Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 18 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
18
Dung lượng
59,91 KB
Nội dung
CNN Student News 08/04/2013 UNIDENTIFIED GIRLS: We turn the TV to watch CNN, it`s where we get our STUDENT NEWS. It`s got politics, it`s got weather, it`s got all of things that matter, but it won`t be anything without you Carl Azuz. Carl Azuz. Oh, how we love Carl Azuz. We love him for his times, we love him because he`s funny. Now it`s time for some news. CARL AZUZ, HOST CNN STUDENT NEWS: And, of course, a big thank you to those Asiola (ph) High students for introducing today`s show. I`m Carl Azuz. This week we`re starting off in Afghanistan. CÁC EM NỮ SINH: Chúng ta bật ti vi lên xem CNN, đó là nơi chúng ta nhận được CÁC BẢN TIN SINH VIÊN. Về chính trị, về thời tiết, về tất cả những vấn đề đáng quan tâm, nhưng sẽ không có tin tức thiếu anh Carl Azuz. Carl Azuz. Ồ, tại sao chúng ta yêu mến anh Carl Azuz. Yêu mến anh vì anh đã dành thời gian cho chúng ta, yêu mến anh ấy vì anh vui tính. Giờ đã đến lúc bắt đầu môt số tin tức mới. CARL AZUZ, NGƯỜI DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Và, tất nhiên, xin gửi lời cảm ơn chân thành tới các em học sinh trường trung học Asiola cho phần giới thiệu chương trình ngày hôm nay. Tôi là Carl Azuz. Tuần này chúng ta sẽ bắt đầu với những tin từ Afghanistan. Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 205 Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 205 Page | 2 The U.S. military mission in the country may be winding down, but as we saw over this weekend, the violence in Afghanistan isn`t over. In one part of the country at least 11 Afghan children were killed as the result of a military operation on Saturday. That same day six Americans were killed. Five of them died when their convoy was attacked by a suicide bomber. Those Americans were delivering books to an Afghan school. One of them was Anne Smedinghoff. She was a diplomat, someone who represented the U.S. government in Afghanistan. JOHN KERRY, U.S. SECRETARY OF STATE: When I was in Afghanistan, she was part of my team. And she was someone who worked hard and put her life on the line, so that others could live a better life. AZUZ: Heading back to the U.S. now to talk about the American economy and a report that came out last Friday. It tells us the national unemployment rate, how many jobs were added or lost in the previous months, and it`s one thing experts look at to get an idea of how the overall economy is doing. For March, the unemployment rate was 7.6 percent, that`s lower than a month before, but this isn`t necessarily good news. The report only counts people as unemployed if Nhiệm vụ quân sự của Mỹ trên đất nước này có thể sẽ kết thúc, nhưng như chúng ta đã chứng kiến trong cuối tuần qua, tình trạng bạo lực ở Afghanistan vẫn chưa chấm dứt. Tại một vùng trong nước ít nhất 11 đứa trẻ Afghanistan đã bị giết hại hậu quả của cuộc hành quân vào hôm thứ Bảy. Cũng trong ngày hôm đó có 6 người Mỹ bị giết. 5 trong số họ đã chết khi đoàn hộ tống của họ bị tấn công bởi một kẻ đánh bom liều chết. Những người Mỹ này đang đi phát sách cho một trường học ở Afghanistan . Anne Smedinghoff là một trong số đó. Cô là một nhà ngoại giao, người đại diện cho chính phủ Mỹ tại Afghanistan. JOHN KERRY, BỘ TRƯỞNG MỸ: Khi tôi ở Afghanistan, cô ấy là một thành viên trong đội của tôi. Và cô ấy là một người làm việc chăm chỉ và cống hiến cả mạng sống của mình, để những người khác có thể có một cuộc sống tốt đẹp hơn. AZUZ: Còn bây giờ quay trở lại với