Tới hết máy Full ahead Đưa tay chuông về vị trí “full ahead”, điều chỉnh tay ga / góc quạt n-ớc của cánh chân vit nếu chân vịt biến b-ớc để vòng quay của máy / góc quạt n-ớc của cánh ch
Trang 1Tµi liÖu tham kh¶o KhÈu lÖnh sö dông trªn tµu biÓn
(on-board communication phrases)
Trang 2S-u tầm dựa theo Tài liệu :
1 Nghị quyết a.918 (22) của imo về “imo standard marine communication phrases”
2 dự thảo tiêu chuẩn quốc gia về khẩu lệnh sử dụng trên tàu biển của BGTVT
Khẩu lệnh lái
Tiếng Việt Tiếng Anh Công việc thực hiện
Zê rô lái Midships Đưa bánh lái về vị trí số “0” Bánh lái nằm trên mặt phẳng song
song với trục dọc cả tàu
Phải … độ Starboard … Bẻ bánh lái sang bên phải … độ
Trái … độ Port … Bẻ bánh lái sang bên trái … độ
Hết lái phải Hard - a - starboard Bẻ bánh lái đến giới hạn bên phải
Hết lái trái Hard - a - port Bẻ bánh lái đến giới hạn bên trái
Không sang phải Nothing to starboard Điều khiển bánh lái để mũi tàu không quay sang bên phải
Không sang trái Nothing to port Điều khiển bánh lái để mũi tàu không quay sang bên phải
Trả lái từ từ về … Ease to … Giảm góc lái từ từ về … độ và giữ tại vị trí đó
Trang 3Thẳng thế Steady Kiểm soát tốc độ quay của mũi tàu Điều chỉnh bánh lái để tốc độ
quay của mũi tàu giảm xuống càng nhanh càng tốt Thẳng h-ớng Steady as she goes Đọc ngay h-ớng mũi tàu khi nhận khẩu lệnh và điều khiển tàu đi
Trang 4Starboard, steer … Điều khiển tàu sang bên phải sao cho h-ớng đi của tàu đạt giá trị …
Lái sang trái theo
h-ớng …
port, steer … Điều khiển tàu sang bên trái sao cho h-ớng đi của tàu đạt giá trị …
Nghỉ lái Finish with the
wheel, no more
Chuyển về chế độ lái tay, đưa bánh lái về vị trí số “0” rồi tắt nguồn máy lái
Trang 5steering
Khẩu lệnh điều khiển máy chính
Tiếng Việt Tiếng Anh Công việc thực hiện
Đối với tàu đ-ợc trang bị 1 chân vịt Chuẩn bị máy sẵn
đạt mức t-ơng ứng với chế độ tới hết máy
- Khi chuẩn bị hành trình : thông báo với các bộ phận liên quan để tiến hành thử hoạt động của máy chính Thử máy chính Đ-a tay chuông về vị trí dừng máy và thông báo máy đã sẵn sàng hoạt động Tới hết máy Full ahead Đưa tay chuông về vị trí “full ahead”, điều chỉnh tay ga / góc quạt
n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt đạt mức t-ơng ứng với chế độ
“full ahead”
Tới nửa máy Half ahead Đưa tay chuông về vị trí “half ahead”, điều chỉnh tay ga / góc quạt
n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt đạt mức t-ơng ứng với chế độ
“half ahead”
Trang 6Tới chậm máy Slow ahead Đưa tay chuông về vị trí “slow ahead”, điều chỉnh tay ga / góc quạt
n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt đạt mức t-ơng ứng với chế độ
“slow ahead”
Tới thật chậm máy Dead slow ahead Đ-a tay chuông về vị trí “dead slow ahead”, điều chỉnh tay ga / góc
quạt n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt đạt mức t-ơng ứng với chế độ “dead slow ahead”
Dừng máy Stop engine Đ-a tay chuông về vị trí “stop engine”, điều chỉnh tay ga / góc quạt
n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt đạt mức t-ơng ứng với chế độ
“stop engine”
Lùi thật chậm máy Dead slow astern Đ-a tay chuông về vị trí “dead slow astern”, điều chỉnh tay ga / góc
quạt n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt đạt mức t-ơng ứng với chế độ “dead slow astern”
Lùi chậm máy Slow astern Đưa tay chuông về vị trí “slow astern”, điều chỉnh tay ga / góc quạt
n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của
