1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Timg hiểu ngôn từ nghệ thuật trong một số bài thơ của hoàng cầm

94 503 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 94
Dung lượng 710,1 KB

Nội dung

TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ KHOA KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN BỘ MÔN NGỮ VĂN  ĐỖ THỊ THANH NGA MSSV: 6116191 TÌM HIỂU NGÔN TỪ NGHỆ THUẬT TRONG MỘT SỐ BÀI THƠ CỦA HOÀNG CẦM Luận văn tốt nghiệp đại học Ngành Ngữ văn Cán bộ hướng dẫn: ThS. GVC CHIM VĂN BÉ Cần Thơ, 2014 LỜI CẢM ƠN Thắm thoát đã ba năm trôi qua, cũng đã đến lúc chúng tôi chu ẩn b ị r ời xa giảng đường đại học để chuẩn bị bước vào một con đường mới hơn, đóng góp những tri thức mà thầy cô truyền đạt vào sự nghiệp của đất n ước. Nh ưng đ ể có thể tiến bước đến con đường mới ấy, chúng tôi phải trải qua khóa luận tốt nghiệp, nó là một bước cuối cùng để đánh dấu sự trưởng thành c ủa một sinh viên đại học. Trong suốt thời gian làm khóa luận này,t ôi đã gặp không ít khó khăn t ừ nhiều mặt, nhưng tôi cũng có thể vượt qua để đi đến hoàn thành luận văn cho mình. Để làm được điều đó, không ngoài gì khác đó chính là bên cạnh tôi luôn có sự hướng dẫn, chia sẽ, giúp đỡ, động viên từ phía gia đình, thầy cô cùng bạn bè. Đầu tiên tôi xin được gửi lời cảm ơn chân thành đến ba mẹ, ng ười đã sinh thành nên tôi và luôn ủng hộ tôi về mọi mặt, giúp tôi vượt qua nh ững khó khăn trong cuộc sống. Kế đến tôi xin cảm ơn quý thầy cô của tr ường Đại học C ần Thơ đã truyền đạt nhiều kiến thức bổ ích để giúp tôi có được những hiểu biết và kinh nghiệm của ngày hôn nay. Đặc biệt, tôi xin chân thành cảm ơn th ầy Chim Văn Bé đã tận tình hướng dẫn tôi trong suốt quá trình làm luận văn. Mặc dù bước đầu tôi có phần ngỡ ngàng trong quá trình làm và chưa đ ịnh hướng được bài làm, nhưng với sự giúp đỡ và hướng dẫn nhiệt tình của thầy tôi cũng đã dần tiếp cận được hướng để làm bài, giải quyết được những vấn đề nảy sinh trong khi làm luận văn, và hoàn thành được luận văn như mong muốn. Cuối cùng tôi xin gửi lời cảm ơn đến tất cả bạn bè của mình, họ đã sẵn sàng chia sẽ những khó khăn cũng như niềm vui và nỗi buồn của tôi, giúp tôi có ngh ị lực để hoàn thành luận văn này. Mặc dù, tôi đã cố gắng hết sức để hoàn thành luận văn này, nh ưng do ki ến thức còn hạn hẹp và thời gian làm có giới hạn nên bài luận văn s ẽ không tránh khỏi những thiếu xót. Vì thế, tôi mong quý thầy cô có thể góp ý thêm để giúp bài Luận văn được hoàn chỉnh tốt hơn. ĐỀ CƯƠNG TỔNG QUÁT PHẦN MỞ ĐẦU 1.Lý do chọn đề tài 2.Lịch sử vấn đề 3.Mục đích nghiên cứu 4.Phạm vi nghiên cứu 4.Phương pháp nghiên cứu PHẦN NỘI DUNG CHÍNH Chương một VẤN ĐỀ ĐẶC TRƯNG CỦA NGÔN TỪ THƠ CA TIẾNG VIỆT I.Quan niệm của Nguyễn Phan Cảnh 1. Về ngôn ngữ giao tiếp và ngôn ngữ nghệ thuật 2. Về phương thức tạo hình và phương thức biểu hiện trong nghệ thuật ngôn ngữ 3. Về cách tổ chức kép các lượng ngữ nghĩa hay bản chất các ph ương th ức chuyển nghĩa có tính chất ẩn dụ 4. Về lắp ghép hay bản chất các phương thức chuyển nghĩa có tính chất hoán dụ 5.Về nhạc thơ II. Quan niệm của Hữu Đạt 1.Về hai phương thức cơ bản trong thơ 1.1.Phương thức tạo hình 1.2.Phương thức biểu hiện 2.Về tính tương xứng trong thơ 2.1.Tính tương xứng về âm thanh 2.2.Tính tương xứng về ý nghĩa 2.3.Tương xứng trực tiếp và tương xứng gián tiếp 3.Về tính nhạc của ngôn ngữ thơ III. Quan niệm của Bùi Công Hùng 1.Về từ ngữ trong câu thơ 2.Về nhịp điệu 3.Về vần 4.Về ngữ điệu IV. Quan niệm của Chim Văn Bé 1.Về phương thức biểu đạt của thơ trữ tình 2.Về đặc trưng của ngôn từ thơ trữ tình 2.1.Tính tạo hình – biểu cảm 2.2.Tính biểu trưng – đa nghĩa 3.Về tính hòa phối đa phương diện 3.1.Hòa phối về ngữ âm 3.2.Hòa phối về ngữ nghĩa 3.3.Hòa phối về cú pháp 4.Về tính mạch lạc ngầm ẩn V. Nhận xét chung về quan niệm của các tác giả Chương hai NGÔN TỪ NGHỆ THUẬT TRONG MỘT SỐ BÀI THƠ CỦA HOÀNG CẦM I. Vài nét về cuộc đời và sự nghiệp thơ ca của tác giả Hoàng Cầm 1. Về cuộc đời 2. Về sự nghiệp thơ ca II. Giới hạn tác phẩm thơ được phân tích III. Phân tích một số bài thơ của Hoàng Cầm từ góc độ ngôn từ 1. Bên kia sông Đuống 2. Lá Diêu Bông 3. Về với ta 4. Ngày giỗ IV. Nhận xét chung PHẦN KẾT LUẬN TÀI LIỆU THAM KHẢO PHẦN MỤC LỤC PHẦN MỞ ĐẦU 1. Lý do chọn đề tài Đúng như lời của nhà văn Nga M.Gorki đã khẳng đ ịnh: “ Ngôn ngữ là yếu tố thứ nhất của văn học”. Ngôn ngữ giữ một vị trí quan trọng trong văn học, đặc biệt là trong thơ ca. Đó là tiếng nói chân th ực, giàu có c ủa đ ời s ống hi ện th ực, vừa là tiếng nói bay bổng của trí tưởng tượng diệu kì, lại v ừa là ti ếng nói c ủa tình cảm khi con tim đang xúc động. Chiều sâu của sức suy nghĩ, tính chất mẫn cảm và tinh tế của sức sáng tạo trong những trạng thái rung động của tâm hồn…, tất cả chỉ có thể đến được với người đọc thông qua vai trò của ngôn ngữ. Với cái vị trí quan trọng đó, ngôn ngữ được các nhà thơ sử d ụng thông qua tác ph ẩm th ơ để bộc lộ những suy nghĩ tình cảm của bản thân, từ đó tạo nên đặc trưng v ề ngôn ngữ trong thơ của chính mình. Nhà thơ Hoàng Đức Lương đã từng nhận định rằng: “Thơ là sắc đẹp ở ngoài sắc, vị ngọt ở ngoài vị, không thể trông bằng mắt thường được, chỉ có thi nhân trông thì mới thấy đẹp, nếm m ới thấy ngon…” Quả thật như vậy, chúng ta sẽ không thể nào dễ dàng nhận ra được cái hay c ủa một bài thơ nào đó, mà phải đọc và suy ngẫm, liên tưởng thì ta mới nhận ra th ứ ánh sáng, màu sắc, hương thơm man mát bên trong ngôn ng ữ thơ. Vậy, giá tr ị văn học không chỉ phụ thuộc vào quy mô dài ngắn mà thực sự phụ thuộc vào giá tr ị của ngôn ngữ. Ngôn ngữ đóng một vai trò cốt lỗi, chính nó sẽ đ ịnh hình và t ạo nên hình ảnh, ý nghĩa, tình cảm của tác phẩm thơ. Trong thơ ca Việt Nam thời hiện đại, Hoàng Cầm được đánh giá là một tác giả tài hoa và độc đáo, ông đã dệt được một hồn thơ mang bản s ắc riêng. H ồn thơ ấy đã góp phần tăng thêm sự phong phú, đa dạng cho nền thơ ca dân t ộc thời hiện đại. Chính vì thế, tìm hiểu và nghiên cứu thơ ông luôn là một đề tài khá hấp dẫn đối với những ai quan tâm đến lĩnh vực nghiên cứu ngôn ngữ thơ. Đ ến nay, đã có một số công trình nghiên cứu về thơ Hoàng Cầm. Nhưng hầu nh ư ch ưa ai nói rằng đã hoàn thành tường tận việc nghiên cứu thơ ông, bởi vì hầu hết các công trình nghiên cứu chỉ tập trung về phương diện nội dung, còn về phương diện hình thức, cụ thể là vấn đề ngôn từ thì chúng ta hiếm khi bắt gặp, nó ch ỉ được điểm qua sơ lược ở một vài công trình. Với những mảng sáng tác thơ c ủa mình, Hoàng Cầm xứng đáng được xem là một trong những nhà thơ xuất sắc của nền thi ca hiện đại. Tuy vậy đời thơ nhiều tìm tòi, trăn trở của Hoàng C ầm đ ến nay vẫn chưa có sự quan tâm nghiên cứu một cách sâu sắc và hệ thống. Xuất phát từ những lí do trên, chúng tôi lựa chọn đề tài Tìm hiểu ngôn từ nghệ thuật trong một số bài thơ của Hoàng Cầm để nghiên cứu với mong muốn phát hiện ra những điểm sáng về dặc trưng ngôn từ trong thơ ông, khẳng đ ịnh một lần nữa tài năng và những đóng góp nhiều mặt của thi nhân trong dòng chảy nền thơ ca hiện đại. 2. Lịch sử vấn đề 2.1.Về ngôn từ thơ ca tiếng Việt Ở nước ta, một khoảng thời gian khá dài việc nghiên cứu thơ ca ch ỉ tập trung về phương diện nội dung theo các gốc độ tiếp cận khác nhau nh ư: lý lu ận văn học, phong cách học, thi pháp học, phê bình văn h ọc. Các công trình nghiên cứu theo các gốc độ tiếp cận trên cũng đã có nh ững khám phá mới mẻ, thú v ị v ề ngôn từ nghệ thuật. Tuy nhiên, các công trình nghiên cứu ngôn từ nghệ thu ật này cũng bộc lộ nhiều bất cập là tình trạng tiếp thu lí thuyết thi pháp học nước ngoài thiếu chính xác, vận dụng theo lối suy diễn tư biện, tính chất c ủa ngôn t ừ nghệ thuật được khái quát hóa và lí giải ch ỉ mới dừng lại ở những đ ịnh h ướng chung chung, chưa cung cấp được những cơ sở lí luận vững chắc cho việc thâm nhập vào thế giới nghệ thuật một cách có hiệu quả. Còn về ph ương diện hình th ức, nhất là tiếp cận thơ ca từ gốc độ ngôn từ thì vẫn chưa được quan tâm thỏa đáng, phải đến mấy chục năm gần đây thì vấn đề nghiên cứu thơ ca từ gốc độ ngôn t ừ mới được một số tác giả thực hiện trong công trình nghiên cứu của mình. Cụ thể qua các công trình nghiên cứu sau đây: Cuốn Ngôn ngữ thơ của Nguyễn Phan Cảnh là một công trình nghiên cứu thơ ca từ gốc độ ngôn từ. Trong công trình nghiên cứu này, tác giả đã l ần l ượt xem xét và lý giải ngôn ngữ thơ trên nhiều bình diện khác nhau. Tác gi ả đã tìm hiểu về ngôn ngữ giao tiếp và ngôn ngữ nghệ thuật, các phương thức cơ bản của ngôn ngữ thơ ca. Đồng thời, tác giả cũng đã lý giải về bản chất của phương thức chuyển nghĩa có tính chất ẩn dụ và hoán dụ. Bên cạnh đó, tác giã đã ch ỉ ra cách để khai thác nhạc tính trong thơ. Kế đến là công trình nghiên cứu trong cuốn Ngôn ngữ thơ Việt Nam của Hữu Đạt. Đây cũng là một công trình nghiên c ứu phong cách th ơ ca. Tác gi ả đã tiếp thu, dựa trên nền tảng công trình của Nguyễn Phan Cảnh trong cuốn Ngôn ngữ thơ, thêm vào đó là những hiểu biết, kình nghiệm và quan điểm c ủa riêng mình tác giả đã đi sâu nghiên cứu về hai phương thức cơ bản trong thơ ca, đưa ra những vấn đề cơ sở của tính tương xứng cũng như tính nhạc trong thơ. Bùi Công Hùng cũng đã đưa ra một số vấn đề liên quan đến ngôn ngữ thơ ở chương ba trong cuốn Tiếp cận nghệ thuật thơ ca. Ở chương này, tác giã đã giới thiệu và xem xét về các thành phần chính trong câu thơ: từ ngữ, nhịp điệu, vần và ngữ điệu trong thơ. Gần đây nhất là công trình nghiên cứu của Chim Văn Bé trong cu ốn Ngôn ngữ học văn chương Việt Nam. Sau khi xem xét các công trình của các tác giả vừa nêu trên, Chim Văn Bé vẫn thấy còn có các v ấn đ ề ch ưa đ ược gi ải quy ết th ỏa đáng. Chính vì lẽ đó, tác giã đã tiếp tục nghiên c ứu làm sáng t ỏ các ph ương di ện của ngôn ngữ thơ. Chỉ là một chương trong công trình nghiên c ứu c ủa mình nhưng tác giả đã tập trung xem xét, lý giải rất chi tiết và rõ ràng t ừng đặc đi ểm một về bốn đặc trưng: Tính tạo hình – biểu cảm, tính biểu trưng – đa nghĩa, tính hòa phối đa phương diện, tính mạch lạc ngầm ẩn. 2.2.Về ngôn từ thơ Hoàng Cầm Hoàng cầm là một nhà thơ lớn của dân tộc, với nhiều tập thơ và bài th ơ hay mà ông để lại đã khẳng định được vị trí của ông trong n ền th ơ ca n ước nhà. Hoàng Cầm có thể được xem như là người kế tục thơ mới không phải nh ư m ột sự ngân dài, mà như một sự phát triển sau một đứt đoạn. Chỗ đ ứt đoạn một cách tuyệt vời ấy là Bên kia sông Đuống, Về Kinh Bắc lại nối mạch vào thơ mới và đi xa hơn về phía hiện đại đó là siêu thực. Vẻ đẹp thơ Hoàng Cầm toát ra từ thế giới tâm hồn, từ tình cảm bao la mà rất chân thành của một nhà thơ suốt đời tận tụy vì nghệ thuật, xem thơ là lẽ sống của mình. Sức quyến rũ kì lạ của thơ Hoàng Cầm khiến cho những ai yêu thơ khó lòng mà dứt ra được, để rồi càng thấy thương hơn, quý hơn tấm lòng và tài nghệ của con người ấy. Đi sâu vào việc nghiên cứu thơ ca Hoàng C ầm, đã có r ất nhiều bài nghiên cứu, phê bình, bình luận về nhiều khía cạnh trong thơ Hoàng Cầm. Trong cuốn Tác phẩn văn học - bình giảng và phân tích, Hà Minh Đức đã nghiên cứu về thơ Hoàng Cầm. Thế nhưng ở những trang viết này tác giã chủ yếu nói về nội dung thơ ông mà ít đề cập đến vấn đề nghệ thuật. Trong bài Ấn tượng thơ Hoàng Cầm, để luận giải về chất thơ Hoàng Cầm, Chu Văn Sơn đề cập đến vấn đề nhạc thơ, điệu thơ Hoàng Cầm. Cụ thể, ông nói về tính điệu riêng trong thơ Hoàng Cầm: “ Có cảm giác điệu thơ Hoàng Cầm như con hạc đầu đình muốn bay không cất nổi mình mà bay, nó là nh ững sải cánh, đập cánh chới với, chơi vơi” [18, tr. 289]. Nửa sau bài nghiên cứu, phần bàn về “sự hội nhập của nghệ thuật Hoàng Cầm ”, qua đi sâu phân tích bài thơ Cây Tam Cúc, tác giả Chu Văn Sơn bày tỏ suy nghĩ, cảm nhận của mình về “ bản lĩnh nghệ thuật quái kiệt” của nhà thơ. Trong bài viết Đến với Hoàng Cầm, Hoài Việt đã khái quát về con đường thơ của Hoàng Cầm, tác giả nhận ra rằng: “ con chim có bộ lông vàng quen nhả giọng véo von” ấy hóa ra là “một người làm vườn cần mẫn cuốc xới trên mãnh đất hương hỏa, gieo vãi những hạt hoa nhài, hoa ngâu…xen vào hoa păngxê hoa tuylíp. Vườn hoa thơ ấy bỗng trở nên đẹp lạ lùng” [18, tr. 7 – 12]. Bên cạnh đó, trong cuốn Hoàng Cầm, thơ văn và cuộc đời, tác giã đã sưu tầm và in ra các bài thơ văn của Hoàng Cầm. Đồng thời, tác giả còn đưa vào những bài phê bình, bình luận khác nói về Hoàng Cầm. Bài nghiên cứu Hoàng Cầm và 99 khúc tình của Trần Mạnh Hảo, đánh giá về thơ Hoàng Cầm trên cả hai phương diện: thành công và hạn ch ế, cái hay và khuyết điểm của nó. Qua đây, một lần nữa, cái đẹp, nét duyên c ủa đ ời và th ơ Hoàng Cầm được ghi nhận. Nói về phần chữ nghĩa trong thơ Hoàng C ầm, Trần Mạnh Hảo cho rằng: “Hoàng Cầm cũng rất giỏi dùng chữ nghĩa, rất sành điệu về kĩ thuật thơ” [14, tr. 116]. Nhưng cũng có khi vì quá đổi cầu kì mà “ cho chữ nghĩa chơi son phấn, cho vần điệu lụa là quá xá rồng bay phượng múa, khiến cái Chân Mộc có lúc bị tổn thương” [14, tr. 124]. Đánh giá chung về thơ Hoàng Cầm, Phạm Thị Hoài cho rằng: “ Hoàng cầm quả thật là một trong số không nhiều lắm những người lập được cho mình một vương quốc thơ riêng, với nền móng, bản sắc và các nghi thức không th ể tr ộn lẫn” [18, tr. 127]. Về phương diện tình cảm trong thơ Hoàng Cầm, nhân đọc Mưa Thuận Thành, Phạm Thị Hoài nhận xét: “ Thế giới tình cảm của Hoàng Cầm trong Mưa Thuận Thành, dù gồm nhiều mảng rất khác nhau, chỉ xót xa phiền muộn, yểu điệu, yết ớt, tinh vi, nhiều mặc cảm, nhiều nữ tính”. [18, tr. 253] Trong Mấy ý nghĩ nhỏ về thơ Hoàng Cầm, Nguyễn Đăng Mạnh đã ghi lại cảm nhận của mình về hai lần đọc thơ Hoàng Cầm. Qua đây, chúng ta có thể thấy rằng, việc nghiên c ứu thơ Hoàng C ầm đã được khá nhiều tác giả quan tâm. Các tác giả đã đ ưa ra đ ược nhi ều ki ến gi ải có giá trị. Tuy nhiên các công trình nghiên cứu trên đa s ố ch ỉ d ừng lại ở mặt n ội dung thơ, còn về mặt nghệ thuật cũng như ngôn từ trong thơ Hoàng cầm vẫn còn rất ít người đề cập cũng như nghiên cứu đến. Chính vì vậy, dựa trên cơ sở của các công trình nghiên cứu trên và những hiểu biết về ngôn ngữ thơ, chúng tôi xin được tiếp tục tìm hiểu thơ của Hoàng Cầm từ gốc độ ngôn từ. 3. Mục đích nghiên cứu Thực hiện đề tài này, chúng tôi muốn tìm hiểu rõ hơn về cuộc đời và s ự nghiệp thơ ca của ông cũng như để khẳng định lại một lần n ữa tài năng và những đóng góp của Hoàng Cầm trong dòng chảy của nền thơ ca Việt Nam. Và hơn thế nữa là để dựa vào các đặc trưng trong ngôn từ thơ ca mà có thể hiểu sâu sắc hơn về những ý nghĩ, tình cảm mà ông muốn g ửi gắm trong tác phẩm c ủa mình. Đồng thời, chúng tôi cũng muốn tìm hiểu đôi nét v ề văn hóa vùng Kinh Bắc cổ kính, tao nhã thông qua một số bài thơ của Hoàng Cầm. 4. Phạm vi nghiên cứu Để thực hiện đề tài Tìm hiểu ngôn từ nghệ thuật trong một số bài thơ của Hoàng Cầm, chúng tôi đã tìm hiểu các công trình nghiên cứu về ngôn từ thơ tiếng Việt và trích ra những phần trọng tâm để làm thực tiễn nghiên cứu. Tiếp đến, chúng tôi thu thập những thông tin tư liệu nghiên cứu thơ Hoàng Cầm, sau đó chúng tôi xác lập hệ thống tiếp cận và tiến hành khảo sát v ề ngôn t ừ thơ Hoàng Cầm. Từ yêu cầu đề bài, chúng tôi xin trình bày trong ph ần nội dung chính bao gồm: vấn đề đặc trưng ngôn từ thơ tiếng Việt và ngôn từ nghệ thuật trong một số bài thơ của Hoàng Cầm. 5. Phương pháp nghiên cứu Để thực hiện đề tài Tìm hiểu ngôn từ nghệ thuật trong một số bài thơ của Hoàng Cầm. Trước hết, chúng tôi tìm hiểu lí thuyết về ngôn ngữ thơ theo quan điểm của một số tác giả nhằm tạo nên một cơ sở kiến thức để tham khảo, và thu thập những tư liệu nghiên cứu về thơ Hoàng Cầm. Kế đến, chúng tôi s ử d ụng phương pháp tổng hợp nhằm để hệ thống lại những tài liệu có liên quan đ ến đ ề tài. Tiếp theo, chúng tôi chọn ra một hệ thống quan điểm đúng đắn v ề ngôn ng ữ thơ để tiến hành nghiên cứu. Cuối cùng, bằng phương pháp so sánh, phân tích, tổng hợp, chúng tôi ti ến hành tìm hiểu về ngôn ngữ thơ Hoàng cầm để làm nổi bật mục đích của đề tài. PHẦN NỘI DUNG CHÍNH Chương một VẤN ĐỀ ĐẶC TRƯNG CỦA NGÔN TỪ THƠ CA TIẾNG VIỆT Đến nay đã có không ít công trình nghiên c ứu, tìm hi ểu v ề ngôn ng ữ th ơ Việt Nam. Nhưng trong số các công trình nghiên cứu đó, chúng tôi nhận th ấy Hữu Đạt, Nguyễn Phan Cảnh, Bùi Công Hùng và Chim Văn Bé là nh ững ng ười nghiên cứu ngôn ngữ thơ Việt Nam điển hình hơn cả. Tuy nhiên quan điểm c ủa các tác giả vẫn có những sự khác biệt nhất định. Sau đây, chúng tôi s ẽ đi ểm qua những đặc trưng của ngôn từ thơ ca theo quan niệm của các tác giả này. I. Quan niệm của Nguyễn Phan Cảnh Trong cuốn Ngôn ngữ thơ, Nguyễn Phan Cảnh đã xem xét và lý giải ngôn ngữ thơ Việt Nam trên nhiều phương diện khác nhau. Trong đó có: ngôn ngữ giao tiếp và ngôn ngữ ngệ thuật, phương thức tạo hình và phương thức biểu hiện của nghệ thuật ngôn ngữ, cách tổ chức kép các lượng ngữ nghĩa hay bản ch ất các phương thức chuyển nghĩa có tính chất ẩn dụ, lắp ghép hay bản ch ất các phương thức chuyển nghĩa có tính chất hoán dụ và nhạc thơ. Sau đây chúng tôi xin điểm qua một số nét cơ bản và quan trọng trong các phương diện v ừa nêu trên. 1. Về ngôn ngữ giao tiếp và ngôn ngữ nghệ thuật Nguyễn Phan Cảnh đã chia vấn đề này thành hai ph ương diện nh ỏ: khái niệm về “người thuyết minh” và hai thao tác cơ bản của hoạt động ngôn ngữ. Về khái niệm “ người thuyết minh”, Nguyễn Phan Cảnh viết: “ với cái chất liệu ngôn ngữ với một hoạt động như thế, nghệ thuật thơ văn sẽ có một nét riêng rất tiêu biểu trong cách cảm thụ nghệ thuật cũng như trong sự xuất hiện hình tượng nghệ thuật”. Hình tượng nghệ thuật trong ngôn ngữ nghệ thuật xuất hiện trong ý thức chúng ta, trong sự hình dung suy nghĩ của chúng ta. Nguyễn Phan Cảnh cho rằng, hai thao tác cơ bản của hoạt động ngôn ngữ là thao tác lựa chọn và thao tác kết hợp. Về thao tác lựa chọn, Nguyễn Phan Cảnh cho rằng: “ Thao tác lựa chọn dựa trên một khả năng của ngôn ngữ là các đơn vị ngôn ngữ có th ể luân phiên cho nhau nhờ vào tính tương đồng của chúng” [4, tr. 11]. Ông minh họa như sau: Xơi b Chén a ĂN n n Xét về phía tác giả, hiện tượng lựa chọn diễn ra giữa vốn ngôn ngữ và cá nhân tác giả. Công việc này giúp tác giả nói được ý mình. Xét về phía người đọc, hiện tượng lựa chọn diễn ra giữa vốn ngôn ngữ và cá nhân người đọc. Công việc này giúp người đọc hiểu được ý tác giả. Về thao tác kết hợp, Nguyễn Phan Cảnh cho rằng: “ Thao tác kết hợp dựa trên một khả năng khác của hoạt động ngôn ngữ, là các yếu t ố ngôn ng ữ có th ể đặc bên cạnh nhau nhờ vào mối quan hệ tương cận giữa chúng”[ 4, tr. 19] Xét từ phía tác giả, hiện tượng kết hợp diễn ra giữa tác giả và tác phẩm. Cùng một số yếu tố ngôn ngữ như nhau, người nắm vững khả năng kết hợp sẽ nhanh chống tìm ra được cách kết hợp tốt nhất, từ đó, làm lời nói ra đạt hiệu quả cao hơn. Xét từ phía người đọc, hiện tương kết hợp diễn ra giữa tác phẩm và cá nhân người đọc. Công việc này giúp người đọc hiểu được ý tác phẩm. 2. Về phương thức tạo hình và phương thức biểu hiện trong nghệ thuật ngôn ngữ Khi xem xét đến vấn đề này, Nguyễn Phan Cảnh cho rằng có hai ph ương thức quan trọng trong hoạt động nghệ thuật nói chung và trong nghệ thuật ngôn ngữ nói riêng. Đó là phương thức tạo hình và phương thức biểu hiện. Về phương thức tạo hình, Nguyễn Phan Cảnh nhận định nét nổi bật của phương thức tạo hình trong nghệ thuật là “ trực tiếp miêu tả các hiện tượng của hiện thực vẽ nên ( hiểu theo nghĩa rộng của từ này) bức tranh về cuộc sống, mở ra trước mắt người xem những tác phẩm giống với các đối tượng trong thực tế.” [4, tr. 28]. Đồng thờ ông cũng cho rằng, trong nghệ thuật ngôn ngữ, mỗi t ừ mang một khái niệm có thể cho chúng ta một bức tranh riêng lẻ của hiện thực. Thao tác kết hợp trong khi kết hợp với các từ để tạo nên các đơn v ị ngôn ngữ học lớn hơn, đã mở ra một khả năng quyết định là kết hợp các bức tranh riêng lẻ đ ể mô tả bức tranh vô hạn của hiện thực. Về phương thức biểu hiện, Theo Nguyễn Phan Cảnh: “ nét chủ yếu của nghệ thuật biểu hiện là ở chổ nó không tạo ra những bức tranh v ề cu ộc s ống, mà qua chất liệu của mình, nó biểu hiện những cảm nghĩ nh ất đ ịnh c ủa con người, thể hiện cách nhận thức và đánh giá của con người đối với cuộc s ống” [4, tr. 33]. Đồng thời, ông cho rằng, trong hoạt động ngôn ngữ nghệ thuật, những cảm nghĩ, sự nhìn nhận đánh giá của con người về cuộc sống th ường không được hiện ra trực tiếp mà phải thông qua những hình ảnh, hình t ượng. “ chính ngay cái lúc mà chức năng định danh của các từ bị xóa nhòa đi, thì đông th ời cũng nảy sinh khả năng biểu hiện của chúng” [4, tr. 36]. 