nước Mỹ để bàn về tình hình kinh tế Mỹ và một bản báo cáo được đưa ra thứ Sáu vừa qua. Nó cho chúng ta biết tỉ lệ thất nghiệp của quốc gia, số lượng việc làm được tạo ra và mất đi trong những tháng vừa qua, và đó là điều mà các chuyên gia đang xem xét để nắm được tình hình kinh tế đang diễn ra. Trong tháng ba, tỉ lệ thất nghiệp là 7,6 %, thấp hơn tháng trước đó, nhưng đây chưa phải là một tin tốt. Bản báo cáo đó chỉ thống kê số lượng người thất nghiệp nếu họ chủ they are actively out there looking for work. Nearly 500,000 people stopped looking last months, and some experts say that`s why the unemployment rate went down. So how about jobs? The economy added 88,000 of those in March. That`s not good. Experts say it needs to add around 150,000 every month just to keep up with population growth. It`s been a bit more than two years since a massive tsunami crashed in the parts of Japan, something unusual drifted across the Pacific and washed up in Washington State. It`s not this fishing boat, at least that`s not what unusual. It`s what`s inside. Stowing away in a bait box at the back were five fish and some other animals. They survived a 5,000 mile journey across the Pacific. Their container was open, and the part of the boat it was in was under water, so the fish could swim around outside their box, but still inside the boat. These species of fish are native to East Asia. Scientists don`t want them invading West Coast waters, so they are dissecting all but one of the fish: they`re hoping to find out what this fish ate during the last two years. The last living fish will swim out the rest of its days in an aquarium. động ra ngoài tìm việc. Gần 500.000 người đã ngừng tìm kiếm việc làm từ những tháng trước, và một số chuyên gia nói rằng đó là lý do tại sao tỉ lệ thất nghiệp lại giảm xuống. Thế còn về việc làm thì sao? Nền kinh tế đã tạo ra thêm 88.000 việc làm trong tháng ba. Con số đó không phải tốt lắm. Các chuyên gia cho biết cần tạo ra thêm 150 000 việc làm mỗi tháng chỉ để bắt kịp với xu hướng tăng trưởng dân số. Đã hơn hai năm kế từ khi trận sóng thần lớn tràn vào một số vùng tại Nhật Bản, điều gì đó khác thường đã trôi qua Thái Bình Dương và dạt vào bang Washington. Không phải là chiếc thuyền đánh cá này, ít nhất đó không phải là điều gì đó lạ thường. Mà là cái ở bên trong đó. Trong một ô đựng mồi phía sau có chứa 5 con cá và một số động vật khác. Chúng đã sống sót sau chuyến đi 5.000 dặm (8000km) băng qua Thái Bình Dương. Ô chứa chúng đã được mở ra, và phần đó của con thuyền chìm dưới nước, vì thế chú cá này có thể bơi ra ngoài ô đó nhưng vẫn ở trong con thuyền. Những loài cá này có nguồn gốc từ Đông Á. Các nhà khoa học không muốn chúng xâm chiếm vùng nước ở Bờ Biển Phía Tây, vì thế họ mổ xẻ các con cá chỉ để lại một con: họ hy vọng sẽ tìm hiểu được về loại thức ăn mà loài cá này đã ăn trong suốt hai năm qua. Con cá cuối cùng sống sót sẽ được thả vào một cái bể nuôi cá trong những ngày còn lại của nó. UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s "Shoutout" goes out to Mr. Taylor students at Indian Springs Middle School in Columbia City, Indiana. Which of these is one of Illinois` state nicknames? You know what to do, is it the Show Me State, Land of Lincoln, Granite State, or Land of Enchantment? You`ve got three seconds, go. Illinois is sometimes called the Land of Lincoln after one of its most famous residents. That`s your answer and that`s your "Shoutout." AZUZ: Zachary Hiller isn`t looking to follow Honest Abe`s footsteps all the way to the White House, at least not yet. He is