Trang 7máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt đạt mức t-ơng ứng với chế độ
“slow astern”
Lùi nửa máy Half astern Đưa tay chuông về vị trí “half astern”, điều chỉnh tay ga / góc quạt
n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt đạt mức t-ơng ứng với chế độ
“half astern”
Lùi hết máy Full astern Đưa tay chuông về vị trí “full astern”, điều chỉnh tay ga / góc quạt
n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt đạt mức t-ơng ứng với chế độ
“full astern”
Lùi hết máy khẩn
cấp
Emergency full astern
Đưa tay chuông về vị trí “emergency full astern”, điều chỉnh tay ga / góc quạt n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt đạt mức t-ơng ứng với chế độ “emergency full astern”
Chuyển chế độ
chạy biển
Navigation full / sea speed / Run up engine
Thông báo cho buồng máy Đưa tay chuông về vị trí “full ahead”, chỉnh tay ga để vòng quay tăng từ từ lên vòng quay t-ơng ứng với chế độ chạy biển
Nghỉ máy Finish with engine Đưa tay cuông về vị trí “stop engine” Cho máy ngừng hoạt động
Đối với tàu đ-ợc trang bị hơn 1 chân vịt
Máy bên phải tới
hết máy
Full ahead starboard Đưa tay chuông về vị trí “full ahead”, điều chỉnh tay ga / góc quạt
n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt bên phải đạt mức t-ơng ứng với chế độ “full ahead”
Máy bên trái tới
chậm
Slow ahead port Đưa tay chuông về vị trí “slow ahead”, điều chỉnh tay ga / góc quạt
n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của
Trang 8máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt bên trái đạt mức t-ơng ứng với chế độ “slow ahead”
Cả hai máy lùi
trung bình
Half astern both Đưa tay chuông về vị trí “half astern”, điều chỉnh tay ga / góc quạt
n-ớc của cánh chân vit (nếu chân vịt biến b-ớc) để vòng quay của máy / góc quạt n-ớc của cánh chân vịt bên trái và bên phải đạt mức tương ứng với chế độ “half astern”
Đối với tàu đ-ợc trang bị chân vịt đẩy bên mạn (chân vịt ngang mũi và / hoặc ngang lái)
Trang 9chậm sang phải starboard ứng với tốc độ chậm của chân vịt mũi
trung bình sang trái
Bow thruster half to port
Điều khiển chân vịt mũi đạp n-ớc đẩy mũi tàu sang bên trái t-ơng ứng với tốc độ trung bình của chân vịt mũi
Bow thruster dead Điều khiển chân vịt mũi đạp n-ớc đẩy mũi tàu sang bên trái t-ơng
ứng với tốc độ thật chậm của chân vịt mũi
Trang 10slow to port
Chân vịt ngang lái
đẩy hết sang phải
Stern thruster full to starboard
Điều khiển chân vịt ngang lái đạp n-ớc đẩy mũi tàu sang bên phải t-ơng ứng với tốc độ hết máy của chân vịt mũi
đẩy chậm sang phải
Stern thruster slow
đẩy hết sang trái
Stern thruster full to port
Điều khiển chân vịt ngang lái đạp n-ớc đẩy mũi tàu sang bên trái t-ơng ứng với tốc độ hết máy của chân vịt mũi
đẩy chậm sang trái
Stern thruster slow
Khẩu lệnh khi điều động tàu hành trinh
Tiếng Việt Tiếng Anh Công việc thực hiện
Chuẩn bị cảnh giới Stand by look out Sẫn sàng cho công tác cảnh giới phát hiện các mục tiêu, đánh giá
Trang 11nguy cơ va chạm với các tàu thuyền khác hoặc các ch-ớng ngại vật hàng hải khác Đ-a tất cả các trang thiết bị cần thiết phục vụ cho công tác cảnh giới vào hoạt động
Duy trì tốc độ …
hải lý / giờ
Maintain speed of … knots
Điều chỉnh chế độ máy để duy trì tốc độ của tàu đạt … hải lý /giờ
Sử dụng còi của tàu phát ra … tiếng còi dài
Phát … tiếng còi
dài và … tiếng còi
ngắn
Give … prolonged and short blast(s)
Sử dụng còi của tàu phát ra … tiếng còi dài và … tiếng còi ngắn
Ph-ơng vị và
khoảng cách đến
khu vực đón trả hoa
tiêu là bao nhiêu ?