3. Về cách tổ chức kép các lượng ngữ nghĩa hay b ản ch ất các phương thức chuyển nghĩa có tính chất ẩn dụ Theo Nguyễn Phan Cảnh: Tổ chức kép lượng ngữ nghĩa là “ kỹ năng dựa vào sức liên tưởng của người nhận, đem liên kết các tín hi ệu ngôn ngữ ho ặc cùng xuất hiện trên thông báo, hoặc chỉ xuất hiện trên thông báo và tồn tại trong mã ngôn ngữ, để kiến lập những chỉnh thể không phân lập về mặt mỹ học, tạo nên ý nghĩa ngầm về chiều dài các câu, chữ” [4, tr. 81]. Theo Nguyễn Phan Cảnh trong bất kỳ một chiều dày nào c ủa tính hiệu miêu tả cũng bao hàm đồng thời hai nhân tố: m ột nhân t ố t ồn t ại th ực t ế, bi ểu hiện nghĩa logic của tính hiệu đó, và một nhân tố biểu hiện cái ý ng ầm, có th ể trở thành hiện thực hoặc không. “Tổ chức các lượng ngữ nghĩa” chính là việc lấy nghĩa đen làm giá trị, tức nhân tố thứ hai không được sử dụng, nghĩa trực tiếp của từ là t ất nhiên và không làm người đọc có suy nghĩ gì khác. “ Tổ chức kép các lượng ngữ nghĩa” là việc lấy nghĩa ngầm làm giá trị, trước mắt người đọc chỉ là những câu đơn giản, nhân tố thứ nhất, vấn đề chính chính là nhân tố th ứ hai. Lúc này nhân t ố th ứ hai mới được nhận thức là một vế đối lập của cái ý ngầm được tri giác. Ẩn dụ là kiểu mã hóa cơ bản của các phương thức tổ chức kép các l ượng ngữ nghĩa, làm nên nội dung chủ yếu của cả một thời đại thi ca. Theo Nguy ễn Phan Cảnh thì phương thức này có hai cực: so sánh và điển tích. Về so sánh, Hữu Đạt viết: “so sánh cách tổ chức dễ thấy nhất, cho phép tính hiệu kêu gọi và tính hiệu được kêu gọi cùng xuất hiện trên thông báo, và thông báo qua một tính hiệu chỉ dẫn người đọc được báo về mối liên tưởng đó”[ 4, tr. 91]. Để có được điển tích, chúng ta cần đẩy hết các tổ chức kép các l ượng ngữ nghĩa về phía cực đối lập – nghĩa là tổ chức cho “ chỉ tính hiệu kêu gọi là xuất hiện trên thông báo, còn tính hiệu kêu gọi thì không những tiềm tàng trong mã mà còn chỉ có thể được liên tưởng với điều kiện là ph ải có s ự tích lũy văn học nhất định về phía người đọc.” 4. Về lắp ghép hay bản chất các phương thức chuyển nghĩa có tính chất hoán dụ Nguyễn Phan Cảnh đã giải thích lắp ghép là “kĩ năng dựa vào tình tiết và thứ tự về sức chú ý và theo dõi của người nhận, đem đ ến các c ảnh mô t ả theo quy luật nhất định, để nhằm tạo nên ý ngầm giữa các khoảng cách c ủa nh ững cảnh đó” [4, tr. 103] Và ông cho rằng, một nghệ thuật tạo mối lắp ghép giữa các đoạn riêng lẻ làm thành tác phẩm, nhằm sử dụng một cách mỹ học các khoảng cách thời gian. Trong tất cả các vấn đề kĩ thuật của phương pháp này, tiến độ của các văn bản thơ từ lâu đã được nhận thức như một vấn đề c ốt t ử. Trong m ột đơn v ị thời gian, số cảnh càng nhiều thì lượng tin càng lớn, tiến độ càng nhanh, s ức chú ý của người nhận càng tăng. Nếu các cảnh dàn trải số cảnh trong đ ơn v ị th ời gian sẽ ít đi, lượng tin bé, tiến độ chậm, sức chú ý của người nhận giảm súc. Như vậy, theo quan niệm của Nguyễn Phan Cảnh, phương thức chuyển nghĩa có tính chất hoán dụ về bản chất chỉ là các cách khai thác khả năng thi ca trên trục kết hợp của ngôn ngữ. Thật ra, cách được sử dụng chính là các quan hệ, vì thế người trau chuốt câu và cảm xúc mỹ học được xây d ựng bằng hi ệu qu ả của lắp ghép, của các cấu trúc hoán dụ tính. 5. Về nhạc thơ Theo Nguyễn Phan Cảnh: “Chính yêu cầu về truyền đạt thông tin đã được xử lý về thời gian và không gian đã làm xuất hiện nhạc thơ” [4, tr. 117]. Tác giả còn cho rằng: Chức năng của nhạc thơ là phát các tín hiệu báo động tr ước k ết thúc đơn vị không phân lập để hướng đơn vị không phân lập theo sau vào th ế d ễ dàng. Nhạc thơ tồn tại như “một cơ chế hãm / chặn chống lại các hợp thành thi pháp không chương trình hóa, sau đó loại trừ mọi sai lệch khả năng, đảm bảo độ trung bình cao cho hệ lưu giữ - truyền đạt” [4, tr. 117] Nguyễn Phan Cảnh cho rằng: “các thuộc tính âm thanh được lưu giữ truyền đạt trong khi tổ chức các quá trình thi ca, làm nên ti ết t ấu”. “V ần là các đơn vị âm thanh được lưu giữ - truyền đạt trong khi tổ chức các quá trình lo ại thể”. Nguyễn Phan Cảnh đã định nghĩa tiết tấu một cách cụ thể như sau: là sự “lập đi lập lại một cách liên tục các hiện tượng tương tự có thể thay thế nhau trong thời gian và không gian”. “ Chính dưới hiệu quả của tiết t ấu và v ần này mà đã chỉ cho phép xuất hiện các hợp thành thi pháp ch ương trình hóa: mang c ơ chế tự điều chỉnh trong mình, thơ ca đã đi vào quỹ đạo của những hệ bền vững” [4, tr. 120] Nguyễn phan Cảnh cho rằng, có 3 hệ thi pháp cơ bản c ủa ngôn ng ữ: Đối lập dài – ngắn trong nguyên âm có tính chất âm vị học: hệ câu thơ theo lượng thơ La Tinh; Đối lập mạnh – nhẹ ở âm tiết có tính chất âm vị học: hệ câu thơ theo trọng âm Nga và đối lập bằng – trắc ở âm tiết có tính chất âm vị học: hệ câu thơ theo thanh điệu như thơ Việt… Nguyễn Phan Cảnh đã chỉ ra hai cách để khai thác nhạc tính trong thơ: + Nhạc thơ là do các phụ âm, nguyên âm đưa lại “ trong khung này, các nguyên âm Tiếng Việt nằm ở hai thế đối lập có ý nghĩa sau đây: trầm - bổng và khép - mở”, phụ âm cuối của Tiếng Việt “ được phân bố trong một đối lập quan trọng, đó là đối lập vang – tắc.” + Nhạc thơ là do các thanh điệu mang lại “ trong khung này, các nguyên âm Tiếng Việt nằm vào hai đối lậpcơ bản là: cao – thấp và bằng – trắc”. II. Quan niệm của Hữu Đạt Trong cuốn Ngôn ngữ thơ Việt Nam, Hữu Đạt đã đi sâu nghiên cứu vào t ừ vựng học, ngữ nghĩa học, đồng thời ông lấy chất liệu của thơ ca Việt Nam trong nhiều thời đại để tìm hiểu nghệ thuật của ngôn ngữ thơ trong thơ Việt Nam. Hữu Đạt đã chỉ ra những đặc điểm về loại hình ngôn ngữ và phong cách th ơ ca, hai phương thức cơ bản của ngôn ngữ thơ: phương thức tạo hình và phương thức biểu hiện. Bên cạnh đó, Hữu Đạt còn nêu lên ba tính chất quan tr ọng c ủa ngôn ngữ thơ Việt Nam. 1.Về hai phương thức cơ bản trong thơ ca Hữu Đạt cho rằng, ngôn ngữ thơ Việt Nam có hai phương th ức quan trọng: phương thức tạo hình và phương thức biểu hiện. 1.1. Phương thức tạo hình Đề cập đến phương thức tạo hình, Hữu Đạt quan niệm đặc điểm nổi bật của phương thức tạo hình là phản ánh trực tiếp đối tượng, nghĩa là “phương thức tạo hình miêu tả đối tượng như nó vốn có trong thực tế khách quan ” [5, tr. 38] Bên cạnh đó, Hữu Đạt cũng đưa ra cơ sở hình thành của phương th ức tạo hình như sau: Từ ngữ (cụm từ) câu đoạn văn văn bản Như vậy, theo quan niệm của Hữu Đạt, một văn bản thơ có tính tạo hình là văn bản có khả năng gợi ra trước mắt người đọc hình ảnh về một sự vật, hiện tượng nào đó. Hình ảnh này thường khá cụ thể và có thể dễ dàng hình dung ngay được. “Anh bước lên nhức nhối chân đau Dáng hiêng ngang vẫn ngẩn cao đầu Quần áo trắng một màu thanh khiết Thân gầy yếu mạnh hơn cái chết.” (Tố Hữu) Theo Hữu Đạt, “nhà nghệ sĩ” phải sử duạng hai thao tác cơ bản để tạo nên phương thức tạo hình: thao tác lựa chọn và thao tác kết hợp. Thông qua phương thức tạo hình, tác giả muốn người đọc thấy được nội tâm, cá tính nhân vật đang được nói đến hay là của chính nhà th ơ. Ph ương th ức tạo hình không chỉ thích hợp với thể loại anh hùng ca mà nó còn thích hợp với cả thơ trữ tình. Phần vần trong âm tiết của tiếng Việt không đơn thuần ch ỉ mang ý nghĩa, mà trong rất nhiều trường hợp, nó còn có tác dụng gợi hình. H ữu Đạt đã nêu lên một số vần cũng như giá trị gợi hình của nó để ch ứng minh rằng, phần v ần chính là tiền đề vật chất của phương thức tạo hình: + Vần um: những sự vật có độ rỗng hoặc âm thanh phát ra từ những sự vật đó. + Vần op: các sự vật có thể tích bị thu hẹp lại + Vần oe: những sự vật có kích thước mở rộng ra + Vần ep: các sự vật có thể tích bị thu nhỏ lại, có thể đến mức tối đa + Vần eo: sự vật có kích thước bị thu hẹp lại hoặc không vững chảy 1.2.Phương thức biểu hiện Hữu Đạt nhận thấy: “ ngôn ngữ sinh ra vốn để nói về đối tượng giờ đây lại là công cụ nhận thức đối tượng. Đó chính là quá trình biểu trưng hóa các tính hiệu ngôn ngữ. Muốn hoàn thành quá trình này ngôn ngữ phải có kh ả năng bi ểu hiện”. [5, tr. 64] Theo Hữu Đạt, phương thức biểu hiện cũng gồm hai thao tác: thao tác lựa chọn và thao tác kết hợp Có hiện tượng chuyển nghĩa thì sẽ có phương thức biểu hiện. H ữu Đạt cũng cho rằng, khi phân tích phương thức biểu hiện của ngôn ngữ thơ phải bao gồm hai mặt: Thứ nhất: phải phân tích những kiểu diễn đạt cơ bản trong thơ ca ( so sánh, ẩn dụ, hoán dụ, tỉ dụ, khoa trương,…) Thứ hai: cần phải phân tích những biện pháp chuyển nghĩa mà nhà thơ áp dụng để biểu thị những suy nghĩ, tình cảm của mình trước đối tượng cũng như việc mêu tả những tính chất và phẩm cách của đối tượng. Tiền đề vật chất của phương thức biểu hiện chính là tính tình thái. H ữu Đạt quan niệm rằng: “ Thực ra tính tình thái tồn tại ở các đơn v ị thuộc m ọi cấp độ của ngôn ngữ. Quan niệm này không chấp nhận quan niệm cho rằng tính tình thái chỉ tồn tại ở các đơn vị có nghĩa ( như hình vị, từ, cụm từ, câu)” [5, tr. 88]. Theo Hữu Đạt, có hai nguyên nhân cơ bản làm nảy sinh tính tình thái: việc hình thành các thể đối lập trong các cấp độ ngôn ngữ và việc hình thành ra thế bổ sung giữa các đơn vị ngôn ngữ. Ở thế đối lập, hình thành ra thế đối lập giữa: + Mũi/ không mũi, tắc/ vang đã làm nảy sinh ra tình thái của các âm vị. Các câu thơ có nhiều từ có các phụ âm mũi – vang bi ểu hi ện nh ững tình cảm dàn trải, mênh mông. Ngược lại, các câu thơ có nhi ều t ừ có âm cu ối là ph ụ âm tắc thường biểu hiện những tình cảm khúc mắc, nghẹn ngào. + Trước/ sau trong nguyên âm và đối lập về bằng/ trắc trong thanh điệu. Các từ mang nguyên âm dòng trước: i, ê, e biểu hiện nh ững tình c ảm t ươi sáng, nhí nhảnh, còn các từ mang nguyên âm dòng sau và dòng gi ữa: ư, u, o, ô biểu hiện những cảm giác u tối, trầm buồn. + Ở bậc cấu tạo từ, có sự đố lập giữa vần khép/vần mở + Ở bậc từ, sự đối lập về ngữ nghĩa giữa các đơn vị như: dài/ ngắn, cao/ thấp, gần/ xa Ở thế bổ sung, sự tồn tại hàng loạt các từ đồng nghĩa trong thế bổ xung ý nghĩa lẫn nhau đã làm cho khả năng biểu hiện c ủa ti ếng Việt vô cùng phong phú về nhiều phương diện khác nhau. 2. Về tính tương xứng trong thơ Tính tương xứng là một đặc điểm vô cùng quan trọng của ngôn ngữ thơ. Hữu Đạt đã chia tính tương xứng trong ngôn ngữ thơ thành nhiều loại khác nhau: tương xứng về âm thanh, tương xướng về ý nghĩa, tương xứng trực ti ếp và tương xứng gián tiếp 2.1. Tương xứng về âm thanh Bàn về vấn đề này, Hữu Đạt quan niệm rằng: tính tương xứng về âm thanh có tác dụng làm cho sự liên kết giữa các dòng thơ, câu thơ trở nên gắn bó, ràng buộc, làm cho bài thơ có một tổ chức chặc chẽ. Nói đến tính tương xứng về âm thanh trước hết phải nói đ ến t ương x ứng về thanh điệu. Hữu Đạt định nghĩa: “ tương xứng về thanh điệu là sự đối ứng giữa hai loại thanh: thanh bằng (thanh ngang, thanh huyền) với thanh trắc (thanh hỏi, thanh sắc, thanh ngã, thanh nặng)” [5, tr. 133] và bao gồm cả hiện tượng các thanh đi sóng đôi với nhau, tạo thành những cập nhất đ ịnh. Các thanh điệu trong tiếng Việt ngoài sự đối lập với nhau về bằng/ trắc còn đối lập với nhau v ề âm vực theo tiêu chí cao/ thấp và về đường nét theo tiêu chí bằng phẳng/ không bằng phẳng, gấp khúc/ không gấp khúc. Theo Hữu Đạt, tính tương xứng về thanh điệu gồm: tương xứng về âm thanh trên hai dòng thơ, tương xứng về âm thanh trên một dòng thơ. Tương xứng về âm thanh trên hai dòng thơ là dạng phổ biến trong các thể thơ 7 chữ, thơ ngũ ngôn, thơ tứ tuyệt và song thất lục bát. Loại tương xứng này cũng được Hữu Đạt chia thành: + Tương xứng toàn bộ “Pháo sáng xanh vườn rau Trăng mài mòn guốc võng Giặc rit ngang trên đầu” ( Bằng Việt) + Tương xứng bộ phận ( trong hai dòng thơ đi sóng đôi với nhau có khi ta gặp những cặp âm tiết cùng mang một thanh điệu nào đó ch ứ không nằm trong thế tương xứng hình thành do một trong những thế đối lập đã phân tích). “Gió thổi nhiều khi giọng nói bay Không cần chữ nghĩa vẫn nghe hay Sau xe những tiếng em phơ phất Cởi hết ưu phiền gửi gió mây” ( Xuân Diệu: Giọng nói) Hữu Đạt cho rằng tương xứng trên một dòng thơ làm nên cái vẻ đẹp riêng của mỗi câu thơ để từ đó làm cơ sở cho việc hình thành vẻ đẹp chung của toàn bài thơ, kiểu tương xứng này thường hoạt động trong trường hợp trong hai dòng thơ có số âm tiết không bằng nhau. “Người nách thước / kẻ tay đau” BTT / TTB “Gió cây trúc lá / trăng ngàn ngậm sương” TBTT / BBTB Ông cũng chỉ ra rõ, kiểu tương xứng này chỉ xuất hiện trên các dòng thơ có tổng số âm tiết chẳn, hoặc trên các vế chẳn của dòng thơ. Kiểu loại này gồm hai loại nhỏ: tương xứng giữa hai vế của dòng thơ và tương xứng giữa các bộ phận trong một vế của dòng thơ. 2.2. Tương xứng về ý nghĩa Nghiên cứu về tính tương xứng về ý nghĩa trong ngôn ngữ thơ, Hữu Đạt đã chia nó thành bốn kiểu: tính tương xứng về ý nghĩa từ vựng, tính tương xứng về từ loại, tính tương xứng ở bậc từ, tương xứng ở bậc cấu trúc. Thứ nhất là tính tương xứng về ý ngĩa từ vựng. Trong loại này gồm có tính tương xứng theo nét nghĩa đối lâp nhau (trái nghĩa nhau) và tương x ứng theo nét nghĩa bổ sung nhau (gần nghĩa, đồng nghĩa). Tất cả chúng đều có thể xảy ra trên cả trục hệ hình và trục cú đoạn. Thứ hai là tương xứng về từ loại, tương xứng từ loại là sự tương xứng gồm các từ thuộc cùng một nhóm từ loại đi sống đôi với nhau. S ự t ương x ứng này cũng có thể xảy ra trên cả trục hệ hình và trục cú đoạn. “Vay nợ lắm khi trào nước mắt Chạy ăn từng bữa toát mồ hôi” (Tú Xương) Tương xứng: Động / động: vay nợ / chạy ăn, tràn / toát Danh / danh: nước mắt / mồ hôi Thứ ba là tương xứng ở bậc từ. Là kiểu tương xứng mà các từ đi thành từng cặp sóng đôi với nhau trên trục hệ hình và trục cú đoạn. “Trời sinh ông tú Cát Đất nứt con bọ hung” ( Trạng Quỳnh) Tương xứng: Trời / đất, sinh / nứt, ông / con. “Tài cao phận thấp chí khí uất” Tương xứng: Tài / phận, cao / thấp. ( Tản Đà) Thứ tư là tính tương xứng ở bậc cấu trúc. “Duyên thiên chưa thấy nhô đầu dọc Phận liễu sao đà nảy nét ngang” ( Hồ Xuân Hương) Ở đây có sự tương xứng của các loại kết cấu khác nhau: Kết cấu chính – phụ: Duyên thiên / phận liễu Kết cấu Động – Danh – Tính: nhô đầu dọc / nảy nét ngang 2.3 Tương xứng trực tiếp và tương xứng gián tiếp Hữu Đạt giải thích tính tương xứng trực tiếp như sau: Nếu chúng ta có các cặp yếu tố AB, CD…( một từ, một cụm từ, hoặc một câu) t ương xứng với nhau thì xét trên trục hệ hình và cú đoạn gi ữa A và B khôn có m ột y ếu t ố X nào xen vào giữa. Tương xứng gián tiếp được giải thích như sau: Nếu chúng ta có các c ặp yếu tố: AB, CD…( một từ, cụm từ hoặc một câu) tương xứng với nhau thì trên trục hệ hình và trục cú đoạn giữa A và B, giữa C và D có một yếu tố X nào đó xen vào giữa. Kiểu tương xứng này thường xảy ra trên trục hệ hình. 3. Về tính nhạc của ngôn ngữ thơ Đề cập đến tính nhạc trong thơ, Hữu Đạt đã dành riêng ra một chương để nói về vấn đề này. Trong chương này, Hữu Đạt đã nói khá nhi ều v ề đặc đi ểm của tính nhạc trong ngôn ngữ thơ Việt Nam. Khi xem xét về tính giàu có về thanh điệu của nguyên âm và phụ âm, H ữu Đạt nhận thấy rằng, đây là một đặc điểm quan trọng trong việc nghiên c ứu tính nhạc trong ngôn ngữ thơ. Và ông đã giả thích rằng: “ chính sự khác nhau về âm vực, về đường nét của các thanh điệu, sự khác nhau về cách kết hợp nguyên âm v ới ph ụ âm, ph ụ âm với nguyên âm trong từng âm tiết ( thế đối lập đóng / m ở, vang / không vang…) cũng như các kết hợp các âm tiết để tạo thành câu thơ… sẽ tạo nên sự khác nhau về cao độ, trường độ của nốt nhạc và tạo ra sự khác nhau về tiết tấu, về đường nét âm nhạc nói chung”. [5, tr. 160] Theo Hữu Đạt để nghiên cứu tính nhạc trong ngôn ngữ thơ Việt Nam chúng ta cần chú ý tới 10 phương pháp diễn tả âm nhạc mà Xcrepxốp đã nêu ra. Ngôn ngữ thơ là một loại ngôn ngữ giàu tính nhạc. Bởi lẻ, ngôn ngữ thơ với tính cách là một thứ ngôn ngữ giàu nh ịp điệu, phong phú về các hòa âm, ti ết t ấu, giàu từ láy âm, tượng hính, nó là một loại ngôn ng ữ có cơ c ấu d ễ làm chỗ d ựa cho các phương pháp diễn đạt âm nhạc. Cuối cùng, Hữu Đạt khẳng định rằng: cần phải quan niệm một cách rõ ràng, tính xác định về quãng các trong âm nhạc là cái hoàn toàn khác v ới tính không xác định về cách chia cắt nhịp điệu thơ theo cảm tính về tính nhạc c ủa nó. Sự ngắt nhịp thơ trên phương diện ngôn ngữ đòi hỏi phải có s ự nghiêm ngặt tương đối chứ không tùy tiện. III. Quan niệm của Bùi Công Hùng Trong cuốn Tiếp cận nghệ thuật thơ ca, Bùi Công Hùng đã nghiên cứu và đi sâu vào tìm hiểu lí giải các thành chính trong câu thơ như: từ ngữ, nhịp điệu, vần và ngữ điệu. 1. Về từ ngữ trong câu thơ Bùi Công Hùng đã nêu ra năm đặc trưng của từ ngữ trong câu thơ: Thứ nhất, “Từ ngữ trong thơ là từ ngữ cô đọng, hàm súc, có sự chọn lựa kĩ càng” Thứ hai, “Từ ngữ trong thơ chứa đựng tiếng vang cảm giác được của các chữ trong sự kết hợp của chúng.” Thứ ba, “ Trong từ ngữ của thơ, có những từ ngữ vị trí là vai trò, là chìa khóa của bài thơ, là từ đặc biệt mang âm hưởng riêng, sắc thái riêng c ủa bài thơ, là điểm ngời sáng trong bài thơ” “ Đằng nớ vợ chưa?” ( Nguyên Hồng) Thứ tư, “ Từ ngữ trong thơ có sức tạo nên sự liên tưởng nhiều tầng” “… Nước non nặng một lời thờ Nước đi đi mãi không về cùng non” ( Tản Đà) Thứ năm, “ Từ ngữ sử dụng trong thơ được vận dụng bởi nhiều phương pháp chuyển nghĩa, nhưng chủ yếu là ẩn dụ.” 2. Về nhịp điệu Khi bàn về nhịp điệu, Bùi Công Hùng đã giải thích : “ nhịp điệu là sự nối tiếp của các tiếng sắp xếp thành từng khung đều đặn của giọng nói và theo thời gian” [10, tr. 179] Thơ kể cho ta nghe một câu chuyện có sự cô đọng nội tại c ủa riêng nó và độc lập với hình thức nhịp điệu. Cho nên ngôn ngữ thơ ca gi ữ đ ược nhi ều tính nhịp điệu, tính âm hưởng, tính tưởng tượng cố hữu của lời nói thơ ca. Nhịp trong thơ còn phụ thuộc vào nhịp thở, nhịp thở có liên quan đ ến tình cảm, cảm xúc. Nhịp thở chịu sự chi phối tình cảm. Thơ là lĩnh v ực th ể hiện tình cảm rất mạnh, rất tập trung. Các rạng thái rung cảm, cảm xúc, xúc động đều ảnh hưởng đến việc chọn lựa nhịp thở của câu thơ, bài thơ. Bùi Công Hùng đã lý giải: “ nhịp trong thơ là nhịp trên cơ sở lao động, dựa vào hơi thở gắn liền với xúc cảm, dựa vào bản chất c ủa ch ất li ệu ngôn ng ữ. Nhịp thơ là nhịp điệu có tính mỹ học do con người sáng tạo ra để biểu hi ện t ư tưởng, tình cảm con người.” [ 10, tr. 181- 182] Nhịp điệu có tính mỹ học, nhịp điệu nghệ thuật trong thơ khác với nh ịp điệu trong văn xuôi. Nhịp điệu của thơ xuất hiện trên cơ sở lập lại và luân phiên các đơn vị âm luật theo sự cấu tạo đơn vị ngữ điệu của ngôn ngữ. Bên cạnh đó Bùi Công Hùng còn khẳng định: “ Trong thơ của ta, đơn vị nhịp điệu có thể là từ một từ trở lên (thường là 1 âm tiết), và thường là từ hai từ trở lên” [10, tr. 184], để người đọc thấy được cách ngắt nh ịp, tạo nh ịp điệu là rất đa dạng, có nhiều kiểu,tùy câu, tùy đoạn. 3. Về vần Bàn về vần trong thơ, Bùi Công Hùng cũng đã tiếp nhận và tìm hi ểu nhi ều nghiên cứu khác nhau. Nhưng theo ý kiến của ông, vần làm nổi bật yếu tố cảm giác. Vần là một độ vang nặng và dày. Đồng thời ,vần khôi phục uy quyền của yếu tố cảm giác được, làm cho các biểu tượng tương đối gần nhau hơn. Âm đã nghe và ý đã quay trở lại làm cho con người nhận thức hoạt động của mình một cách tự giác hơn. Bùi Công Hùng viết: “vần có khả năng tạo nên giọng đọc của đoạn thơ: nó hoàn thành việc thông báo dòng thơ ở đơn vị kết thúc có tính ch ất th ơ. Khi trong thơ có sự tác động lẫn nhau các đơn vị ngữ điệu và ngữ điệu giai đoạn, vẫn có khả năng tạo nên sự liên hệ giữa chúng” [10, tr. 189] Bên cạnh đó, vần cũng có ý nghĩa ngữ âm như một sự lập lại âm thanh, và có ý ngĩa vận luật tạo nên giới hạn của một dãy âm trong một câu thơ. Dựa vào những nghiên cứu của một số tác giả cũng như theo nghiên cứu của mình, cuối cùng Bùi Công Hùng cho rằng vần có thể có hoặc không có theo từng thời đại, vần không chỉ thay đổi phụ thuộc vào sự thay đổi c ủa cách phát âm, và ông cũng khẳng định: “ Vần do người làm thơ tạo ra một cách có ý th ức, cho nên nó nhất định có mang phong cách của tác giả, có mang tính m ỹ h ọc nh ất định”. 