getting in the politics in Illinois, though, running for his local school board. He is doing that while he`s still in school. Arnold Wyrick from affiliate KFVS looks at how this high school senior is hoping to help students who follow in his footsteps. ARNOLD WYRICK, KFVS CORRESPONDENT: Zachary Hiller is 18 years old, and a senior at Zeigler-Royalton High School. And a few months ago at the encouragement of his history teacher, he decided to pursue a political path. MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chương trình “Shoutout”ngày hôm nay sẽ đến thăm những em học sinh của thầy Taylor tại trường trung học Mùa Xuân ở Ấn Độ tại thành phố Columbia, Indiana. Đâu là một trong những biệt danh của bang Illinois? Bạn biết phải làm gì rồi đấy, đó là Bang Show Me, Vùng Đất Của Lincoln, Bang Đá Granite hay Vùng Đất Quyến Rũ? Bạn có ba giây, bắt đầu. Illinois đôi khi được gọi là Vùng Đất Của Lincoln theo tên của một trong những công dân nổi tiếng nhân của bang. Đó là đáp án dành cho bạn từ chuyên mục “Shoutout”. AZUZ: Zachary Hiller không phải đang dõi theo những bước đi của ông Honest Abe trên con đường vào Nhà Trắng, ít nhất là chưa phải lúc này. Ông đang tham gia vào chính trị ở Illinois, dù cho, hiện đang điều hành sở giáo dục địa phương. Ông tham gia chính trị trong khi vẫn tham gia hoạt động giáo dục. Arnold Wyrick từ chi nhánh KFVS sẽ tìm hiểu vị hiệu trưởng trường cấp ba này đang hi vọng làm gì để giúp những em sinh viên đang dõi theo ông. ARNOLD WYRICK, PHÓNG VIÊN KFVS: Zachary Hiller năm nay 18 tuổi, và là học sinh cuối cấp trường phổ thông trung học Zeigler- Royalton. Và mấy tháng trước với sự động viên của giáo viên lịch sử, cậu đã quyết định theo đuổi con đường He wants to serve on a school district school board. ZACHARY HILLER, HIGH SCHOOL SENIOR: I think it`ll hurt the students. You know, you cut the teachers, you`re going to cut classes that would be extra like extra curricular classes like band an music and stuff like that, and even sports are going to get cut, because you don`t have as many teachers to fill those positions as coaches. So, I would try to keep as many extra curricular activities as I can to get as many opportunities as I can to the students. WYRICK: And which is one week before the election, Zachary, two of this classmates and his sister hit the streets of Royalton to shake a few hands and hand out a few fliers. Hiller is hoping that his perspective as a student will give him a chance to make things better for students in the future. UNIDENTIFIED MALE: I feel like he just wanted to get into that routine where he can help us, other students, and how he can help, speak as them and give the students their opinions as well. WYRICK: Zachary tells me that the recent consolidation issue really opened his eyes why it`s so important to get involved with the school, community. chính trị. Cậumuốn phục vụ cho một trường trong sở giáo dục của quận. ZACHARY HILLER, HỌC SINH NĂM CUỐI PHỔ THÔNG: Tôi nghĩ điều đó sẽ làm ảnh hưởng đến các bạn học sinh. Anh biết đấy, anh cắt giảm giáo viên, anh sẽ cắt giảm các tiết học thêm ngoại khóa như tiết học nhạc và những tiết học tương tự thế, và thậm chí cả tiết thể dục cũng sẽ bị cắt giảm, bởi vì anh không có nhiều giáo viên để dạy các tiết học này như các huấn luyện viên. Vì thế, tôi sẽ cố gắng giữ lại nhiều hoạt động ngoại khóa nhất có thể để mang nhiều có hội nhất có thể đến với học sinh. WYRICK: Và điều này diễn ra một tuần trước buổi bầu cử, Zachary, hai trong số những bạn cùng lớp này và chị gái của cậu đã xuống đường Royalton