What is the bearing and disance to pilot boarding ground ?
Xác định vị trí tàu trên hải đồ Đo ph-ơng vị và khoảng cách đến khu vực đón trả hoa tiêu trên hải đồ rồi báo cáo Có thể sử dụng la bàn, ra đa hay các thiết bị sẵn có khác phù hợp để tiến hành công việc này
Báo cáo ph-ơng vị và khoảng cách đến khu vực đón trả hoa tiêu Chú ý khi báo giá trị ph-ơng vị phải bằng 3 chữ số, nếu không đủ phải đặt số “0” ở phía trước
Xác định vị trí tàu trên hải đồ Đo ph-ơng vị và khoảng cách đến vị trí dự kiến neo tàu trên hải đồ rồi báo cáo Có thể sử dụng la bàn, ra
đa hay các thiết bị sẵn có khác phù hợp để tiến hành công việc này
Ph-ơng vị đến vị trí The bearing to Báo cáo ph-ơng vị và khoảng cách đến vị trí dự kiến neo tàu trên hải
Trang 12neo là … và khoảng
cách đến vị trí neo
là …
anchor position is … and disance to anchor position is …
đồ Chú ý khi báo giá trị ph-ơng vị phải bằng 3 chữ số, nếu không
Xác định vị trí tàu trên hải đồ Đo ph-ơng vị và khoảng cách đến vị trí của phao số … trên hải đồ rồi báo cáo Có thể sử dụng la bàn, ra
đa hay các thiết bị sẵn có khác phù hợp để tiến hành công việc này
Báo cáo ph-ơng vị và khoảng cách đến vị trí của phao số … trên hải
đồ Chú ý khi báo giá trị ph-ơng vị phải bằng 3 chữ số, nếu không
Báo cáo ph-ơng vị và khoảng cách đo đ-ợc từ tàu đến mục tiêu bên mạn phải Chú ý khi báo giá trị ph-ơng vị phải gồm 3 chữ số, nếu không đủ phải đặt số “0” ở phía trước Qua quá trình theo dõi mục tiêu, cần báo cáo sự thay đổi ph-ơng vị và khoảng cách của mục tiêu
so với tàu mình, trên cơ sở đó ng-ời điều khiển ph-ơng tiện sẽ đánh giá đ-ợc nguy cơ đâm va và có ph-ơng án hành động tránh va phù hợp
Hãy kiểm tra Check the bearing Đo trực tiếp ph-ơng vị và khoảng cách đến mục tiêu ở bên mạn trái
Trang 13định chính xác mục tiêu cần đo, ng-ời ra lệnh cần bổ sung thêm các thông tin sơ l-ợc về vị trí của mục tiêu
The bearing to targe
on port side is … and disance to targe on port side is …
Báo cáo ph-ơng vị và khoảng cách đo đ-ợc từ tàu đến mục tiêu bên mạn trái Chú ý khi báo giá trị ph-ơng vị phải gồm 3 chữ số, nếu không đủ phải đặt số “0” ở phía trước Qua quá trình theo dõi mục tiêu, cần báo cáo sự thay đổi ph-ơng vị và khoảng cách của mục tiêu
so với tàu mình, trên cơ sở đó ng-ời điều khiển ph-ơng tiện sẽ đánh giá đ-ợc nguy cơ đâm va và có ph-ơng án hành động tránh va phù hợp
Khẩu lệnh liên quan đến quy trình thả neo và kéo neo
Tiếng Việt Tiếng Anh Công việc thực hiện
Chuẩn bị neo phải
sẵn sàng
Stand by starboard anchor
