: 2002
3.Đỗ Tất Lợi (2006), Những cây thuốc và vị thuốc Việt nam, NXB Y học,Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Những cây thuốc và vị thuốc Việt nam
Tác giả: Đỗ Tất Lợi
Nhà XB: NXB Y học
Năm: 2006
7.Nguyễn Tử Siêm and Nguyễn Thúy Trang (2001), Từ điển thuật ngữ Anh- Việtquản lý tài nguyên thiên nhiên vùng cao., NXB Nông Nghiệp, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển thuật ngữ Anh- Việt " quản lý tài nguyên thiên nhiên vùng cao
Tác giả: Nguyễn Tử Siêm and Nguyễn Thúy Trang
Nhà XB: NXB Nông Nghiệp
Năm: 2001
8. Peter Huxley(, 1997) , Glossary for agroforestry, International Center for research in agroforestry, Nairobi Sách, tạp chí
Tiêu đề: Glossary for agroforestry
9.Từ điển Anh-Việt (1993)., NXB TP Hồ Chí Minh, TP Hồ Chí Minh Khác

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w