4. Về ngữ điệu Xét ngữ điệu trong thơ, Bùi Công Hùng nhận đ ịnh rằng: thanh điệu trong Tiếng Việt xếp theo bằng - trắc. Bằng - Trắc có thể là một trong các y ếu t ố góp phần tạo nên ngữ điệu. “ Khi ta đến chỉ là nơi đất ở Khi ta đi đất đã hóa tâm hồn” ( Chế Lan Viên: Tiếng hát con tàu) BB-TT-BB-TT  2B-2T-2B-2T BBB-TTT-BB  3B-3T-2B Từ đó, ta có thể chọn bằng-trắc làm một trong nh ững đơn v ị ngữ điệu và tìm xem sự xen kẻ bằng-trắc theo quy luật nào để xem sự bố trí ng ữ điệu trong các câu thơ ra sao. Theo Bùi Công Hùng, ngữ điệu trong thơ chia thành hai nhóm cơ bản: th ơ để hát, để ngâm và thơ để nói, để đọc. Thể thơ để hát, để ngâm, có quy luật âm luật chặt chẽ hơn. Còn thơ để kể, để đọc thì có âm luật tự do hơn. Thơ để kể,để đọc, gồm các dấu hiệu sau: + Có âm luật riêng biệt + Có quan hệ giữa âm luật và cú pháp trong các thành phần của lời nói. + Sự tạo chỗ nghĩ nặng hay yếu, và sự vân động có tính hòa âm. Bùi Công Hùng còn nói rõ, ngữ điệu trong thơ, một mặt ph ụ thuộc vào nh ịp điệu, âm thanh, từ ngữ trong chính văn bản của câu thơ, một mặt do ng ười đọc, người đọc có thể nhấn mạnh vào các khía cạnh khác nhau, hoặc giọng đ ọc hơi cao hơn hay thấp hơn một ít. Cuối cùng, Bùi Công Hùng tóm lại rằng, có người tách âm sắc (đ ộ nhanh chậm) ra khỏi ngữ điệu, ngữ điệu không gồm âm sắc, nh ưng lại có ng ười cho âm sắc là một bộ phận của ngữ điệu. IV. Quan niệm của Chim Văn Bé Trong cuốn Ngôn ngữ học văn chương Việt Nam , ChimVăn Bé đã dành riêng một chương để nói về vấn đề ngôn ngữ thơ đó là chương Ngôn từ thơ trữ tình. Trong chương này, tác giả đã đề cập đến phương thức biểu đạt c ủa thơ trữ tình. Đồng thời, tác giả cũng tập trung lý giải và làm rõ các đặc trưng c ủa ngôn ng ữ thơ: tính tạo hình – biểu cảm, tính biểu trưng – đa nghĩa, tính hòa ph ối đa phương diện và tính mạch lạc ngầm ẩn. 1. Về phương thức biểu đạt của thơ trữ tình Bàn về vấn đề này, Chim Văn Bé cho rằng thơ tr ữ tình th ường s ử d ụng hai phương thức chính: miêu tả và biểu lộ. Về phương thức miêu tả, Chim Văn Bé đã định nghĩa: “ miêu tả là thể hiện đối tượng trong mối quan hệ với đặc trưng, tính chất, trạng thái hay hành đ ộng, hoạt động, quá trình nào đó” [3, tr. 40]. Trong thơ trữ tình, đối tượng được miêu tả có thể là những sự vật trong thế giới ngoại tại hay thế giới nội tâm của chủ thể trữ tình, của nhân vật trong thơ trữ tình. Theo Chim Văn Bé: “ Biểu lộ là bày tỏ thái độ, suy nghĩ chủ quan củ chủ thể trữ tình trước bức tranh ngọa cảnh hay nội tâm được tạo ra bằng phương thức miêu tả” [3, tr. 41]. Phương thức biểu lộ thường thể hiện qua một vài dòng thơ hay cả khổ thơ, thường xuất hiện ở cuối tác phẩm. Đôi khi chúng cũng xuất hiện ở đầu văn bản, hay vừa xuất hiện ở đầu, vừa được lập lại ở cuối văn bản. 2.Về đặc trưng của ngôn từ thơ trữ tình. Khi xem xét đặc trưng của ngôn từ thơ trữ tình, Chim văn bé chủ yếu xem xét và tìm hiểu ở bốn phương diện: tính tạo hình – biểu cảm, tính biểu trưng – đa nghĩa, tính hòa phối đa phương diện và tính mạch lạc ngầm ẩn. 2.1. Tính tạo hình- biểu cảm Về tính tạo hình Theo Chim Văn Bé, “tạo hình là tạo ra hình ảnh cụ thể, sinh động” [3, tr. 39]. Các ngành nghệ thuật sử dụng chất liệu khác nhau, nên tính tạo hình c ủa mõi ngành có đặc điểm riêng. Hình ảnh trong các ngành nghệ thuật nh ư điêu khắc, hội họa, âm nhạc vừa tác động trực tiếp đến th ị giác hay thính giác c ủa người thưởng thức. Còn thơ ca sử dụng ngôn từ làm chất liệu, nên không trực tiếp tạo ra hình ảnh nên hình ảnh không tác động trực tiếp đến thính giác hay th ị giác của ngườ thưởng thức nhưu hội họa, điêu khắc và âm nhạc. Thơ ca tạo hình bằng ngôn từ, thể hiện qua phương thức miêu tả trực tiếp và các biện pháp tu t ừ như so sánh, ẩn dụ và nhân hóa. Kết cấu ngôn từ có giá trị tạo hình kích thích tâm trí người đọc, rồi với tri thức về thế giới tự nhiên và đời s ống xã hội đã tr ải nghiệm, tích lũy được người đọc cảm nhận được hình ảnh cụ thể, sinh động của đối tượng được miêu tả thông qua trí tưởng tượng. Tác giả cho rằng, tính tạo hình của ngôn từ thơ ca nói riêng và của ngôn từ nghệ thuật nói chung không chỉ thể hiện qua hình ảnh thị giác mà còn bao gồm cả hình ảnh thính giác, hình ảnh xúc giác, hình ảnh khứu giác, hình ảnh v ị giác, hình ảnh động giác, và đặc biệt là hình ảnh mang tính chất phối cảm, loại hình ảnh này được tạo ra từ sự cảm nhận phối hợp nhiều giác quan. Chim Văn Bé chỉ ra, “đơn vị ngôn từ được dùng để miêu tả có thể thuộc hai cấp độ: danh ngữ và cấu trúc đề - thuyết, hay phối hợp cả hai cấp độ. Trong danh ngữ, đối tượng được miêu tả do danh từ, danh ngữ chỉ vật thể hay chất thể biểu đạt; còn đặc trưng, tính chất, trạng thái của đối tượng do vị từ, ngữ vị từ làm định tố miêu tả nêu ra. Trong cấu trúc đề - thuyết, đối tượng được miêu tả do danh từ, danh ngữ, giới ngữ hay đại từ làm phần đề nêu ra; còn hành động, quá trình, trạng thái, tính chất của đối tượng do vị từ, ngữ vị từ làm phần thuyết biểu đạt.” [3, tr. 39 - 40] Ở cả hai cấp độ, nghĩa của vị từ, ngữ vị từ làm định tố hay phần thuyết càng có sắc thái miêu tả cụ thể, thì tính tạo hình càng đậm nét, hình ảnh c ủa s ự vật càng sinh động. Chính vì thế, từ láy, từ ghép chính- phụ sắc thái hóa về nghĩa, từ tượng hình và từ tượng thanh có ưu thế nổi trội về chức năng tạo hình trong ngôn từ thơ ca. Mặc khác, ngữ vị từ làm định tố hay phần thuyết càng được phức hóa bằng nhiều bậc quan hệ chính – phụ, thì sắc thái miêu tả càng tăng lên. Về nghĩa từ vựng, việc kết hợp từ ngữ hay cấu trúc đề- thuyết để tạo nên hình ảnh cụ thể sinh động vừa nêu trên là hợp lô gích. Bên cạnh đó, tác giả cho rằng, trong văn bản thơ trữ tình, còn xuất hiện những danh ngữ hay cấu trúc đề thuyết, trong đó, các thành tố có quan hệ bất thường về nghĩa t ừ v ựng. Quan h ệ bất thường này có thể diễn ra giữa phần đề với phần thuyết hay gi ữa chính t ố của vị từ làm phần thuyết với bổ tố của nó. Chim Văn Bé đã nêu ra “tác dụng tạo hình của cách kết hợp này nổi bật lên khi vị từ trung tâm của phần thuyết biểu thị hành động, quá trình vật chất c ụ thể, quan sát được kết hợp với phần đề hay bổ tố biểu thị những sự vật tr ừu tượng, vô hình, không quan sát được” [ 3, tr. 42]. Quan hệ bất thường về nghĩa giữa các thành tố có tác dụng lạ hóa đối tượng được miêu tả, gây ấn t ượng mạnh đến người đọc. Theo tác giả, định tố miêu tả hay phần thuyết có th ể đ ược đảo v ị trí, đ ặt ở đầu dòng thơ hay đặt trước danh từ, danh ngữ làm chính tố hay ph ần đ ề đ ể tạo ra sự hiệp vần và tạo nhịp. Ngoài ra, theo quan niệm của Chim Văn Bé, trạng ngữ cách thức nằm ở đầu dòng thơ nhằm để miêu tả hình thức của sự tình được biểu đạt tiếp theo. Đặc biệt, tính chất tạo hình của ngôn từ thơ ca còn đ ược thể hiện qua một lớp đơn vị có nghĩa biểu thị hình dạng và khối lượng của sự vật, và có thể được gọi là danh từ chỉ hình khối. những danh từ này làm chính tố trong danh ng ữ, có định tố đứng sau là danh từ chỉ vật thể hay chất thể, có thể bị tỉnh. Về tính biểu cảm Khi xem xét tính biểu cảm, Chim Văn Bé cho rằng: “ biểu cảm là bộc lộ các trạng thái cảm xúc như chán chường, buồn bả, đau đớn, căm phẩn, ph ấn khởi, hào hứng, tiếc nuối, tuyệt vọng,… Bản thân khái niệm tr ữ tình cũng đã nói lên rằng tính biểu cảm như là đặc trưng bản thể của thơ trữ tình”. [3, tr. 47] Cái đích sâu xa mà chủ thể trữ tình muốn hướng tới không phải là hình ảnh mà chính là bộc lộ, bày tỏ tâm tư, xúc cảm. Theo Chim Văn Bé, chủ thể bày tỏ các trạng thái cảm xúc trong thơ tr ữ tình là chủ thể trữ tình, có thể hiển hiện, ẩn mình hay nhập vai vào nhân vật trong thơ trữ tình. Các trạng thái cảm xúc có thể được bộc lộ tr ực tiếp qua tình thái ng ữ biểu thị xúc cảm hay cấu trúc đề - thuyết mang tính chất cảm thán. Quan trong hơn, tác giả cho rằng, các trạng thái cảm xúc gắn bó máu th ịt với hình ảnh không tách rời ra được. Nó đã tạo nên cái h ồn cho hình ảnh trong thơ trữ tình, làm cho ngôn ngữ trong thơ trữ tình có sức ám ảnh, lay đ ộng sâu xa tâm hồn người đọc, tạo thành những rung cảm thẩm mĩ sâu sắc. 2.2. Tính biểu trưng - đa nghĩa Chim Văn Bé đã đưa ra khái niệm về tính biểu tr ưng nh ư sau: “Tính chất biểu trưng là tính đa nghĩa của từ ngữ, xuất hiện khi t ừ ng ữ vừa đ ược dùng v ới nghĩa vốn có trong hệ thống ngôn ngữ, vừa mang những hàm nghĩa mới, xuất hiện nhất thời trong ngôn cảnh, nảy sinh trên cơ sở quan hệ liên tưởng tương đồng tiềm tàng trong tâm thức văn hóa của cộng đồng” [3, tr. 50]. Tác giả cho rằng, từ ngữ mang tính biểu trưng có nhiều lớp nghĩa: nghĩa hiển hiện (nghĩa bề mặt) và những lớp nghĩa biểu trưng (nghĩa hàm ẩn, nghĩa bóng) cả hai phương diện đều có giá trị như nhau. Như vậy, theo quan niệm của Chim Văn Bé, biểu tr ưng là phương thức tạo ra nghĩa mới, nghĩa biểu trưng cho từ ngữ trong ngôn cảnh cụ thể. Ngoài ra, tác giả chỉ ra rằng, mỗi bài thơ thường có một tr ường bi ểu tr ưng chi phối hàng loạt hình ảnh biểu trưng. Trường biểu trưng còn hình thành trong cả hệ thống sáng tác của mỗi nhà thơ ở từng gii đoạn. Bên cạnh đó, Chim Văn Bé cũng đã phân biệt rõ hình ảnh biểu trưng với các biện pháp tu từ ẩn dụ, tượng trưng và phúng dụ. Về hình ảnh biểu trưng, hình ảnh biểu trưng là cách dùng cá nhân, nh ưng cách thức và chất liệu được dùng làm cái biểu trưng lại ch ịu s ự quy đ ịnh c ủa tâm thức văn hóa của cộng đồng, vốn được hình thành dần t ừ tác động c ủa nhi ều nhân tố như địa lí, lịch sử, xã hội trong từng giai đoạn phát tri ển văn hóa c ụ th ể. Hình ảnh biểu trưng được cá nhân dùng nhất thời trong một ngôn cảnh sẽ tạo ra ý nghĩa biểu trưng. Về biện pháp tu từ ẩn dụ, khi hình ảnh mang tính biểu trưng được cá nhân dùng lập đi lập lại với quan hệ biểu trưng ( cái biểu trưng và cái đ ược bi ểu trưng) ổn định trong ngôn cảnh cụ thể, thì hình ảnh biểu trưng trở thành ẩn dụ tu từ. Về biện pháp tu từ tượng trưng, khi hình ảnh mang tính biểu trưng được dùng lặp đi lặp lại ở nhiều nhà thơ trong một giai đoạn, và quan hệ giữa cái biểu trưng và cái được biểu trưng được xác lập ở cải ngoài ngôn cảnh, mang tính quy ước của cả cộng đồng ngôn ngữ, thì hình ảnh biểu trưng trở thành biện pháp tu từ tượng trưng. Về biện pháp tu từ phúng dụ, phúng dụ là “ cách tổ chức các hình ảnh sinh động cụ thể để biểu thị một ý niêm về triết lí nhân sinh dựa trên c ơ s ở liên tưởng nét giống nhau giữa hình ảnh sinh động cụ thể và ý niệm về triết lí nhân sinh” [3, tr. 55]. 3. Về tính hòa phối đa phương diện Chim Văn Bé đã giải thích: “ hòa phối có nghĩa là phối hợp với nhau tạo nên sự hài hòa, đăng đối, thể hiện ở nhiều phương diện như ngữ âm, từ vựngngữ nghĩa, cú pháp.” [3, tr. 64] Trong phần tính hòa phối đa phương diện, Chim Văn Bé đề cập và làm sáng tỏ nhiều phương diện hòa phối khác nhau. 3.1. Hòa phối về ngữ âm Theo Chim Văn Bé, hòa phối về ngữ âm thể hiện qua s ự hòa phối v ề thanh điệu và vần, nhịp điệu và tiết tấu. Thứ nhất là sự hòa phối về vần. Chim Văn Bé quan niệm: “ vầ trong thơ tiếng Việt là tổ hợp nguyên âm và phụ âm cuối hay bán âm cuối, được gọi là vần cái hay vận mẫu.” [ 3, tr. 65] Trong các chỉnh thể như dòng thơ, khổ thơ, đoạn thơ, sự hòa phối về vần ở đây được xem xét ở số lượng vần được gieo. Nếu ch ỉ có một v ần đ ược gieo thì đó là hòa phối đơn vần. Nếu có nhiều vần được gieo thì đó là hòa phối đa vần. Sự hòa phối về vần có tác dụng nối kết các dòng thơ thành ch ỉnh thể, đồng thời góp phần tạo nên tính âm vang của ngôn từ thơ ca. Vì thế, khi vần cái có sự tương đồng cao, được gieo với ật độ dày, hay nhiều vần được gieo trong cùng một chỉnh thể thì độ âm vang càng nổi bật lên. Thứ hai là sự hòa phối về thanh điệu Chim Văn Bé quan niệm rằng thanh điệu tiếng Việt được phân loại theo hai đặc trưng ngữ âm: điệu tính và phi điệu tính ( Đặc trưng điệu tính là nh ững đặc trưng ngữ âm được thể hiện bằng tần số thanh cơ bản (F0) trong cấu trúc thanh điệu như âm điệu và âm vực. Đặc trưng phi điệu tính là những đặc trưng không thể hiện bằng F0 như cường độ, trường độ, hiện tượng yết hầu hóa và thanh hầu hóa. Về âm điệu, thanh điệu được chia thành hai nhóm: thanh bằng ( ngang, huyền) và thanh trắc (ngã, hỏi, sắc, nặng). Về đường nét của âm điệu, thanh trắc chia thành hai nhóm nhỏ: thanh có âm điệu gãy ( có đường nét đi xuống rồi đi lên) là thanh hỏi và thanh ngã; thanh có âm điệu không gãy ( có đường nét đi lên hoặc đi xuống) là thanh sắc và thanh nặng. Về âm vực, thanh điệu có thể thuộc âm vực cao hoặc âm vực thấp. Âm v ực cao (ngang, ngã, sắc), âm vực thấp ( huyền, hỏi, nặng). Theo Chim Văn Bé sự hòa phối về thanh điệu được diễn ra theo hai h ướng: hòa phối tương đồng và hòa phối tương phản giữa các từ ng ữ trong từng dòng thơ và giữa các dòng thơ trong từng khổ thơ, đoạn thơ. Tuy nhiên, phổ biến hơn vẫn là hiện tượng hòa phối thanh điệu giữa các âm tiết thể hiện nhịp thơ, âm tiết mang trọng âm, diễn ra theo quan hệ ngữ đoạn trong từng dòng thơ và theo quan hệ đối vị giữa các dòng thơ nối tiếp nhau. Hòa phối theo quan hệ ngữ đoạn trong từng dòng thơ: + Trong các dòng thơ có hai âm tiết thể hiện nh ịp thơ, thanh điệu c ủa các âm tiết này có thể hòa phối tương đồng hay tương phản về âm điệu. + Khi dòng thơ có hai âm tiết thể hiện nh ịp được tách ra thành hai v ế đ ối xứng nhau, thì hai âm tiết này th ường có âm điệu luân phiên theo tr ật t ự trắc – bằng. + Khi dòng thơ có ba âm tiết thể hiện nhịp, bất kể xuất hiện trong th ể th ơ nào thì âm điệu của các âm tiết này có thể hòa phối theo các cách: b ằng – tr ắc – bằng, trắc – bằng – trắc, bằng – trắc – trắc, trắc – bằng – bằng, tr ắc – trắc – bằng. + Khi dòng thơ có bốn âm tiết thể hiện nhịp, thì âm tiết thể hiện nh ịp thứ tư thường tương phản với âm tiết thể hiện nhịp thứ ba về âm điệu, ngoại trừ dòng thơ tám tiếng trong thể lục bát. + Trong thể lục bát, theo đúng mô hình âm luật, âm tiết thứ sáu và th ứ tám trong dòng thơ tám tiếng có âm điệu bằng, nhưng tương phản v ề tr ường độ và âm vực. Hai âm tiết này thường là hai âm tiết thể hiện nh ịp th ứ ba và th ứ t ư c ủa dòng thơ. + Hiện tượng kết hợp liên tục ba, bốn âm tiết th ể hiện nh ịp cùng mang âm điệu bằng hay trắc cũng xuất hiện, nhưng không phổ biến. Hòa phối theo quan hệ đối vị giữa các dòng thơ nối tiếp nhau + Âm điệu của các âm tiết thể hiện nh ịp thơ trong hai dòng thơ n ối ti ếp nhau, hòa phối theo ướng tương đồng có ngoại lệ. + Âm điệu của các âm tiết thể hiện nh ịp thơ trong hai dòng thơ n ối ti ếp nhau hòa phối theo hướng tương phản có ngoại lệ. Thứ ba là sự hòa phối về nhịp điệu và tiết tấu Trên cơ sở tiếp thu các loại hình nhịp thơ theo hệ thống phân loại của Christ Baldick, kết hợp với việc xem xét thơ ca tiếng Việt qua các giai đoạn phát tri ển, Chim Văn Bé quan niệm: “Nhịp thơ tiếng Việt thuộc lạo hình âm tiết – trọng âm tính, loại nhịp thơ thể hiện qua sự kết hợp âm tiết không trọng âm với âm tiết trọng âm, trong đó, cả âm tiết không trọng lẫn âm và âm tiết trọng âm đều được tính đến, bất kể số lượng âm tiết toàn thể trong dòng thơ là cố định hay không cố định” [ 3, tr. 81]. Trên cơ sở đó, có thể hiểu“ Nhịp thơ tiếng Việt là sự luân phiên nối tiếp đều dặn hay tương đối đều đặn theo chu kì giữa âm ti ết không trọng âm và âm tiết trọng âm, mỗi chu kì luân phiên là một nhịp” [ 3, tr. 81]. Chim Văn Bé khẳng định là cần phân biệt được nh ịp và nh ịp điệu. “ nhịp là danh từ đếm được, chỉ đơn vị tính toán trừu tượng, nên chỉ có thể định luongj mà không thể định tính”, “Còn nhịp điệu là danh từ không đếm được, chỉ nhịp trong mối quan hệ với những đặc điểm của nó, nên không thể định lượng, mà chỉ có thể định tính” [3, tr. 81]. Chim Văn Bé Cũng chỉ ra rằng: “ các bước thơ hai nhịp thơ kết hợp với nhau theo quan hệ ngữ đoạn sẽ tạo ra tiết tấu (rhythm) của dòng thơ”. Như vậy, “tiết tấu của dòng thơ là sự luân phiên nối tiếp theo chu kì gi ữa các b ước th ơ theo quan hệ ngữ đoạn, qua đó, sự tương đồng về tính chất trọng âm và không trọng âm giữa các bước thơ nổi bật lên” [3, tr. 85]. Đồng thời, tác giả cho rằng, dòng thơ là dơn v ị ngôn từ c ơ s ở th ể hiện ti ết tấu thơ, có thể được tổ chức theo mô hình kết hợp các b ước th ơ cùng lo ại hay khác loại, cuối dòng thơ là một quãng ngắt tiết tấu dài. Nếu dòng th ơ đ ược t ổ chức bằng một loại bước thơ, thì tiết tấu đều đều, đơn điệu. Nếu dòng thơ được tổ chức bằng cách phối hợp nhiều loại bước thơ, thì tiết tấu sẽ bi ến hóa, lúc nhặt, lúc khoan. Trong mỗi dòng thơ, khoảng cách giữa các âm ti ết tr ọng âm là một quãng. Các quãng trong mỗi dòng thơ có thể đều đặn, nếu chỉ dùng một loại bước thơ, hay xê xích, nếu phối hợp nhiều loại bước thơ. Chỗ ngừng sau âm tiết trọng âm, nếu có, là quãng ngừng tiế tấu, có thể dài hay ngắn, có tác giả gọi là nhịp độ. Trong mỗi dòng thơ, nếu không có quãng ngừng, thì tiết tấu thường khoan thai, dàn trải: nếu có nhiều quãng ngừng, thì ti ết tấu th ường g ấp gáp, d ồn dập. Chim Văn Bé cho rằng, tiết tấu của các ch ỉnh th ể nh ư khổ thơ, đo ạn th ơ, bài thơ là kết quả của sự hòa phối các bước thơ theo quan hệ đối v ị gi ữ các dòng thơ nối tiếp nhau. Tiết tấu của các chỉnh thể này nổi bật lên qua quan h ệ t ương đồng về tính chất trọng âm và không trọng âm giữa các bước thơ đối xứng nhau, trong đó, các âm tiết trọng âm có thể hòa phối với nhau theo h ướng t ương đồng hay tương phản về âm điệu. Bên cạnh đó, Chim Văn Bé nhấn mạnh việc lưu ý trọng âm được xem xét là trọng âm đánh dấu bước thơ, cần được phân biệt với trọng âm vốn có c ủa t ừ đa tiết và trọng âm cú pháp. Trong tiết tấu của dòng thơ, trọng âm đánh d ấu b ước thơ là yếu tố quy định: nó có thể duy trì, làm dịch chuyển vị trí hay th ủ tiêu trọng âm vốn có của từ và trọng âm cú pháp. Cuối cùng, tác giả khẳng định, sự hòa phối tổng hợp về thanh điệu và v ần, nhịp điệu và tiết tấu tạo nên tính nhạc của ngôn từ thơ ca. Đồng thời, Chim Văn Bé cũng quan niệm việc xác đ ịnh chỗ ng ừng ti ết t ấu dựa trên một số cơ sở sau đây: biên giới giữa các câu theo cách ngắt câu có s ẵn của nhà thơ. Giữa các câu là một quãng ngừng dài; biên giới giữa các cú đ ược k ết hợp với nhau bằng kết từ hay trật tự tuyến tính, có thể đ ược nhà th ơ chia tách sẵn bằng dấu chấm phẩy hoặc không. Giữa các cú là một quãng ng ừng dài; biên giới giữa các thành phần ngữ pháp đồng chức năng, được kết hợp với nhau bằng trật tự tuyến tính, có thể được chia tách bằng dấu phẩy hoặc không. Gi ữa các thành phần ngữ pháp đồng chức năng là một quãng ngừng ngắn; biên gi ới gi ữa các loại thành phần phụ như trạng ngữ mở đầu dòng thơ, tình thái ng ữ và c ấu trúc đề - thuyết. Giữa các loại thành phân phụ này và cấu trúc đề - thuyết là m ột quãng ngừng ngắn. Sự hòa phối về thanh điệu,vần, nhịp điệu và tiết tấu chỉ tạo nên tính nhạc cho ngôn ngữ thơ ca chứ không tạo ra “ nhạc thơ”, tức âm nhạc của thơ. 3.2. Hòa phối về ngữ nghĩa Bàn về vấn đề này, Chim Văn Bé cho rằng, hòa ph ối v ề ng ữ nghĩa là hòa phối về ý nghĩa từ vựng của từ được dùng . Chúng được diễn ra theo hai hướng tương đồng và tương phản. Hòa phối tương đồng là sự hòa phối giữa những từ ngữ đồng nghĩa hay mang nét nghĩa chung nào đó và từ ngữ gần nghĩa . Hòa phối tương phản là sự hòa phối giữa những từ ngữ trái nghĩa và khác nghĩa, đồng nghĩa là hạt nhân c ủa sự hòa phối tương đồng, trái nghĩa là hạt nhân của sự hòa phối tương phản. 3.3. Hòa phối về cú pháp. Theo Chim Văn Bé, sự hòa phối về mặt cú pháp ch ỉ di ễn ra theo h ướng tương đồng, đó là hiện tượng điệp cấu trúc cú pháp gi ữa các câu th ơ, cò g ọi là song hành cú pháp. Vận dụng quan điểm của R. Jakobson về tính song hành cú pháp vào vi ệc xem xét ngôn ngữ thơ tiếng Việt, Chim Văn Bé thấy được, “giữa các chỉnh thể cú pháp có thể diễn ra hiện tượng điệp hoàn toàn, tuyệt đối các thành ph ần, thành tố cú pháp, tiêu biểu như phép đối trong thơ luật Đường, hay có biến đổi tiểu tiết theo yêu cầu của việc hiệp vần vào tạo nhịp đi ệu, ti ết t ấu. Hi ện t ượng điệp có thể diễn ra giữa những chỉnh thể cú pháp k ế c ận hay gián cách, t ạo thành từng đôi, ba hay bốn chỉnh thể cú pháp song hành xuất hiện trong t ừng dòng thơ, giữa các dòng thơ trong cùng một khổ, một đoạn thơ, hay giữa các khổ thơ.” [3, tr.110] Điệp hoàn toàn giữa các chỉnh thể cú pháp kế cận tương đương với cú trong một dòng thơ. Điệp hoàn toàn giữa các chỉnh thể cú pháp kế cận tương đương với tiểu cú trong cùng một dòng thơ, kết hợp điệp hoàn toàn giữa các chỉnh thể cú pháp kế cận tương đương với câu, tương đương với một dòng thơ. Điêp hoàn toàn giữa hai chỉnh thể cú pháp kế cận, mỗi ch ỉnh th ể cú pháp tương đương với câu, ứng với một dòng thơ. Điệp hoàn toàn giữa hai chỉnh thể cú pháp kế cận, t ương đ ương m ột câu, ứng với hai dòng thơ. Điệp hoàn toàn giữa hai và ba ch ỉnh thể cú pháp k ế cận, t ương đ ương v ới câu, ứng với một dòng thơ. Điệp có biến đổi vị trí thành tố giữa bốn ch ỉnh thể cú pháp k ế c ận t ương đương với câu và ứng với một dòng thơ. Điệp có biến đổi vị trí thành tố giữa năm ch ỉnh thể cú pháp k ế c ận t ương đương với câu và ứng với một dòng thơ. Điệp mở rộng chỉnh thể cú pháp kế cận tương đương với câu ứng v ới một dòng thơ. Điệp hoàn toàn giữa hai chỉnh thể cú pháp gián cách, nằm trong hai kh ổ th ơ khác nhau, mỗi chỉnh thể cú pháp tương đương với câu và ứng với một dòng thơ Trong trường hợp nguyên văn của các chỉnh thể cú pháp được lập lại hoàn toàn, hiện tượng điệp cấu trúc cú pháp trở thành biện pháp tu từ điệp văn bản. Bên cạnh đó, Chim Văn Bé cũng cho rằng, trong từng khổ th ơ, bên c ạnh những dòng thơ song hành cua pháp, thường có những dòng thơ biệt lập, nằm ngoài quan hệ song hành cú pháp. Hiện tượng song hành cú pháp và phi song hành cú pháp có mối quan hệ quy định lẫn nhau. Nh ững dòng th ơ phi song hành cú pháp làm nổi rõ những dòng thơ song hành cú pháp và ngược lại. 4. Tính mạch lạc ngầm ẩn Tính mạch lạc ngằm ẩn được Chim Văn Bé ch ỉ ra: “mạch lạc là sự liên thông trôi chảy về nghĩa giữa các cấp độ đơn vị ngôn từ bậc dưới văn bản, tạo nên tính liên tục về nghĩa của văn bản” [3, tr. 122]. Sự liên thông trôi chảy về nghĩa trong văn bản có thể hiển hiện trên bề mặt ngôn từ qua những phương tiện thể hiện cụ thể, hay mang tính chất cụ thể. Theo Chim Văn Bé, tính mạch lạc ngầm ẩn có thể được xem xét ở hai c ấp độ: mạch lạc trong tổ chức nội tại của câu, cú và mạch lạc xuyên qua biên giới câu. Về mạch lạc trong tổ chức nội tại của câu, cú . Trước hết, Chim Văn Bé cho rằng, để có cơ sở xem xét mạch lạc trong tổ chức nội tại câu, c ần phải xác lập mối tương quan giữa câu ngữ pháp với dòng thơ. Theo Chim Văn Bé, mỗi s ự tình được câu cú biểu đạt được hiện thực hóa bằng lỗi sự tình các tham th ể. L ỗi sự tình là hành động, quá trình, tính chất, trạng thái hay quan hệ, được biểu đạt bằng vị từ trung tâm trong khung ngữ vị từ. Tham thể là tất cả các thực thể tham gia vào sự tình với vai diễn khác nhau. Các tham tham thể được chia thành hai loại: diễn thể và chu thể. Chim Văn Bé cũng đã nêu ra một số vai diễn thường xuất hiện trong c ấu trúc tham thể của khung ngữ vị từ: hành thể, nghiệm thể (đương thể), quá thể (động thể), tiếp thể, lợi thể, kết thể, lực, bị thể, vị thể, tồn thể, đồng quy thể, bị đồng quy thể, đối thể, nguồn, đích, công cụ, vị trí (nơi chốn), đồng hành thể, liên đới thể, phương hướng, lối, thời điểm, thời lượng, sở hữu thể, nội dung, nguyên nhân, kết quả, mục đích, cách thức, tầm, chất thể. Về mạch lạc xuyên qua biên giới câu. Theo tác giả, mạch lạc còn thể hiện qua mối quan hệ ngữ nghĩa giữa các câu. Chim Văn Bé cũng chỉ ra các mối quan hệ giữa các câu : gia hợp, thời gian (đồng thời, nối tiếp), đối sánh (khác biệt, tương phản, tương đồng), nhân - qu ả, quả - nhân, chứng minh - minh họa, xác nhận - khẳng định, điều chỉnh, khái quát hóa…Đồng thời, Chim Văn Bé cũng giải thích, do áp lực của việc gieo vần, tạo nhịp và tiết tấu, mối quan hệ ngữ nghĩa tạo nên mạch lạc xuyên qua biên giới câu mang tính ngầm ẩn. V. Nhận xét chung về quan điểm của các tác giả Nhìn lại các công trình nghiên cứu ngôn ngư thơ Việt Nam c ủa bốn tác giả: Nguyễn Phan Cảnh, Hữu Đạt, Bùi Công Hùng và Chim Văn Bé, chúng tôi nh ận thấy rằng mỗi tác giả đều đưa ra được phần lí thuyết cũng như những đặc trưng cơ bản của ngôn ngữ thơ. Tuy nhiên, mỗi người lại có một số quan điểm riêng của mình bên cạnh những quan điểm đồng nhất với nhau. Với kiến thức còn hạn chế, chúng tôi xin đưa ra một số ý kiến nhận xét khái quát v ề b ốn công trình nghiên cứu của bốn tác giả: Đầu tiên là công trình nghiên cứu của Hữu Đạt và Nguyễn Phan Cảnh. Mặc dù, hai tác giả đều làm nổi bật được một số đặc tr ưng c ủa ngôn ng ữ th ơ, nh ưng họ vẫn chưa lí giả sáng tỏ được chúng, họ cũng không xác lập đ ược h ướng ti ếp cận rõ ràng. Cả hai đều vận dụng quan điểm về thi pháp học c ủa R. Jakobson vào việc xem xét thơ trữ tình Việt Nam, nhưng cách tiếp thu c ủa họ v ẫn ch ưa đúng và có nhiều điểm bất cập. Họ đã đưa ra khái niệm về phương thức tạo hình và biểu hiện, nhưng thực chất nó chỉ gắn liền với loại hình nghệ thuật nhưng họ lại đưa chúng về thành phương thức. Riêng Hữu Đạt, chỉ có về tính tương xứng là ông giải quyết đ ược khá tương đối. Thao tác lựa chọn và kết hợp, ông cho rằng chúng là hai thao tác c ơ bản tạo nên phương thức tạo hình. Nhưng đó chỉ là hai thao tác có trong ngôn ngữ thực tế và luôn tồn tại trong giao tiếp nói năng. Bên cạnh đó, ông cho là t ừ có khả năng tạo hình. Từ không tham gia trực tiếp vào tạo hình chỉ có danh ngữ + cấu trúc đề thuyết mới tham gia vào tạo hình, từ chỉ định danh chủng loại sự vật. Về phương thức biểu hiện, Hữu đạt chỉ ra âm v ị và hình v ị mang tính tình thái, nhưng chỉ có các kiểu câu cảm thán mới mang ch ức năng này. V ề tính nh ạc, ông chưa chỉ ra được nhịp trong thơ là gì. Thưc ra, sự luân phiên gi ữa âm tiết không mang trọng âm và âm tiết mang trọng âm đã t ạo nên nh ịp th ơ. T ừ đó, ông cũng không chỉ ra được như thế nào là tính nhạc và tính nhạc có nh ững đặc đi ểm gì quan trọng. Trong cuốn Ngôn ngữ thơ, Nguyễn Phan Cảnh chỉ chạm đến được bước thơ và hòa phối về thanh điệu nhưng ông vẫn giải thích ch ưa đúng. Ông cho rằng bước thơ trong Tiếng Việt chỉ có hai âm tiết, nhưng trong th ực t ế có nhi ều câu thơ không hẳn bước thơ là hai âm tiết: “Làn thu thủy / nét xuân sơn” ( Nguyễn Du: Truyện Kiều) “Đàn ghê / như nước, / lạnh, / trời ơi” ( Xuân Diệu: Nguyệt cầm) Nguyễn Phan Cảnh cũng cho rằng, âm tiết thứ hai ( âm tiết kết thúc b ước thơ) sẽ tuần tự luân phiên bằng trắc bằng trắc. Trong thực tế thì không phải lúc nào âm tiết kết thúc bước thơ cũng luân phiên bằng trắc bằng trắc. “Đưa người / ta không đưa / qua sông Sao có / tiếng sóng / ở trong lòng” T T B ( Thâm Tâm: Tống biệt hành) Trong cách khai thác tính nhạc chủ yếu, khi xây dựng nh ững bảng biểu v ề trầm – bổng, khép – mở của nguyên âm, ông đã có s ự nhầm lẫn gi ữa thanh và chữ cái. Kế đế, chúng tôi xin nhận xét về công trình nghiên cứu của Bùi Công Hùng. Ở đây chúng tôi chỉ xem xét và đánh giá về các thành ph ần c ủa câu đ ược ông trình bày trong chương ba. Qua xem xét, chúng tôi nhận thấy rằng, Bùi công Hùng tuy đã đưa ra được những đặc điểm của ngôn từ nghệ thuật. Nhưng thực chất có nhiều vấn đề ông vẫn chưa lí giải rõ, còn mơ hồ và rất chung. Chẳng hạn như phần nhịp điệu, ông nêu: “đơn vị nhịp điệu có thể là từ một từ trở lên (thường là một âm tiết), và thường là từ hai từ trở lên” . Ở đây, ông đưa ra nhận định có phần phiến diện và ông cũng chưa lí giải thỏa đáng về nh ịp thơ “nhịp thơ ta là lẻ trước chẳn sau”. Và ông cũng đã có kết luận sai về trọng âm “ trong thơ ta không có trọng âm nhấn mạnh từng âm vị, âm tiết trong m ột t ừ, nh ưng trong từng câu thơ vẫn có những từ được nhấn mạnh hơn khi đọc lên”. Cuối cùng chúng tôi xin nhận xét đánh giá về công trình nghiên c ứu c ủa Chim Văn Bé. Về chương Ngôn từ thơ trữ tình trong cuốn Ngôn ngữ học văn chương Việt Nam đã được Chim Văn Bé biên soạn một cách nghiêm túc và kĩ càng. Chính vì thế ông đã thu được kết quả khả quan. Với công trình nghiên c ứu của mình, tác giả đã đưa ra và đi sâu vào nghiên c ứu lí giải làm sáng t ỏ đ ược các các đặc điểm của ngôn từ thơ trữ tình. Bên cạnh đó ông còn nêu lên đ ược nh ững sai sót trong công trình nghiên cứu của một số tác giả khác. Tác giả đã nghiên cứu về song hành cú pháp, và trong công trình nghiên cứu của ông, song hành cú pháp chính là hòa phối về cú pháp. Trên cơ sở tiếp thu từ R.Jakobson, thế nhưng, Chim Văn Bé đã dẫn ra được nguyên lí, biểu hiện c ủa chức năng thi ca. Trên cơ sở đó, tác giả đã khái quát hóa làm nên đặc tr ưng ch ủng loại của ngôn ngữ thơ ca chính là tính hòa phối đa phương diện. Công trình nghiên cứu này của Chim Văn Bé là một công trình có đóng góp khá quan tr ọng trong ngôn ngữ thơ Việt Nam. Chương hai NGÔN TỪ NGHỆ THUẬT TRONG MỘT SỐ BÀI THƠ CỦA HOÀNG CẦM I.Vài nét về cuộc đời và sự nghiệp thơ ca của tác giả Hoàng Cầm 1. Cuộc đời Hoàng Cầm ( 22/2/1922 – 6/5/2010) tên thật là Bùi Tằng Việt. Quê gốc ở xã Song Hồ, huyện Thuận Thành, tỉnh Bắc Ninh. Vùng quê nhiều văn hóa vật thể và phi vật thể Kinh Bắc này, đã có một ảnh hưởng sâu đậm, có th ể nói là kiến tạo nên nhà thơ Hoàng Cầm. Bố là Bùi Văn Nguyên, một nhà nho nghèo. Mẹ là Nguyễn Thị Duật một cô gái quê ở Kinh Bắc, làng Bựu Xim, nổi tiếng là một người thiếu nữ hát quan họ rất hay. Hoàng Cầm làm thơ từ lúc tám tuổi, những bài thơ đầu tiên được đăng trên báo “Bắc Hà”, năm 1936 , có truyện ngắn đăng trên báo “Đông Pháp”. Năm 1938, Hoàng Cầm ra Hà Nội học ở trường Thăng Long. Sau khi đỗ tú tài, vào năm 1940 Hoàng Cầm viết truyện thơ và Tiểu thuyết thứ bảy và từ đó ông chính thức ăn lương của NXB Tân Dân. Từ đó ông l ấy bút danh là Hoàng Cầm. Năm 1944, ông tham gia hoạt động Thanh niên cứu Quốc của Việt Minh . Khi Cách mạng tháng Tám nổ ra, ông thành lập đoàn k ịch Đông Phương . Năm 1947, ông tham gia Vệ Quốc quân và thành lập đội tuyên truyền văn nghệ, đội văn công quân đội đầu tiên. Hoàng Cầm đ ược c ử vào làm Tr ưởng đoàn văn công Tổng cục Chính trị vào năm 1952. Cuối 1955, ông về công tác ở Hội văn nghệ Việt Nam, năm 1957 tham gia thành lập Hội nhà văn Việt Nam và được bầu vào Ban ch ấp hành. Do v ụ án “Nhân Văn - Giai Phẩm”, ông phải rút khỏi hội nhà văn năm 1958 và về hưu vào năm 1970 lúc ông chỉ mới 48 tuổi. Đầu năm 2007, ông được nhà nước Việt Nam tặng Giải Th ưởng Nhà Nước về văn học nghệ thuật do chủ tịch nước kí quyết định tặng riêng . 2. Sự nghiệp thơ ca Hoàng Cầm - con chim vàng oanh của xứ sở Kinh Bắc và thơ ca Việt Nam đã thôi không hót nữa để “ trở về lãng đãng bến sông xa ”. Nhưng những gì mà ông để lại cho chúng ta hôm nay thật đáng quý, đáng trân trọng bi ết bao. Ngoài những bài thơ để đời cho thơ ca Việt Nam, ông còn viết nhiều nhiều tác phẩm truyện văn xuôi nổi tiếng như: Men đá vàng, Tôi đã viết về Kinh Bắc trong tâm tư nào?, Sông Đuống bắt nguồn từ đâu… Hoàng Cầm có thể được coi như là “một cao thủ trong làng thơ hiện đại Việt Nam”. Hận Quan Nam là vở kịch thơ đầu tiên của ông, màn đầu ông viết lúc còn đi học năm 1937. Cuối 1943, viết tiếp màn hai và xu ất b ản năm 1944. Trước năm 1945, trong bản phong thần của các nhà thơ mới chưa có tên ông, ông chỉ khép nép đứng nhìn các bậc “ liền anh”. Nh ưng ch ỉ trong m ột th ời gian ngắn ông đã xòe nở những cánh hoa “Kiều Loan” (1942 – 1943), đây là vở kịch thơ lớn nhất đánh dấu một mốc son của thời kì kịch thơ Việt Nam nói chung và sự nghiệp thơ văn của ông nói riêng. Năm 1944, ông tiếp tục cho ra đời tác phẩm k ịch th ơ Lên đường, thể hiện tinh thần đấu tranh chống xâm lược của nhân dân. Bài th ơ Đêm liên hoan được viết vào năm 1947, bài thơ có tác dụng động viên tinh thần chiến đấu của chiến sĩ. Tâm sự đêm giao thừa tiếp tục ra đời vào 2/ 1948. Và đến 4/1948 một bài thơ dài được nhiều bạn đọc biết đến ra đời – Bên kia sông Đuống. Bài thơ là nỗi niềm đau xót khi quê hương b ị giặt tàn phá, mong ước đuổi được giặc thù để trở lại cuộc sống thanh bình ngày cũ. Lúc ông được đội văn nghệ xã Bát Tràng mời đến viết cho một vở k ịch nhỏ để đi hội diễn. Lúc ở Bát Tràng, do say mê đất gốm, mê truyện h ư truy ền, những hội hè, chiều mưa, trưa nắng , ông đã cho ra đời nhiều tác ph ẩm: Cây tam cúc, Cỏ bồng thi, Quả vườn ổi, Lá diêu bông, Phong Kiều, Phù du… Năm 1969, ông viết bài Bác về sau ngày mất của chủ tịch Hồ Chí Minh. Sau một thời giai bặt dạng, bỗng một hôm Mưa Thuận Thành, Về Kinh Bắc, 99 khúc tình xuất hiện – Hoàng Cầm đã trở dạ.“ Mưa Thuận Thành” và “ Về Kinh Bắc” ra đời lúc nhà thơ trong hoàn cảnh khó khăn từ năm 1987, đến đây là lúc Hoàng Cầm hồi cố, hồi cố để có những vần thơ hay sinh nở. II. Giới hạn tác phẩm thơ được phân tích Trần Dần đã từng gọi Hoàng Cầm là “nhà tân cổ điển”. Bởi lẻ, thơ Hoàng Cầm có một ma lực kỳ lạ ở sự cách tân, ở hồn cốt văn hóa làng quê Việt. Không gian thơ Hoàng Cầm là một không gian hoài cổ đ ất x ưa Kinh B ắc. Hai tập thơ “Mưa Thuận Thành” và “ Về Kinh Bắc” chính là những tập thơ chứng minh rõ nhất cho đều đó. Đó có thể coi như là một v ị riêng c ủa th ơ ông. Đây là những tập thơ được viết ra khi nhà thơ đã trở về giai đoạn hồi c ố, chính vì th ế mà chúng mang những âm điệu nhẹ nhàng gợi nên những nổi buồn miên man. Và hơn thế nữa chúng còn chứa đựng những tình cảm lắng động nhất về cố nhân và cố hương của chính nhà thơ. Bên cạnh đó, bài thơ “Bên kia sông Đuống” là một bài thơ lẻ đã đưa tên tuổi Hoàng Cầm lên v ị trí sáng chói. Nó đã trở thành một thành tựu tiêu biểu trong thời kháng chiến chống Pháp, là ti ền đ ề góp phần tích cực tạo nên phẩm chất trữ tình mới của thơ ca cách mạng. Bài thơ mang đậm âm hưởng của vùng đất Kinh Bắc huê tình, diễm lệ, đ ầy ấp huyền thoại và bản lảng một làn sương khối dân ca. Đồng thời, bài thơ cũng nói lên nỗi niềm đau xót khi quê hương bị giặt tàn phá, mong ước đuổi được giặc thù để trở lại cuộc sống thanh bình ngày cũ. Với mong muốn có thể hiểu được thơ Hoàng Cầm một cách đúng đắn và kĩ càng. Đồng thời do giới hạn thời gian cho phép cũng nh ư v ề năng l ực c ủa b ản thân chưa đủ sức để khảo sát toàn bộ số l ượng lớn tác ph ẩm c ủa Hoàng C ầm. Chính vì thế, chúng tôi chỉ nghiên cứu thơ Hoàng Cầm từ gốc độ ngôn ngữ trong phạm vi bốn bài thơ: Bên kia sông Đuống, Lá diêu bông, Về với ta, Ngày giỗ. Để tiến hành nghiên cứu ngôn ngữ thơ Hoàng Cầm trong bốn bài thơ trên, chúng tôi chủ yếu thực hiện việc nghiên cứu dựa trên hệ thống cơ s ở kiến th ức của tác giả Chim Văn Bé về Ngôn từ thơ trữ tình. Để từ đó có thể thấy được các đặc trưng ngôn ngữ đặc biệt được sử dụng trong thơ Hoàng Cầm. III. Phân tích một số bài thơ của Hoàng Cầm từ góc độ ngôn từ 1. Bên kia sông Đuống “Em ơi buồn làm chi Anh đưa em về sông Đuống Ngày xưa cát trắng phẳng lì Sông Đuống trôi đi Một dòng lấp lánh Nằm nghiêng nghiêng trong kháng chiến trường kì Xanh xanh bãi mía bờ dâu Ngô khoai biêng biếc Đứng bên này sông sao nhớ tiếc Sao xót xa như rụng bàn tay Bên kia sông Đuống Quê hương ta lúa nếp thơm nồng Tranh Đông Hồ gà lợn nét tươi trong Màu dân tộc sáng bừng trên giấy điệp Quê hương ta từ ngày khủng khiếp Giặc kéo lên ngùn ngụt lửa hung tàn Ruộng ta khô Nhà ta cháy Chó ngộ một đàn Lưỡi dài lê sắc máu Kiệt cùng ngõ thẳm bờ hoang Mẹ con đàn lợn âm dương Chia lìa đôi ngả Đám cưới chuột đang tưng bừng rộn rã Bây giờ tan tác về đâu Ai về bên kia sông Đuống Cho ta gửi tấm the đen Mấy trăm năm thấp thoáng một bình yên Những hội hè đình đám Trên núi Thiên Thai Trên chùa Bút Tháp Giữa huyện Lang Tài Gửi về mai áo cho ai Chuông chùa văng vẳng nay người ở đâu Những nàng môi cắn chỉ quết trầu Những cụ già phơ phơ tóc trắng Những em sột soạt quần nâu Bây giờ đi đâu về đâu Ai về bên kia sông Đuống Có nhớ từng khuôn mặt búp sen Những cô hàng xén răng đen Cười như mùa thu tỏ nắng Chợ Hồ, chợ Sủi người đua chen Bãi Trầm Chỉ người dăng tơ nghẽn lối Những nàng dệt sợi Đi bán lụa màu Những người thợ nhuộm Đồng Tỉnh, Hêu Cầu Bây giờ đi đâu về đâu Bên kia sông Đuống Mẹ già nua còm cõi gánh hàng rong Dăm miếng cau khô Mấy lọ phẩm hồng Vài thếp giấy đầm hoen sương sớm Chợt lũ quỷ mắt xanh trừng trợn Khua giày đinh đạp gãy quán gày teo Xì xồ cướp bóc Tan phiên chợ nghèo Lá đa lác đác trước lều Vài ba vết máu loang chiều mùa đông Chưa bán được một đồng Mẹ già lại quẩy gánh hàng rong Bước cao thấp bên vờ tre hun hút Có con cò trắng bay vùn vụt Lướt ngang dòng sông Đuống về đâu Mẹ ta lòng đói dạ sầu Đường trơn mưa lạnh mái đầu bạc phơ Bên kia sông Đuống Ta có đàn con thơ Ngày tranh nhau một bát cháo ngô Đêm líu ríu chui rầm giường tránh đạn Lấy mẹt quay tròn Tưởng làm tổ ấm Trong giấc thơ ngây, tiếng súng dồn tựa sấm Ú ớ cơn mê Thon thót giật mình Bóng giặc dày vò những nét môi xinh Đã có đất này chép tội Chúng ta không biết nguôi hờn Đêm buông xuống dòng sông Đuống - Con là ai? – Con ở đâu về? Hé một cánh liếp - Con vào đây bốn phía tường che Lửa đèn leo lét soi tình mẹ Khuông mặt bừng lên như dựng trăng Ngậm ngùi tóc trắng đang thầm kể Những chuyện muôn đời không nói năng Đêm đi sâu quá lòng sông Đuống Bộ đội bên sông đã trở về Con bắt đầu xuất kích Trại giặc bắt đầu run trong sương Dao lóe giữ chợ Gậy lùa cuối thôn Lúa chín vàng hoe, giặc mất hồn Ăn không ngon Ngủ không yên Đứng không vững Chúng mày phát điên Quay cuồng như xéo trên đống lửa Mà cánh đồng ta còn chan chứa Bao nhiêu nắng đẹp mùa xuân Gió đưa tiếng hát về gần Thợ cấy đánh giặc, dân quân cày bừa Tiếng bà ru cháu xế trưa Chang chang nắng hạ võng đưa rầu rầu: “ À ơi…cha con chết trận từ lâu Con càng khôn lớn càng sâu mối thù” Tiếng em cắt cỏ trại tù Căm căm gió rét, mịt mù mưa bay: “ Thân ta hoen ố vì mày Hồn ta cùng với đát này dài lâu…” Em ơi! Đừng hát nữa! Lòng anh đau Mẹ ơi! Đừng khóc nữa! Dạ con sầu Cánh đồng im phăng phắc Để con đi giết giặc Lấy máu nó rửa thù này Lấy súng nó cầm trong tay Mỗi đêm một lần mởi hội Trong lòng con chim múa hoa cười Vì nắng sắp lên rồi Chân trời đã tỏ Sông Đuống cuồn cuộn trôi Để nó cuốn phăng ra bể Bao nhiêu đồn giặc tơi bời Bao nhiêu nước mắt Bao nhiêu mồ hôi Bao nhiêu bóng tối Bao nhiêu nỗi đời… Bao giờ về bên kia sông Đuống Anh lại tìm em Em mặc yếm thắm Em thắt lụa hồng Em đi trẩy hội non sông Cười mê ánh sáng muôn lòng xuân xanh.” “Bên kia Sông Đuống” là một trong những bài thơ lẻ hay nhất của Hoàng Cầm. Với bài thơ này tên tuổi của Hoàng Cầm đã được nâng lên ở một v ị trí sáng chói trong nền thơ ca hiện đại nước nhà. Bài thơ viết về quê hương sông Đuống, nơi con sông quê hương chảy qua không gian vùng văn hoá cổ, nghiêng chảy giữa thời kháng chiến đã hoá thơ, và nó cùng với thi phẩm mãi t ồn tại nh ư m ột sinh thể sống trong lòng con người. “Bên kia sông Đuống” là bài thơ ca ngợi quê hương, đau xót khi quê hương bị giặc tàn phá, mong ước đuổi được giặc thù đ ể trở lại cuộc sống thanh bình ngày cũ. Bài thơ gồm hai ph ần đ ược Hoàng C ầm sáng tác theo thể thơ tự do kết cấu gồm nhiều đoạn dài ngắn khác nhau, phù hợp với việc diễn tả tâm trạng, cảm xúc tuôn trào, mãnh liệt của tác giả. Do giới hạn về thời gian, năng lực cũng như để cho bài làm được phân tích sâu h ơn, chặc chẽ hơn chúng tôi chủ yếu chỉ phân tích phần đầu của bài thơ, đó là nh ững lớp hoài niệm về quê hương Kinh Bắc. Bài thơ Bên kia sông Đuống mở ra bằng một lời khuyên, qua đó đưa người đọc về với quá khứ, với những hoài niệm về quê hương sông Đuống: “Em ơi buồn làm chi Anh đưa em về sông Đuống Ngày xưa cát trắng phẳng lì” Trong lí thuyết về ngôn ngữ thơ, tính biểu cảm là bộc lộ các trạng thái cảm xúc, bộc lộ bày tỏ tâm tư vào trong bài thơ. Ở đây Hoàng C ầm đã s ử d ụng câu thơ mang tính chất cảm thán như một lời tâm tình thân ái quen thuộc gi ữa “anh” và “em”, từ đó để tác giả có thể giãi bày, bộc lộ được tâm s ự m ột cách t ự nhiên, tạo mối đồng cảm cho người đọc. “ Em” trong câu thơ này còn biểu trưng cho nỗi khắc khoải của tâm hồn thi sĩ. Trong câu thơ “ Em ơi buồn làm chi”, chủ thể trữ tình đã trực tiếp bộc lộ cảm xúc qua tình thái ngữ “ Em ơi”. Hô ngữ “Em ơi” được chủ thể trữ tình thốt lên với những ngọt ngào, yêu thương và an ủi. Tâm hồn thi sĩ đã vượi ra khỏi khoảng cách của không gian và thời gian để tìm về làng xóm quê hương “Anh đưa em về Sông Đuống” bằng con đường của sự hoài niệm, một niềm cảm hoài. Trong hoài niệm đó, hình ảnh trung tâm là quê hương với dòng sông Đuống nổi bật lên trong một không gian tâm t ưởng. Tâm hồn tác giả như muốn dằn vặt muốn đau nỗi đau chung của quê hương. Hình ảnh con sông quê hương “Ngày xưa cát trắng phẳng lì”, đây chính là câu thơ đã thể hiện được sự mạch lạc xuyên qua biên giớ câu, trật tự tuyến tính trong các câu thơ phản ánh quan hệ hồi cố từ hiện tại đến quá kh ứ, khi ch ủ th ể tr ữ tình hồi tưởng, nhớ lại những gì đã trải nghiệm, chứng kiến, đề khung ch ỉ thờ gian “Ngày xưa” đã đưa chúng ta quay về thời gian hồi cố về với nhũng hoài niệm của quê hương sông Đuống. Quê hương của chính Hoàng Cầm hiện lên trong tâm trí nhà thơ như một dòng sông lấp lánh, mờ mờ, ảo ảo. “Sông Đuống trôi đi Một dòng lấp lánh Nằm nghiêng nghiêng trong kháng chiến trường kì” Tạo hình là tạo ra hình ảnh cụ thể, sinh động. Thơ ca tạo hình bằng ngôn ngữ, thể hiện qua các phương thức miêu tả trực tiếp và các biện pháp tu t ừ so sánh, nhân hóa. Với cấu trúc đề - thuyết “ Sông Đuống / trôi đi” được đưa ra tạo nên hình ảnh động để làm phương thức miêu tả trực tiếp và từ láy “ lấp lánh” làm định tố miêu tả trong ngữ vị từ làm phần thuyết, Hoàng Cầm đã cho chúng ta thấy một dòng sông đầy hoài niệm. Các câu thơ trải ra êm đ ềm, thanh âm ph ối hợp rất hài hòa tạo nên âm điệu gợi cảm, êm đềm. Con sông tĩnh tại bằng lặng quá “Sông Đuống trôi đi” (B – T – B – B), ngoại trừ tên sông được gieo một thanh trắc, các thanh bằng dàn trải taọ một cảm giác nhẹ nhàng, bình yên. Câu thơ dường như dài ra, man mác. Vô tình hay hữu ý trong câu thơ này tên con sông tạo một nốt nhấn trong nền âm bằng phẳng như dòng sông. Vế trên nhiều thanh bằng, vế dưới lại được gieo bằng nhiều thanh trắc “Một dòng lấp lánh” ( T – B – T – T ), sự phối thanh nhuần nhuyễn tạo nên ấn tượng hài hòa, sống động. Câu thơ “Sông Đuống trôi đi, một dòng lấp lánh ” được tách ra thành hai dòng tạo một tư thế tự tại “Sông Đuống trôi đi” không có gì cản trở, không có gì ngăn đ ược, phá được vẻ tĩnh tại chảy trôi ấy. Dáng nằm “nghiêng nghiêng” của dòng sông Đuống là một phát hiện, một sáng tạo độc đáo của Hoàng Cầm “ Nằm nghiêng nghiêng trong kháng chiến trường kì”. Nếu nhà thơ chỉ dùng chữ “nghiêng” thôi thì dòng sông được thể hiện trong trạng thái tĩnh. Còn khi dùng cả từ láy “ nghiêng nghiêng” người ta sẽ có cảm giác dòng sông luôn xao động. Khi dùng từ láy “nghiêng nghiêng” nhà thơ như muốn nói lên một dòng sông Đuống trăn trở, vật vã, thao th ức trong tâm h ồn nhà thơ cũng như mõi người đọc chúng ta và nó như khao khát nghiêng v ề phía bờ tự do. Dòng sông Đuống như một cơ thể đang sống, sinh thể như có hồn và có sự sống. Sự kết hợp bất ngờ của ba từ “ nằm nghiêng nghiêng” với năm từ “trong kháng chiến trường kì” làm cho ý niệm không gian “nằm nghiêng nghiêng” chợt hòa vào ý niệm thời gian “kháng chiến trường kì”, cái dài của con sông như được hòa vào độ dài của năm tháng để tôn nhau lên, làm cho nhau càng trở nên kì diệu. Dòng sông ấy làm cho cuộc kháng chiến trở nên thi v ị hơn và cu ộc kháng chiến trường kì cũng làm cho dòng sông mang vẽ đẹp trữ tình và thời đại. Nghĩa của vị từ, ngữ vị từ làm định tố hay phần thuyết càng có sắc thái miêu tả cụ thể, tính tạo hình càng đậm nét, hình ảnh của s ự vật càng sinh đ ộng. Chính vì thế, từ láy, từ ghép chính – phụ sắc thái hóa v ề nghĩa, t ừ t ượng hình và từ tượng thanh có ưu thế nổi trội về chức năng tạo hình trong ngôn từ thơ ca. Trong khổ thơ trên, Hoàng Cầm đã sử dụng bốn từ láy. Trong đó có hai t ừ láy nguyên “nghiêng nghiêng”, “xanh xanh” và hai từ láy phụ âm đầu “lấp lánh”, “biêng biếc”. Sự phối hợp các từ láy này đã góp phần tạo nên nhiều hình ảnh vừa cụ thể vừa sinh động, vừa giàu sắc thái biểu trưng cho bài thơ. Chính lớp t ừ này đã gợi ra một dòng sông Đuống vừa cụ thể vừa sinh động. Đồng thời, chúng còn làm nổi bật được hình ảnh của một vùng đất phì nhiêu, tốt tươi, trù phú nuôi sống con người: “Xanh xanh bãi mía bờ dâu Ngô khoai biêng biếc” Do yêu cầu hiệp vần và tạo nhịp, từ láy “ xanh