Tiến hành các công tác chuẩn bị để neo phải sẵn sàng có thể thả ngay đ-ợc khi có lệnh
Trang 14Chuẩn bị neo trái
sẵn sàng
Stand by port anchor Tiến hành các công tác chuẩn bị để neo phải sẵn sàng có thể thả
ngay đ-ợc khi có lệnh Chuẩn bị cả hai neo
sẵn sàng
Stand by both anchors
Tiến hành các công tác chuẩn bị để cả hai neo sẵn sàng có thể thả ngay đ-ợc khi có lệnh
Đ-a neo ra khỏi lỗ
Thuyền tr-ởng thông báo cho sĩ quan boong phía mũi biết và tiến hành các công tác chuẩn bị để thả neo
Trang 15Chúng ta sẽ thả neo
phải
We will let go starboard anchor
Thuyền tr-ởng thông báo cho sĩ quan boong phía mũi biết neo phải
sẽ đ-ợc thả để họ tập trung vào công tác chuẩn bị neo phải để thả khi có lệnh
Chúng ta sẽ thả neo
trái
We will let go port anchor
Thuyền tr-ởng thông báo cho sĩ quan boong phía mũi biết neo trái
sẽ đ-ợc thả để họ tập trung vào công tác chuẩn bị neo trái để thả khi
có lệnh Chúng ta sẽ thả cả
hai neo phải
We will let go both anchors
Thuyền tr-ởng thông báo cho sĩ quan boong phía mũi biết cả hai neo sẽ đ-ợc thả để họ tập trung vào công tác chuẩn bị cả hai neo để thả khi có lệnh
Chúng ta sẽ thả neo
phải … đ-ờng
We will let go starboard anchor … shackles
Thuyền tr-ởng thông báo cho sĩ quan boong phía mũi biết neo phải
sẽ đ-ợc thả và số l-ợng đ-ờng lỉn cần phải thả trên cơ sở đó sĩ quan boong phía mũi có thể chủ động cho công tác thả neo khi có lệnh Chúng ta sẽ thả neo
trái … đ-ờng
We will let go port anchor … shackles
Thuyền tr-ởng thông báo cho sĩ quan boong phía mũi biết neo trái
sẽ đ-ợc thả và số l-ợng đ-ờng lỉn cần phải thả trên cơ sở đó sĩ quan boong phía mũi có thể chủ động cho công tác thả neo khi có lệnh Chúng ta sẽ thả cả
hai neo phải …
Chuẩn bị neo phải
đã sẵn sàng để thả khi có lệnh Chuẩn bị neo trái
đã sẵn sàng để thả khi có lệnh
Trang 16Chuẩn bị cả hai neo
Chuẩn bị neo phải
sẵn sàng với…
đ-ờng d-ới n-ớc
Walk back starboard anchor … shackles in the water
Sử dùng tời đ-a neo phải ra khỏi lỗ nống Khi xông lỉn ra, phải quan sát đ-ợc ngang mặt n-ớc số l-ợng lỉn đ-ợc xông ra là … đ-ờng lỉn rồi vặn chặt đai phanh, ra ly hợp và thông báo về buồng lái neo phải
đã sẵn sàng để thả khi có lệnh Chuẩn bị neo trái
sẵn sàng với…
đ-ờng d-ới n-ớc
Walk back port anchor … shackles in the water
Sử dùng tời đ-a neo trái ra khỏi lỗ nống Khi xông lỉn ra, phải quan sát đ-ợc ngang mặt n-ớc số l-ợng lỉn đ-ợc xông ra là … đ-ờng lỉn rồi vặn chặt đai phanh, ra ly hợp và thông báo về buồng lái neo trái
đã sẵn sàng để thả khi có lệnh Chuẩn bị cả hai neo
Phải neo ! Let go starboard
anchor !