để vận động và phát tờ rơi. Hiller hi vọng rằng với quan điểm của một sinh viên như cậu sẽ cho cậu cơ hội mang những điều tốt đẹp hơn đến với các bạn sinh viên trong tương lai. MỘT EM NAM SINH: Tôi cảm thấy cậu ấy chỉ muốn tham gia vào kế hoạch đó nơi cậu có thể giúp chúng tôi, và những học sinh khác, và cậu ấy có thể giúp bằng cách nào, nói lên quan điểm của họ và cho họ ý kiến. WYRICK: Zachary nói với tôi rằng vấn đề hợp nhất gần đây thực sự đã khiến cậu mở rộng tầm mắt tại sao việc tham gia vào trường học, cộng đồng lại quan trọng đến vậy. UNIDENTIFIED GIRL: At first I was just like, "Are you kidding me?" Like I really thought it was a joke at first, but then after I went to school and I can tell you he`s actually serious about it, I really think it`s going to be a great thing for him to do. WYRICK: Hiller tells me this won`t be his only bid to get into politics. And his first step may begin next week during the general elections. AZUZ: Zach Hiller is hoping to make a difference in his community, that`s what the "CNN Heroes" program`s all about. Regular people finding ways to make their world better. If you know someone who fits that description, you can nominate him or her to be a CNN hero. The link is up in the resources box at cnnstudentnews.com. Nominations are open through the end of August. That`s what someone did for Estella Pyfrom. She was working as a school guidance counselor, when she noticed that fewer students had computers at home. Some experts say that having access to computers can make a big difference in whether or not students graduate from high school. So, when she retired, Ms. Pyfrom came up with a way to help. ESTELLA PYFROM, CEO MỘT EM NỮ SINH: Lúc đầu tôi đã “Cậu đang đùa tôi đấy à?” Giống như lúc đầu tôi thực sự đã nghĩ đó là một câu nói đùa, nhưng sau đó sau khi tôi tới trường và tôi có thể nói cho anh biết cậu ấy thực sự nghiêm túc về vấn đề này, tôi thực sự nghĩ đây sẽ là một điều lớn lao để làm với cậu ấy. WYRICK: Hiller nói với tôi đây sẽ không phải là nỗ lực tham gia chính trị duy nhất của cậu. Và bước đi đầu tiên có thể bắt đầu từ tuần tới xuyên suốt các cuộc bầu cử. AZUZ: Zach Hiller hi vọng sẽ tạo ra sự khác biệt trong cộng đồng của cậu, đó là tất cả những gì trong chương trình “Những người hùng CNN” Những người bình thường đang tìm mọi cách để làm cho thế giới của họ tốt đẹp hơn. Nếu bạn biết ai đó hợp với sự miêu tả này, bạn có thể đề cử họ làm người hùng CNN. Đường dẫn có trên mục các nguồn tại cnnstudentnews.com. Các đề cử sẽ được mở đến hết tháng Tám. Đó là điều mà ai đó đã làm cho Estella Pyfrom. Cô đang làm cố vấn hướng nghiệp trong trường khi cô thấy rằng những em học sinh đó có máy tính ở nhà ngày càng ít. Một số chuyên gia nói rằng việc sử dụng máy tính có thể tạo ra sự khác biệt lớn trong việc liệu học sinh có thể tốt nghiệp cấp ba hay không. Vì vậy, khi cô nghỉ hưu, cô Ms. Pyfrom đã nghĩ ra một cách hữu ích. ESTELLA PYFROM, XE BUÝT . gia cho biết cần tạo ra thêm 150 000 việc làm mỗi tháng chỉ để bắt kịp với xu hướng tăng trưởng dân số. Đã hơn hai năm kế từ khi trận sóng thần lớn tràn vào một số vùng tại Nhật Bản, điều. chúng ta, yêu mến anh ấy vì anh vui tính. Giờ đã đến lúc bắt đầu môt số tin tức mới. CARL AZUZ, NGƯỜI DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Và, tất nhiên, xin gửi lời cảm ơn chân thành tới các em học sinh. chúng ta sẽ bắt đầu với những tin từ Afghanistan. Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 205 Page | 1 Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 205 Page | 2 The U.S. military mission in