xanh” làm phần thuyết được đảo vị trí đặt ở đầu dòng thơ để làm chính tố, nó làm cho cây cối như mướt xanh hơn, thể hiện sự trù phú, tươi tốt của cảnh vật bên dòng sông Đuống. Hai câu thơ tiếp theo là một hình ảnh làm cho ng ười đọc có th ể c ảm giác được nỗi đau xót xa vô hạn của nhà thơ. Hoàng Cầm đã m ượn n ỗi đau v ề th ể xác để diễn tả, thể hiện một cách cụ thể nỗi đau về tinh thần. Phải là người coi quê hương như là máu thịt của mình mới có được tình cảm mãnh liệt đến thế. Có thể nói đây là một cách so sánh độc đáo, nỗi đau m ất quê h ương xé lòng ví v ới nỗi đau da thịt như mất một phần cơ thể: “Đứng bên này sông sao nhớ tiếc Sao xót xa như rụng bàn tay” Xúc cảm không thể tan đi một phần không nhỏ là nhờ sự hòa phối c ủa khuôn vần “nhớ tiếc” với “biêng biếc” ở trên. Câu thơ cuối đoạn còn bắt đầu bằng một phụ âm xát tung ra liên tiếp “ sao xót xa” làm cho tình cảm xiết vào phần nhạy cảm nhất, dễ gây đau đớn nhất trong lòng người. Sau chữ “ như” là thanh điệu thuộc âm vực cao thì âm thanh trằm hẳn xu ống trong thanh n ặng thuộc âm vực thấp “rụng” ở giữa những chữ phần lớn là thanh điệu thuộc âm vực cao. Người đọc nhận ra cảm giác rụng rời không ch ỉ ở trên ý nghĩa c ủa l ời chữ mà như cảm thấy bằng chính sự biến đổi của âm thanh. Tình cảm trong hai câu thơ ấy có sự chuyển biến khác nhau. Câu thơ trên nh ư vút lên m ột n ỗi nh ớ thương bởi những thanh sắc thuộc âm vực cao ở phía sau và cảm giác da diết của tấm lòng thương nhớ ấy quyện mãi vào lòng người.Trong đoạn thơ, chúng ta thấy được thủ pháp lạ lẫm, pha trộn những kỉ niệm ngọt ngào lẫn những nỗi đau hiện tại để báo trước những cảm giác đau thương tiếp theo. Hoàng Cầm đã sử dụng khá nhiều khía cạnh của ngôn ngữ thơ mà chủ yếu là tính tạo hình và tính biểu cảm để làm nổi bật đ ược cảm h ứng ch ủ đ ạo trong đoạn thơ thứ nhất. Đó là nỗi đau, sự nuối tiếc, xót xa, căm giận trước cảnh tượng quê hương thanh bình, đông vui, tươi đẹp, đáng yêu và biết mấy tự hào đang bị giặt tàn phá. Phần tiếp theo mạch thơ chuyển sang ca ngợi mãnh đất Kinh Bắc. “Bên kia sông Đuống Quê hương ta lúa nếp thơm nồng Tranh Đông Hồ gà lợn nét tươi trong Màu dân tộc sáng bừng trên giấy điệp” Phần này được mở đầu bằng bốn chữ trùng với nhan đề: “ Bên kia Sông Đuống”, và đây cũng chính là một dòng thơ biệt lập nằm ngoài quan hệ song hành cu pháp. Đây là câu thơ còn sẽ trở đi trở lại trên su ốt chi ều dài c ủa bài th ơ như một chủ âm, một niềm ám ảnh, giống như một bến bờ nơi xuất phát c ủa mọi đợt triều cảm xúc. Từ câu khởi đầu ấy, hình ảnh của Kinh Bắc sẽ trào lên trong tấm lòng thương mến của nhà thơ, trong tình cảm quê hương tha thiết “ quê hương ta” với “hương lúa nếp thơm nồng” và “tranh Đông Hồ gà lợn nét tương trong”. Hai hình ảnh này chính là hai hình ảnh biểu trưng mà nhà th ơ đã s ử d ụng để hoài niệm về quê hương tươi đẹp của mình. “Lúa nếp thơm nồng” có nghĩa bề mặt là cánh đồng lúa nếp đương vào độ chín tỏa hương thơm nồng khắp làng, nhưng xét về nét nghĩa biểu trưng thì “ lúa nếp thơm nồng” thể hiện cho cuộc sống ấm no hạnh phúc của người dân nơi vùng quê trù phú Kinh Bắc. Vì thế Hoàng Cầm nhất đ ịnh phải dùng “ lúa nếp” chứ không phải là “lúa”, và những cánh đồng ấy sẽ không được miêu tả với sắc vàng mà với hương thơm nồng nàn ngây ngất, gợi nhớ đến hạnh phúc no đ ủ của ngày mùa. “Tranh Đông Hồ gà lợn nét tươi trong”, theo nghĩa thông thường, tranh Đông Hồ là những sản phẩm nghệ thuật dân gian tài tình mang đầy ý nghĩa. Nghệ nhân làng Hồ đã sáng tác những bản khắc gỗ đường nét độc đáo. Hàng năm gần đến tết, người ta in lại những bức tranh ấy lên giấy dó quét m ột l ớp đi ệp trắng óng ánh làm từ vỏ sò, tô màu sắc, bán ở các ch ợ đ ể ng ười dân mua v ề treo tết. Những bức tranh gà, lợn, đám cưới chuột, thầy đồ ếch… có cái đ ặc s ắc c ủa nghệ thuật dân gian và nói lên kì thú sâu sắc các nhân sinh quan của nhân dân Việt Nam: yêu cuộc sống lương thiện, yêu người lao động, yêu hòa bình. H ọ luôn mong ước có được một đời sống no đủ, đàn gà, đàn lợn sinh sôi nảy nở. Chính vì thế, hình ảnh tranh Đông Hồ là hình ảnh biểu trưng cho nghệ thuật, bản sắc văn hóa dân tộc của vùng Kinh Bắc. Ca dao ta từ xưa đã có câu: “Ai ơi chớ bỏ ruộng hoang Bao nhiêu tấc đất tấc vàng bấy nhiêu” Nông dân yêu quý đất biết chừng nào, vì đất là nguồn s ống, ngu ồn s ống ấy, quân giặc đã hủy diệt. Vẻ đẹp của quê hương rực sáng lên rồi b ị chìm ngập trong khối lửa chiến tranh. Đến đây chúng ta lại nhớ đến những câu thơ nói v ề tội ác của giặc Pháp: “Ôi những cánh đồng quê chảy máu Dây thép gai đâm nát trời chiều” (Nguyễn Đình Thi: Đất nước) Và Tố Hữu viết: “Cỏ mọc đồng khô mờ lối cũ Tan hoang làng cháy khối căm thù” (Tố Hữu: Lên Tây Bắc) Còn với Hoàng Cầm, nhà thơ đã miêu tả thật xúc động những cảnh tan tác, chia lìa của quê hương khi quân giặc tới: “Quê hương ta từ ngày khủng khiếp (B – B – T ) Giặc kéo lên // ngùn ngụt lửa hung tàn (B – T – B ) Ruộng ta khô (B) Nhà ta cháy (T) Chó ngộ một đàn (T – B) Lưỡi dài lê sắc máu (B – T ) Kiệt cùng ngõ thẳm / bờ hoang (B – T – B ) Mẹ con đàn lợn âm dương (B – T – B ) Chia lìa đôi ngã (B – T) Đám cưới chuột đang tưng bừng / rộn rã (T – B – T ) Bây giờ tan tác về đâu” (B – T – B ) Như chúng ta thấy, khổ thơ trên được nhà thơ tạo ra với những tiết tấu ngắn, ngắt ra như những tiếng uất nghẹn. Hòa phối về nhịp và tiết tấu được Hoàng Cầm sử dụng khá thành thạo. Tiết tấu của các dòng thơ hòa phối với nhau theo quan hệ đối vị sẽ tạo nên tiết tấu của khổ thơ, đoạn thơ, bài thơ. Tiết t ấu của các chỉnh thơ thường nổi bật lên qua quan hệ tương đồng về tính ch ất trọng âm và không trọng âm giữa các bước thơ đối xứng nhau, các âm ti ết tr ọng âm có thể hòa phối với nhau theo hướng tương đồng hay tương phản về âm điệu. Các âm tiết thể hiện trọng âm của các dòng thơ trên hòa phối t ương phản t ương đ ối về âm điệu theo quan hệ đối v ị, các dòng thơ được tổ ch ức bằng cách ph ối h ợp hai loại bước thơ nên tiết tấu biến hóa, lúc nhặt, lúc khoan. Đồng thời, tính biểu cảm cũng được nhà thơ khai thác đến mức tối đa, các trạng thái cảm xúc gắn bó máu thịt với hình ảnh, không tách rời ra được. Chính sự gằn bó máu thịt giữa hình ảnh và cảm xúc làm cho t ừng ch ữ t ừng câu trong khổ thơ trên có sức ám ảnh, lay động sâu xa tâm hồn người đọc, khi ến chúng ta càng căm thù bọn giặc Pháp hơn và nó cũng tạo thành những rung cảm th ẩm mĩ sâu sắc. Mối quan hệ ngữ nghĩa giữa các câu trong đoạn thơ đã đã thể hiện được sự mạch lạc xuyên qua biên giới câu. Một loạt sự tình có quan hệ nhân – quả được miêu tả trong các câu thơ trên được phân bố theo trật t ự tuy ến tính trong đoạn thơ. Một nỗi đau ập xuống gây choáng ván, một cảnh tượng thật kh ủng khiếp, bọn giặc kéo đến ngùn ngụt như ngọn lửa là nguyên nhân d ẫn đ ến hậu quả ruộng khô, nhà cháy. Hình ảnh đàn chó điên dạy, hung hãn, độc đ ịa th ật khủng khiếp gây chết chốc là nguyên nhân khiến cho quê h ương tr ở nên hoang tàn “kiệt cùng ngõ thẳm bờ hoang ” trong sự ám ảnh đầy sắc lửa và máu đỏ, chúng giết sạch, đốt sạch cho đến kiệt cùng thôn xóm. Chẳng những ruộng vườn, nhà cửa, hoa màu lương thực bị hủy hoại mà còn cả nền văn hóa nghệ thuật từ ngàn xưa của dân tộc cũng bị chúng tàn phá. Ở đây cái ảo và cái thực đã hòa nhập vào nhau, mượn hình ảnh trong tranh để diễn tả cảnh tượng thật ngoài đời: “Mẹ con đàn lợn âm dương Chia lìa đôi ngã Đám cưới chuột đang tưng bừng rộn rã Bây giờ tan tác về đâu” Hình ảnh bề mặt là cảnh trong tranh, cảnh chia lìa giữa cõi âm và cõi dương của mẹ con đàn lợn, sự nhộn nhịp đông vui của buổi đám cưới chuột đã bị tàn phá tan tác. Nhưng trong ngôn cảnh, đây chính là hình ảnh có ý nghĩa bi ểu trưng cho sự tan tác, hoang tàn của cảnh quê hương Kinh B ắc khi đã b ị b ọn gi ặc tàn phá. Nhà thơ đã tạo ra một sự đối chiếu, hòa phối tương phản v ề ý nghĩa giữa các câu thơ, một bên là những giá trị nhân bản của ta, một bên là s ự tàn bạo phi nhân của những kẻ tự xưng là văn minh: lúa nếp thơn nồng – ngùn ngụt lửa hung tàn ; tranh Đông Hồ gà lợn nét tươi trong – chó ngộ một đàn lưỡi dài lê sắc máu. Sự tương phản về ý nghĩa ấy đập vào mắt, xuyên vào lòng, kêu g ọi l ương tri nhân loại. Tiếp theo là một dòng thơ mang đậm tính biểu cảm. Các trạng thái cảm xúc được bộc lộ trực tiếp qua cấu trúc đề - thuyết mang tính chất cảm thán “ Bây giờ đi đâu về đâu?”. Đề khung chỉ thời gian “ Bây giờ” với phần thuyết “ đi đâu về đâu” tạo nên một câu hỏi quặn thắt lòng người, một câu hỏi dường như không có câu trả lời. Hoài niệm về quê hương Kinh Bắc còn được gợi lên với những đền chùa, những hội hè đình đám thể hiện những khát vọng hạnh phúc, bình yên c ủa nhân dân qua hiện tượng điệp hoàn toàn ba chỉnh thể cú pháp kế cận, mỗi ch ỉnh thể cú pháp tương đương với một câu, ứng với một dòng thơ: “Những hội hè đình đám Trên núi Thiên Thai Trong chùa Bút Tháp Giữa huyện Lang Tài” Những hội hè những tình cảm của con cháu cũng không còn đ ược th ể hiện với niềm cung kính nữa. Giặc Pháp đã phá tan tất cả. Tấm áo the g ửi v ề cũng không biết “may áo cho ai” trong cảnh loạn li. Những khuôn mặt thực thân quen như từ cổ tích, gợi bao nét đậm đà dân giã hiện lên qua những dòng thơ hòa phối về cấu trúc cú pháp. Điệp hoàn toàn giữa ba chỉnh thể cú pháp kế cận, mỗi chỉnh thể cú pháp tương đương với câu, ứng với một dòng thơ. “Những nàng môi cắn chỉ quết trầu Những cụ già phơ phơ tóc trắng Những em sột soạt quần nâu” Tiếp theo lại là những con người yêu quý lao động với nh ững làng ngh ề thủ công truyền thống: quay tơ, dệt vải, nhuộm màu hiện lên thật giản d ị qua trang thơ của Hoàng Cầm “Ai về bên kia sông Đuống Có nhớ từng khuôn mặt búp sen Những cô hàng xén răng đen Cười như mùa thu tỏ nắng Chợ Hồ, chợ Sủi người đua chen Bãi Trầm Chỉ người dăng tơ nghẽn lối Những nàng dệt sợi Đi bán lụa màu Những người thợ nhuộm Đồng Tỉnh, Hêu Cầu Bây giờ đi đâu về đâu?” Về vần: trong khổ thơ trên nhiều vần được nhà thơ hòa phối, phối hợp với nhau, tạo nên sự hòa phối đa vần, chúng có tác tác dụng kết nối các dòng thơ thành một chỉnh thể nói về những con người lao động nơi Kinh Bắc. Họ đã làm nên gá trị truyền thống cho quê hương chỉ bằng những công việc kiếm sống hằng ngày. Bên cạnh đó, với cách so sánh độc đáo “cười như mùa thu tỏa nắng ” (B – B – B – B – T – T) nhà thơ đã sử dụng đa số là thanh bằng với âm điệu nhẹ nhàng làm tăng thêm nét đẹp truyền thống của những cô gái răng đen ch ốn Kinh Bắc. Tất cả những nét đẹp văn hóa, đất đai và con ng ười n ơi đây ch ỉ trong phút chốc đều tan tác trong tay giặc không biết đi đâu về đâu. Từ xưa đến nay, người mẹ là một hình ảnh được nhiều nhà thơ đưa vào sáng tác của mình. Đối với con người Á Đông, quê hương đồng nghĩa v ới ng ười mẹ và người mẹ là biểu hiện cao nhất của quê hương. Bất c ứ tác ph ẩm ngh ệ thuật nào khi nhắc đến tình yêu quê hương cũng có bóng dáng người mẹ. Chính vì lẽ đó, hình ảnh người mẹ đi vào trang thơ của Hoàng C ầm m ột cách t ự nhiên nhưng để lại nhiều thương cảm cho người đọc “ Bên kia Sông Đuống Mẹ già nua còm cõi gánh hàng rong Dăm miếng cau khô Mấy lọ phẩm hồng Vài thếp giấy đầm hoen sương sớm Chợt lũ quỷ mắt xanh trừng trợn Khua giày đinh đạp gãy quán gày teo Xì xồ cướp bóc Tan phiên chợ nghèo Mẹ ta lòng đó dạ sầu Đường trơn mưa lạnh mái đầu bạc phơ” Nỗi đau khổ của người mẹ là nỗi đau khổ lớn nhất, xót xa nhất c ủa quê hương. Với thủ pháp tả thực hình ảnh người mẹ xuất hiện trở đi trở lại trong thơ ông nhiều lần. Với định tố miêu tả “ già nua – còm cõi” và danh ngữ “gánh hàng rong” làm phần thuyết nhà thơ đã vẽ ra trước mắt chúng ta hình ảnh một bà mẹ nghèo khó, già nua, ốm yếu, cay cực. Nh ững từ phi ếm ch ỉ s ố l ượng “ dăm, mấy, vài” cho thấy vốn liếng ít ỏi mà gánh hàng rong có thể giúp mẹ ki ếm chút đồng lời để kiếm sống qua ngày giữa thời buổi chiến tranh lửa đạn: “Dăm miếng cau khô Mấy lọ phẩm hồng Vài thếp giấy đầm hoan sương sớm” Tính biểu trưng lại được nhà thơ dùng trong câu thơ “chợt lũ quỷ mắt xanh trừng trợn”, lũ quỷ mắt xanh là có nghĩa là b ọn gian ác, không nhân tính được ví như lũ quỷ, hình ảnh đó biểu trưng cho bọn giặc hung bạo đã c ướp bóc, phá hủy, giày xéo phiên chợ làm tan nát thêm cu ộc đời c ủa m ẹ. Câu th ơ “mẹ già nua còm cõi gánh hàng trong” tương phản về mặt ý nghĩa với câu thơ “ chợt lũ quỹ mắt xanh trừng trợn” được thể hiện qua “mẹ già nua còm cõi” và “lũ quỹ mắt xanh” , qua đó càng thấy được sự thương tiếc của nhà thơ đối với nh ững con người bị bọn giặc giày xéo và niềm căm hận đối với kẻ thù. “ La đa lác đác trước lều Vài ba vết máu loang chiều mùa đông” Toàn bài thơ, Hoàng Cầm chủ yếu sử dụng thể thơ tự do để có thể dễ dàng thể hiện tâm trạng của mình. Đến đây, chúng ta chợt bắt gặp hai câu thơ lục bát ở cuối đoạn thơ. Về mặt âm điệu, âm tiết “ chiều” và âm tiết “đông” trong dòng thơ tám tiếng có âm điệu bằng, nhưng chúng lại tương phản với nhau v ề trường độ và âm vực, âm tiết “chiều” thuộc âm vực thấp còn âm tiết “đông” thuộc âm vực cao. Và hai âm tiết này được thể hiện ở nhịp thơ thứ ba và nh ịp thơ thứ tư. Chính vì vậy, câu thơ mang âm điệu buồn, nghẹn ngào đau xót v ề một quan cảnh thê lương, chết chóc. Đồng thời, hai câu thơ trên còn mang tính tạo hình và giàu giá trị gợi cảm xúc động. Tính tạo hình được biểu đạt ở cấu trúc đề - thuyết, ngữ vị từ “ lác đác trước lều” làm phần thuyết cho phần đề “lá đa” để tạo ra một hình ảnh động. Danh từ chỉ hình dạng “vết” được sử dụng làm cho hình ảnh “vết máu” được tô đậm thêm. Để từ đó, chúng ta có thể thấy được tình cảnh đáng thương của người dân và sự tàn bạo của nh ững con quỷ mắt xanh đã tạo nên cảnh thê lương này. Hình bóng mẹ già tần tảo trở đi trở lại nhiều lần trong đoạn thơ. Đến đây chúng ta lại tiếp tục bắt gặp được hình ảnh của người mẹ: “Chưa bán được một đồng Mẹ già lại quẩy gánh hàng rong Bước cao thấp bên bờ tre hun hút Có con cò trắng bay vùn vụt Lướt ngang dòng sông Đuống về đâu Mẹ ta lòng đói dạ sầu Đường trơn mưa lạnh mái đầu bạc phơ” Tính tạo hình lại càng đậm nét khi người mẹ đ ược thể hiện trong mối quan hệ với hành động “gánh hàng rong”, đã gợi ra hình ảnh người mẹ cơ cực, thê lương. Cho dù còm cõi, dù là chiều mùa đông hoang vắng, giá lạnh, mẹ vẫn phải quẩy gánh hàng rong và tiếp tục bước đi. Cả khổ thơ cũng có s ự hòa phối, phối hợp của nhiều vần với nhau, tạo ra sự hòa phối đa vần, góp phần tạo nên tính âm vang của bài thơ. Với từ láy v ị từ “ hun hút” làm định tố miêu tả trong ngữ vị từ làm phần thuyết đã gợi ra được cái ngõ sâu thăm thẳm, hun hút, mờ m ịt mà bờ tre đem lại, “bờ tre hun hút” đó cũng giống như cuộc đời của người mẹ. Nhà thơ đã điểm vào bức tranh thê thảm một con cò trắng: “Có con cò trắng bay vùn vụt Lướt ngang dòng sông Đuống về đâu” Cánh cò khiêu gợi trong tâm tư người Việt Nam nhiều cảm xúc truy ền thống: đó là sự vất vả của những bà mẹ, những người vợ làm ăn nuôi chồng nuôi con: “Cái cò lặn lội trên sông Gánh gạo nuôi chồng tiếng khóc nỉ non” (Ca dao) “Lặn lội thân cò khi quãng vắng” ( Trần Tế Xương: Thương vợ) Cánh cò cũng là biểu trưng của sự bình yên: đất lành thì cò mới kéo đ ến. Cò là người bạn thân của nông dân, hình ảnh con cò hay đ ược xu ất hi ện trong thơ văn, tranh vẽ, câu hát Việt Nam. Nhưng trong bức tranh của Hoàng Cầm, hình ảnh con cò thật đáng thương và thê lương. Cấu trúc đề - thuyết có bổ t ố miêu tả “vùn vụt” làm cho hỉnh ảnh “con cò trắng” trở nên vừa cụ thể vừa sinh động, nó là sự cô đơn, coi cút, vất vả, cực nhọc. Nó hối hả, sợ hãi bay l ướt ngang dòng sông Đuống để tránh bom đạn tìm chốn thanh bình. Hai t ừ láy “hun hút” và “vùn vụt” đều thể hiện sự vô vọng không biết đi đâu và về đâu. Hình ảnh “mẹ già” và “cánh cò” bổ sung cho nhau cánh cò trời cao, mẹ già đất th ấp tạo nên m ột không gian hoảng loạn. Không phải cánh cò trong những áng ca dao th ơ mộng mà là cánh cò bay trốn đạn bom. Người mẹ già quẩy gánh hàng rong trên con đ ương mưa lạnh và hướng đi vô định đã nói lên thật sinh động cái không gian chi ến tranh mà con người trong đó với thân phận bơ vơ, mất phương h ướng và luôn b ị cái chết rình rập. Vẫn tiếp tục là câu thơ lục bát được nhà thơ đặc ở cuối đoạn thơ: “Mẹ ta lòng đối dạ sầu Đường trơn mưa lạnh mái đầu bạc phơ” Bút pháp tạo hình một lần nữa đã giúp nhà thơ xây dựng nên hình ảnh người mẹ với mái đầu bạc phơ gây thương cảm trong lòng người đọc. Ở hai câu thơ này chứa đến năm cấu trúc đề – thuyết “ lòng đói”, “dạ sầu”, “đường trơn”, “mưa lạnh” “mái đầu bạc phơ” đã cho thấy nỗi vất vã của người mẹ không chỉ cả thể xác mà cả về tinh thần. Người mẹ lo lắng cho sự sống không còn bình yên nữa, lo lắng cho cuộc mưu sinh trong hoàn cảnh bom đạn này, cho dù thời tiết có khắc nghiệt đến đâu “đường trơn mưa lạnh” thì mẹ với “ mái đầu bạc phơ” cũng phải tần tảo để lo cho cuộc sống mưu sinh của gia đình. Ngoài ra sự luân phiên bằng – trắc trong từng câu thơ cũng tạo nên s ự hài hòa v ề âm thanh cho đoạn thơ. Bên cạnh còn có sự hòa phối về vần ở t ừ cuối c ủa câu sáu “sầu” và từ thứ sáu của câu tám “đầu”, chúng có liên quan mật thiết với nhau về ý tưởng, ý nghĩa, do vậy ý nghĩa của toàn bộ câu thơ được nâng lên. Nỗi khốn cùng của người mẹ ở đây thật khủng khiếp. Không chỉ là hình ảnh người mẹ tội nghiệp, khốn khổ, mà Hoàng Cầm còn nhắc đến hình ảnh những đứa trẻ có số phận đáng thương trong chiến tranh: “Bên kia sông Đuống Ta có đàn con thơ Ngày tranh nhau một bát cháo ngô Đêm líu ríu chui rầm giường tránh đạn Lấy mẹt quay tròn Tưởng làm tổ ấm Trong giấc thơ ngây, tiếng súng dồn tựa sấm Ú ớ cơn mê Thon thót giật mình Bóng giặc dày vò những nét môi xinh” Hoàng Cầm đã sử dụng thể thơ tự do với những câu thơ dài ngắn khác nhau và nhịp thơ cũng thay đổi với giọng thơ chua xót th ương tâm. Tu ổi th ơ c ủa dân tộc nghèo lại bị tai họa chiến tranh thật là đáng thương. Các trạng thái c ảm xúc của nhà thơ như gắn bó máu thịt với các hình ảnh “ tranh nhau một bát cháu ngô”, “chui rầm giường tránh đạn”, “lấy mẹt quay trò”…của trẻ thơ làm cho hình ảnh đó trở nên đáng thương hơn. Bên cạnh đó, từ láy “ líu ríu”, “thon thót” mà nhà thơ đã sử dụng cũng mang giá trị tạo hình cho khổ thơ. Đó là cảnh tượng các em thơ phải đem tất cả sự hồn nhiên ngây thơ của mình để chống lại chi ến tranh hung tàn. Bọn giặc ác ôn đã hủy hoại tất cả, các em ch ỉ bi ết tranh nhau bát cháu khoai, đến cả một chỗ ngủ yên ấm đối với các em cũng là cả một vấn đ ề lớn, chúng phải chui xuống gầm giường, lấy mẹt quay tròn lại đ ể ng ủ. Nh ưng giấc ngủ đó cũng chẳng được bình yên bởi tiếng súng đạn. B ọn quỷ mắt xanh xuất hiện vào ban ngày với nhiều tội ác đã trở thành nỗi ám ảnh kh ủng khi ếp đến tận đêm khuya đối với những tâm hồn non dại khiến chúng ng ủ cũng ch ẳng ngon giấc, chiến tranh hủy diệt cuộc sống từ những mầm non, từ những linh hồn tuổi xanh như vậy. Qua bao nhiêu hoài niệm về vùng đất Kinh Bắc với những nét đẹp văn hóa có từ ngàn xưa, những con người tạo nên nền văn hóa, nh ững bà mẹ nghèo kh ổ, những em nhỏ đáng thương và đặc biệt là tội ác của kẻ thù, với những hành vi vô nhân đạo của giặc đã đốt lên ngọn lửa căm hận trong lòng mọi người. Đến phần hai của bài thơ mạch thơ của Hoàng Cầm có ph ần thay đổi. Bài th ơ chuy ển t ừ giọng thở than sang tuyên cáo đanh thép: “ Đã có đất này chép tội Chúng ta không biết nguôi hờn” Phần thứ hai của bài thơ mang đậm cảm hứng lãng mạn, đó là sự vùng lên của quê hương sông Đuống với những chiến công vang dội, và những chiến công ấy cùng với dòng sông Đuống Đuống chảy “nghiêng nghiêng” trong kháng chiến trường kì ấy sẽ cuốn đi tất cả những gì chia cắt, cuốn đi: “ Bao nhiêu đồn giặc tơi bời Bao nhiêu nước mắt Bao nhiêu mồ hôi Bao nhiêu bóng tối” Để rồi mùa xuân lại về với những hội hè tưng bừng như thuở xưa bên bờ sông Đuống, con người sẽ hồi sinh và tham d ự vào cuộc s ống trên quê h ương như tham dự vào một ngày hội bất tận: “ Bao giờ về bên kia Sông Đuống Anh lại tìm em Em mặc yếm thắm Em thắt lụa hồng Em đi trẩy hội non sông Cười mê ánh sáng muôn lòng xuân xanh” “Bên kia Sông Đuống” mang hai đặc điểm nổi bật xoắn xuýt hoà quyện đó là dòng cảm xúc nuối tiếc, xót thương căm giận và yêu thương quê hương da diết xuyên suốt bài thơ. Bài thơ thể hiện đậm đà bản sắc dân gian và rất dân tộc; trên một nền nhạc buồn hồn quê hương dân tộc phảng phất trên m ỗi dòng thơ. Bài thơ ghi nhận dòng tình cảm mãnh liệt chân thành trong sáng mà Hoàng Cầm dành cho quê hương mình. Bài thơ viết về vùng Kinh Bắc nhưng s ức lan toả c ủa nó lan rộng động tới tình yêu quê hương của tất cả con ng ười Việt Nam.Với những đặc trưng của ngôn từ thơ, Hoàng Cầm đã mang đến cho chúng ta m ột bài th ơ bất hủ. 2. Lá diêu bông “Váy Đình Bảng buông chùng cửa võng Chị thẩn thơ tìm Đồng chiều Cuống rạ Chị bảo - Đứa nào tìm được lá diêu bông Từ nay ta gọi là chồng Hai ngày Em tìm thấy lá Chị chau mày - Đâu phải lá diêu bông Mùa đông sau Em tìm thấy lá Chị lắc đầu trông nắng vãn bên sông Ngày cưới chị Em tìm thấy lá Chị cười xe chỉ ấm trôn kim Chị ba con Em tìm thấy lá Xòe tay phủ mặt Chị không nhìn Từ thuở ấy Em cầm chiếc lá đi đầu non cuối bể Gió quê vi vút gọi Diêu bông hời!... - Ới diêu bông!... “ Hoàng Cầm kể lại rằng năm tám tuổi ông đã “ phải lòng” một cô gái