Mở đai phanh để neo phải rơi tự do xuống.Chú ý cần kiểm soát tốc
độ xông lỉn và số l-ợng lỉn xông ra để đảm bảo lỉn xông ra không chồng đống lên nhau hoặc thả quá số l-ợng lỉn theo yêu cầu hoặc cháy đai phanh khi lỉn chạy quá nhanh không thể hãm lỉn đ-ợc Trái neo ! Let go port anchor ! Mở đai phanh để neo trái rơi tự do xuống.Chú ý cần kiểm soát tốc
độ xông lỉn và số l-ợng lỉn xông ra để đảm bảo lỉn xông ra không chồng đống lên nhau hoặc thả quá số l-ợng lỉn theo yêu cầu hoặc cháy đai phanh khi lỉn chạy quá nhanh không thể hãm lỉn đ-ợc Thả cả hai neo ! Let go both anchors ! Mở đai phanh để cả hai neo rơi tự do xuống.Chú ý cần kiểm soát tốc
độ xông lỉn và số l-ợng lỉn xông ra để đảm bảo lỉn xông ra không chồng đống lên nhau hoặc thả quá số l-ợng lỉn theo yêu cầu hoặc
Trang 17cháy đai phanh khi lỉn chạy quá nhanh không thể hãm lỉn đ-ợc Thả cả hai neo cùng một lúc th-ờng đ-ợc áp dụng trong những tình huống dừng tàu khẩn cấp do đó phải hết sức chú ý việc kiểm soát số l-ợng lỉn neo đ-ợc xông ra, tránh tr-ờng hợp xông quá nhiều không
có tác dụng hãm tàu lại hoặc lỉn quá căng dẫn đến đứt lỉn, mất neo H-ớng lỉn thế nào ? How is the cable
leading ? How is the chain direction ?
Khẩu lệnh này đ-ợc thực hiện khi thuyền tr-ởng hoặc sĩ quan boong trên buồng lái hỏi sĩ quan boong phụ trách khu vực mũi tàu Khi nhận đ-ợc khẩu lệnh này, sĩ quan phải quan sát ngay h-ớng lỉn neo
so với h-ớng mũi tàu để báo cho buồng lái biết
H-ớng lỉn thẳng
đứng
The cable is leading
up and down
Ng-ời sĩ quan boong phía mũi nếu quan sát thấy lỉn từ lỗ nống neo
có h-ớng thẳng đứng xuống mặt n-ớc thì báo cáo khẩu lệnh này cho buồng lái biết
Hwớng lỉn … giờ The chain direction is
… o’clock
Ng-ời sĩ quan boong phía mũi báo h-ớng lỉn neo theo vị trí kim
đồng hồ trên mặt đồng hồ Chẳng hạn báo h-ớng lỉn 12 giờ có nghĩa
là h-ớng lỉn dọc phía mũi tàu, báo h-ớng lỉn 6 giờ có nghĩa là h-ớng lỉn dọc phía sau lái tàu …
Lỉn vắt qua mũi quả
lê
Chain is crossing bulbous bow
Cùng với viẹc báo h-ớng lỉn theo giờ, khi thấy lỉn có xu h-ớng vắt chéo qua mũi quả lê của tàu thì sĩ quan trên boong phía mũi nhanh chóng báo thêm khẩu lệnh này để buồng lái có các biện pháp điều
động kịp thời tránh để lỉn làm h- hại cầu trúc của mũi tàu trong quá trình xông hoặc thu lỉn neo hoặc khó khăn trong khi xông hay thu lỉn neo
Lỉn chùng The cable is slack Sĩ quan boong phụ trách phía mũi tàu quan sát lỉn Nếu thấy lỉn quá
Trang 18võng hoặc không đủ độ căng để hãm tàu thì báo khẩu lệnh này lên buồng lái Căn cứ vào điều kiện thực tế, buồng lái có thể sử dụng máy và / hoặc bánh lái của tàu hay không để đảm bảo an toàn thiết
bị neo Lỉn căng The cable is tighr Sĩ quan boong phụ trách phía mũi tàu quan sát lỉn Nếu thấy lỉn quá
căng thì báo khẩu lệnh này lên buồng lái Căn cứ vào điều kiện thực
tế, buồng lái có thể sử dụng máy và / hoặc bánh lái của tàu hay không để đảm bảo an toàn cho thiết bị neo
Lỉn vừa phải The cable is
moderate
Đây là trang thái độ căng của lỉn giữ tàu đứng trên neo bình th-ờng Khi quan sát thấy trạng thái này thì sĩ quan boong phụ trách phía mũi tàu báo về buồng lái biết
Tàủ ổn định trên
neo ch-a ?
Is she brought up ? Sau khi neo đã đ-ợc thả, tàu sẽ chuyển động về vị trí ổn định d-ới
tác động lực giữ của neo và điều kiện mối tr-ờng Tại vị trí đó tàu
đ-ợc gọi là ổn định trên neo Khi phát ra khẩu lệnh này, bồng lái muôn sĩ quan phía mũi xác định xem là tàu đã ổn định trên neo hay ch-a hay vẫn còn di chuyển Ng-ời sĩ quan boong phía mũi sẽ phải xác định trạng thái đó và báo về cho buồng lái biết
Hãy kéo bóng neo Hoist the anchor ball Yêu cầu kéo quả cầu mầu đen lên cột sát phía mũi Công việc này
do nhóm thuỷ thủ làm việc phía mũi thực hiện
Hãy kiểm tra vị trí Check the anchor Sau khi thả neo, kiểm tra vị trí neo của tàu trên hải đồ xem có đảm
Trang 19neo position bảo an toàn hay không, mặt khác kiểm tra vị trí neo của tàu tới các
mục tiêu lân cận Chuẩn bị kéo neo Stand by for heaving
up
Yêu cầu cấp điện cho máy tời neo, cấp n-ớc rửa neo Mở van n-ớc rửa neo Khởi động máy tời neo và chạy không tải trong khoảng thời gian 15 phút Vào ly hợp và tháo các thiết bị chằng buộc neo Tháo
đai phanh và báo về buồng lái sẵn sàng kéo neo Vào chám Engage the clutch Sĩ quan boong phía mũi ra lệnh cho ng-ời sử dụng máy tời neo vào
ly hợp sau đó lới lỏng đai phanh để có thể sẵn sàng kéo neo
Ra chám Disengage the clutch Sĩ quan boong phía mũi ra lệnh cho ng-ời sử dụng máy tời neo vặn
chặt đai phanh sau đó ra ly hợp Lúc này neo và lỉn neo chỉ đ-ợc giữ bằng đai phanh của máy tời neo (nếu ch-a bỏ chốt hãm lỉn thì nó còn đ-ợc giữ bởi chốt hãm lỉn)
Đã vặn chặt phanh Applied the brake Sĩ quan boong phía mũi ra lệnh cho ng-ời sử dụng máy tời neo vặn
chặt đai phanh của máy tời neo
Nới lỏng phanh Loosen the brake Sĩ quan boong phía mũi ra lệnh cho ng-ời sử dụng máy tời neo nới
lỏng đai phanh của máy tời neo
Đặt chốt hãm lỉn Set the stopper Sĩ quan boong phía mũi ra lệnh cho thuỷ thủ phía mũi đặt chốt hãm
lỉn neo ra Kéo neo phải Heave up starboard
anchor
Cho máy tời neo thu lỉn neo phải trong quá trình thu neo, sĩ quan boong phía mũi chú ý quan sát tình trạng của lỉn neo, điều kiện của máy tời neo, số đ-ờng lỉn đã thu về và báo cho buồng lái biêt Để
Trang 20đảm bảo cho công tác rửa sạch lỉn neo, tốc độ thu neo cần đ-ợc điều chỉnh cho phù hợp, tránh thu nhanh quá không rửa sạch đ-ợc lỉn neo
Kéo neo trái Heave up port
anchor
Trang 21Cho máy tời neo thu lỉn neo trái trong quá trình thu neo, sĩ quan boong phía mũi chú ý quan sát tình trạng của lỉn neo, điều kiện của máy tời neo, số đ-ờng lỉn đã thu về và báo cho buồng lái biêt Để
đảm bảo cho công tác rửa sạch lỉn neo, tốc độ thu neo cần đ-ợc điều chỉnh cho phù hợp, tránh thu nhanh quá không rửa sạch đ-ợc lỉn neo