mười sáu “yêu thực sự tình yêu nam nữ”. Có ai ngờ cái tình yêu đầy chông chênh ấy đã khơi nguồn cho bao tứ thơ của ông, trong đó có bài Lá diêu bông nổi tiếng. Bài thơ Lá diêu bông có thể được coi là một bài thơ độc đáo của Hoàng C ầm nằm trong tập thơ Về Kinh Bắc. Bài thơ viết về trò chơi đố – tìm giữa nhân vật Chị và Em về một loại lá không có thực trong cuộc sống của chúng ta đó là “ Lá diêu bông”. Bài thơ là mối tình trong sáng nhưng buồn của cậu bé Hoàng C ầm dành cho một cô gái hơn mình đến tám tuổi. Bên cạnh đó, Bài th ơ còn mang nhi ều ẩn ý, nhà thơ muốn nói đến hiện thực và mơ ước như một bi kịch trong tình yêu đôi lứa. “Lá diêu bông” được Hoàng Cầm sáng tác theo thể thơ tự do, kết cấu gồm nhiều đoạn. Trong bài thơ tác giả còn sử dụng cả những câu thơ lục bát, nhưng thể lục bát mà Hoàng Cầm sử dụng có phần khác h ơn so v ới th ể th ơ l ục bát truyền thống. Như chúng ta đã biết, trong lý thuyết ngôn ngữ thơ, biểu trưng là ph ương thức tạo nên nghĩa mới, nghĩa biểu trưng cho từ ngữ trong ngôn cảnh, biểu trưng chính là tính đa nghĩa của từ ngữ, xuất hiện khi từ ngữ vừa được dùng với nghĩa vốn có trong hệ thống ngôn ngữ, vừa mang những hàm nghĩa mới, xuất hiện nhất thời trong ngôn cảnh, nảy sinh trên cơ sở liên tưởng tương đồng ti ềm tàng trong tâm thức văn hóa của cộng đồng. Bài thơ Lá diêu bông ngay ở phần nhan đề, tính biểu trưng đã được Hoàng Cầm sử dụng như là một thủ pháp để đưa người đọc đến ngay với những ý nghĩ mà mình muốn gửi gắm trong bài thơ. Trên bề mặt ngôn từ “lá diêu bông” là một loại lá có tên là diêu bông, nhưng từ ngữ ở đây được nhà th ơ s ử d ụng mang tính biểu trưng. Ngoài ý nghĩa đơn giản chỉ lá một chiếc lá, hình ảnh chiếc “lá diêu bông” còn biểu trưng cho tình yêu và hạnh phúc lứa đôi, nhưng cái thứ tình yêu và hạnh phúc giống như chiếc “lá diêu bông” ấy liệu con người có dễ dàng tìm kiếm được chăng? “Váy Đình Bảng buông chùng cửa võng Chị thẩn thơ tìm Đồng chiều Cuống rạ” Lá diêu bông được mở đầu với hình ảnh “ Váy Đình Bảng buông chùng cửa võng”. Đây cũng lại là hình ảnh biểu trưng, con gái ở Kinh Bắc thường mặc một loại váy phía trước chùng xuống mép gấp cong cong, phía sau hất lên ch ạm gót chân. Lọai váy ấy được gọi là váy Đình Bảng c ửa võng, chính chi ếc váy này đã tạo nên nét duyên dáng riêng của người con gái x ứ Kinh B ắc. Và hình ảnh ấy chính là hình ảnh biểu trưng cho người con gái ở Kinh Bắc.Và ở trong bài thơ này, chiếc váy Đình Bảng ấy đã được ch ị Vinh mặc trên ng ười, nó tạo cho ch ị một nét đẹp duyên dáng, lung linh. Cũng đúng thôi vì làng Đình Bảng, Bắc Ninh là miền quê “nơi đàn bà con gái đa tình, sóng sánh mắt lá răm” trông mà mòn con mắt. Chính vì thế mà nhà thơ Hoàng Cầm của chúng ta lại si mê chi Vinh đ ến thế! Bên cạnh đó, Hoàng Cầm đã khéo léo sấp đặc từ ngữ. Nếu từ “ Bảng” nhẹ tênh được dùng bằng dấu hỏi thuộc âm vực thấp, thì từ “võng” nặng trịch được dùng bằng dấu ngã thuộc âm vực cao, đứng cuối câu, làm cho ý thơ càng trĩu xuống, tạo ra một âm điệu nặng nề cho câu thơ. Vì th ế lời thơ nh ư d ự báo v ề một điều gì đó không đơn giản ngược lại rất khó lường. Câu đầu bài thơ có bảy chữ rất truyền thống. Nhưng hai câu ti ếp theo, lại được ngắt ra thành nhiều dòng tự do, nên rất hiện đại. Tứ thơ nhằm di ễn tả câu chuyện tình được bắt đầu bằng “ Lá diêu bông”. Với bút pháp tạo hình chỉ trong hai danh ngữ “Đồng chiều”, “cuống rạ” Hoàng Cầm đã vẽ ra trước mắt người đọc một bức tranh miền quê thanh tĩnh. Thật khó mà cắt nghĩa cho rạch ròi t ừng câu, từng chữ của đoạn thơ. Nhưng đọc khổ thơ dường như ta thấy hiện ra trước mắt một cánh đồng quê vào một chiều mùa đông ở bản làng như trong huyền thoại. Đó là một cánh đồng vừa mới gặt xong nên ch ỉ còn trơ lại gốc r ạ, d ường như càng rộng ra, những dãy núi xanh xanh mờ xa in hình nh ư dao kh ắc trên n ền trời cuối hoàng hôn. Với váy lụa Đình Bảng xếp nếp buông chùng, bắp chân thon thon “ chị thẩn thơ tìm”. Người con gái Kinh Bắc ấy đang tìm gì giữa cánh đồng mênh mông và lộng gió? Chị đi tìm chiếc lá diêu bông hay tình yêu, hạnh phúc c ủa đ ời mình. Trước một không gian mênh mông, một thời gian nhạt nhòa d ần nh ư th ế sự tìm kiếm mới khó khăn làm sao? Một cánh đồng lặng lẽ với hai bóng người. Hai cái bóng ấy đều đi tìm tình yêu của mình trong tâm trạng cô đơn và khao khát. Ẩn đằng sau hai cái bóng ấy là một mối tình giữa Em và Chị: “Chị bảo - Đứa nào tìm được lá Diêu Bông (B – T – B) Từ nay ta gọi là chồng” (B – T – B ) Về âm điệu: có sự hòa phối tương đồng về âm điệu trong hai dòng th ơ. Tình cảm của cậu bé đã sục sôi, nên kiên quyết muốn khẳng định, muốn thoát cái xác phàm tám tuổi để thay bằng sức mạnh của tuổi trưởng thành, minh ch ứng cho sự trưởng thành muốn biến cái không thể thành cái có thể: “Hai ngày Em tìm thấy lá Chị chau mày - Đâu phải lá Diêu bông Mùa đông sau Em tìm thấy lá Chị lắc đầu trông nắng vãn bên sông Ngày cưới chị Em tìm thấy lá Chị cười xe chỉ ấm trôn kim Chị ba con Em tìm thấy lá Xòe tay phủ mặt Chị không nhìn” Về cú pháp: điệp hoàn toàn giữa hai ch ỉnh thể cú pháp gián cách, n ằm trong hai khổ thơ khác nhau, mỗi chỉnh thể cú pháp tương đương với câu ứng với một dòng thơ “Hai ngày sau em tìm thấy lá/ Mùa đông sau em tìm thấy lá” . Nào mấy ai có thể tìm được cái lá không có thực ấy trong đ ời. Tình yêu, h ạnh phúc mãi mãi như cái lá diêu bông vô hình kia, ẩn mình đâu đó gi ữa cánh đ ồng đ ời mênh mông để con người suốt đời đi tìm, suốt đời chiêm nghiệm vì s ự ki ếm tìm này. Những đoạn thơ nối nhau như những trang đời, như lời thủ thỉ và ẩn đọng trong đó là cảm hứng, suy tư về sự kiếm tìm của con người trong đời. “Hai ngày Em tìm thấy Lá Chị chau mày - Đâu phải lá diêu bông” Tại sao lại là hai ngày? Thời gian quá dài và cũng là quá ngắn. Hai ngày cho câu đố lá hiểm hốc của chị thế là ngắn, nhưng hai ngày để em phải kiếm tìm thế là dài. Câu thơ vẫn là thể thơ lục bát quen thuộc, nhưng cách ngắt nh ịp 2/4 và cách sử dụng thanh điệu lại không theo lối truyền thống, bởi năm thanh b ằng đứng đầu “Hai ngày Em tìm” và hai thanh trắc “thấy Lá” đứng cuối. Và hai danh từ Em và Lá được viết hoa. Điều đó cho thấy tình cảm của thằng Em khá rõ là rất yêu chị. Không theo vần chân, vần lưng của thể thơ truyền thống, câu tám tiếp theo được tách làm đôi, nhịp 1/2/2/3, đứng ở hai dòng đã trả lời s ự giải đ ố của Em. “Chị chau mày – Đâu phải Lá diêu bông” câu thơ còn mang tính biểu cảm, bộc lộ rõ trạng thái cảm xúc trong lòng Ch ị, “chau màu” là thể hiện sự giận dữ. Chao ôi, làm sao có thể tìm được chiếc lá mơ ước của một đời lại d ễ dàng đến thế , chỉ “hai ngày” thôi ư? Và Chị không thừa nhận tình yêu của Em, không tin đây là lá diêu bông nên Chị đã phủ định “- Đâu phải Lá diêu bông”, chiếc lá của một đời lặn lội, kiếm tìm cũng như Chị không thể tin có th ứ hạnh phúc nào lại đến quá dễ dàng. Nhưng hai ngày Em đã tìm thấy Lá, lại nói lên độ sai mê, s ự kiên quy ết thực hiện bằng được mục tiêu chinh phục trái tim ch ị của em. Nh ưng thời gian trôi đi, em vẫn không từ bỏ tình yêu: “Mùa đông sau Em tìm thấy Lá Chị lắc đầu trông nắng vãn bên sông” Dẫu thời gian đã nhiều ngày, nhiều tháng hơn “ mùa đông sau” là đề khung chỉ thời gian cộng với phần thuyết “ Em tìm thấy lá” đã gợi lên hình ảnh một thằng Em trước sau vẫn thủy chung, nhưng người ch ị vẫn không tin có th ể tìm được chiếc lá ấy giữa đời. Câu thơ cũng vẫn đ ược s ử d ụng với nhi ều thanh bằng và hai thanh trắc đứng ở cuối câu. Chính âm điệu đã làm cho câu th ơ th ấm nhuần nỗi buồn. Đấy là nỗi buồn lặng lẽ khi nghiệm ra rằng chiếc lá kia vẫn cứ là một ẩn số của đời người. Câu thơ tiếp theo được cắt ra thành hai dòng, âm điệu được hòa phối theo hướng tương phản giữa các thanh điệu trong cùng m ột câu thơ “Chị lắc đầu trong nắng vãn bên sông” (B – T – B ). Cái “lắc đầu” cùng với ánh nhìn “ nắng vãn bên sông” gợi lên nỗi buồn man mác, xa vắng. Vậy chẳng lẽ con người lại vô vọng trong sự kiếm tìm này? Phải có một ngày, m ột lúc nào đó, người ta chợt nhận ra rằng mình đã tìm được chiếc lá diêu bông c ủa đời mình. Phải, và chị đã có một ngày như thế: “Ngày cưới chị Em tìm thấy Lá Chị cười xe chỉ ấm trôn kim” Ở khổ thơ này có chỗ khác với hai khổ trên, vì câu thứ nhất ở đây lại được tách ra thành hai dòng, câu thứ hai thì lại nằm trọn vẹn trong một dòng thơ. Chính sự thay đổi này cũng là sự nghẹn ngào, xót xa trong lòng thằng em và s ự hạnh phúc trong lòng người Chị. “Ngày cưới” là ngày sung mãn, tròn đầy của hạnh phúc. Trong cái ngày ấy chị tưởng như đã chạm được vào chiếc lá diêu bông. N ụ cười chị e ấp, ấm áp phản phất cái tha thiết của ca dao quan họ “ Chị cười xe chỉ ấm trôn kim”. Nhưng rồi: “Chị ba con Em tìm thấy lá Xòe tay phủ mặt Chị không nhìn” Về cấu trúc cú pháp, câu thơ có hiện tượng điệp hoàn toàn gi ữa hai ch ỉnh thể cú pháp gián cách, nằm trong hai khổ thơ khác nhau, mỗi ch ỉnh th ể cú pháp tương đương với câu ứng với một dòng thơ “ Ngày Chị cưới Em tìm thấy lá/ Chị ba con Em tìm thấy lá”. “Chị ba con” như là một sự trải nghiệm hết mọi lẽ buồn vui của cuộc đời. Với bấy nhiêu sự nếm trải, ch ị hiểu nào đâu có d ễ dàng gì tìm được lá diêu bông hạnh phúc trên cánh đồng đời mình đã đi qua. Cho nên ch ị đã trốn chạy, trốn chạy ước mơ, khát vọng cháy bỏng của một thời, trốn chạy chính mình với bàn tay “phủ mặt” không nhìn. Nhưng cái bàn tay bé nhỏ kia dù cố “xòe” ra, dù cố “phủ mặt” cũng không thể che được cái nhìn hướng ra phía cuộc đời mênh mông. Chị bất lực với chính mình, bất lực với cả sự trốn chạy . Câu thơ bảy chữ “Xoè tay phủ mặt Chị không nhìn” đứng một dòng, không bị tách ra nữa, mang lại rất nhiều nghĩa: có thể là Chị không nhìn, hoặc không dám nhìn; cũng có thể là không muốn nhìn hoặc cho qua hết không còn cái gì là quan trọng cả. Cái chiếc lá diêu bông dù không có thật ấy vẫn cứ hiển hiện, hi ển hiện nh ư m ột tiếng gọi, cố quên mà không quên được. Phải chăng đấy là cái bi k ịch ngàn đ ời của con người mà Hoàng Cầm muốn nói đến. “Từ thuở ấy Em cầm chiếc lá đi đầu non cuối bể Gió quê vi vút gọi Diêu bông hời!... - Ơí diêu bông!...” Đến đoạn thơ cuối, cảm xúc của nhà thơ đã được thể hiện bằng cách t ự buông những từ ngữ, nhịp điệu, âm hưởng diễn tả sự tuyệt vọng. Bút pháp tạo hình đã gợi ra hình ảnh xoáy sâu vào tâm trí ng ười đọc. V ới cấu trúc đ ề - thuy ết “Em cầm chiếc lá” hiện lên hình ảnh một cậu Em cầm chiếc lá “đi đầu non cuối bể”… rồi tan loãng vào không gian đồng chiều, cuống rạ, vào nắng, vào gió quê vi vút cho thấy tình cảm của đứa Em rất chân thật, lớn lao quá, mà cũng khó khăn quá. Hai dòng thơ cuối như một nỗi đau đến quặn lòng đối với Hoàng Cầm. Các từ dài ngắn nối tiếp tạo âm hưởng vừa vút cao, vừa lan nhẹ ở những câu thơ trên hoà vào vũ trụ trong tiếng ru dìu dặt của “Diêu bông hời!… – ới diêu bông! …”. Cách dùng từ cảm thán làm phương tiện để bộc lộ trạng thái cảm xúc c ủa mình, cùng với dấu ba chấm đã khẳng định không còn hi vọng, ch ỉ có tuyệt vọng mà thôi. Đoạn thơ gợi lên cảm xúc bâng khuâng trước cái âm hưởng văng vẳng của một tiếng gọi đâu đây giữa cánh đồng quê một chiều đông. Tiếng gọi ấy như khát vọng ngàn đời của con người lẫn trong sương chiều, trong “ gió quê” hay cất lên từ trong lòng mỗi người ? Nào ai đã tìm được lá diêu bông c ủa đ ời mình giữa cánh đồng đời bao la ? Nào ai đang lặn l ội nơi “ đầu non cuối bể” ? Diêu bông hời!...Ới diêu Bông!... Bài thơ thể hiện phong cách độc đáo, rất riêng của Hoàng Cầm. Nh ịp điệu của bài thơ mang âm hưởng dân ca quan họ, dặt dìu, tha thiết. Cách ngắt nh ịp rất sáng tạo uyển chuyển. Sự ngắt một câu thơ ra làm nhiều dòng, th ường đ ược Hoàng Cầm dùng nhiều trong các tập thơ. Bởi ông quan niệm “ nhịp điệu, chính là chiếc xe chở cái hồn của bài thơ đi, để nhập, để hoà với hồn người đ ọc ”. Bài Lá diêu bông đang được đông đảo độc giả Việt Nam và nước ngoài tìm đến, mến mộ. Có lẽ là vì Hoàng Cầm đã giỏi hoà quyện chất dân gian truy ền thống với hồn thơ Kinh Bắc, văn hoá Kinh Bắc, để làm thành lối th ơ - siêu th ực Hoàng Cầm - dân gian - mà hiện đại. 3.Về với ta “Ta con bê vàng lạc dáng chiều xanh đi mãi tìm sim chẳng chín. Ta lên đồi thông nằm miếu Hai Cô gặm cỏ mưa phùn Dóng dả gọi về đồng sương Đôi ba người lận đận Đêm nay mẹ chẳng về chuồng Ta con chào mào khát nước về vườn xưa hạt nhãn đã đâm mầm Cây ổi giơ xương chống đỡ mùa đông sập về đánh úp Ô này tám đỏ ra hoa Ta con chim cu về gù rặng tre đưa nắng ấu thơ về sân đất trắng đưa mây lành những phương trời lạ về tụ nóc cây rơm Ta ru em lớn lên em đừng tìm mẹ phía cơn mưa Ta con phù du ao trời chật chội đứng cánh bèo đo gió lặng tìm sao Uống nước mắt con vành khuyên nhớ tổ vừa rụng chiều nay dềnh mặt nước hương sen Ta soi chỉ còn ta đạp lùi tinh tú Ngủ say rồi đôi cá đòng đong” Bài thơ Về với ta là bài thơ cuối cùng nằm trong tập thơ Về Kinh Bắc. Tuy không nổi tiếng với công chúng rộng, nhưng bài thơ được đánh giá cao trong giới hạn thơ của Hoàng Cầm, và bài thơ này cũng là một trong nh ững bài thơ tâm đ ắt nhất của ông. Bài thơ chứa đựng những gì là Hoàng Cầm nh ất, trong giai đo ạn trở về Kinh Bắc, của hoài niệm bằng con mắt mộng – thơ. Bài thơ viết về hình ảnh những loài vật bé bỏng, yếu đuối ở làng quê Bắc Bộ. Từ đó, Hoàng C ầm đã diễn tả tâm trạng, nỗi nhớ quê hương của mình một cách thắm thi ết và chân thành nhất qua một loạt những câu thơ tự do có độ dài ngắn khác nhau đ ược ngắt ra một cách đột ngột. Con người từ mẹ sinh ra, nhưng muốn lớn đ ược phải tách mẹ. M ỗi b ước trưởng thành là một bước lìa xa nguồn cội. Nhưng càng đi xa bao nhiêu thì lòng về càng nặng bấy nhiêu. Phải chăng đó là một ngh ịch lí c ủa phận ng ười? Bình thường không phải ai cũng nhảy ra khỏi cỗ xe thời gian đang lăn về phía trước. Chỉ những khi vấp ngã, người ta mới quay về lòng mẹ để tìm s ự an ủi, giải thoát...Hoàng Cầm, sau vụ Nhân văn - Giai ph ẩm, đã th ực hi ện m ột tr ở v ề nh ư vậy. Có điều trong ông, lúc này, hình ảnh mẹ lồng khung vào quê hương thời th ơ ấu, còn thi nhân thì dẫu muốn, nhưng không thể tắm hai lần trên dòng sông x ưa. Ông chỉ có thể ngồi ở Hà Nội, trong ngôi nhà thụt sâu 43 Lý Quốc Sư, làm m ột trở về bằng tưởng tượng. Vết nứt tâm - địa chấn và sự gián cách khỏi đời s ống xã hội càng làm cho nhà thơ dễ chìm vào giấc mơ hồi cố. Về với ta là về với những tiền kiếp chăng? Kiếp con bê vàng, con chào mào, con chim cu, con phù du, tất cả chúng đều chỉ là những con vật nhỏ bé, yếu đuối ở làng quê Bắc Bộ. Đầu tiên, chúng ta sẽ cùng quay trở về quê hương tác giả thông qua hình ảnh con bê vàng: “Ta con bê vàng lạc dáng chiều xanh đi mãi tìm sim chẳng chín. Ta lên đồi thông nằm miếu Hai Cô gặm cỏ mưa phùn Dóng dả gọi về đồng sương Đôi ba người lận đận Đêm nay mẹ chẳng về chuồng” Đây là khổ thơ không những có giá trị tạo hình mà còn mang giá trị gợi cảm. Hình ảnh của chính tác giả quay về với quê hương thông qua dòng tâm tưởng “Ta con bê vàng lạc dáng chiều xanh” được tạo hình bằng bút pháp so sánh. Hoàng Cầm xem mình như một “con bê vàng”, nhưng con bê được tác giả vẽ ra không đơn thuần là một con bê được người dân chăm sóc, nuôi n ấng nh ư bao con bê khác mà nó là “con bê vàng lạc dáng chiều xanh”. Với cấu trúc đề thuyết “con bê vàng” là phần đề và phần còn lại là phần thuyết “lạc dáng chiều xanh đi mãi tìm sim chẳng chính” đã vẽ ra hình ảnh một chú bê vàng lạc loài, đơn độc giữa một không gian mênh mông của cánh đồng xanh tít tấp, và hơn th ế n ữa đó là lúc thời gian đã về chiều, cái lúc mà kể cả loài ng ười hay đ ộng vật đ ều phải quay về tổ ấm của mình. Chính cái thời gian vào chiều ấy đã khiến cho hình ảnh chú bê vàng càng trở nên lạc lỏng hơn. Hình ảnh chú bê vàng đi tìm sim nhưng tìm mãi mà sim chẳng chín ấy có một sức ám ảnh thật kì lạ, đấy cũng chính là hình ảnh biểu trưng cho tâm trạng tác giả lúc bấy gi ờ, ông nh ư đang c ố kiếm tìm một thứ gì đó để đem về cống hiến cho quê hương, nh ưng tất cả ch ỉ là vô vọng vì chính ông vẫn mang trong mình manh áo cũ, không đưa được cái gì về trả nợ cho quê hương. Cũng có lẻ là thi sĩ đi tìm mãi những giá trị người mà không tới, suốt đời chỉ có ý tưởng, có khái niệm sim mà không thành quả chín. Câu thơ tiếp theo như để nối tiếp chủ âm mạch thơ của câu đầu, đó là bước hành trình đơn độc tiếp theo của chú bê vàng, câu thơ có sự hòa phối tương đồng về thanh điệu: “Ta lên đồi thông nằm miếu Hai Cô B–B–T–B gặm cỏ mưa phùn” T–B Thật ra, đây chỉ là một câu thơ nhưng lại được nhà thơ ngắt ra làm hai dòng và được nhà thơ hòa phối thanh điệu tương đồng tương đối gi ữa các âm tiết mang trọng âm, những thanh bằng nhẹ nhàng, êm ả, phù hợp cho việc dùng để gợi tả một sự an ủi nho nhỏ dành cho chú bê vàng sau một cuộc hành trình tìm kiếm một thứ gì đó, nhưng chẳng bao giờ gặp cái mình tìm. Con bê đi lạc, con bê đi tìm trong vô vọng, rồi đành nằm xuống ở miếu Hai Cô mà gặm c ỏ m ưa phùn. Danh ngữ “miếu Hai Cô” đã gợi ra một hình ảnh thật cụ thể về một ngôi miếu có thật nằm giữa một đồi thông u tịch, yên ắng, “ mưa phùn” là một chi tiết thực về không khí ở miền Bắc. Ai đã từng sống ở miền Bắc, mới thắm thía với cái lạnh triền miên, tê tái, thấu xương của mưa phùn tiết đông xuân. Đến đây, chúng ta có thể thấy được tâm tư, nỗi niềm nhớ quê một cách thắm thiết của chính nhà thơ thực sự cảm được cái tình yêu của nhà thơ dành cho quê h ương mình. Tính tạo hình đã giúp nhà thơ vẽ ra từng chi tiết đặc điểm riêng của quê hương xưa. Với niềm vô vọng, đối với chú bê vàng bây giờ niềm an ủi lớn nhất ch ỉ là những ngọn cỏ xanh mướt dưới một chiều mưa phùn hoang vắng, lạnh lẽo. Sau bao nhiêu tìm kiếm, cuối cùng cất tiếng gọi một cách tuyệt vọng: “Dóng dả gọi về đồng sương” Câu thơ có phần đề được tỉnh lược, từ láy “ dóng dả” được đặt ở đầu dòng thơ gợi ra một tiếng gọi vang lên liên tục, như thúc giục. Nhưng đã bi ết tiếng gọi thúc giục ấy cũng sẽ chẳng có lời đáp, vì mẹ cũng đã lạc b ước đi đâu mất rồi “ Đêm nay mẹ chẳng về chuồng”, đề khung chỉ thời gian “đêm nay” cùng với cấu trúc đề thuyết “mẹ chẳng về chuồng” đã khẳng định lại một lần nữa sự đơn độc củ chú bê vàng. Và làng quê hiện lên ch ỉ qua vài hình ảnh thoáng qua “Đôi ba người lận đận”, từ láy “lận đận” làm định tố miêu tả trong danh ngữ đã làm hình ảnh làng quê hiện lên với tất cả những nhọc nhằn, khốn khổ. Nhà thơ trong cái tâm thế tự vấn, tâm thế thất bại dường như cảm thấy có lỗi trong cái nhọc nhằn, cái mong manh của quê hương mình. Có lẽ cũng là vì nh ững cái kh ổ cực, khó khăn của sự nghèo đối nên mẹ phải lặn lội, lam lũ đ ể tìm cái ăn nên đã lạc bước không về chuồng cùng con trong đêm tối. Sau một hành trình đơn độc và dường như không tìm tới được cái đích chính của chú bê vàng, nhà thơ lại tiếp tuc hóa thân vào hình ảnh “con chim chào mào” để tiếp tục tìm về với quê hương: “Ta con chào mào khát nước về vườn xưa hạt nhãn đã đâm mầm Cây ổi giơ xương chống đỡ mùa đông sập về đánh úp Ô này tám đỏ ra hoa” Nhà thơ đã thi vị hoá cho bức tranh quê hương c ủa mình bằng nh ững thi ảnh đẹp của một quê hương khắc nghiệt mà vẫn hiền hòa thơ mộng đầy màu sắc cổ tích. Câu thơ “Ta con chào mào khát nước” cũng được nhà thơ tạo hình bằng bút pháp so sánh. Có lẽ, con chào mào cũng chính là Hoàng C ầm đã t ừng sải cánh rời khỏi quê hương để tự do bay khắp nơi đi tìm lý tưởng của chính mình trong lúc quê hương còn đương trong cảnh nghèo khó. Và hôn nay, khi con chào mào đã gặp khó khăn (khát nước) muốn quay về chốn cũ để nương náo thì dường như tất cả đã thay đổi “về vườn xưa hạt nhãn đã đâm mầm” . Danh ngữ “vườn xưa” cùng với cấu trúc đề thuyết “hạt nhãn đã đâm mầm” đã gợi ra một hình ảnh mới mẻ đầy sức sống của quê hương, “ hạt nhãn đã đâm mầm” được hiểu theo hai nét nghĩa, một nét nghĩa ta có thể d ễ dàng nhận th ấy trên b ề m ặt câu chữ đó là sự sinh sôi, nảy nở của một loại cây, một nét nghĩa nữa là nghĩa đặt trong ngữ cảnh, đó là nghĩa biểu trưng. “ Đâm mầm” thể hiện cho sự sống, một sự sống xanh tươi mơn mỡn như vừa mới bắt đầu, quê hương nghèo khó, kham khổ ngày nào nay đã trở nên tươi đẹp và giàu có hơn. Không nh ững ch ỉ có hình ảnh “hạt nhãn đã đâm mầm” mới mang nghĩa biểu trưng mà trong khổ thơ này, tính biểu trưng được Hoàng Cầm sử dụng rất tài hoa. Bên cạnh “ hạt nhãn đã đâm mầm” thì hình ảnh “cây ổi giơ xương”, “mùa đông” cũng mang tính biểu trưng. Theo nghĩa bề mặt, nghĩa nguyên văn, “ cây ổi giơ xương” có nghĩa là hình ảnh một cây ổi đã già cõi, không còn màu sắc xanh tươi của cành lá sum xuê, c ủa chồi non mơn mỡn nữa mà thay vào đó là những cành cây trơ tr ụi lá, khẳng khiu, khô gầy không còn sức sống. Chúng ta có thể hiểu “ mùa đông” là một mùa khắc nghiệt nhất trong năm, nó mang theo một cái lạnh th ấu x ương c ủa ti ết tr ời vào đông. Nhưng nếu dừng lại ở cách hiểu trên thì chúng ta chỉ mới làm sáng tỏ nghĩa bề mặt của hình ảnh, đặc trong ngữ cảnh miền Bắc và trong chính bài thơ này, hình ảnh “cây ổi giơ xương” chính là hình ảnh biểu trưng cho người dân nơi mãnh đất này, lam lũ, cùng cực đến nỗi gầy giơ xương, “ mùa đông” là hình ảnh biểu trưng cho những khó khăn, vất vã, gian nan mà chính con người nơi đây phải gánh chịu. Tính biểu trưng đã góp phần tạo nên hình ảnh người dân vùng quê với thân hình héo hon, mòn mỏi phải