Kéo cả hai neo Heave up both
anchors
Khi thử hệ thống máy tời neo đối với các tàu đóng mới, việc kéo
đồng thời hai neo có thể thực hiện đ-ợc Còn trong điều kiện thực tế, ng-ời ta th-ờng thu từng neo một
Cho máy tời thu dần lỉn neo của cả hai neo Trong quá trình thu neo,
sĩ quan boong phía mũi chú ý quan sát tình trạng của lỉn neo, điều kiện của máy tời neo, số đ-ờng lỉn đã thu về và báo cho buồng lái biêt Để đảm bảo cho công tác rửa sạch lỉn neo, tốc độ thu neo cần
đ-ợc điều chỉnh cho phù hợp, tránh thu nhanh quá không rửa sạch
đ-ợc lỉn neo
Dừng kéo neo Stop heaving up Đ-a tay trang máy tời neo về vị trí trung tính, ngừng thu lỉn neo
Còn lại bao nhiêu How many shackles Buồng lái cần biết số l-ợng lỉn neo còn lại bao nhiêu đ-ờng để quyết
Trang 22đ-ờng lỉn ? are left định tiếp tục kéo hay dừng kéo đồng thời chuẩn bị sử dụng máy góc
lái để điều động tàu hành trình trong điều kiện hiện tại Khi đó họ sử dụng khẩu lệnh này để yêu cầu sĩ quan phía mũi kiểm tra
Còn … đ-ờng lỉn … shackles are left Sĩ quan phía mũi khi nhận đ-ợc lệnh hỏi số đ-ờng lỉn còn lại phải
kiểm tra và báo về buồng lái số đ-ờng lỉn còn lại cần phải thu về Neo (hai neo) rời
đáy
The anchor(s) is / (are) aweigh
Khi quan sát thấy neo rời khỏi đáy, sĩ quan boong phía mũi báo về
để buồng lái biết, để chủ động sử dụng máy và bánh lái đ-a tàu hành trình
Neo rời khỏi mặt
lỗ nống Tránh thu neo với tốc độ cao trong giai đoạn này
Chằng buộc neo Secure the anchor Ng-ời sĩ quan boong phía mũi khi nhận đ-ợc lệnh này sẽ h-ớng dẫn
các thuỷ thủ phía mũi thực hiện công tác chằng buộc neo Các công việc phải làm là : đ-a thân neo vào lỗ nống, khoá n-ớc rửa neo, đặt chốt hãm lỉn, gia cố thêm bằng các thiết bị chằng buộc (nếu cần thiết), đặt nắp đậy lỗ nống neo
Neo đã chằng buộc
xong
The anchor(s) is / (are) secured
Sau khi chằng buộc neo xong thì sĩ quan boong phía mũi báo về để buồng lái nắm đ-ợc tình hình công việc phía mũi
Khẩu lệnh liên quan đến quy trình điều động tàu vào, rời cầu hoặc phao
Tiếng Việt Tiếng Anh Công việc thực hiện
Trang 23Chúng ta sẽ cập cầu
mạn phải
We will berth starboard side alongside
Thông báo tới khu vực mũi và lái tàu để có kế hoạch chuẩn bị dây buộc tàu, đệm tránh va …cho tàu cập cầu mạn phải
Thông báo tới khu vực mũi và lái tàu để có kế hoạch chuẩn bị dây buộc tàu, lỉn neo … cho tàu buộc vào các phao buộc tàu hoặc trụ tựa
Chúng ta sẽ sử We will use anchor Công tác sử dụng lỉn neo để buộc tàu vào phao tốn rất nhiều thời
Trang 24dụng lỉn neo để
buộc tàu vào phao
chain for securing to mooring buoy
gian và công sức do đó cần phải thông báo sớm cho sĩ quan và thuỷ thủ làm việc trên boong Khi nhận đ-ợc lệnh này, các bộ phận trên boong phải tiến hành tháo neo ra khỏi lỉn và đặt ở vị trí an toàn Ngoài ra còn chuẩn bị các dây ném, dây mồi và các thiết bị cần thiết khác để có thể đ-a lỉn neo lên phao và kết nối với thiết bị trên phao,
đảm bảo an toàn cho tàu
Thông báo cho bộ phận mũi và lái chuẩn bị các đ-ờng dây ném Các dây này phải đ-ợc sắp xếp lại một cách hợp lý để có thể sử dụng
đ-ợc ngay khi yêu cầu Quăng dây ném lên
Trang 25Tr-ờng hợp công nhân cảng sử dụng xuồng bắt dây thì các dây dọc mũi đ-a qua lỗ sô ma sau đó thả xuống xuồng bắt dây Quá trình ca nô bắt dây chạy vào bờ, phải đồng thời xông dây ra sao cho phù hợp
để công nhân cảng đ-a khuyết dây chụp vào cọc bích ở trên bờ
Đ-a (các) dây
ngang mũi lên bờ
Send the forward breast line(s) ashore
Quăng dây ném lên bờ Sau khi quả ném đ-ợc quăng lên bờ, công nhân bắt dây của cảng sẽ sử dụng dây ném để lôi dây ngang mũi lên
Trang 26bờ để chụp vào bích buộc tàu ở trên bờ Tr-ờng hợp công nhân cảng sử dụng xuồng bắt dây thì dây ngang mũi đ-a qua lỗ sô ma sau đó thả xuống xuồng bắt dây Quá trình ca nô bắt dây chạy vào bờ, phải đồng thời xông dây ra sao cho phù hợp
để công nhân cảng đ-a khuyết dây chụp vào cọc bích ở trên bờ
Đ-a (các) dây chéo
Tr-ờng hợp công nhân cảng sử dụng xuồng bắt dây thì các dây dọc lái đ-a qua lỗ sô ma sau đó thả xuống xuồng bắt dây Quá trình ca nô bắt dây chạy vào bờ, phải đồng thời xông dây ra sao cho phù hợp
để công nhân cảng đ-a khuyết dây chụp vào cọc bích ở trên bờ
Đ-a (các) dây
ngang lái lên bờ
Send the aft breast line(s) ashore
Quăng dây ném lên bờ Sau khi quả ném đ-ợc quăng lên bờ, công nhân bắt dây của cảng sẽ sử dụng dây ném để lôi dây ngang lái lên
bờ để chụp vào bích buộc tàu ở trên bờ Tr-ờng hợp công nhân cảng sử dụng xuồng bắt dây thì dây ngang lái đ-a qua lỗ sô ma sau đó thả xuống xuồng bắt dây Quá trình ca nô bắt dây chạy vào bờ, phải đồng thời xông dây ra sao cho phù hợp
Trang 27để công nhân cảng đ-a khuyết dây chụp vào cọc bích ở trên bờ
Đ-a (các) dây chéo
Sử dụng lỗ sô ma ở
phía mũi
Use the bow lead Đ-a khuyết dây buộc tàu qua lỗ sô ma ở phía mũi Sau khi quăng
dây ném lên bờ, buộc đầu dây ném vào khuyết dây để công nhân cảng kéo dây buộc tàu lên bờ Chú ý bố trí các thiết bị dẫn h-ớng dây sao cho phù hợp, tránh rối dây
Thu (các) dây dọc
mũi
Heave on the headline(s)
Đ-a dây dọc mũi lên trống quấn dây của máy tời Sử dụng máy tời
để thu dây dọc mũi về tàu Chú ý bố trí các thiết bị dẫn h-ớng dây