chống trả với biết bao khó khăn trong cuộc sống. Và cuối cùng là một hình ảnh vô cùng đẹp, đó là sự ra hoa, kết quả c ủa s ự chống đỡ “mùa đông”. Người dân nơi đây đã không vì khó khăn, gian nan mà ch ịu buông tay cho số phân, họ đã đấu tranh và để có thành quả nh ư hôm nay “ Ô này tám đỏ ra hoa”, “hạt nhãn nảy mầm”. Đằng sau những hình ảnh biểu trưng ấy, nhà thơ như tự hối hận, tự trách bản thân mình. Những lúc mà những khối mây xám sũng n ước úp lên đời s ống mà vài cánh tay yếu ớt như những cành ổi gầy liệu còn đủ sức chống đỡ. Nh ững lúc đó tôi ở đâu? Làng đã qua bao nhiêu bão gió, bao nhiêu đau bu ồn, lúc đó tôi ở đâu? Những nét đẹp của quê hương dần dần hiện lên qua trang thơ c ủa Hoàng Cầm. Từ hình ảnh chú bê vàng, cỏ mưa phùn, con chào mào, cây ổi gi ơ x ương cho đến cả mùa đông cũng được nhà thơ nhắc đến. Tất cả chúng đ ều hiện lên thông qua liên tưởng của ông. Đến đây chúng ta sẽ được chìm đắm vào nh ững hình ảnh thật quen thuộc và đặc trưng của vùng quê, đó chính là con chim cu, lũy tre làng và cây rơm quê hương: “Ta con chim cu về gù rặng tre đưa nắng ấu thơ về sân đất trắng đưa mây lành những phương trời lạ về tụ nóc cây rơm” Sử dụng tính tạo hình kết hợp với tính biểu cảm, nhà thơ đã làm nổi bật được hình ảnh của một làng quê, để từ đó có thể gửi gắm nh ững cảm xúc mãnh liệt nhất của mình đối với quê hương. Hoàng Cầm đã s ử dụng nhi ều dòng th ơ để xây dựng nên một bức tranh thiên nhiên đặc sắc với những hình ảnh thật quen thuộc và giản dị ở mọi làng quê Việt Nam “Ta con chim cu về gù rặng tre /đưa nắng ấu thơ về sân đất trắng/ đưa mây lành những phương trời lạ/về tụ nóc cây rơm”. Các dòng thơ ấy khi hợp lại với nhau thì sẽ tương đương với một câu. Các trạng thái cảm xúc của nhà thơ được bộc lộ gắn bó máu th ịt với những hình ảnh quen thuộc của tuổi thơ, chính sự gắn bó này làm cho từng câu từng chữ có một sức ám ảnh, lay động sâu xa tâm hồn người đọc, tạo thành những rung cảm thẩm mỹ sâu sắc. Tuổi thơ ai mà chẳng có những k ỉ niệm khó quên lúc nô đùa, tinh nghịch cùng bạn bè trên mãnh sân đất c ủa quê h ương d ưới làn nắng oi bức của mùa hè hay nhè nhẹ của mùa xuân. Và đặc sắc h ơn là hình ảnh “cây rơm”, có lẽ lúc bấy giờ hình ảnh cây rơm là biểu tượng cao nhất trong mỗi nhà, mỗi làng đặc biệt hơn là của tuổi thơ. Tuổi thơ là miền kí ức về những vòng tròn chạy quanh đống rơm. Nơi ấy giữ ngọn lửa ấm mỗi ngày, chở che cho trò chơi con trẻ. Nơi ấy, mỗi lần thóc khô, rơm vàng, những ng ười nông dân lại đứng cao vút dậm chân nện chặt từng sợi rơm vàng trên nóc cây r ơm. Và nh ững mong ước như cổ tích, như hoài niệm về một thời yên bình xa xưa để t ự h ứa có thể làm điều gì đó cho mảnh đất này. Hoàng Cầm như muốn giữ mãi tuổi th ơ trên mảnh sân đất trắng ấy, và đem những gì tốt đẹp nh ất v ề cho quê h ương “đưa mây lành những phương trời lạ /về tụ nóc cây rơm”. Nỗi ám ảnh thiếu mẹ, lạc mẹ, mất mẹ là chủ âm của những câu thơ đầu, lãng đi lại chỗi lên trong hai câu thơ biệt lập tiếp theo, như ở đâu rơi vào giữa chừng bài thơ: “Ta ru em B–B lớn lên em đừng tìm mẹ phía cơn mưa” B–B–T–B Đây được xem là hai dòng thơ biệt lập, nằm ngoài quan hệ song hành cú pháp của bài thơ, nó có sự gắn bó mật thiết với những câu thơ trong bài th ơ, làm nổi rõ những dòng thơ khác và ngược lại những dòng thơ khác cũng làm n ổi b ậc hai dòng thơ biệt lập này. Cho đến bây giờ, sự bí ẩn của câu thơ vẫn còn nguyên, không ai giải thích được, tại sao “em đừng tìm mẹ phía cơn mưa”. Không giải thích được, chỉ biết câu thơ làm ta não hết cả lòng, đó là s ự tìm ki ếm trong vô vọng, ta lập tức hình dung, vào một buổi chiểu trên cánh đồng mênh mông , cả một phía trời, cơn mưa đen ngòm, có một con bê, hay một thằng bé, con bé, lủi thủi đi tìm mẹ, mà không biết tìm ở đâu? Tất cả chúng ta, ai mà chẳng có một con bê, một đứa bé như thế ở sâu thẳm trong lòng. Thơ Hoàng Cầm ở giai đoạn này, thường vẽ ra, gợi ra những nỗi bơ vơ tội nghiệp như thế. Về âm điệu: hai câu thơ đều được hòa phối tương đồng t ương đối v ề thanh điệu giữa các âm tiết mang trọng âm trong từng dòng thơ, phù hợp cho lời nhắc nhở nhẹ nhàng của nhà thơ. Những liên tưởng không thể không phát động. Có phải một thời người ta cứ đi tìm cái thứ lá diêu bông nào đó không ai biết rõ, không bao giờ thấy, người ta lầm lạc, cố nhào ra phía cơn mưa mà đi tìm mẹ. Và, nhà thơ có kinh nghiệm cay đắng đời mình nên phải nhắc nhở " Lớn lên em đừng tìm mẹ phía cơn mưa", màn mưa như màn bí mật, chính vì thế “ em” sẽ không bao giờ tìm thấy mẹ được . Nhắc em, nhưng hình như, đúng hơn, tự nhắc mình, tự nhủ phải lớn lên nhanh, khỏi cái thời bê vàng ngơ ngác. Lời nhắc như là một lời tổng kết nhân sinh của Hoàng Cầm. Hoàng Cầm đã trở về cùng quê hương qua bao nhiêu hóa thân. Và rồi, để bộc lộ sự đa dạng của con người nhà thơ, ông lại hóa mình trong kiếp “con phù du” : “Ta con phù du ao trời chật chội đứng cánh bèo đo gió lặng tìm sao Uống nước mắt con vành khuyên nhớ tổ vừa rụng chiều nay dềnh mặt nước hương sen Ta soi chỉ còn ta đạp lùi tinh tú Ngủ say rồi đôi cá đòng đong” Nhịp cuối bài thơ thi sĩ như trở lại với những dằn vặt của mình, với tất cả sự bất lực, sự thương xót những bạn bè đã xa. Trong bài nghiên cứu – phê bình Hoàng Cầm – Tân tượng trưng, theo Hoàng Hưng “con phù du” mà Hoàng Cầm nói đến chính là con nhện nước, nhà thơ gọi như thế có thể là do có gốc t ừ vùng quê của chính nhà thơ. Với sự sắp đặt khéo léo hai thanh trắc đặt ở cuối câu trong câu thơ được hòa phối đa phần là thanh bằng, nhà th ơ đã b ộc l ộ đ ược m ột sự bất lực, dằn vặt của chính bản thân mình, chú nhện nước đã là một sinh vật bé bỏng, mong manh lại phải sinh sống trong một “ ao trời chật chội”. Trong đoạn thơ này, các hình ảnh lạ hóa đã được Hoàng Cầm khai thác một cách tài tình. Danh ngữ “ao trời chật chội” là một hình ảnh lạ hóa, đã là một cái “ ao” nhưng lại được ghép với “trời”, trời thường thì mênh mông vô hạn, chúng ta khó có thể nào mà khám phá hết cả bầu trời, nhưng ở đây nhà thơ lại dùng đ ịnh t ố miêu tả “chật chội” miêu tả cho cái “ao trời” ấy, tạo thành một hình ảnh lạ hóa “ao trời chật chội”. Kế đến, hình ảnh trong câu thơ “đứng cánh bèo đo gió lặng tìm sao” được Hoàng Cầm thi vị hóa một cách sinh động một phần cũng là nhờ vào danh từ chỉ hình khối “cánh” và hình ảnh lạ hóa “ đo gió lặng tìm sao” gây được một ấn tượng mạnh đối với người đọc. Gió là một sự vật vô hình mà chúng ta không thể quan sát được nhưng ở đây nó lại được nhà thơ kết hợp v ới động từ đo “đo gió”, làm sao mà có thể cân đông đo đếm đ ược một s ự vật vô hình, sự kết hợp bất thường giữa các thành tố có tác dụng lạ hóa đối t ượng miêu tả làm cho người đọc có ấn tượng mạnh khó có thể mà quên đ ược hình ảnh ấy. Với danh từ “cánh bèo” và hình ảnh lạ hóa “đo gió lặng tìm sao” chúng ta có thể hình dung được một cảnh tượng sinh động cụ thể hơn. Một chú nhện nước bỗng làm một tư thế đứng trên cánh bèo giữa trời mà khát vọng tầm vũ tr ụ. Đ ồng thời chú nhệnh nước lại cúi xuống đón lấy những giọt nước mắt: “Uống nước mắt con vành khuyên nhớ tổ vừa rụng chiều nay dềnh mặt nước hương sen” Nước mắt con vành khuyên vừa mất tổ rơi xuống mặt nước, nơi con nhện nước đang đứng làm sao động, rung rinh cả mặt n ước ao sen. V ẫn là m ột hình ảnh lạ hóa, cấu trúc đề - thuyết có phần đề đã bị tỉnh lược “uống nước mắt con vành khuyên nhớ tổ”. Trong đó, các thành tố có quan hệ bất thường về nghĩa giữa chính tố của ngữ vị từ làm phần thuyết “uống” với bổ tố của nó “nước mắt con vành khuyên nhớ tổ”. Nước mắt con vành khuyên có thể sẽ có nhưng ít ai có thể nhìn thấy được những giọt nước mắt ấy, nhưng ở đây con nhện nước lại uống những giọt nước mắt đó. Tại sao lại phải uống nước mắt con vành khuyên nhớ tổ? Có lẽ ở đây có một sự đồng cảnh ngộ giữa con vành khuyên với con nhện nước và cả với nhà thơ nữa. Con chim vành khuyên nhớ tổ vì tổ ấm của nó “ vừa rụng chiều nay”. Câu thơ này đã thể hiện được sự mạch lạc xuyên qua biên giới câu. Theo Chim Văn Bé thì “trạng ngữ chỉ thời gian là loại thành phần phụ giớ hạn một phạm vi thời gian có liên quan đến sự tình được cấu trúc đề - thuyết miêu t ả, đ ược phân bố sau cấu trúc đề -thuyết. Với chức năng thông thường vừa nêu trên, loại trạng ngữ này không có tác dụng thể hiện mạch lạc. Nhưng khi trạng ngữ chỉ thời gian xác lập mối quan hệ thời gian giữa các sự tình được miêu tả trong các câu thơ thì loại thành phần phụ này còn có tác dụng thể hiện mạch lạc của văn bản” . Trong câu thơ, trạng ngữ chỉ thời gian “chiều nay” được đặt ở phía sau cấu trúc đề thuyết có mối quan hệ với thời gian của sự tình tổ chim vừ rụng, chính vì vậy trạng ngữ chỉ thời gian “chiều nay” có chức năng thể hiện sự mạch lạc của khổ thơ. Con chim buồn và rơi nước mắt vì tổ ấm của nó cùng với gia đình đã b ị biến mất, nỗi buồn này cũng như tâm trạng buồn, xa quê, nhớ quê c ủa chính nhà th ơ. Nỗi buồn của cả người lẫn sinh vật còn lan rộng đến tâm trạng của mặt nước ao sen “dềnh mặt nước hương sen”, động từ “dềnh” được đặt ở đầu câu thể hiện sự dâng cao và tràn lên của mặt nước. Trước nỗi đau của chú chim kia, mặt n ước đón lấy những giọt nước mắt tội nghiệp ấy để như cảm thông, như chia sẻ nỗi đau của nó. Tất cả những câu thơ trên là những câu th ơ bi hùng m ột cách t ội nghiệp. Để cuối cùng, chìm theo vào giấc ngủ lờ đờ của đôi cá đòng đong: “Ta soi chỉ còn ta đạp lùi tinh tú Ngủ say rồi đôi cá đòng đong” Với câu thơ cũng như nhịp thơ dài ngắn khác nhau đã thể hiện được tâm trạng của chính Hoàng Cầm. “Ta soi” đây chính là hành động soi bóng của chính Hoàng Cầm xuống mặt nước ao. Và rồi cuối cùng, cũng ch ỉ còn l ại mình ta “ chỉ còn ta đạp lùi tinh tú”. Cuộc đời con nhện nước dường như hoàn toàn gắn liền và sinh sống với mặt nước, chúng thường đứng trên lớp váng nước hai chân sau thường tạo tư thế đạp về phía sau, chính vì thế hình ảnh tinh tú trên bầu trời in bóng xuống mặt nước bị con nhện nước ấy dần dần đạp lùi lại phía sau. Có th ể nói đây chính là một hình ảnh ảo giác được Hoàng Cầm sáng tạo một cách đ ộc đáo để nói lên sự bất lực, hối hận, ăn năn của chính bản thân mình. Đ ể an ủi cho chính sự cô đơn của bản thân mình trước những cô đơn và n ỗi nh ớ, nhà th ơ nh ư chìm vào giấc ngủ mơ màng cùng đôi cá đòng đong. Câu thơ k ết thúc bài “ Ngủ say rồi đôi cá đòng đong” (B – T – B ) được hòa phối theo các âm tiết thể hiện trọng âm một cách nhẹ nhàng, mượt mà, thích hợp cho việc ru con người vào một giác ngủ say. Bài thơ là sự tổng kết và thăng hoa của mọi ngọn nguồn cảm xúc đối v ới quê hương. Không! Với thi sĩ không chỉ là quê hương mà là chỗ d ựa cu ối cùng trong những ngày cùng khổ, không phải chỉ về tinh thần mà cả thể xác. Vì vậy, mỗi hình ảnh, mỗi từ là từng giọt máu và nước mắt trong cuộc đời nhà thơ chảy thành dòng trên trang giấy. Nhạc điệu ở đây biểu hiện một cách điển hình, dan díu, đón đưa buông bắt, có thể hiện ra tất cả hồn quan họ v ề ti ết t ấu và s ự hòa hợp các âm chữ trong thể thơ tự do không vần. Sức quyến dụ của nhạc thơ hòa với sự mờ mờ, tỏ tỏ- đôi khí bí ẩn của ý thơ - nhất là của một số thi-ảnh gần như là biểu trưng, đã tạo nên sự ám ảnh, khêu gợi đối với người đọc. 4. Ngày giỗ “Nhớ em từ một đường khâu Hai năm vai áo toạc đau xé lòng Nhớ em từ miếng cơm không Hai năm bát mẻ, đũa còng chia nhau Em ở đâu, Tôi ở đâu? Hai năm cỏ bén rễ sâu trên mồ! Đi thăm bụi đất chiều mưa Giun kêu thăm thẳm cứ ngờ tiếng em Về đâu tiếng nói em hiền Thảo thơm biền biệt điệu kèn hư vô Tôi còn sống gửi ở nhờ Cõi thơ có phút nào ngơ tội tình Nghiệp oan từ thuở sơ sinh Gọi nguồn dương chảy đến mình biển âm Em đi một loáng trăm năm Nơi đâu em ngủ tôi nằm lênh đênh Đầu nghiêng gối nặng tay mình Chợt rung mắc áo dáng hình cheo leo Về khuya mê bóng, bóng theo Nhìn chênh thế kỉ bóng vèo qua mi” Ngày giỗ là bài thơ nằm trong tập Mưa Thuận Thành của Hoàng Cầm, chính vì thế bài thơ mang một âm hưởng của hoài niệm đầy xúc động về con người cũng như vùng đất Kinh Bắc huyền ảo, thơ mộng. Bài thơ Ngày giỗ là bài thơ viết về những kỉ niệm và niềm thương nhớ của Hoàng Cầm dành cho v ợ nhân lễ giỗ của vợ mình. Bài thơ được viết theo thể thơ lục bát gồm có ba đoạn, mỗi đoạn lần lượt diễn tả về nỗi nhớ, niềm xót thương c ủa Hoàng C ầm dành cho người vợ quá cố của mình với nhiều cung bật khác nhau. Đồng th ời, bài th ơ cũng là sự chiêm nghiệm của Hoàng Cầm về cuộc đời. Nghĩa vợ chồng là một cái nghĩa lớn, cái nghĩa suốt cả đời khó có ai mà quên được nếu như thật sự thương người tàu khang. Đối với Hoàng Cầm, cái nghĩa ấy chắc hẳn là ông sẽ khắc cốt ghi tâm. Chính vì thế, m ở đ ầu bài th ơ, chúng ta đã bắt gặp được nỗi nhớ thương người vợ quá cố c ủa Hoàng C ầm với những hình ảnh thật giản dị và chân thật: “Nhớ em từ một đường khâu Hai năm vai áo toạc đau xé lòng Nhớ em từ miếng cơm không Hai năm bát mẻ, đũa còng chia nhau” Với hiện tượng điệp từ “Nhớ em” cùng những hình ảnh giản dị của cuộc sống đời thường “một đường khâu”, “miếng cơm không”, “bát mẻ, đũa còng ”, từ đó Hoàng Cầm đã trực tiếp miêu tả được tâm trạng, cảm xúc thương nhớ của mình một cách chân thành nhất, những hình ảnh đời th ường này gắn bó máu th ịt với trạng thái cảm xúc của chính nhà thơ, vì thế càng làm cho t ừng câu t ừng ch ữ trong khổ thơ có sức ám ảnh, lay động sâu xa tâm hồn người đọc, tạo thành những rung cảm thẩm mĩ sâu sắc nhất. Cũng là sự kể lể về nh ững kỷ niệm vụn vặt trong sinh hoạt vợ chồng thuở mới “nâng niu gom góp dựng cơ đồ” như bất cứ ông chồng thương vợ, biết ơn vợ nào khác, nhưng ở đây sự chân thành trong ngôn từ thơ đã thấm vào người đọc khiến ta không thấy hình tượng thơ nặng tính chất riêng tư nữa mà dường như mang tính phổ quát hơn, đời hơn. Trong câu thơ “Hai năm vai áo toạc đau xé lòng”, danh ngữ “hai năm” là yếu tố ngôn từ cực kì quan trọng, tạo nên sức nặng cho cả khổ th ơ. Ngoài ý nghĩa đơn giản là từ chỉ số lượng thời gian ta có thể nhận thấy dễ dàng trên mặt chữ thì nó còn mang một nghĩa mới. “Hai năm” biểu trưng cho cái chết của người vợ. Danh ngữ “hai năm” vừa chỉ một thời gian xác định, vừa biểu tr ưng cho sự ra đi mãi mãi của người vợ, qua đó thể hiện được niềm xót thương, đau đớn của Hoàng Cầm trước sự sinh li tử biệt. Trước sự mất mát lớn lao nh ư th ế, người chồng dường như đau khổ vô hạng, nhìn đường rách trên vai áo mình, người chồng nhớ đến từng đường kim mũi chỉ của vợ. Ch ỉ là một đường rách trên vai áo nhưng đối với người chồng lại như một vết thương lớn trong lòng, vì đã không còn người để khâu lại đường rách ấy cũng như không còn ai để xoa d ịu vết thương lòng của nhà thơ. Với danh từ chỉ hình khối “miếng” làm chính tố có định tố là danh từ “cơm” đã gợi ra một hình ảnh thật cụ thể, sinh động. Có thể là người vợ nhường thức nhắm cho chồng mời bạn uống rượu, nên ch ỉ ăn miếng cơm tr ắng. Và những hồi ức nho nhỏ đó trong cuộc sống khi đủ vợ đủ chồng không mấy ai để ý nhưng khi một đối tượng mất đi rồi thì những chi tiết cỏn con bỗng thăng hoa trở thành hoài niệm, những việc không đáng ai quan tâm như khâu một đ ường kim trên vai áo hay ăn chén cơm không hay những vật d ụng tầm th ường c ủa cu ộc sống cơ cầu vật lộn kiếm miếng ăn nuôi con nuôi cái ngày xưa của hai vợ chồng bây giờ đã trở thành di vật, và người còn lại làm sao không thoáng trông đoái tưởng đến người tàu khang cho đặng. Nỗi nhớ và những hoài niệm như một sợi chỉ xuyên suốt cả bài thơ. Kh ổ thơ thứ hai mạch thơ lại được nối tiếp bởi những hoài niệm uất nghẹn, quặn thắt lòng người: “Em ở đâu, Tôi ở đâu? Hai năm cỏ bén rễ sâu trên mồ! Đi thăm bụi đất chiều mưa Giun kêu thăm thẳm cứ ngờ tiếng em Về đâu tiếng nói em hiền Thảo thơm biền biệt điệu kèn hư vô Tôi còn sống gửi ở nhờ Cõi thơ có phút nào ngơ tội tình Nghiệp oan từ thuở sơ sinh Gọi nguồn dương chảy đến mình biển âm” “Em” và “Tôi” đều là hai người yêu thương nhau, chung thủy với nhau. Thế nên em và tôi tương xứng ấy được diễn đạt trong thế đối sánh về cấu trúc cú pháp “Em ở đâu, Tôi ở đâu?” đó là sự điệp hoàn toàn giữa các ch ỉnh thể cú pháp kế cận tương đương với cú trong một dòng thơ. Đằng sau câu h ỏi tu t ừ ấy chính là một nỗi đau xé lòng, Hoàng Cầm cảm nhận nỗi mất mát m ột cách th ấm thía nên thảng thốt mất phương hướng về không gian khi sử dụng câu hỏi tu t ừ với điệp từ “đâu” được lập lại đến những hai lần trong một câu thơ, điệp từ này đã khẳng định chắc chắn tình cảm của người chồng dành cho người vợ. Nỗi đau như càng xoáy sâu vào lòng người hơn khi đ ứng cạnh mồ c ủa v ợ mình. Cũng đã hai năm trôi qua, cỏ đã xanh trên mồ nh ưng hình ảnh ng ười vợ vẫn đ ược kh ắc sâu vào lòng người chồng. Trạng thái cảm xúc gắn bó máu th ịt với hình ảnh không tách rời ra được: “Em ở đâu, Tôi ở đâu? Hai năm cỏ bén rễ sâu trên mồ! Đi thăm bụi đất chiều mưa Giun kêu thăm thẳm cứ ngờ tiếng em” Bên cạnh tính biểu cảm, các câu thơ trên còn mang tính tạo hình đặc sắc. Qua những hình ảnh được miêu tả trực tiếp bằng thị giác “ cỏ bén rễ sâu trên mồ”, “bụi đất”, “mưa” chúng ta có thể hình dung ra được một cảnh tượng hoang vắng đến lạnh người chỉ toàn là cây c ỏ hoang vu bên c ạnh m ột ngôi m ộ mà cỏ đã mộc xanh. Giữa một chiều mưa hắt hiu, người chồng lặng lẽ đến n ơi yên nghỉ của vợ mình để nhớ thương, để chờ mong một thứ gì đó. Danh ng ữ “bụi đất” theo nghĩa bề mặt thông thường là những hạt cát bụi bình th ường. Nhưng đặt trong ngữ cảnh của bài thơ và cả truyền thống, tập quán c ủa dân t ộc ta thì hình ảnh “bụi đất” cũng chính là hình ảnh biểu trưng cho người vợ đã mất. Dân tộc Việt Nam có tập quán địa táng: người qua đời được chôn xuống lòng đất, thể xác được trở về và hòa nhập với đất mẹ, con người cũng sẽ trở thành cát bụi. Em bây giờ chỉ còn là bụi đất giữ chiều mưa. Hình ảnh ở đây không những được miêu tả bằng thị giác mà còn được miêu tả bằng thính giác “ giun kêu thăm thẳm”, từ láy vị từ “thăm thẳm” làm bổ tố miêu tả trong ngữ vị từ làm phần thuyết đã làm cho tính tạo hình càng đậm nét, hình ảnh của sự vật càng sinh động hơn. Cảnh tượng càng trở nên hoang vắng, lạnh lẽo hơn khi ti ếng giun kêu lên thăm thẳm giữa chiều mưa, trong lòng người chồng cồn cào một sự giằn xé giữa tỉnh và mơ, giữa thực và hư, giữa “ tiếng giun kêu” và “tiếng nói em hiền” đồng vọng bên tai. Phải chăng đây chính là sự chờ mong c ủa ng ười ch ồng, ch ờ đ ợi đ ể có thể nghe tiếng nói dịu hiền của người vợ khi xưa. Nhưng tất cả cũng ch ỉ do cảm xúc của người chồng mang lại, thực tại vẫn là thực tại. V ẫn c ứ nh ư một câu hỏi “Về đâu tiếng nói em hiền” để tác giả có thể bộc lộ được nỗi niềm của bản thân, người chồng thản thốt nhận ra rằng “ tiếng nói em hiền” giờ đây đã không còn nữa, có lẽ suốt cả đời này người chồng sẽ không bao giờ được nghe lại giọng nói hiền dịu ấy nữa, tiếng nói ấy giờ đã đi đâu và về đâu? “Về đâu tiếng nói em hiền Thảo thơm biền biệt điệu kèn hư vô” Về thanh điệu: vì bài thơ được Hoàng Cầm viết theo thể l ục bát nên toàn bộ bài thơ đều có sự hòa phối tương đồng về âm điệu bằng gi ữa âm tiết th ứ sáu và âm tiết thứ tám trong câu tám của mỗi cặp lục bát. Chẳng hạng, trong cặp lục bát trên đây, âm tiết thứ sáu kèn và âm tiết thứ tám vô trong câu tám đều mang thanh bằng, nhưng lại tương phản về trường độ và âm vực. Vẫn là nỗi buồn đau chia biệt tất yếu của quy luật mất còn ai mà không trải qua, chỉ có điều là nó đến chậm hay sớm mà thôi. Biết vậy, nhưng những kẻ lạc quan nhất khi đọc đến đây cũng không khỏi bùi ngùi trước sự vang vọng của “điệu kèn hư vô”. Chúng ta có thể hiểu “hư vô” là một không gian hoàn toàn không có vật chất, một khoảng không vô định. Người chết không còn chiếm lĩnh đ ược không gian và th ời gian. Thân thể và vật chất tan biết, chỉ còn một chấm sáng mà ta gọi là linh h ồn tan vào không trung trống rỗng, không gian hư vô. Từ đó, hình ảnh “ Điệu kèn hư vô” ở đây có thể là sự biểu trưng cho cõi âm, cõi chết. Tr ước nỗi xót th ương dành cho vợ mình, Hoàng Cầm đã gửi những suy nghĩ và chiêm nghiệm của mình vào trang thơ: “Tôi còn sống gửi ở nhờ Cõi thơ có phút nào ngơ tội tình Nghiệp oan từ thuở sơ sinh Gọi nguồn dương chảy đến mình biển âm” Các bước thơ hay nhịp thơ kết hợp với nhau theo quan hệ ngữ đoạn sẽ tạo ra tiết tấu của dòng thơ. Việc kết hợp các bước thơ đã tạo nên tiết tấu c ủa bài thơ, dòng thơ là đơn vị ngôn từ cơ sở thể hiện tiết tấu thơ, có th ể đ ược t ổ ch ức theo mô hình kết hợp các bước thơ cùng loại hay khác loại, cuối dòng thơ là một quãng ngắt tiết tấu dài. Trong bài thơ này, tiết tấu chủ yếu là đều đặn, nhẹ nhàng vì bài thơ được Hoàng cầm viết theo thể lục bát được tổ chức bằng bước thơ hai âm tiết nhẹ - mạnh. Trải qua sự đau khổ, xót thương về cái chết của người vợ cũng nh ư cái chết của nhiều người khác trong cuộc sống này, Hoàng Cầm như nhận ra con người sống trên cõi đời này ch ỉ là một hình thức “ sống gửi ở nhờ”, và bất kể ai trên đời này rồi cũng sẽ trở về với cõi âm. Bốn dòng thơ cuối trong kh ổ th ơ th ứ hai hòa phối tương đồng với nhau về ng ữ nghĩa, “ cõi thơ” gần nghĩa với “sơ sinh”, “tội tình” và “nghiệp oan” đồng nghĩa với nhau. Đồng thời, cũng có sự hòa phối tương phản về ngữ nghĩa giữ “dương” và “âm”. Qua thủ pháp này, chúng ta thấy rõ điều tác giả muốn nói đến, con người dù cho có sống t ốt nh ư th ế nào đi nữa, nhưng lúc trẻ thơ nhất định cũng sẽ mắc những lỗi lầm, sai trái. Và hơn thế nữa, vốn dĩ khi con người ta sinh ra đã mang trong ng ười cái nghiệp oan. Dù sao đi nữa, con người từ nguồn dương cũng sẽ trở về với biển âm, đó là một quy luật tất yếu trong cuộc sống mà chúng ta đang tồn tại. Khổ cuối cùng của bài thơ dòng cảm xúc của tác giả được đẩy tới cao trào qua những hình ảnh thơ thật độc đáo: “Em đi một loáng trăm năm Nơi đâu em ngủ tôi nằm lênh đênh Đầu nghiêng gối nặng tay mình Chợt rung mắc áo dáng hình cheo leo Về khuya mê bóng bóng theo Nhìn chênh thế kỉ bóng vèo qua mi” Trong khổ thơ trên nhiều vần được hòa phối với nhau, tạo nên sự hòa phối đa vần, sự hòa phối này có tác dụng nối kết các dòng th ơ thành m ột ch ỉnh th ể, đồng thời góp phần tạo nên âm vang của ngôn từ trong bài thơ. Với cấu trúc đề thuyết mang tính chất cảm thán “Em đi một loáng trăm năm”, Hoàng Cầm đã bày tỏ được tâm trạng ngỡ ngàn, thản thốt trước sự ra đi của người vợ, đó là một sự ra đi mãi mãi, người chồng như không muốn tin đó là s ự thật. Và nhà thơ đã không thoát ra được dòng hồi ức lan tỏa theo những hoài niệm nên một lần n ữa đã dùng từ “đâu” “Nơi đâu em ngủ tôi nằm lênh đênh”. Hình ảnh “tôi nằm lênh đênh” được khắc họa một cách cụ thể và sinh động hơn là nhờ vào t ừ láy “ lênh đênh” làm định tố miêu tả trong phần thuyết, với hình ảnh này đã khẳng đ ịnh được tình yêu bất biến trong lòng Hoàng Cầm dành cho vợ mình mà không c ần nặng lời thề thốt như bất kì ai khác. Rõ ràng là khi tác giả lúc t ỉnh “ đi thăm bụi đất” hay lúc chìm vào vô thức “đầu nghiêng gối nặng tay mình” thì hình bóng người vợ luôn khắc vào tâm khảm tác giả “Chợt rung mắc áo dáng hình cheo leo”. Câu thơ được bắt đầu với một phụ từ “ chợt”, gợi ra được sự việc vừa xảy ra một cách thình lình và chỉ trong khoảnh khắc, đó là sự xuất hiện bóng dáng người vợ đã mất của tác giả chỉ trong gang tất. Trong giấc ng ủ, ng ười v ợ v ẫn tồn tại trong lòng người chồng, và hình ảnh người vợ được tác giả vẽ ra mang đậm tính tạo hình, tính từ “ cheo leo” làm định tố miêu tả góp phần gợi ra một dáng hình vừa không vững chảy, vừa cao khiến cho người chồng không bao giờ với tới được. Hình ảnh người vợ hiền luôn hiện hữu trong tâm trí người chồng, đ ến hai câu thơ cuối vẫn là hình ảnh người vợ. Nhưng đến lần này, hình ảnh đó đ ược Hoàng Cầm tưởng nhớ theo hướng tích cực hơn: “Về khuya mê bóng, bóng theo Nhìn chênh thế kỉ bóng vèo qua mi” Tác giả đã đặt hình tượng của mình vào bối cảnh không gian đêm khuya, lúc mà phần ảo bao giờ cũng lấn phần thực. Một lần nữa tác giả đã chìm vào cõi mộng, chỉ trong hai câu thơ cuối bài, tác giả đã sử dụng điệp từ “ bóng” đến những ba lần để thể hiện sự quấn quanh, rượt đuổi của hình và bóng trong cuộc. Người thì tưởng nhớ tìm kiếm về bóng, bóng thì lặng lẽ theo cạnh ng ười. Câu thơ “Nhìn chênh thế kỉ bóng vèo qua mi” là một cách diễn đạt mới mẽ, đầy sáng tạo của Hoàng Cầm, mang một nét đẹp hiện đại. Tác giả dùng t ừ “ chênh” và từ “vèo” ở đây thật tài hoa, “nhìn chênh” là một cách nhìn riêng của tác giả, đó là hướng nhìn lệch chứ không nhìn thẳng, ông đã kín đáo để bộc lộ một tình yêu sâu nặng với người bạn đời không may mệnh của mình, và ông càng kín đáo hơn khi hồn chữ bộc lộ sự mất mát không làm con người chìm đắm trong bi thương. Một ánh “nhìn chênh”, một thoáng “vèo” khoảnh khắc “qua mi”, tác giả nghĩ con người phải tiếp tục sống cho đáng sống phần đời còn lại chứ đâu có th ể bi thương suốt cả cuộc đời. Bài thơ Ngày giỗ có thể được xem như là một bài thơ đẹp và bu ồn c ủa Hoàng Cầm. Buồn là vì đây là bài thơ mang âm điệu thương tâm, được viết ra để viếng người vợ quá cố. Còn bài thơ đẹp là vì nghĩa phu thê mà tác giả dành cho vợ mình, phần thương ở đây đã lấn át phần bi, t ừ đó khiến cho ng ười đ ọc đồng cảm, thương xót với tác giả chứ không bi lụy, và một điều nữa là Hoàng Cầm đã có một cái nhìn lạc quan hơn về phía cuộc đời. Bên cạnh đó, là cách di ễn đ ạt và dùng từ ngữ độc đáo rất riêng của Hoàng Cầm, nó làm cho cả bài th ơ mang m ột nét đẹp vừa hiện đại vừa truyền thống. Bài thơ là cả một tấm lòng mà tác gi ả dành cho vợ mình. Có cần gì phải bày biện tốn kém mâm cao cỗ đầy, có c ần gì phải mời mọc thân bằng quyến thuộc khắp nơi cho đông đủ, tác giả đã gi ỗ v ợ bằng một mâm chữ đơn sơ với hai mươi câu lục bát cũng đủ trở thành một người chồng chung tình trong khắp thế gian chẳng những lúc bấy giờ mà cả ngàn đời sau. IV. Nhận xét chung Có thể nói, tìm hiểu về cái hay, cái đẹp trong ngôn t ừ thơ Hoàng C ầm là một việc làm khá thú vị. Thơ Hoàng Cầm có những câu thơ chạm đến đ ỉnh cao thẩm mĩ của sự sáng tạo. Đó phải nói là những dòng thơ th ần điệu v ới s ự tinh luyện đến từng hình ảnh, câu chữ và ý nghĩa. “ Thơ là cái gì huyền ảo, tinh khiết, thâm thúy, cao siêu, cái hình ảnh bất diệt của cõi vô cùng” , thơ Hoàng Cầm đặc biệt hội tụ đủ những yếu tố ấy và nó rất đa dạng, ch ứa đ ựng h ầu h ết các đặc trưng của ngôn từ thơ ca tiếng Việt. Đặc biệt là tính tạo hình – bi ểu cảm, tính biểu trưng – đa nghĩa được nhà thơ sử dụng một cách tài tình. Từ cách chọn thể loại, hiệp vần, cách phối âm, điệp từ, điệp ng ữ…đ ến những dòng thơ đầy khoảng lặng ( Diêu bông hời!... / Ới diêu bông!...) đều tạo nên chất nhạc cho mỗi bài thơ. Nhạc thơ Hoàng Cầm là nhạc điệu toát ra sâu thẳm từ tâm hồn của chính nhà thơ cộng hưởng, giao hòa với âm vang c ủa cu ộc đời mà lúc nào thi nhân cũng mở hồn đón đợi, lắng nghe và nắm bắt. Trước những trang thơ của Hoàng Cầm, càng đọc, người ta càng thấy ngỡ ngàng, hứng thú, say mê, cái cảm giác lâng lâng, sảng khoái nh ư l ướt qua mà kì thực còn đọng mãi trong hồn những ai biết yêu thơ, yêu cu ộc s ống, dù ch ỉ m ột lần đọc thơ Hoàng Cầm. Đâu chỉ hay về lời, về ý, nh ững dòng th ơ ấy còn r ất độc đáo ở cách hòa phối âm, hòa phối nhịp điệu tiết tấu và sáng tạo hình ảnh. PHẦN KẾT LUẬN “Tìm hiểu ngôn từ nghệ thuật trong một số bài thơ của Hoàng C ầm” là một đề tài nghiên cứu khá hấp dẫn. Khi thực hiện đề tài này chúng tôi có c ơ h ội được tiếp cận với một số lý thuyết về ngôn ngữ thơ còn đang gây nhi ều tranh luận ở Việt Nam. Chính vì thế, việc tìm hiểu thơ Hoàng Cầm trên gốc độ ngôn ngữ học đã gây cho chúng tôi một số khó khăn nhất đ ịnh. Dù vậy, trong quá trình nghiên cứu, chúng tôi đã học hỏi được rất nhiều kiến thức và gặt hái được nhiều kết quả. Chúng tôi đã tiếp thu hệ thống lý thuyết về ngôn từ thơ tiếng Việt của các tác giả như Nguyễn Phan Cảnh, Hữu Đạt, Bùi Công Hùng và đặc biệt là Chim Văn Bé, chúng tôi đã lược thuật các lí giải c ủa 4 tác giả v ề nh ững v ấn đ ề liên quan đến ngôn từ thơ. Đồng thời chúng tôi nhận thấy các hạn chế c ủa Nguy ễn Phan Cảnh, Hữu Đạt, Bùi Công Hùng đã được Chim Văn Bé khắc ph ục và giải quyết thỏa đáng. Do đó chúng tôi chọn hướng tiếp cận theo quan điểm của Chim Văn Bé để tiến hành vào việc tìm hiểu ngôn t ừ thơ của Hoàng C ầm. Trên cơ s ở đó, chúng tôi nhận thấy rằng, khi phân tích bất kì câu thơ nào thì phải ch ỉ ra đ ược cơ sở ngôn ngữ của nó và cần lưu ý đến các đặc trưng nổi bật của ngôn ngữ thơ Việt Nam, để có thể đưa ra nhận xét về bài thơ đó. Về ngôn từ thơ Hoàng Cầm, chúng tôi thiết nghĩ, đề tài nghiên c ứu: Tìm hiểu ngôn từ nghệ thật trong một số bài thơ của Hoàng Cầm sẽ mang đến cho chúng tôi những nhận thức đúng đắn, đầy đủ về sự sáng tạo, nét văn phong riêng và đặc biệt là những đặc trưng về ngôn từ được sử d ụng một cách đặc s ắc và độc đáo của người nghệ sĩ tài hoa này. Đi sâu vào nghiên c ứu ngôn t ừ trong th ơ Hoàng Cầm, chúng tôi tập trung phân tích những đặc điểm c ủa ngôn ng ữ thơ Hoàng Cầm trong phạm vi bốn bài thơ: Bên kia sông Đuống, Lá diêu bông, Về với ta, Ngày giỗ. Chúng tôi nhận thấy rằng, thơ Hoàng Cầm rất đa dạng, nó chứa hầu hết các đặc trưng của ngôn ngữ thơ ca Việt Nam. Dựa trên kết quả nghiên cứu theo quan điểm của Chim Văn Bé, chúng tôi đã th ấy và hi ểu rõ h ơn, sâu s ắc hơn về ngôn từ và nội dung cũng như phong cách thơ Hoàng Cầm. Hoàng Cầm là nhà thơ có vị trí thật khiêm nhường nhưng cũng thật đặc biệt trong làng thơ Việt Nam hiện đại. Ông đã tạo cho mình một cõi thơ riêng bằng phong cách th ơ độc đáo mà không phải ai cũng dễ dàng nắm bắt, cảm nhận được. Quả thật, Hoàng Cầm là một hồn thơ trữ tình, tài hoa, một nguồn thơ trong trẻo mà nồng sâu, chung thủy – Hoàng Cầm – m ột Ng ười th ơ đa tình v ới tiếng thơ tha thiết, nghẹn ngào, mê đắm. Thơ Hoàng Cầm thấm đẫm tình yêu quê hương, yêu cuộc sống, yêu cái đẹp, chất thơ Hoàng Cầm đậm tính nhạc, ch ất say, ngôn từ giàu sức gợi hình, gợi cảm, hàm súc, cô đọng. Hoàng C ầm và thi phẩm của ông đã và đang tỏa sáng trên thi đàn, tỏa sáng trong tâm h ồn ng ười Việt. Thi nhân trở thành một trong những tên tuổi thơ ca lớn, là tinh hoa c ủa văn hóa Kinh Bắc, tinh hoa của dân tộc. Người nghệ sĩ tài hoa vĩ đ ại là ng ười có những đóng góp không thể thay thế trong lịch sử văn học nước nhà. Thì Hoàng Cầm, người con ưu tú của xứ Kinh Bắc huê tình ngàn năm sẽ là một trong số những nghệ sĩ ấy. TÀI LIỆU THAM KHẢO 1. Lại Nguyên Ân (2001), Hoàng Cầm – Hồn thơ độc đáo, NXB hội nhà văn, Hà Nội. 2. Lại Nguyên Ân ( 2003), Hoàng Cầm – Tác phẩm, truyện thơ, kịch , NXB Hội nhà văn, Hà Nội. 3. Chim Văn Bé (2014), Ngôn ngữ học văn chương Việt Nam , Trường Đại học Cần Thơ. 4. Nguyễn Phan Cảnh (1987), Ngôn ngữ thơ, NXB Giáo dục, Hà Nội. 5. Hữu Đạt (2002), Ngôn ngữ thơ Việt Nam, NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội. 6. Phan Cư Đệ (1982), Phong trào thơ mới (1932 – 1945), NXB khoa học – xã hội, Hà Nội. 7. Phan Cư Đệ - Hà Minh Đức (1979), Nhà văn Việt Nam (1945 – 1975) tập 1, NXB Đại học và trung học chuyên nghiệp, Hà Nội. 8. Hà Minh Đức (1998), Thơ và mấy vấn đề trong thơ Việt nam hiện đại , NXB giáo dục, Hà nội. 9. Nhiều tác giả (1986), Văn học Việt Nam kháng chiến chống Pháp (1945 -1954), NXB Khoa học – xã hội, Đồng Nai. 10. Bùi Công Hùng (2000), Tiếp cận nghệ thuật thơ ca , NXB văn hóa – thông tin, Hà Nội. 11. Nguyễn Trọng Khánh, “Con sông Đuống và không gian tâm tưởng trong niềm cảm xúc về một miền quê”, tạp chí văn học và tuổi trẻ số 5. 12. Nguyễn Xuân Lạc ( 2004), Hoàng Cầm và giai điệu thơ Kinh Bắc – văn học nhà trường, NXB trẻ, Hà Nội. 13. Nguyễn Đăng Mạnh ( 2005), Nhà văn Việt Nam hiện đại, Chân dung và phong cách, NXB trẻ, TP.HCM. 14. Vũ Tiến Quỳnh, Hồng Nguyên - Chính Hữu - Trần Hữu Thung - Hoàng Cầm - Quang Dũng – Tuyển chọn và trích dẫn những bài phê bình – bình luận văn học của các nhà văn và các nhà nghiên cứu Việt Nam , NXB Văn nghệ TP.HCM. 15. Trần Đình Sử ( 2000), Lý luận và phê bình văn học, NXB Giáo dục, Hà Nội. 16. Nguyễn Đăng Thiệp – Văn Giá – Lê Quang H ưng – Nguy ễn Ph ượng – Chu Văn Sơn (2005 – 2006 ), Chân dung các nhà văn Việt nam hiện đại (tập 1,2), NXB giáo dục, Hà Nội. 17. Nguyễn Bích Thuận, Hoàng Cầm – Tác giả, tác phẩm, tư liệu , NXB Tổng hợp Đồng Nai. 18. Hoài Việt (1997), Hoàng Cầm thơ văn và cuộc đời, NXB Văn hóa – Thông tin, Hà Nội. MỤC LỤC PHẦN MỞ ĐẦU 1.Lý do chọn đề tài.................................................................................................1 2.Lịch sử vấn đề....................................................................................................2 2.1.Về ngôn từ thơ ca.............................................................................................2 2.2.Về ngôn từ thơ Hoàng Cầm.............................................................................3 3.Mục đích nghiên cứu...........................................................................................5 4.Phạm vi nghiên cứu.............................................................................................5 5.Phương pháp nghiên cứu.....................................................................................6 PHẦN NỘI DUNG CHÍNH Chương một VẤN ĐỀ ĐẶC TRƯNG CỦA NGÔN TỪ THƠ CA TIẾNG VIỆT I.Quan niệm của Nguyễn Phan Cảnh................................................................7 1. Về ngôn ngữ giao tiếp và ngôn ngữ nghệ thuật................................................7 2. Về phương thức tạo hình và phương thức biểu hiện trong nghệ thuật ngôn ngữ................................................................................................................8 3. Về cách tổ chức kép các lượng ngữ nghĩa hay bản chất các ph ương thức chuyển nghĩa có tính chất ẩn dụ...........................................................................9 4. Về lắp ghép hay bản chất các phương thức chuyển nghĩa có tính chất hoán d ụ .............................................................................................................................. 10 5.Về nhạc thơ.......................................................................................................11 II. Quan niệm của Hữu Đạt..............................................................................11 1.Về hai phương thức cơ bản trong thơ..............................................................12 1.1.Phương thức tạo hình.....................................................................................12 1.2.Phương thức biểu hiện..................................................................................13 2.Về tính tương xứng trong thơ...........................................................................14 2.1.Tính tương xứng về âm thanh........................................................................14 2.2.Tính tương xứng về ý nghĩa...........................................................................16 2.3.Tương xứng trực tiếp và tương xứng gián tiếp............................................17 3.Về tính nhạc của ngôn ngữ thơ........................................................................17 III. Quan niệm của Bùi Công Hùng..................................................................18 1.Về từ ngữ trong câu thơ....................................................................................18 2.Về nhịp điệu .....................................................................................................18 3.Về vần............................................................................................................... 19 4.Về ngữ điệu......................................................................................................20 IV. Quan niệm của Chim Văn Bé......................................................................21 1.Về phương thức biểu đạt của thơ trữ tình.......................................................21 2.Về đặc trưng của ngôn từ thơ trữ tình.............................................................21 2.1.Tính tạo hình – biểu cảm...............................................................................22 2.2.Tính biểu trưng – đa nghĩa.............................................................................24 3.Về tính hòa phối đa phương diện.....................................................................25 3.1.Hòa phối về ngữ âm.......................................................................................25 3.2.Hòa phối về ngữ nghĩa...................................................................................29 3.3.Hòa phối về cú pháp.......................................................................................29 4.Về tính mạch lạc ngầm ẩn...............................................................................30 V. Nhận xét chung về quan niệm của các tác giả...........................................31 Chương hai NGÔN TỪ NGHỆ THUẬT TRONG MỘT SỐ BÀI THƠ CỦA HOÀNG CẦM I. Vài nét về cuộc đời và sự nghiệp thơ ca của tác giả Hoàng Cầm..........34 1. Về cuộc đời......................................................................................................34 2. Về sự nghiệp thơ ca.........................................................................................34 II. Giới hạn tác phẩm thơ được phân tích......................................................35 III. Phân tích một số bài thơ của Hoàng Cầm từ góc độ ngôn ngữ.............36 1. Bên kia sông Đuống..........................................................................................36 2. Lá diêu bông......................................................................................................55 3. Về với ta...........................................................................................................62 4. Ngày giỗ............................................................................................................72 IV. Nhận xét chung..............................................................................................79 PHẦN KẾT LUẬN.............................................................................................81 TÀI LIỆU THAM KHẢO..................................................................................83 [...]... đề đặc trưng ngôn từ thơ tiếng Việt và ngôn từ nghệ thuật trong một số bài thơ của Hoàng Cầm 5 Phương pháp nghiên cứu Để thực hiện đề tài Tìm hiểu ngôn từ nghệ thuật trong một số bài thơ của Hoàng Cầm Trước hết, chúng tôi tìm hiểu lí thuyết về ngôn ngữ thơ theo quan điểm của một số tác giả nhằm tạo nên một cơ sở kiến thức để tham khảo, và thu thập những tư liệu nghiên cứu về thơ Hoàng Cầm Kế đến, chúng... III Quan niệm của Bùi Công Hùng Trong cuốn Tiếp cận nghệ thuật thơ ca, Bùi Công Hùng đã nghiên cứu và đi sâu vào tìm hiểu lí giải các thành chính trong câu thơ như: từ ngữ, nhịp điệu, vần và ngữ điệu 1 Về từ ngữ trong câu thơ Bùi Công Hùng đã nêu ra năm đặc trưng của từ ngữ trong câu thơ: Thứ nhất, Từ ngữ trong thơ là từ ngữ cô đọng, hàm súc, có sự chọn lựa kĩ càng” Thứ hai, Từ ngữ trong thơ chứa đựng... tiếng vang cảm giác được của các chữ trong sự kết hợp của chúng.” Thứ ba, “ Trong từ ngữ của thơ, có những từ ngữ vị trí là vai trò, là chìa khóa của bài thơ, là từ đặc biệt mang âm hưởng riêng, sắc thái riêng c ủa bài thơ, là điểm ngời sáng trong bài thơ “ Đằng nớ vợ chưa?” ( Nguyên Hồng) Thứ tư, “ Từ ngữ trong thơ có sức tạo nên sự liên tưởng nhiều tầng” “… Nước non nặng một lời thờ Nước đi đi mãi... chất liệu của thơ ca Việt Nam trong nhiều thời đại để tìm hiểu nghệ thuật của ngôn ngữ thơ trong thơ Việt Nam Hữu Đạt đã chỉ ra những đặc điểm về loại hình ngôn ngữ và phong cách th ơ ca, hai phương thức cơ bản của ngôn ngữ thơ: phương thức tạo hình và phương thức biểu hiện Bên cạnh đó, Hữu Đạt còn nêu lên ba tính chất quan tr ọng c ủa ngôn ngữ thơ Việt Nam 1.Về hai phương thức cơ bản trong thơ ca Hữu... phản giữa các từ ng ữ trong từng dòng thơ và giữa các dòng thơ trong từng khổ thơ, đoạn thơ Tuy nhiên, phổ biến hơn vẫn là hiện tượng hòa phối thanh điệu giữa các âm tiết thể hiện nhịp thơ, âm tiết mang trọng âm, diễn ra theo quan hệ ngữ đoạn trong từng dòng thơ và theo quan hệ đối vị giữa các dòng thơ nối tiếp nhau Hòa phối theo quan hệ ngữ đoạn trong từng dòng thơ: + Trong các dòng thơ có hai âm... ra một hệ thống quan điểm đúng đắn v ề ngôn ng ữ thơ để tiến hành nghiên cứu Cuối cùng, bằng phương pháp so sánh, phân tích, tổng hợp, chúng tôi ti ến hành tìm hiểu về ngôn ngữ thơ Hoàng cầm để làm nổi bật mục đích của đề tài PHẦN NỘI DUNG CHÍNH Chương một VẤN ĐỀ ĐẶC TRƯNG CỦA NGÔN TỪ THƠ CA TIẾNG VIỆT Đến nay đã có không ít công trình nghiên c ứu, tìm hi ểu v ề ngôn ng ữ th ơ Việt Nam Nhưng trong số. .. hiện hình tượng nghệ thuật Hình tượng nghệ thuật trong ngôn ngữ nghệ thuật xuất hiện trong ý thức chúng ta, trong sự hình dung suy nghĩ của chúng ta Nguyễn Phan Cảnh cho rằng, hai thao tác cơ bản của hoạt động ngôn ngữ là thao tác lựa chọn và thao tác kết hợp Về thao tác lựa chọn, Nguyễn Phan Cảnh cho rằng: “ Thao tác lựa chọn dựa trên một khả năng của ngôn ngữ là các đơn vị ngôn ngữ có th ể luân... tạo hình trong nghệ thuật là “ trực tiếp miêu tả các hiện tượng của hiện thực vẽ nên ( hiểu theo nghĩa rộng của từ này) bức tranh về cuộc sống, mở ra trước mắt người xem những tác phẩm giống với các đối tượng trong thực tế.” [4, tr 28] Đồng thờ ông cũng cho rằng, trong nghệ thuật ngôn ngữ, mỗi t ừ mang một khái niệm có thể cho chúng ta một bức tranh riêng lẻ của hiện thực Thao tác kết hợp trong khi kết... ngôn ngữ nghệ thuật Nguyễn Phan Cảnh đã chia vấn đề này thành hai ph ương diện nh ỏ: khái niệm về “người thuyết minh” và hai thao tác cơ bản của hoạt động ngôn ngữ Về khái niệm “ người thuyết minh”, Nguyễn Phan Cảnh viết: “ với cái chất liệu ngôn ngữ với một hoạt động như thế, nghệ thuật thơ văn sẽ có một nét riêng rất tiêu biểu trong cách cảm thụ nghệ thuật cũng như trong sự xuất hiện hình tượng nghệ. .. nghiên cứu ngôn ngữ thơ Việt Nam điển hình hơn cả Tuy nhiên quan điểm c ủa các tác giả vẫn có những sự khác biệt nhất định Sau đây, chúng tôi s ẽ đi ểm qua những đặc trưng của ngôn từ thơ ca theo quan niệm của các tác giả này I Quan niệm của Nguyễn Phan Cảnh Trong cuốn Ngôn ngữ thơ, Nguyễn Phan Cảnh đã xem xét và lý giải ngôn ngữ thơ Việt Nam trên nhiều phương diện khác nhau Trong đó có: ngôn ngữ giao

Ngày đăng: 04/10/2015, 12:09

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w